]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nn.po
Tweak ruff configuration
[lyx.git] / po / nn.po
index 8c8465eb5f8933ec36a17e756a7172bead2656ca..8a506b512a0c9488f4a38807cb006d29362c6fa2 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # translation of nn.po to Nynorsk
 # Norske oversettelser for LyX
 # Copyright (C) 1997-2008 LyX Team
-# 
+#
 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
 # Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@samfundet.no>, 2003,2005,2006, 2006, 2007, 2010.
 # Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@_dmmh_no>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-05 00:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-24 19:33+0100\n"
 "Last-Translator: Ingar Pareliussen <>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -22,1126 +22,1306 @@ msgstr ""
 "X-Language: nn_NO\n"
 "X-Source-Language: C\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Versjonen her"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "System directory"
+msgstr "Ingen systemkatalog"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Open system directory in file browser"
+msgstr "Ingen systemkatalog"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:156
+msgid "[[do]]&Open"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "User directory"
+msgstr "Brukarstig: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:222
+msgid "Open user directory in file browser"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "[[do]]O&pen"
+msgstr "&Opna"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Bidrag"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/apa.layout:205
-#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
+#: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Opphavsrett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Byggjeinfo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 #, fuzzy
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Tabellnotis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
-msgid "&Close"
-msgstr "&Lat att"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
+msgid "Copy version information to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
+#, fuzzy
+msgid "Copy &Version Info"
+msgstr "Set inn info om versjonen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Litteraturnøkkel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29
+msgid "Ke&y:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etikett:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Nøkkel:"
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Year:"
+msgstr "År"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96
+msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "A&ll Author Names:"
+msgstr "Forfattarfotnotis:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115
+msgid ""
+"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a "
+"full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
+"abbreviated list above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
+msgid ""
+"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Li&teral"
+msgstr "Ordrett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Litteraturstil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Den vanlege nummererte stilen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Standard(nummerert)"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Sty&le format:"
+msgstr "&Datoformat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65
 msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
-msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib. Fleire val under dokumentval."
+"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
+"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
+"Expand to get more information."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "&Variant:"
+msgstr "Variasjon:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94
+msgid "Provides available cite style variants."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:610
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "Opt&ions:"
+msgstr "&Val:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134
+msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Natbib&stil:"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex &citation style:"
+msgstr "&Litteraturstil:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164
+msgid "The style that determines the layout of the citations"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Juristar og humanistar vil til vanleg nytte Jurabib"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Reset to the preset default"
+msgstr "Tilbake til standard fargar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Rese&t"
+msgstr "Nullstill"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201
 msgid "Bibliography Style"
 msgstr "Litteraturstil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
-msgid "Default st&yle:"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Biblate&x bibliography style:"
+msgstr "Litteraturstil"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231
+msgid ""
+"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:126
+msgid "R&eset"
+msgstr "N&ullstill"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251
+msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "&Match"
+msgstr "&Matte:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Default BibTeX st&yle:"
 msgstr "Standardst&il:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
-msgid "Define the default BibTeX style"
-msgstr "Vel standard BibTeX stil"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281
+msgid ""
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "&Reset"
+msgstr "Nullstill"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Denne delar opp litteraturlista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
-msgid "S&ectioned bibliography"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Subdivided bibli&ography"
+msgstr "Oppd&elt Litteraturliste"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Rescan style files"
+msgstr "Vel ein stil"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Re&scan"
+msgstr "&Frisk opp"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "&Multiple bibliographies:"
 msgstr "Oppd&elt Litteraturliste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Generate a bibliography per defined unit."
+msgstr "Ingen litteratur definert!"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 "Har kan du velje andre litteraturhandsamarar eller ekstra val for BibTeX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Litteraturliste-generator"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&handsamar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Vel ein litteraturhandsamer."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892
-msgid "&Options:"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
+msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Val:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr "Val slik som --min-crossrefs (sjå manualen til BibTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database(s) to use"
+msgstr "Vel BibTeXdatabase"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "&Databases"
+msgstr "Databasar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
-msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr "Leit etter nye databasar og stilar"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Found b&y LaTeX:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Frisk opp"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left"
+msgstr "Flytt BibTeXdatabasen oppover i lista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Bla gjennom..."
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Add Selected[[bib]]"
+msgstr "&Legg til den valde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Vel BibTeXdatabase"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database from your local directory"
+msgstr "Legg til ein BibTeXdatabase"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:369
-msgid "&Add"
-msgstr "&Legg til"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Add &Local..."
+msgstr "&Lokal klasse..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Inherit bibliography databases from the master document"
+msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94
+msgid "&Inherit from Master"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Fjern den valde BibTeXdatabasen"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:104 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Slett"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover (Ctrl-Up)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
+msgid "&Up"
+msgstr "&Opp"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover (Ctrl-Down)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:143 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Ned"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected database externally"
+msgstr "Endra databasen eksternt...|d"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Endre"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Sele&cted:"
+msgstr "V&el:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "&Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "Teiknsett"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:327
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:270
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "BibTeX stil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:273
 msgid "St&yle"
 msgstr "&Stil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:285
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Vel ein stil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Select a style file from your local directory"
+msgstr "Katalog for mellombelse filer"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:301
+msgid "Add L&ocal..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534
+#: lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705
+#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
+#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
+#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
+#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:37
+#: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
+#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:331 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:344
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Innhald:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:395
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240
 msgid "all cited references"
 msgstr "Litteratur nytta i teksten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:397
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
 msgid "all uncited references"
 msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:398
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:238
 msgid "all references"
 msgstr "Tilgjengeleg litteratur"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:366
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:369
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Legg &til innhaldslista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:527
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Flytt BibTeXdatabasen nedover i lista"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
-msgid "Do&wn"
-msgstr "&Ned"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Flytt BibTeXdatabasen oppover i lista"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
-msgid "&Up"
-msgstr "&Opp"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Vel BibTeXdatabase"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databa&sar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Legg til ein BibTeXdatabase"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
+#, fuzzy
+msgid "Custo&m:"
+msgstr "Tilpassa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Legg til..."
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:403
+msgid ""
+"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
+"details."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Fjern den valde BibTeXdatabasen"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:432
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Leit etter nye databasar og stilar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Slett"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:435 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Frisk opp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23
 msgid "Type and Size"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86
 msgid "Width value"
 msgstr "Breidd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Høgd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Breidd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "&Indre ramme:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87
 #, fuzzy
 msgid "Inner box type"
 msgstr "Set inn ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:398 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:608
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2204 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2229
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:400
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:611 src/insets/InsetBox.cpp:141
 msgid "Parbox"
 msgstr "Avsnittramme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639
-#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:612
+#: src/insets/InsetBox.cpp:145
 msgid "Minipage"
 msgstr "Miniside"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr "Vel om ramma skal dele seg over fleire sider"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "&Tillat deling av fleire sider"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129
 msgid "Height value"
 msgstr "Høgde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 lib/layouts/japanese-vertical.inc:19
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vassrett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Loddrettjustering for innhaldet i ramma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161
 msgid "Vertical"
 msgstr "Loddrett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "&Innhald:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "Loddrettjustering for ramma (i høve til grunnlinja)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181
 msgid "&Box:"
 msgstr "&Ramme:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 lib/ui/stdcontext.inc:421
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Top"
 msgstr "Topp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 lib/ui/stdcontext.inc:422
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
 msgid "Middle"
 msgstr "Midten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 lib/layouts/g-brief2.layout:104
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 lib/layouts/g-brief2.layout:145
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 lib/layouts/g-brief2.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:225
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:246 lib/layouts/g-brief2.layout:267
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:287 lib/layouts/g-brief2.layout:307
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 lib/layouts/g-brief2.layout:347
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 lib/layouts/g-brief2.layout:388
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:408 lib/layouts/g-brief2.layout:428
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:448 lib/layouts/g-brief2.layout:468
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:488 lib/layouts/g-brief2.layout:509
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 lib/layouts/g-brief2.layout:549
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 lib/layouts/g-brief2.layout:589
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:609 lib/layouts/g-brief2.layout:630
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:650 lib/layouts/g-brief2.layout:670
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:690 lib/layouts/g-brief2.layout:710
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
 msgid "Bottom"
 msgstr "Botn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:317
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:532
 msgid "Stretch"
 msgstr "Strekk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:843
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039
 msgid "Center"
 msgstr "Sentrert"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
 msgid "Right"
 msgstr "Høgre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekorasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308
 #, fuzzy
 msgid "Decoration box types"
 msgstr "Støtta rammer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318
 #, fuzzy
 msgid "Thickness value"
 msgstr "&Tjukkleik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325
 #, fuzzy
 msgid "&Line thickness:"
 msgstr "&Tjukkleik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338
 #, fuzzy
 msgid "Separation value"
 msgstr "roter med vinkel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345
 #, fuzzy
 msgid "Box s&eparation:"
 msgstr "&Dekorasjon:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Dekorasjon:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368
 #, fuzzy
 msgid "&Shadow size:"
 msgstr "Skriftst&orleik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402
 #, fuzzy
 msgid "Size value"
 msgstr "Breidd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55
 msgid "Color"
 msgstr "Farge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434
 #, fuzzy
 msgid "Back&ground:"
 msgstr "bakgrunn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444
 #, fuzzy
 msgid "&Frame:"
 msgstr "Lysark"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "&Tilgjengelege greiner:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Vel greina di"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
-msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr "&Ny:[[grein]]"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Inverted"
+msgstr "Eksportprogram"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgstr "Legg til namnet på greina dersom greina er aktiv"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38
 msgid "Filename &Suffix"
 msgstr "Filetterna&mn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "T&ilgjengelege greiner:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:71
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Fjern den valde greina"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Fjern"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81
 msgid "Show undefined branches used in this document."
 msgstr "Vis udefinerte greiner brukt i dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "&Undefined Branches"
 msgstr "&Udefinerte greiner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "T&ilgjengelege greiner:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "Skru av/på den valde greina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(&De)aktiver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Legg til ei ny grein til lista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:479
+msgid "&Add"
+msgstr "&Legg til"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "En&dra farge..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Fjern den valde greina"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4379
-#: src/Buffer.cpp:4392
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Fjern"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "Endre namnet på den valte greina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136
 msgid "Re&name..."
 msgstr "End&ra namn..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Ny:[[grein]]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169
+msgid "Reset branch color to default (standard background)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "R&eset Color"
+msgstr "N&ullstill"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 msgid "Add the selected branches to the list."
 msgstr "Legg til ei den valde greina til lista."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
 msgid "&Add Selected"
 msgstr "&Legg til den valde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 msgid "Add all unknown branches to the list."
 msgstr "Legg til alle ukjende greiner til lista."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
 msgstr "Legg til a&lle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1374
-#: src/Buffer.cpp:4353 src/Buffer.cpp:4417 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298
-#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 msgid "Undefined branches used in this document."
 msgstr "Udefinerte greiner i dokumentet."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgstr "&Udefinerte greiner:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:406
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Nivå:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:39
 msgid "&Font:"
 msgstr "Skri&fttypar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "&Sjølvvalt punkt:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Storleik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3662 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:920
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2522
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Tiny"
 msgstr "Svært liten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Small"
 msgstr "Lite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
 #, fuzzy
-msgid "&Custom bullet:"
-msgstr "&Sjølvvalt punkt:"
+msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
+msgstr "Vel for å ta med notis og kommentarar frå stavekontrollen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
-msgid "&Level:"
-msgstr "&Nivå:"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "&Track changes"
+msgstr "Registrer endringar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30
+msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "&Show changes in output"
+msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40
+msgid "Use change bars in addition to change tracking markup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Use change &bars in output"
+msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38
 msgid "Change:"
 msgstr "Endring:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "Go to previous change"
 msgstr "Gå til førre endring"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68
 msgid "&Previous change"
 msgstr "&Førre endring"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Gå til neste endring"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81
 msgid "&Next change"
 msgstr "&Neste endring"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Godta endringa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Godta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Forkast endringa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Forkast"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
-msgid "Font family"
-msgstr "Skriftfamilie"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Font Properties"
+msgstr "PDF Eigenskapar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
+msgid "Font family"
+msgstr "Skriftfamilie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Fa&mily:"
 msgstr "&Familie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81
+msgid "Font series"
+msgstr "Skriftserie"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Seriar:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Skrifttype"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91
 msgid "S&hape:"
 msgstr "&Form:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-msgid "Font series"
-msgstr "Skriftserie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europasscv.layout:339
-#: lib/layouts/europasscv.layout:372 lib/layouts/europasscv.layout:379
-#: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248
-#: lib/layouts/moderncv.layout:464 lib/layouts/bicaption.module:15
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+msgid "Font size"
+msgstr "Skriftstorleik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Farge på skrifta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Farge:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "U&nderlining:"
+msgstr "strekunder"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201
+msgid "Underlining of text"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "S&trikethrough:"
+msgstr "Strek igjennom"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Strike-through text"
+msgstr "Strek igjennom"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:94
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Språkval"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Språk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Seriar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Farge:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
+#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
+#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2311
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Byt aldri"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290
+msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
-msgid "Font size"
-msgstr "Skriftstorleik"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293
+msgid "E&xclude from Spellchecking"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Andreskriftval"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303
+#, fuzzy
+msgid "Semantic Markup"
+msgstr "Logisk merking"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Byt alltid"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312
+msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Ymse:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315
+#, fuzzy
+msgid "&Emphasized"
+msgstr "Utheva skrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Byt skrifttype på dei over"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322
+msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Byt alle"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "&Noun"
+msgstr "Kapitel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Bruk ending automatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382
 msgid "Apply changes &immediately"
 msgstr "Bruk endr&ingane med det same"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Bruk"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48
+msgid "Select the fields on which the filter applies"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
-msgid "Close"
-msgstr "Lat att"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:429
+msgid "All fields"
+msgstr "Alle felt"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75
+msgid "Select the entry types on which the filter applies"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:444
+msgid "All entry types"
+msgstr "Alle typar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93
+msgid "Click for more filter options"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions"
+msgstr "Val"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56
-msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "&Valt litteratur:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr "Vel eller trykk linjeskift for å leggje til litteraturen til lista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr "Vel eller trykk Delete for å slette litteraturen frå lista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover (Ctrl-Up)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover (Ctrl-Down)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
-#, fuzzy
-msgid "&Search Citation"
-msgstr "Leit i litteraturen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
-msgid "Searc&h:"
-msgstr "Sø&k:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
-msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
-msgstr ""
-"Skriv inn teksten du vil leite etter og trykk linjeskift eller knappen for å "
-"leite"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255
-msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr "Vel eller trykk linjeskift i leitefeltet for å leite"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:258
-msgid "&Search"
-msgstr "&Søk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
-#, fuzzy
-msgid "Search &field:"
-msgstr "Søkefelt:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
-msgid "All fields"
-msgstr "Alle felt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "Bru&k regulære uttrykk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322
-msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232
 #, fuzzy
-msgid "Entry t&ypes:"
-msgstr "Type publikasjon:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
-msgid "All entry types"
-msgstr "Alle typar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
-msgid "Search as you &type"
-msgstr "Lei&t medan du skriv"
+msgid "Selected &Citations:"
+msgstr "&Valt litteratur:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276
 #, fuzzy
-msgid "For&matting"
+msgid "Formatting"
 msgstr "Formatering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "&Litteraturstil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
-msgid "Text &before:"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Text befo&re:"
 msgstr "Tekst &før:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Tekst før litteratur-referansen"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319
+msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298
+msgid ""
+"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
+"style supports this."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300
 #, fuzzy
 msgid "&Text after:"
 msgstr "&Tekst etter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst etter litteratur-referansen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
-msgid "List all authors"
-msgstr "Alle forfattarane"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
+msgid ""
+"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
+"supports this."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473
-#, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "&Heile forfattarlista"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375
+msgid ""
+"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312
+msgid ""
+"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
-msgid "Force u&pper case"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401
+#, fuzzy
+msgid "Force upcas&ing"
 msgstr "Br&uk storebokstavar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "Gjenopp&rett"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:347
+msgid ""
+"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Bruk"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "All aut&hors"
+msgstr "Forfattarar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:28
 #, fuzzy
 msgid "Font Colors"
 msgstr "Farge på skrifta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
-msgid "Main text:"
-msgstr "Hovudtekst:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:295 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:333
 msgid "Click to change the color"
 msgstr "Vel for å andre fargen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
-msgid "Default..."
-msgstr "Standard..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr "Tilbake til standard fargar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
-msgid "R&eset"
-msgstr "N&ullstill"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:48
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Endre..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:68
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Gråtekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
-msgid "&Change..."
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:91
+msgid "Main text:"
+msgstr "Hovudtekst:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "C&hange..."
 msgstr "&Endre..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:250 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:311
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Tilbake til standard fargar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:210
 #, fuzzy
 msgid "Background Colors"
 msgstr "Fargar på bakgrunnen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:221
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Skuggelagd ramme:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:266 lib/layouts/europecv.layout:188
 msgid "Page:"
 msgstr "Side:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
-msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "Skuggelagd ramme:"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Ch&ange..."
+msgstr "&Endre..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Re&set"
+msgstr "&Frisk opp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:336
+#, fuzzy
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "&Endre..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
 msgid "Compare Revisions"
 msgstr "Samanlikne versjonane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-msgid "&Revisions back"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Revisions ba&ck"
 msgstr "&Revisjon tilbake"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87
 msgid "&Between revisions"
 msgstr "Me&llom versjonane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100
 msgid "Old:"
 msgstr "Gammal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135
 msgid "New:"
 msgstr "Ny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
-msgid "&New Document:"
-msgstr "&Nytt dokument:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
-msgid "&Old Document:"
-msgstr "Gammalt d&okumentet:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "B&la gjennom..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
-msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Bruk dokumentval frå:"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Select the document from which the settings should be taken"
+msgstr "Vel indeksen som setelen skal brukast i."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
-msgid "N&ew Document"
-msgstr "Nytt dokum&ent"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:820
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentval"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
-msgid "Ol&d Document"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "O&ld document"
 msgstr "Gammalt &dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "New docu&ment"
+msgstr "Nytt dokument"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:101
 msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
@@ -1149,158 +1329,223 @@ msgstr ""
 "Skrur på spor endring og visar endringar i dokumentet i LaTeX koden for det "
 "ferdige dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
-msgid "Enable &change tracking features in the output"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Enable change tracking features in the output"
 msgstr "Vis spor &endringar også i det ferdige dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:292
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Old documen&t:"
+msgstr "Gammalt d&okumentet:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:145
+msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:51
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "B&la gjennom..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "&New document:"
+msgstr "&Nytt dokument:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:149 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Bla gjennom..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227 src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:240
+msgid ""
+"Changes in the workarea are allocated to the selected author or category"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Changes mar&kup:"
+msgstr "Linje for endring"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "C&ounter:"
+msgstr "Datamaskin:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Select counter to modify"
+msgstr "Vel dokument"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Action:"
+msgstr "Handling"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
+msgid "Select the action to perform on selected counter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
+msgid ""
+"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
+"in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "&Workarea only"
+msgstr "Hendingar ved arbeidsområde"
+
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:376
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Like skiljeteikn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Hald uendra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Storleik:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Set inn skiljeteikn"
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240
+msgid ""
+"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
+"direction)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Set inn"
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243
+msgid "S&wap && Reverse"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Set val til dokumentklassestandard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Save settings as defaults for new documents"
 msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Lagra desse vala som standardval"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1200
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:59
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Vis berre ERT knapp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:62
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "&Samanlagd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:69
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Vis innhaldet i ERT"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "O&pen"
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "[[is]]O&pen"
 msgstr "&Opna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51
 msgid "For more information, refer to the complete log."
 msgstr "For meir informasjon, sjå i den komplette loggen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-msgid "&Errors:"
-msgstr "&Feil:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58
 msgid "Description:"
 msgstr "Skildring:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65
+msgid "&Errors:"
+msgstr "&Feil:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
 msgstr "Opne LaTeXlogg vindauget"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78
 msgid "View Complete &Log..."
 msgstr "Sjå den komplette &loggen..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101
 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104
 msgid "Show Output &Anyway"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
-msgid ""
-"Selecting an error will show the error message in the panel below, and jump "
-"the cursor to the location in the document where the error occurred."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45
 msgid "F&ile"
 msgstr "F&il"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 lib/layouts/aastex.layout:535
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:611 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnamn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25
 msgid "Select a file"
 msgstr "Vel ei-fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96
 msgid "&Draft"
 msgstr "Kla&dd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103
 msgid "&Template"
 msgstr "&Mal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152
 msgid "Available templates"
 msgstr "Tilgjengelege malar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTeX- og LyX-&val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX-val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Va&l:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Forma&t:"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "For&mat:"
+msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
@@ -1308,527 +1553,679 @@ msgstr ""
 "La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under "
 "verkty)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Vis i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Ska&ler på skjermen (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "Storleik og rotas&jon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108
 msgid "Rotate"
 msgstr "Roter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Vinkelen som bilete blir rotert med"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Origo for roteringa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "Ori&go:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Vi&nkel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:141
 msgid "Scale"
 msgstr "Storleik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:497
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:496
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Breidde i ferdig dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Same høgde- og bredde-høve etter den største lengda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Same høgde- og breidde-høve"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553
 msgid "Crop"
 msgstr "Kutt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Klipp til storleiken av ramma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Klipp til &ramma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
-msgid "&Left bottom:"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Left botto&m:"
 msgstr "&Til venstre nede:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Til høgre &oppe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Hent frå fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
 msgid "TabWidget"
 msgstr "Fane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "&Søk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Finn:"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Search fo&r:"
+msgstr "Søk feil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "&Erstatt med:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr "Shift+Enter for å søke baklengs direkte"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:140
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Leit &bakover"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Leit berre etter heile ord"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Wh&ole words"
+msgstr "&Heile ord"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr "Gjer eit søk der ein skil mellom store og små bokstavar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Skil &mellom små og store bokstavar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Finn neste treff [Linjeskift]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
-msgid "Find &Next"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "Find &>"
 msgstr "Finn &neste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
-msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "Leit berre etter heile ord"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
+msgstr "Bytt ut og finn neste treff [Linjeskift]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
-msgid "W&hole words"
-msgstr "&Heile ord"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr "Bytt ut og finn neste treff [Linjeskift]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
-msgid "&Replace"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Rep&lace >"
 msgstr "E&rstatt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
-msgid "Shift+Enter search backwards directly"
-msgstr "Shift+Enter for å søke baklengs direkte"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Leit &bakover"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
-msgid "Replace all occurences at once"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
+msgid "Replace all occurrences at once"
 msgstr "Bytt alle treffa på ein gong"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Erstatt a&lle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
-msgid "S&ettings"
-msgstr "V&al"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "Settin&gs"
+msgstr "Val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr "Avgrensingane i søket"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
 msgid "Scope"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
 #, fuzzy
 msgid "C&urrent document"
 msgstr "Dette &dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr "Dette dokumentet og alle dokumenta som har det same hovuddokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
 msgid "&Master document"
 msgstr "&Hovuddokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:329
 msgid "All open documents"
 msgstr "Alle opne dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:332
 msgid "&Open documents"
 msgstr "&Opne dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:342
 #, fuzzy
 msgid "&All manuals"
 msgstr "Alle ma&nualane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
-msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
-msgstr ""
-"Søkjet vil berre leite i tekst som har lik avsnitt- og tekst-stil som den du "
-"har valt."
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
+#, fuzzy
+msgid "E&xpand macros"
+msgstr "&Utvid makro"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:380
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Avgrens søket til Mat&temiljø"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
 #, fuzzy
-msgid "I&gnore format"
-msgstr "Sjå bort frå &format"
+msgid "Search onl&y in maths"
+msgstr "Leit berre i Mat&te"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:390
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr "Vern stor/liten første bokstav i ordet som blir erstatta."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:393
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr "&Vern første bokstav"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "&Utvid makro"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
+msgid "Do not search in content that is not output (e.g., notes)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
-msgid "Restrict search to math environments only"
-msgstr "Avgrens søket til Mat&temiljø"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:416
+#, fuzzy
+msgid "Ignore &non-output content"
+msgstr "Vis berre i framføringar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:438
+msgid ""
+"If the search string is formatted in a non-default way, only find strings "
+"formatted like the search string in the checked respects"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:441
+msgid "Adhe&re to search string formatting of"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
 #, fuzzy
-msgid "Search on&ly in maths"
-msgstr "Leit berre i Mat&te"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Bolking"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr " (endra)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:474
+#, fuzzy
+msgid "Emph/noun"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
+#, fuzzy
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Strek igjennom"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+#, fuzzy
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Vel alle"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#, fuzzy
+msgid "Underlining"
+msgstr "strekunder"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#, fuzzy
+msgid "&Select all"
+msgstr "Vel alle"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
 msgid "Form"
 msgstr "Skjema"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
-msgid "Float Type:"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Float T&ype:"
 msgstr "Flytartype:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Bruk &standard plassering"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Alignment of Contents"
+msgstr "Innhaldsliste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Avanserte val for plassering"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
+"Settings."
+msgstr "Bruk standard justering for avsnittet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&Øvst på sida"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "D&ocument Default"
+msgstr "Lagra desse vala som standardval"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignorer LaTeX reglar"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Left-align float contents"
+msgstr "Legg til ein streng for å filtrere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Heilt &sikkert her"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
+msgid "&Left"
+msgstr "&Venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Her, om det går"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Center float contents"
+msgstr "Legg til ein streng for å filtrere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&På eiga side for flytarar"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
+#, fuzzy
+msgid "&Center"
+msgstr "Sentrert"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Nedst på sida"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124
+msgid "Right-align float contents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "&Right"
+msgstr "Høgre"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
+msgstr "Bruk standard justering for avsnittet"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Class &Default"
+msgstr "Dokumentklassestandard"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Further Options"
+msgstr "Matte val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156
 msgid "&Span columns"
 msgstr "&Over fleire spaltar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
-msgid "&Rotate sideways"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Rotate side&ways"
 msgstr "&Roter 90°"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
-msgid "FontUi"
-msgstr "SkrifttypeUI"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "Position on Page"
+msgstr "Framlegg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
-msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
-"LuaTeX)"
-msgstr ""
-"Bruk OpenType- og TrueType-skrifttypar med fontspec-pakken (du treng XeTeX "
-"eller LuaTeX )"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Place&ment Settings:"
+msgstr "Dokumentval"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
-msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr "Br&uk ikkje TeX sine skrifttypar (XeTeX/LuaTeX)"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Øvst på sida"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Nedst på sida"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&På eiga side for flytarar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Her, om det går"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Heilt &sikkert her"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignorer LaTeX reglar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14
+msgid "FontUi"
+msgstr "SkrifttypeUI"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35
 msgid "&Default family:"
 msgstr "Stan&dard familie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Vel standard stilgruppe for dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54
 #, fuzzy
 msgid "&Base size:"
 msgstr "&Start storleik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-msgid "LaTe&X font encoding:"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "&LaTeX font encoding:"
 msgstr "LaTe&X skriftkoding:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr "Vel skriftkodinga (t.d. T1)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Romansk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "Vel Romanske (serif) skrifttypen"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
+msgid ""
+"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start "
+"typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr "Bruk ekte kapitél, dersom skrifttypa støttar det"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "Bruk ekte &liten skrifttype"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Bruk gammal nummerstil i staden for å ha nummer beint på linja"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Bruk &hengande nummerstil"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "&Val:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
+msgid ""
+"Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Sans Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Vel Sans Serif (grotesk) skrifttype"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
+msgid ""
+"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Stor&leik (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 "Set storleiken av Sans Serif skrifttypen slik at storleiken er lik den "
 "vanlege skrifttypen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "Use old st&yle figures"
+msgstr "Bruk &hengande nummerstil"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Typewriter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Vel skrivemaskin (monospace) skrifttype"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
+msgid ""
+"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "St&orleik (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 "Set storleiken av skrivemaskin skrifttypen slik at storleiken er lik den "
 "vanlege skrifttypen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
+#, fuzzy
+msgid "Use old style &figures"
+msgstr "Bruk &hengande nummerstil"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421
 msgid "&Math:"
 msgstr "&Matte:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431
 msgid "Select the math typeface"
 msgstr "Vel skrifttypen til matte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
 "Kvafor skrift type skal brukast for Kinesisk, Japansk eller Koreansk (CJK) "
 "skrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr "Bruk ekte kapitél, dersom skrifttypa støttar det"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457
+msgid ""
+"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
+"microtype package"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "Use true s&mall caps"
-msgstr "Bruk ekte &liten skrifttype"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460
+msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr "Bruk gammal nummerstil i staden for å ha nummer beint på linja"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
+"Bruk OpenType- og TrueType-skrifttypar med fontspec-pakken (du treng XeTeX "
+"eller LuaTeX )"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
-#, fuzzy
-msgid "Use &old style figures"
-msgstr "Bruk &hengande nummerstil"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "Br&uk ikkje TeX sine skrifttypar (XeTeX/LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477
+msgid ""
+"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
+"box prevents that."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480
+msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Vel ei biletefil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82
 msgid "Output Size"
 msgstr "Storleik i ferdig dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 "Set høgda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX høgda automatisk."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:495
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Set &høgd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173
 #, fuzzy
 msgid "&Scale graphics (%):"
 msgstr "&Skaler Grafikk (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 "Set breidda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX breidda automatisk."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:494
 msgid "Set &width:"
 msgstr "Set &breidd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 "Gjer grafikken så stor som mogeleg utan å gå over største breidde og høgde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Roter grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr "Vel for å endre rekkjefølgja på rotering og skalering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "Ro&ter etter endring av storleik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Origo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279
 #, fuzzy
 msgid "A&ngle (degrees):"
 msgstr "&Vinkel (Grader):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305
 msgid "File name of image"
 msgstr "Namnet på fila med grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Klipping"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313
+msgid "&Coordinates and Clipping"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347
+msgid ""
+"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
+"viewport for PDF output)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350
+#, fuzzy
+msgid "Clip to c&oordinates"
+msgstr "Klipp til storleiken av ramma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Andre LaTeX-val"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX-&val:"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482
+msgid ""
+"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
+"files, graphic dimensions in case of other file types)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
@@ -1837,1354 +2234,1779 @@ msgstr ""
 "La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under "
 "verkty)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "V&is i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
+#, fuzzy
+msgid "Percentage to scale by in LyX (1 to 1000)"
+msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566
 #, fuzzy
 msgid "Sca&le on screen (%):"
 msgstr "Ska&ler på skjermen (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589
+msgid ""
+"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592
+msgid "Re&vert colors in dark mode"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Andre LaTeX-val"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:618
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX-&val:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:641
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr "Legg bilete i ei gruppe slik at dei deler same innstillingane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:644
 msgid "Graphics Group"
 msgstr "Biletegruppe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
-msgid "A&ssigned to group:"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:677
+#, fuzzy
+msgid "Assigned &to group:"
 msgstr "L&egg til i gruppa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr "Vel for å lage ei ny biletegruppe."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:703
 msgid "O&pen new group..."
 msgstr "O&pne ei ny gruppe..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:710
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr "Vel ei fellesgruppe for dette bilete"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:723
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Kladd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:726
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Kladd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:23
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgstr "Vel eit fyllstil for HFill"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
 msgid "..............."
 msgstr "..............."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "________"
 msgstr "________"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "<-----------"
 msgstr "<-----------"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "----------->"
 msgstr "----------->"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "\\-----v-----/"
 msgstr "\\-----v-----/"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:65 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "Mellom&rom:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Ulike slag mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:82 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Verdi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: \"tilpassa\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:105
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgstr "&Fyllstil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
-msgid "&Protect:"
-msgstr "Ve&rn:"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118
+msgid "&Non-Breaking:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
-msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128
+msgid "Prevent automatic line break at the space"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 lib/layouts/stdinsets.inc:459
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:462 lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
+#: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:619
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27
 msgid "&Target:"
 msgstr "&Mål:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Namn for URL-en"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Namn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid ""
+"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "Vel lenkja til målet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109
 msgid "Link type"
 msgstr "Lenkjetype"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
-msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr "Lenkja til vevmålet, eller andre mål"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
+msgid ""
+"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i."
+"e., :// in the URI)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
 msgid "&Web"
 msgstr "&Web"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "Lenkje til ei E-post adresse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
-msgid "&Email"
-msgstr "&Epost"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "E&mail"
+msgstr "Epost"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156
 msgid "Link to a file"
 msgstr "Lenkje til ei fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
-msgid "&File"
-msgstr "&Fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Val for kodeliste"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159
+msgid "Fi&le"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr "Vel for å kunne sette vel som ikkje LyX kjenner til"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:166
+msgid ""
+"Link to an arbitrary URI scheme not matched by the other three types (to be "
+"fully spelled out in the Target field above)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr "Gå &utanom godkjenning"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:169
+msgid "&Other[[Link Type]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-msgid "C&aption:"
-msgstr "L&edetekst:"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "I&nclude Type:"
+msgstr "&Filtype:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-msgid "La&bel:"
-msgstr "&Etikett:"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
+msgid "Include"
+msgstr "Underdokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "Fleire &val"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+msgid "Input"
+msgstr "Tekstfil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Kodelister"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Endra fila"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Endre"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
+msgid ""
+"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
+"that does not yet exist.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "&Marker mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143
 msgid "&Show preview"
 msgstr "&Førehandsvising"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-msgid "File name to include"
-msgstr "Namnet på fila"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Filtype:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385
-msgid "Include"
-msgstr "Underdokument"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Val for kodeliste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375
-msgid "Input"
-msgstr "Tekstfil"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "&Caption:"
+msgstr "Ledetekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "Vel for å kunne sette vel som ikkje LyX kjenner til"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212
-msgid "Program Listing"
-msgstr "Kodelister"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "Gå &utanom godkjenning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-msgid "Edit the file"
-msgstr "Endra fila"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "&More parameters"
+msgstr "Fleire &val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Endre"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299
+msgid ""
+"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
+"want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-msgid "A&vailable Indexes:"
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Available I&ndexes"
 msgstr "T&ilgjengelege indeksar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:29
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr "Vel indeksen som setelen skal brukast i."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Pagination"
+msgstr "Variasjon"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Page &Range:"
+msgstr "&Utval av sider:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68
+msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:98
+msgid ""
+"Customize the format of the page number here. Note that the format is not "
+"used with \"See\" and \"See also\" references."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105
+msgid "Enter custom command here (without leading backslash)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr "Her kan du definere andre indeksmotorar og val for den."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Indeksmotor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:585
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:711
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Val:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr "Val for indeksmotoren."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr "Vel dersom du treng fleire indeksar (f.eks. Indeks over namn)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "Br&uk fleire indeksar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114
 msgid "&New:[[index]]"
 msgstr "&Ny:[[indeks]]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 "Skriv inn namna på dei ønskja indeksane (f.eks Index over namn) og trykk "
 "\"Legg til\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Legg til ei ny indeks til lista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "T&ilgjengelege indeksar:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162
 msgid "Remove the selected index"
 msgstr "Fjern den valde indeksen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172
 msgid "Rename the selected index"
 msgstr "Endra namnet på den valde indeksen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175
 msgid "R&ename..."
 msgstr "End&ra namn..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182
 msgid "Define or change button color"
 msgstr "Definere eller endre fargen på knappar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-msgid "Information Type:"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Infor&mation Type:"
 msgstr "Informasjontype:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-msgid "Information Name:"
-msgstr "Namn på informasjon:"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35
+msgid ""
+"Select the type of information to be output. Then specify the requested "
+"information below."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "&Fixed Date:"
+msgstr "Dato:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
+msgid "Here you can enter a fixed date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "&Custom:"
+msgstr "&Tilpassa:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgstr "Val for innskot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
 msgid "Update dialog when moving context"
 msgstr "Hald dialogen oppdatert medan konteksten blir flytta."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:60
 msgid "S&ynchronize Dialog"
 msgstr "S&ynkroniser dialogen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:67
 msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "Bruk endringane med det same"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "Bruk &med det same"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
-msgid "Restore initial values in dialog"
-msgstr "Gå tilbake til dei første innstillingane i dialogen"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Grafikk drivar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
-msgid "Push new inset into the document"
-msgstr "Send nye innskot til dokumentet"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:37
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "&Bruk refstyle (Ikkje prettyref) for kryssreferansar."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
-msgid "New Inset"
-msgstr "Nytt innskot"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:66
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "&Fjern dato på første side"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:86
 #, fuzzy
 msgid "Document &Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:108
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "Vel ei lokal dokumentklassefil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
-msgid "&Local Layout..."
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Local Class..."
 msgstr "&Lokal klasse..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:121
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Vel dersom dette er eit barnedokument i eit  hovuddokument"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:127
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Vel  h&ovuddokumentet"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:139
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Hovud:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:156
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Skriv namnet på hovuddokumentet"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:166
 #, fuzzy
 msgid "Class Options"
 msgstr "Val for klassa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:175
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "Vel for å bruk dei vala som er gjort i stilfila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:178
 msgid "&Predefined:"
 msgstr "&Predefinert:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:185
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr "Val som er predefinerte i stilfila. Klikk til venstre for å velje."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:195
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "&Tilpassa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
-msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&Grafikk drivar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "Vel dersom dette er eit barnedokument i eit  hovuddokument"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:211
+msgid ""
+"Attempt to display formatted cross-references as they would appear in the "
+"output, e.g., as \"Theorem 1\" rather than just as the label."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Vel  h&ovuddokumentet"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:214
+msgid "Format cross-references in the &work area"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
-msgid "&Master:"
-msgstr "&Hovud:"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "&Quote style:"
+msgstr "&Sitatstil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Skriv namnet på hovuddokumentet"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Select the default quotation marks style"
+msgstr "Vel standard stilgruppe for dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
-msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr "&Fjern dato på første side"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
-msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr "&Bruk refstyle (Ikkje prettyref) for kryssreferansar."
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:87
 #, fuzzy
-msgid "&Quote style:"
-msgstr "&Sitatstil:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
 msgid "Encoding"
 msgstr "Teiknsett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "Language &default"
-msgstr "Standar&d for språket"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:108
+msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:121
+msgid "Select Unicode encoding variant."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
-msgid "&Other:"
-msgstr "&Anna:"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Select custom encoding."
+msgstr "Vel dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
-msgid "Language pac&kage:"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Language pa&ckage:"
 msgstr "Språ&k pakke:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:188
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr "Vel kva språkpakke LyX skal bruke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:195
 msgid ""
 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr "Kommandoen for språkpakken. (Standard: \\usepackage{babel})"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22
 msgid "Of&fset:"
 msgstr "Startp&unkt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35
 msgid "Value of the vertical line offset."
 msgstr "Avstand til den loddrette linja."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71
 msgid "Value of the line width."
 msgstr "Kor tjukk linja er."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94
 msgid "&Thickness:"
 msgstr "&Tjukkleik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107
 msgid "Value of the line thickness."
 msgstr "Kor tjukk linja er."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
 msgid "Input here the listings parameters"
 msgstr "Val for kodelister"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Tilbakemeldingar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383
-#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98
+msgid "&Syntax Highlighting Package:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423
+#: src/insets/InsetListings.cpp:609 src/insets/InsetListings.cpp:610
 msgid "Listing"
 msgstr "Kodeliste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24
 msgid "&Main Settings"
 msgstr "&Hovudval"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30
 msgid "Placement"
 msgstr "Plassering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39
 msgid "Check for inline listings"
 msgstr "Vel for kodeliste i teksten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42
 msgid "&Inline listing"
 msgstr "&Kodelister i teksten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49
 msgid "Check for floating listings"
 msgstr "Vel for flytande kodelister"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52
 msgid "&Float"
 msgstr "&Flytar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-msgid "&Placement:"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Pla&cement:"
 msgstr "&Plassering:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 msgstr "Set plassering (htbp) for flytande kodelister"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82
 msgid "Line numbering"
 msgstr "Linjenummerering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91
 msgid "&Side:"
 msgstr "&Side:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr "Kva side skal linjenummera stå?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126
 msgid "S&tep:"
 msgstr "Ste&g:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgstr "Kor ulik er to nummerete linjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155
 msgid "Font si&ze:"
 msgstr "Skrifts&torleik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Vel skriftstorleik for linjenummera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199
 msgid "F&ont size:"
 msgstr "Skriftst&orleik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218
 msgid "The content's base font size"
 msgstr "Utgangstorleiken for skrifta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231
 msgid "Font Famil&y:"
 msgstr "Skriftfamil&ie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250
 msgid "The content's base font style"
 msgstr "Utgangstilen for skrifta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr "Brekk linjer som er breiare enn sida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266
 msgid "&Break long lines"
 msgstr "&Brekk lange linjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr "Bruk eit spesialteikn for å vise mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279
 msgid "S&pace as symbol"
 msgstr "M&ellomrom som eit teikn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr "Bruk eit spesialteikn for å vise mellomrom i strengar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292
 msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr "&Mellomrom som eit teikn i strengar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302
 msgid "Tab&ulator size:"
 msgstr "Tab&ulator lengde:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "bruk utvida teikntabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321
 msgid "&Extended character table"
 msgstr "Bruk utvida t&eikntabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "S&pråk:"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
+#, fuzzy
+msgid "Language[[Programming]]"
+msgstr "Loggen til lesbar programmering"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage[[Programming]]:"
+msgstr "Loggen til lesbar programmering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
 msgid "Select the programming language"
 msgstr "Vel programeringspråket"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360
 msgid "&Dialect:"
 msgstr "&Dialekt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 msgstr "Kva dialekt er programeringspråket i, dersom det er tilgjengeleg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380
 msgid "Range"
 msgstr "Utval"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
 msgid "Fi&rst line:"
 msgstr "F&yrste linje:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr "Den første linja som blir tatt med"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415
 msgid "&Last line:"
 msgstr "Siste &linje:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Den siste linja som blir tatt med"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "&Avansert"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Fleire val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20
 msgid "Document-specific layout information"
 msgstr "Dokumentet sin stilinformasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38
 msgid "&Validate"
 msgstr "&Verifiser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "Feil som er rapportert i terminalen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:49
+msgid "Editor for LaTeX (plain) format will be used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:786
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Externally"
+msgstr "Endre eksternt...|k"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
 msgid "Convert"
 msgstr "Konverter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "Bruk linjeskift eller Leit for å søkje"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25
 msgid "Log &Type:"
 msgstr "Logg &Type:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Hopp til neste feil."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Neste f&eil"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "Hopp til neste åtvaring"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:87
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Neste åt&varing"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:101
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Finn:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111
+msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Finn &neste"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&Arbeidskatalog:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156
 msgid "Update the display"
 msgstr "Gir deg oppdateringar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73
 msgid "&Update"
 msgstr "&Oppdater"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23
 #, fuzzy
-msgid "&Open Containing Directory"
-msgstr "&Arbeidskatalog:"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
-msgid "&Go!"
-msgstr "&Leit"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
+msgid ""
+"Determines whether only personal user files, system files or all files are "
+"displayed"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
-msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr "Hopp til neste åtvaring"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:82
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "Skil mellom små og store bokstavar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
-msgid "Next &Warning"
-msgstr "Neste åt&varing"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Case Sensiti&ve"
+msgstr "Skil mellom små og store boksta&var"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
-msgid "Jump to the next error message."
-msgstr "Hopp til neste feil."
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "File &Language:"
+msgstr "&Språk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
-msgid "Next &Error"
-msgstr "Neste f&eil"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
+msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the margin settings provided by the document class.<br>Note that if this "
+"is unchecked, different defaults may be used."
 msgstr "Bruk standardval for margar ifrå dokumentklassa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Default margins"
 msgstr "&Standard margar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:117
 msgid "&Top:"
 msgstr "&Topp:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:130
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Botn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:143
 msgid "&Inner:"
 msgstr "&Indre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:156
 msgid "O&uter:"
 msgstr "&Ytre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:169
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "Topptekst av&stand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:182
 msgid "Head &height:"
 msgstr "Topptekst&høgd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:195
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "&Botntekst avstand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:208
 #, fuzzy
 msgid "&Column sep:"
 msgstr "&Kolonne avstand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20
 msgid "Master Document Output"
 msgstr "Resultatet frå hovuddokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
 msgstr "Bruk berre dei valde barnedokumenta i resultatet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
 msgid "Include only &selected children"
 msgstr "Bruk berre de&sse barna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
-msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
-msgstr ""
-"Forsikrar at alle teljarar og referansar er som i det komplettedokumentet "
-"(tek lengre tid)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "&Vedlikehald teljarar og referansar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
 msgid "Include all subdocuments in the output"
 msgstr "Bruk alle barnedokumenta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:45
 msgid "&Include all children"
 msgstr "&Bruk alle barna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Tal på rader"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:55
+msgid ""
+"Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
+"the excluded child documents."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Rader:"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Global Counters && References"
+msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Tal på kolonnar"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:64
+msgid ""
+"All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
+"thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
+"document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
+"counter values and references."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Kolonner:"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
+msgid "Do &not maintain (fast)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Set storleiken til tabellen"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:74
+msgid ""
+"Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
+"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
+"references correctly in most cases, but it does not adjust page references "
+"to unincluded children that change due to changes of included files.<br>This "
+"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need "
+"correct counters and more or less correct references."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Loddrett justering"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
+msgid "Maintain mostl&y (medium)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Loddrett:"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:84
+msgid ""
+"Assure that all counters and references are identical to the complete "
+"document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
+"you absolutely need correct counters."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
+msgid "Strictly &maintain (slow)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Vassrett justering for kvar kolonne (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
-msgid "&Horizontal:"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Loddrett:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Loddrett justering"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Hori&zontal:"
 msgstr "&Vassrett:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Type:"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "Vedlegg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr "dekorasjon / matrisekant"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "All packages:"
-msgstr "Alle pakkane:"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Tal på rader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "Load A&utomatically"
-msgstr "Last automatisk"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rader:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Load Alwa&ys"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Tal på kolonnar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolonner:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Set storleiken til tabellen"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:51
+msgid "All packages:"
+msgstr "Alle pakkane:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Load A&utomatically"
+msgstr "Last automatisk"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Load Alwa&ys"
 msgstr "Last allt&id"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "Do &Not Load"
 msgstr "Ikkje last"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
+msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Indent &formulas"
+msgstr "Formel i teksten|m"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Kor stort innrykk"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Formula numbering side:"
+msgstr "Format som er i bruk"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192
+msgid "Side where formulas are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "T&ilgjengelege:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Legg til"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Slett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186
 msgid "S&elected:"
 msgstr "V&el:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Nomenklatur"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Sy&mbol:"
+msgstr "&Symbol:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Des&cription:"
+msgstr "Skildring:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "Sorter s&om:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
-msgid "&Description:"
-msgstr "S&kildring:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "&Symbol:"
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69
+msgid ""
+"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44
 msgid "LyX internal only"
 msgstr "Berre for LyX internt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX &notis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "Eksporter til LaTeX/Docbook men skriv ikkje ut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57
 msgid "&Comment"
 msgstr "&Kommentar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Skriv ut som grå tekst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "Som &Grå-tekst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Add line numbers to the side of the document"
+msgstr "Send nye innskot til dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "L&ine numbering"
+msgstr "Linjenummerering"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "Va&l:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid ""
+"Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), "
+"pagewise). Please refer to the lineno package manual for details."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "&Vis i Innhaldslista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Nummerering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
-msgid "Output Format"
-msgstr "Førehandsvisingsformat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Vel standard format for førehandsvising"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:43
 #, fuzzy
-msgid "De&fault output format:"
-msgstr "Standard &førehandsvising:"
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "XHTML resultat val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 "Bruk leit framover/bakover mellom LyX og sluttdokumentet (f.eks. SyncTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:54
 #, fuzzy
 msgid "S&ynchronize with output"
 msgstr "S&ynkroniser med det ferdige dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "C&ustom macro:"
 msgstr "&Tilpass makro:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:95
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "Tilpassa macro i LaTeX fortekst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:122
+msgid ""
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "&XHTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:155
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "XHTML resultat val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr "Bruk strikt XHTML 1.1"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr "&Streng XHTML 1.1"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Skriv CSS til fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
-msgid "&Math output:"
-msgstr "&Matte resultat:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:176
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Faktoren å skalere mattebileta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:200 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:397
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr "Format for matte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:204
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:401
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:214
 msgid "Images"
 msgstr "Bilete"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:519
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:232
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "Storleiken til matte-b&ilete:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
-msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr "Faktoren å skalere mattebileta"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:255
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Bruk strikt XHTML 1.1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
-msgid "Write CSS to File"
-msgstr "Skriv CSS til fil"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:258
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "&Streng XHTML 1.1"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:270
+msgid "&Math output:"
+msgstr "&Matte resultat:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "&DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:303
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Output Options"
+msgstr "XHTML resultat val"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
+msgid ""
+"Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the <code>m</"
+"code> prefix, the MathML tags will be output like <code>m:math</code>."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:327
+msgid "No prefix (namespace defined inline for each tag)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "m (default)"
+msgstr "Ytre (standard)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "mml"
+msgstr "mm"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376
+#, fuzzy
+msgid "&Table output:"
+msgstr "&Matte resultat:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406
+msgid "CALS"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:419
+msgid "&MathML namespace prefix:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:449
+#, fuzzy
+msgid "LyX Format"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:461
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:464
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:474
+msgid "Output Format"
+msgstr "Førehandsvisingsformat"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:515 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:528
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Vel standard format for førehandsvising"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "Standard &førehandsvising:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:553
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:556
+#, fuzzy
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "Generell informasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:23
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr "Br&uk hyperref støtte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:57
 msgid "&General"
 msgstr "&Generelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:104
 msgid "Header Information"
 msgstr "Hovud informasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
 msgid "&Title:"
 msgstr "&Tittel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:132
 msgid "&Author:"
 msgstr "Forf&attar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
-msgid "&Subject:"
-msgstr "E&mne:"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Sub&ject:"
+msgstr "Emne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:158
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "&Nøkkelord:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:191
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr "Fyll inn tittel og forfattar frå dokumentet om ikkje felta er fylt ut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:194
 msgid "Automatically fi&ll header"
 msgstr "Fy&ll automatisk hovudet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:201
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 msgstr "Bruk fullskjerm PDF vising"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:204
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr "Last i &fullskjerm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:214
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "H&yperlenkje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:265
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr "Tillat at lenkjer bryt over fleire linjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:268
 msgid "B&reak links over lines"
 msgstr "B&rekk lenkjer over linjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:275
 msgid "No &frames around links"
 msgstr "I&nga ramme rundt lenkjene"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:285
 msgid "C&olor links"
 msgstr "Farga lenk&jer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:292
 msgid "Bibliographical backreferences"
 msgstr "Tilbakereferansar til litteraturen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:295
 msgid "B&ackreferences:"
 msgstr "Tilb&akereferansar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:324
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Bokmerke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:345
 #, fuzzy
 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
 msgstr "Lag Bokm&erke (Innhaldsliste)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:375
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "&Nummerert bokmerke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:382
 msgid "&Open bookmark tree"
 msgstr "&Opna bokmerke-tre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:416
 msgid "Number of levels"
 msgstr "Kor mange nivå"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:455
 #, fuzzy
 msgid "Additional O&ptions"
 msgstr "Andre va&l"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "f.eks. pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:461
+msgid ""
+"Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464
+msgid "Hyperse&tup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:487
+msgid ""
+"Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490
+#, fuzzy
+msgid "Document &Metadata"
+msgstr "Lagra desse vala som standardval"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Papirformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpass\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "&Retning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136
 msgid "&Portrait"
 msgstr "S&tåande"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Liggjande"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sidestil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171
 msgid "Page &style:"
 msgstr "Side&stil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Topp og botntekst stil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Bruk to spaltar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Tosidig"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etikettbreidd"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "&Lengste etikett"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Linjeavstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1922
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1928
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:725
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 lib/layouts/stdcustom.inc:8
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:727 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1093 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:721
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2208
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:241 src/insets/InsetInfo.cpp:251
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:255 src/insets/InsetInfo.cpp:264
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:327 src/insets/InsetInfo.cpp:350
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpassa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Rykk &inn avsnitt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110
 msgid "&Justified"
 msgstr "&Justert"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
-msgid "&Left"
-msgstr "&Venstre"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
-msgid "C&enter"
-msgstr "S&entrert"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570
 msgid "Ri&ght"
 msgstr "Hø&gre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr "Bruk standard justering for avsnittet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "Stan&dard avsnittstil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etikettbreidd"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "&Lengste etikett"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "&Do not indent paragraph"
+msgstr "Rykk &inn avsnitt"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 msgstr "Vassrett- og loddrett-avstand for fantominnhaldet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-msgid "&Phantom"
-msgstr "&Fantom"
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Phanto&m"
+msgstr "Fantom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
 msgstr "Vassrett storleik av fantominnhaldet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "&Horizontal Phantom"
 msgstr "V&assrettfantom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67
 msgid "Vertical space of the phantom content"
 msgstr "Loddrett storleik av fantominnhaldet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-msgid "&Vertical Phantom"
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Verti&cal Phantom"
 msgstr "&Loddrettfantom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Find in preamble"
+msgstr "Førehandsvising av LaTeX fortekst"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "&Find"
+msgstr "&Finn:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Change the selected color"
+msgstr "Endre namnet på den valte greina"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Endra..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70
+msgid "Reset the selected color to its original value"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Restore &Default"
+msgstr "&Bruk standardar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80
+msgid "Reset all colors to their original value"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Restore A&ll"
+msgstr "Gjenopp&rett"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105
+msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108
 msgid "&Use system colors"
 msgstr "Br&uk systemfargane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
 msgstr "I Matte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 "Vis sluttføring i grått bak skriveteiknet i mattemodus etter ventetida."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "Automatisk sluttføri&ng i teksten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "Vis sprettoppsluttføring i mattemodus etter ei stund"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "Aut&omatisk sprettoppsluttføring"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "Aut&omatisk retting"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
 msgstr "I tekst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 "Vis sluttføring i grått bak skriveteiknet i tekstmodus etter ventetida."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "Automatisk sluttfør&ing i teksten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr "Vis sprettoppsluttføring i tekstmodus etter ei stund."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Automatisk s&prettoppsluttføring"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr "Vis ein liten trekant dersom sluttføring er mogeleg i tekstmodus."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "Skrivemerkei&ndikator"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:200
+msgid "General[[settings]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr "Når skrivemerke står stille så lenge viser sluttføringa seg."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "Vent på sluttførin&g i s"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr "Når skrivemerke står stille så lenge viser sprettoppsluttføringa seg."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "V&ent på sprettoppsluttføring i s"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234
 msgid ""
 "Words with less than the specified number of characters will not be "
 "completed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250
 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
@@ -3192,411 +4014,498 @@ msgstr ""
 "Når TAB sluttføringa ikkje er unik, blir sprettoppsluttføringa vist med det "
 "same."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr "&Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ ."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr "Kort ned lange sluttføringsalternativ med \"...\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr "&Bruk \"...\" for å korte lange alternativ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-msgid "C&onverter:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Defi&ner eksport program"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "&Converter:"
 msgstr "Eksp&ortprogram:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Ekstra flagg:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-msgid "&From format:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "Fro&m format:"
 msgstr "&Frå format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Til format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
 msgstr "E&ndra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2989
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3073
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Fjern"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Defi&ner eksport program"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311
 msgid "Converter File Cache"
 msgstr "Eksportprogrammet brukar fil-lager"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352
 msgid "&Enabled"
 msgstr "&Bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372
 #, fuzzy
 msgid "Maximum a&ge (in days):"
 msgstr "&Høgste alder i dagar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441
+msgid ""
+"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
+"'needauth' option."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444
+#, fuzzy
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "Sentrert_Figurtekst"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Faktor for storleiken til førehandsvisinga"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69
 #, fuzzy
 msgid "Display &graphics"
 msgstr "Vis &grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105
 #, fuzzy
 msgid "Instant &preview:"
 msgstr "Vis med det &same:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 msgid "No math"
 msgstr "Ikkje matte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Preview si&ze:"
-msgstr "Storleiken p&å førehandsvising:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
-msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "Faktor for storleiken til førehandsvisinga"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr "Vis slutten av avsnittet  med avsnittmerket"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Merk avsnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Storleiken p&å førehandsvising:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the "
+"workarea"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "&Underline change tracking additions"
+msgstr "Vis spor &endringar også i det ferdige dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
 #, fuzzy
 msgid "Session Handling"
 msgstr "Handtering av økter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
 msgstr "Hu&gs vindauget sin storleik og plassering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
 msgid "Restore cursor &positions"
 msgstr "Hugs &posisjonen på skrivemerket"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
 msgid "&Load opened files from last session"
 msgstr "&Last inn dokumenta frå den førre økta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
 msgid "&Clear all session information"
 msgstr "Fjern all &informasjon om økta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "Backup && Saving"
 msgstr "Reservekopi && lagring"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
 msgid "Backup &original documents when saving"
 msgstr "Lag reservek&opi når du lagrar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "L&ag reservekopi, kvart"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid ""
+"If this is checked, LyX saves a temporary copy of changed documents in the "
+"given interval (as #filename.lyx# in the given directory). As opposed to the "
+"backup above, this snapshot will be removed when changes are being saved. If "
+"the application crashes with unsaved changes and the restoration from the "
+"emergency file (named filename.lyx.emergency) fails, this snapshot can be at "
+"rescue."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106
+msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
-msgid "&minutes"
-msgstr "&minutt"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:123
+msgid "[[Make auto-save snapshots every N ]]&minutes"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
 msgid ""
 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
-"format by default.\n"
-"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or "
-"uncompressed)."
+"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
+"state (compressed or uncompressed)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:151
 #, fuzzy
 msgid "&Save new documents compressed by default"
 msgstr "Lagra dokumentet komprimert som &standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
 msgid ""
 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
-"document.\n"
-"This allows moving the document elsewhere and still finding the included "
-"files."
+"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
+"included files."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:161
 #, fuzzy
 msgid "Save the &document directory path"
 msgstr "Vel stig til dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
 #, fuzzy
 msgid "Windows && Work Area"
 msgstr "Vindauge && arbeidsområde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:180
 msgid "Open documents in &tabs"
 msgstr "Opna dokumen&tet i faner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
-"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
+"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
 msgstr ""
 "Om du skal opne dokumentet i eit LyX windauge som er ope frå før.\n"
 "(Hugs å  sette stig til LyXServer sitt datarøyr og start LyX på nytt)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:190
 msgid "Use s&ingle instance"
 msgstr "Bruk berre e&itt vindauge "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top right."
 msgstr "Skal kvar fane ha ein lat att knapp eller berre ein øvst til venstre."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:200
 msgid "Displa&y single close-tab button"
 msgstr "Vi&s berre ein lat att-knapp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
 msgid "Closing last &view:"
 msgstr "Avslutt siste &vising:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:220
 msgid "Closes document"
 msgstr "Let att dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:225
 msgid "Hides document"
 msgstr "Skjuler dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:230
 msgid "Ask the user"
 msgstr "Spør brukaren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:93
 msgid "Editing"
 msgstr "Redigering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
-msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947
-msgid ""
-"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
-"width used when set to 0."
-msgstr ""
-"Set breidda på skrivemerket. For å få automatisk breidd på skrivemerket sett "
-"den til 0."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
-msgid "Cursor width (&pixels):"
-msgstr "Breidd av skrivemerke (&piksel):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:51
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "Rull for&bi slutten av dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
-msgid "Skip trailing non-word characters"
-msgstr "Hopp over slutteikn som ikkje høyrer til ord"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
-msgid "Use M&ac-style cursor movement"
-msgstr "Bruk M&ac-stil peikarrørsle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Sort&er miljø i alfabetiskordning"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr "&Grupper miljøa etter kategori"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:72
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr "Endra mattemakroar i teksten med ramme rundt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr "Endra mattemakroar i teksten med namnet i tilstandfeltet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:82
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr "Endra mattemakroar med parameterliste (Slik som i LyX <1.6)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Fullskjerm"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90
+msgid ""
+"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/"
+"paste operations and when moving content from/to insets if change tracking "
+"is deactivated."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Skru av ver&ktylinje"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93
+msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Skr&u av rullefelt"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Sort&er miljø i alfabetiskordning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Skru av &faner"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Skru av &menyfelt"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116
+msgid ""
+"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
+"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context "
+"menu. Note the security implications described in User Guide, 6.6.4."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122
 #, fuzzy
-msgid "Hide sta&tusbar"
-msgstr "Skru av &faner"
+msgid "Search &drive for cited files"
+msgstr "Vel katalog for eksempel"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Patte&rn:"
+msgstr "&Fyllstil:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157
+msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Breidd av skrivemerke (&piksel):"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor.  \"Auto\" means that zoom-controlled "
+"width is used."
+msgstr ""
+"Set breidda på skrivemerket. For å få automatisk breidd på skrivemerket sett "
+"den til 0."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:183
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Hopp over slutteikn som ikkje høyrer til ord"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:207
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Bruk M&ac-stil peikarrørsle"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:214
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "&Grupper miljøa etter kategori"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:249
+msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:226
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "Avgrens tekst&lengda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "Skjerm brukt (&piksel):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
 msgstr "&Ny..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 msgid "Re&move"
 msgstr "&Fjern"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
 msgstr "&Dokumentformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 msgstr "Vel denne for å vise formatet i Fil->Eksport-menyen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "Sho&w in export menu"
 msgstr "Vis i eksport men&yen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "Vektor&grafikkformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
 #, fuzzy
 msgid "S&hort name:"
 msgstr "K&ort namn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
 msgid "E&xtensions:"
 msgstr "File&tternamn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
 msgid "&MIME:"
 msgstr "&MIME:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "&Snøggtast:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "Skr&iveprogram:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Framsynar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Ko&piprogram:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
+"variants"
 msgstr "Vel standard format når (PDF)LaTeX blir brukt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 msgid "Default Output Formats"
 msgstr "Standard format"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
-msgid "With &TeX fonts:"
-msgstr "Med &TeX-skrifttypar:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Standard format for dokument utan TeX-skrifttypar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
-msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
+"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
 msgstr "Standard format for dokument med TeX-skrifttypar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
+msgstr "Standard format for dokument utan TeX-skrifttypar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
 msgid "With n&on-TeX fonts:"
 msgstr "&Utan TeX-skrifttypar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
-msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
-msgstr "Standard format for dokument utan TeX-skrifttypar"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr "Med &TeX-skrifttypar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&E-post:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+#, fuzzy
+msgid "&Japanese:"
+msgstr "Japansk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34
 msgid "Your name"
 msgstr "Ditt namn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Initials:"
+msgstr "Forbokstavar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Initials of your name"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-post:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Di E-post adresse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Byt &tastaturoversikt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
-msgid "&Primary:"
-msgstr "&Primær:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "B&la gjennom..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78
 msgid "S&econdary:"
 msgstr "S&ekundær:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Primær:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
@@ -3604,19 +4513,19 @@ msgstr ""
 "Gjer slik at Mac OS X får emacs tastaturbindingar. Du må starte LyX på nytt "
 "for å få det til å fungere."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgstr "Ikkje bytt eple og kontroll tastar."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "Rullefart for &Mushjul:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
@@ -3624,275 +4533,356 @@ msgstr ""
 "1.0 er standard. Høgare verdiar rullar dokumentet raskare, lågare tal "
 "saktare."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185
 msgid ""
 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188
 msgid "&Middle mouse button pasting"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Wheel Zoom"
 msgstr "Forstørring med rullefelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
-msgid "Enable"
-msgstr "Bruk"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "&Enable"
+msgstr "&Bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:918
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "Brukargrensesn&itt språk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr "Vel språket for brukargrensenittet (menyar, dialoger osb.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Language Support"
+msgstr "Språk som går frå høgre til venstre"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63
 msgid "Language &package:"
 msgstr "Språ&k pakke:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2026
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
+msgstr "Vel kva språkpakke LyX skal bruke"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:720
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1091
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Alltid Babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1095
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the command to load a custom language package (default: "
+"\\usepackage{babel})"
+msgstr "Kommandoen for språkpakken. (Standard: \\usepackage{babel})"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "S&tart kommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
 msgstr "LaTeX kommandoen for å starte eit framandspråk."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Slutt Komma&ndo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX command that ends a switch to a different language.  The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
 msgstr "LaTeX kommandoen for å avslutte framandspråk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
 #, fuzzy
-msgid "Default decimal &separator:"
-msgstr "&Standard desimalteikn:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
-msgid "Default length &unit:"
-msgstr "Standard lengde&eining:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
+"the language package), so that other packages are also informed about the "
+"used languages."
 msgstr ""
 "Vel for å bruke språkval globalt (gjennom dokumentklassa), i staden for "
 "lokalt (gjennom språkpakken)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr "Vel språk &globalt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr "Om vald er ikkje dokument språket sett gjennom bytt språk kommandoen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Start aut&omatisk"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Set document language e&xplicitly"
+msgstr "Vel språk &globalt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch "
+"command"
 msgstr "Om vald er ikkje språket avslutta med bytt språk kommandoen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Sl&utt automatisk"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164
+msgid "&Unset document language explicitly"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Rammeval...|R"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
+"in the work area"
 msgstr "Vel for utheve framande språk i teksten i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
-msgid "Mark &foreign languages"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "&Mark additional languages"
 msgstr "Marker &framandespråk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3318
+msgid ""
+"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
+"system, as default input language."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202
 #, fuzzy
-msgid "Right-to-Left Language Support"
-msgstr "Språk som går frå høgre til venstre"
+msgid "Respect &OS keyboard language"
+msgstr "Byt &tastaturoversikt"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226
+msgid ""
+"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
+"direction"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-left cursor movement:"
+msgstr "Bruk M&ac-stil peikarrørsle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Peikar rørsle:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-"
+"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right "
+"when coming from the left)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Logisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252
+msgid ""
+"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left "
+"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming "
+"from the left)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Visuelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Local Preferences"
+msgstr "Tilgjengeleg litteratur"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
 msgid ""
-"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
+"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
+"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
+"for the current language."
 msgstr ""
-"Bruk dersom skrifttypekoding (slik som T1) skal brukast (gjennom fontenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
-msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Bruk LaTe&X skrifttypekoding:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "&Standard desimalteikn:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Insert a custom decimal separator here"
+msgstr "&Standard desimalteikn:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
+#, fuzzy
+msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
+msgstr "Vel standard stilgruppe for dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Standard lengde&eining:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
+#, fuzzy
+msgid "Language Default"
+msgstr "Standar&d for språket"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Sett papirstorleik til &DVI-framsynaren:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "P&rocessor:"
+msgstr "&handsamar:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Motor for &Japansk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Vel BibTeX kommando og val for pLaTeX (Japansk)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
-msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr "Ha&ndsamar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "&Val:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Vel indeks kommando og val for pLaTeX (Japansk)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "&Nomenklaturkommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Indeks kommandoar og val (vanlegvis makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX-val og flagg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "&CheckTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "&Nomenklaturkommando:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
-"files.\n"
-"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
-"configure time.\n"
-"Warning: Your changes here will not be saved."
+"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
+"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 "Vel om LyX skal bruke Windows eller Cygwin stigar\n"
 "i LaTeX filer. Du bør berre endre dette dersom TeX\n"
 "ikkje vart korrekt identifisert når LyX vart  fyrst sett opp\n"
 "Åtvaring: Endringar her blir ikkje lagra."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Bruk Windowsstigar i LaTeX filer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Bruk standardval når dokumentklassa blir endra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20
 #, fuzzy
 msgid "Forward Search"
 msgstr "Leit framover|f"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40
 msgid "DV&I command:"
 msgstr "DV&I kommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76
 msgid "&PDF command:"
 msgstr "&PDF kommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107
 #, fuzzy
 msgid "Dvips Options"
 msgstr "Matte val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123
 msgid "Paper t&ype:"
 msgstr "Papir&type:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136
 msgid "Paper si&ze:"
 msgstr "&Papirstorleik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "Ligg&jande:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162
 #, fuzzy
 msgid "Other Options"
 msgstr "Matte val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Linje&lengd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3129
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -3902,262 +4892,271 @@ msgstr ""
 "Dersom den er 0, blir avsnitt eksportert som ei lang linje. Dersom den er "
 ">0, blir avsnitt separert med ei blank linje."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&Datoformat:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Datoformatet til strftime"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200
 msgid "&Overwrite on export:"
 msgstr "Skriv &over fila ved eksport:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210
 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 msgstr "Kva ein skal gjere når filer blir overskreve ved eksport."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214
 msgid "Ask permission"
 msgstr "Spør om lov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219
 msgid "Main file only"
 msgstr "Berre hovudfil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:26
+msgid ""
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
+"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
+"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
+"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
+"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
+"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "&Stig-prefiks:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3130
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:46
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable.\n"
-"Use the OS native format."
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 "Kva for mapper skal ha PATH-miljøet framfor seg. Bruk formatet for "
 "operativsystemet."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:53
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "TEX&INPUTS prefiks:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:63
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
-"environment variable.\n"
-"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+"environment variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
-"Kva for stigar skal TEXINPUTS miljø variabelen lagt tilframfor seg. \n"
-"Ein '.' er den gjeldande dokument stigen. Bruk standarden for "
+"Kva for mapper skal ha PATH-miljøet framfor seg. Bruk formatet for "
 "operativsystemet."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:248
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bla gjennom..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:80
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "S&ynonymordbok:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:106
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "&Mellombelslager stig:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:129
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Ly&XServer datarøyr:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:149
+msgid ""
+"If a path is specified here, all backups of LyX files will be stored there. "
+"If no path is given, backups will be stored alongside the original document. "
+"This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > "
+"Document Handling to be checked."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:156
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Stig til reservekopi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:179
 msgid "&Example files:"
 msgstr "Døm&e filer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:202
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "Stig til &malar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:225
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Arbeidskatalog:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:235
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "H&unspellordbøker:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "&Sans Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "T&ypewriter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
 msgid "R&oman:"
 msgstr "&Romansk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Forstørring %:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Default &zoom %:"
+msgstr "Standardformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Skriftstorleik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
 msgid "&Large:"
 msgstr "&Stor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
 msgid "&Larger:"
 msgstr "&Større:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
 msgid "&Largest:"
 msgstr "&Største:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
 msgid "&Huge:"
 msgstr "&Enorm:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "&Gigantisk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "&Minst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
 msgid "S&maller:"
 msgstr "&Mindre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "S&mall:"
 msgstr "&Liten:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
 msgid "&Normal:"
 msgstr "&Normal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "Svær&t liten:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
-msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
-msgstr ""
-"Ved å velje denne vil gi betre yting, men kan gi dårlegare skrift på "
-"skjermen."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
-msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr "Br&uk pixmap forråd for å få raskare teikning avskrifta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 msgid "&New"
 msgstr "&Ny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "Fil med &tastaurbindingar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 msgstr "&Vis tastaturbindingar som inneheld:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr "Vel for å ta med notis og kommentarar frå stavekontrollen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
 msgstr "Staveko&ntroll på notis og kommentarar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
 msgid "&Spellchecker engine:"
 msgstr "&Stavekontrollmotor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "Godta ord slik som \"helikoptersjåførsertifikat\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Godta sa&mansetteord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
 msgid "Mark misspelled words with a underline."
 msgstr "Merk feilstava ord med ei linje under"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
 msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
 msgstr "Desse teikna blir ikkje tatt med i stavekontrollen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgid "&Escape characters:"
 msgstr "Ve&rna teikn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr "Ikkje bruk språket til stavekontrollen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Al&ternative språk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26
 msgid "General Look && Feel"
 msgstr "Utsjånad && kjensle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
-msgid "&Icon set:"
-msgstr "&Ikon tema:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr "Bruk ikon&tema frå systemet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:58
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
-"wrong until you save the preferences and restart LyX."
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
 "Vel kvafor ikon tema du vil bruke. Åtvaring: storleiken på ikona kan vere "
 "feil til du lagrar vala og startar LyX på nytt."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "Use icons from system's &theme"
-msgstr "Bruk ikon&tema frå systemet"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:65
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Ikon tema:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:75
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "User interface &style:"
+msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:98
+msgid ""
+"You can set a custom style here. Note that only certain styles may support "
+"dark mode, e.g. fusion on Windows."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:126
 #, fuzzy
 msgid "Context Help"
 msgstr "Tematisk hjelp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:153
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
@@ -4165,1722 +5164,2382 @@ msgstr ""
 "Vel denne for å få vise automatisk hjelp for innskot   i dokumentetområdet "
 "medan du arbeidar."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:156
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "Automatisk hj&elp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:166
 msgid "Menus"
 msgstr "Menyar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:177
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
-msgid "&Save"
-msgstr "&Lagra"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:212
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fullskjerm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Nomenklatur val"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:224
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Skru av &menyfelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
-msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
-msgstr "Vel kor langt innrykk/ etiketten skal vere for nomenklatur lista."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:231
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Skr&u av rullefelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-msgid "&List Indentation:"
-msgstr "&liste innrykk:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Skru av &faner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "H&ide tabbar"
+msgstr "Skru av &faner"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:303
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Skru av ver&ktylinje"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
+msgid ""
+"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
+"current LyX session, not permanently."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "A&pply to current session only"
+msgstr "Ingen kontroll av versjonar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Nomenklatur val"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr "Vel kor langt innrykk/ etiketten skal vere for nomenklatur lista."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&liste innrykk:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 msgid "Custom &Width:"
 msgstr "S&pesialtilpassa breidd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgstr ""
 "Spesialtilpassa verdiar. \"Liste innrykk\" må byttast ut med "
 "\"Spesialtilpassa\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Available i&ndexes:"
+msgstr "T&ilgjengelege indeksar:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Vel indeksen som skal inn her i dokumentet."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr "Vel om denne indeksen skal vere ein del ( dvs ein bolk) av den førre."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64
 msgid "&Subindex"
 msgstr "&Underindeks"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "T&ilgjengelege indeksar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Vel indeksen som skal inn her i dokumentet."
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71
+msgid ""
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
 msgid "Output"
 msgstr "Eksportvegar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:146
 msgid "Settings"
 msgstr "Val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:167
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
 msgstr "Vel meldingane frå avlusinga som skal visast"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
-msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr "Automatisk rydding av vindauget før LaTeX køyrer."
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:196
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr "Vis statusfeltmeldingar?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
-msgid "&Clear automatically"
-msgstr "&Rydd automatisk"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:199
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "&Statusfeltmeldingar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:215
 msgid "Debug messages"
 msgstr "Meldingar frå avlusinga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
-msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Ingen meldingar frå avlusinga"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Vis alle meldingane frå avlusinga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-msgid "&None"
-msgstr "I&ngen"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
+msgid "&All"
+msgstr "&Alle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:249
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
 msgstr "Vis meldingane frå avlusinga som er vald til venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
 msgid "S&elected"
 msgstr "&Vald"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
-msgid "Display all debug messages"
-msgstr "Vis alle meldingane frå avlusinga"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-msgid "&All"
-msgstr "&Alle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
-msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr "Vis statusfeltmeldingar?"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
-msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "&Statusfeltmeldingar"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:259
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Ingen meldingar frå avlusinga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "E&tikettar i:"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:262
+msgid "&None"
+msgstr "I&ngen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
-msgid "&References"
-msgstr "&Referansar"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:272
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr "Automatisk rydding av vindauget før LaTeX køyrer."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
-msgid "Fil&ter:"
-msgstr "Fil&ter:"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:275
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "&Rydd automatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
-msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
-msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "Skil mellom små og store bokstavar"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Reference counter value"
+msgstr "Dette dokument vart lukka."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
-msgid "Case-sensiti&ve"
-msgstr "Skil mellom små og store boksta&var"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "buffer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:100
+msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
 msgstr ""
-"Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er små eller store "
-"bokstavar så lenge ikkje du har vald å skilje mellom store og små bokstaver)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Sorter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
-msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:134
+msgid "So&rt:"
 msgstr ""
-"Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og små bokstavar kvar for "
-"seg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
-msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144
+msgid "Sorting of the list of available labels"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr "Grupper etikettane etter prefiks: (f.eks. \"bolk:\")"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154
 msgid "Grou&p"
 msgstr "Gru&pper"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Available &Labels:"
+msgstr "&Tilgjengelege greiner:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "Sele&cted Label:"
+msgstr "V&el:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:201
+msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the selected label"
+msgstr "Fjern den valde BibTeXdatabasen"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Gå til etikett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "Reference For&mat:"
+msgstr "Referansen:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the style of the cross-reference"
+msgstr "&Bruk refstyle (Ikkje prettyref) for kryssreferansar."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:317
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referanse>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:256 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:318
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referanse>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319
 msgid "<page>"
 msgstr "<side>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
 msgid "on page <page>"
 msgstr "på side <side>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<referanse> på side <side>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formatert referanse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
 msgid "Textual reference"
 msgstr "Tekstuell referanse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Oppdater referanselista"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Label only"
+msgstr "Etikettfarge."
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:324
+msgid ""
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "Plural"
+msgstr " natural"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334
+msgid ""
+"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "Capitalized"
+msgstr "Kapitelskrift|a"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344
+#, fuzzy
+msgid "Do not output part of label before \":\""
+msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347 lib/ui/stdcontext.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "No Prefix"
+msgstr "<ingen forstaving>"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354 lib/ui/stdcontext.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "No Hyperlink"
+msgstr "Hyperlenkje"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
+msgstr "Finn neste treff [Linjeskift]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "&< Find"
+msgstr "&Finn:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Replace all occurrences"
+msgstr "Bytt alle treffa på ein gong"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:217
+msgid "Hide replace and option widgets"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "&Minimize"
+msgstr "Mini_bolk "
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Rep&lace with:"
+msgstr "&Erstatt med:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Søk"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find next occurrence"
+msgstr "Bytt ut og finn neste treff [Linjeskift]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "&Replace >"
+msgstr "E&rstatt"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find previous occurrence"
+msgstr "Bytt ut og finn neste treff [Linjeskift]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "< Re&place"
+msgstr "E&rstatt"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Find next occurrence (Enter)"
+msgstr "Finn neste treff [Linjeskift]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:228
+msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
-msgid "Case &sensitive[[search]]"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
-msgid "Match w&hole words only"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Match whole words only"
 msgstr "&Leit berre etter heile ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:248
+msgid "Limit search and replace to selection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Selection onl&y"
+msgstr "Utval|U"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:258
+msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Search as yo&u type"
+msgstr "Lei&t medan du skriv"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:268
+msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&Wrap"
+msgstr "Brekk"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 "Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet  ($$FNamn = fil namn)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-msgid "&Export formats:"
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Export for&mats:"
 msgstr "Eks&portformat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Send exported file to command:"
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Send exported file to &command:"
 msgstr "&Bruk denne kommandoen på dokumentet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
 msgid "Edit shortcut"
 msgstr "Endre Snøggtast"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Fu&nction:"
+msgstr "&Funksjon:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
 msgstr "Legg inn LyX funksjon eller kommandosekvens"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Short&cut:"
+msgstr "&Snøggtast:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+"Skriv inn snøggtasten i dette feltet. Du kan setje tilbake til "
+"utgangspunktet med Fjern-knappen."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
 msgstr "Fjern den siste knappen i snøggtastsekvensen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69
 msgid "&Delete Key"
 msgstr "&Slett knapp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76
 msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Slett denne snøggtasten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Fjern"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-msgid "&Shortcut:"
-msgstr "&Snøggtast:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Funksjon:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
-msgstr ""
-"Skriv inn snøggtasten i dette feltet. Du kan setje tilbake til "
-"utgangspunktet med Fjern-knappen."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:44
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr "Språket som blir kontrollert. Den skiftar òg språket til ordet."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
-msgid "Unknown word:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Unknown &word:"
 msgstr "Ukjent ord:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70
 msgid "Current word"
 msgstr "Noverande ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
-msgid "&Find Next"
-msgstr "&Finn neste"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:77
+msgid "Skip this match and go to next misspelling"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:80
+msgid "S&kip"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
-msgid "Re&placement:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Repla&cement:"
 msgstr "E&rstatning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Skips all occurrences of this word within the current session."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:110
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Erstatt med det valde ordet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:126
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Erstatt ord med det valde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
+msgid "&Replace"
+msgstr "E&rstatt"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:142
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "F&ramlegg:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorer dette ordet"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Replace all occurrences of the word in the document with current choice"
+msgstr "Erstatt ord med det valde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorer"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Re&place All"
+msgstr "Erstatt a&lle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Godta ordet for denne gongen"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+msgid ""
+"Ignore this occurrence of the word permanently (saved as a text property)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:168
+msgid "Ign&ore"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
+msgid ""
+"Ignore all occurrences of this word within this document. This persists "
+"beyond the current session."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnorer alle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:185
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "&Add[[Spellchecker]]"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
 "Moglege kategoriar avhengig av teiknkodinga i dokumentet. Vel utf8 for alle."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43
 msgid "Ca&tegory:"
 msgstr "Ka&tegori:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 msgstr "Vel for å vise alle mogelege teikn på ein gang"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Vis alle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Noverande celle:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
-msgid "Current row position"
-msgstr "Den noverande rada"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
-msgid "Current column position"
-msgstr "Den noverande kolonna"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "&Style:"
+msgstr "Stil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Tabellval"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39
 msgid "Row setting"
 msgstr "Radval"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr "Slå saman celler frå ulike radar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51
 msgid "M&ultirow"
 msgstr "M&ultirad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63
 msgid "&Vertical Offset:"
 msgstr "L&oddrettavstand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76
 msgid "Optional vertical offset"
 msgstr "Valfri loddrettavstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Celleval"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Rotèr cella med 90 grader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268
 msgid "rotation angle"
 msgstr "roter med vinkel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
-msgid "degrees"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "de&grees"
 msgstr "grader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Tabellval"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180
 msgid "W&idth:"
 msgstr "Bre&idd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Lo&ddrett justering:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Loddrett justering for tabellen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255
 msgid "&Rotate"
 msgstr "&Roter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287
+msgid "degrees"
+msgstr "grader"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302
 msgid "Column settings"
 msgstr "Kolonne val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Vassrett tekstjustering:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to "
+"text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
+"Fixed custom width</p></body></html>"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "Text length"
+msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
-msgid "Justified"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Variable[[Width]]"
+msgstr "Variabel"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "Custom[[Width]]"
+msgstr "S&pesialtilpassa breidd:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
+msgid "Justified"
 msgstr "Justert"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "ved desimalteikn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "&Desimalteikn:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Fast breidd på kolonna"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "&Loddrett justering i rad:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Hori&zontal alignment:"
+msgstr "&Vassrett tekstjustering:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
 msgstr "Loddrett justering for ramma i høve til grunnlinja i rada."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Loddrett justering i rad:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
+#, fuzzy
+msgid "Custom width of the column"
+msgstr "Fast breidd på kolonna"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Desimalteikn:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr "Slå saman celler frå ulike kolonner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531
 #, fuzzy
 msgid "Mu&lticolumn"
 msgstr "&Multikolonne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X argument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Kantlinjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Endre kantlinjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Lag ramme på dei valde cellene"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084
 msgid "All Borders"
 msgstr "Alle kantlinjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096
 msgid "&Set"
 msgstr "&Sett inn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Fo&rmell"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Standard kantlinjer (rutenett)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "De&fault"
 msgstr "Stan&dard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135
+msgid ""
+"If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
+"(only top and bottom row have horizontal lines)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
+#, fuzzy
+msgid "Use Default &Formal Style"
+msgstr "Standardst&il:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Fo&rmell"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Ekstra mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Øvste ra&da:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Nedste rada:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Me&llom radane:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
 #, fuzzy
-msgid "&Multi-page table"
+msgid "&Multi-Page Table"
 msgstr "Rotèr tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Vel for lange tabellar som skal gå over fleire sider"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314
 #, fuzzy
 msgid "&Use multi-page table"
 msgstr "&Bruk langtabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324
 msgid "Row settings"
 msgstr "Radval"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337
 msgid "Border above"
 msgstr "Kantlinje over"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344
 msgid "Border below"
 msgstr "Kantlinje under"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351
 msgid "Contents"
 msgstr "Innhald"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358
 msgid "Header:"
 msgstr "Overskrift:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Buk denne rada som topprad på alle sidene (utanom den fyrste)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491
 msgid "double"
 msgstr "dobbel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392
 msgid "First header:"
 msgstr "Første overskrift:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Bruk denne rada som topprad på fyrste sida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501
 msgid "is empty"
 msgstr "Skal vere tom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436
 msgid "Footer:"
 msgstr "Botntekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Bruk denne rada som botnrad på alle sidene (utanom av den siste)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Siste botntekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Denne rada er botnrada på siste sida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:362
 msgid "Caption:"
 msgstr "Ledetekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Skift si&de i denne rada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
 msgstr "Vassrett justering av langtabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544
 #, fuzzy
 msgid "Multi-page table alignment"
 msgstr "Langtabell justering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Lukk dette vindauget"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Lag nye fil-lister"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Noverande celle:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621
+msgid "Current row position"
+msgstr "Den noverande rada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
-msgid "&View"
-msgstr "&Vis"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643
+msgid "Current column position"
+msgstr "Den noverande kolonna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Valde klassar eller stilar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX-klassar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX-stiler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX-stiler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59
 msgid "BibTeX databases"
 msgstr "BibTeXdatabasar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex bibliography styles"
+msgstr "Litteraturstil"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex citation styles"
+msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Skru av/på stigane til filene"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96
 msgid "Show &path"
 msgstr "Vis &stig"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Separation"
-msgstr "Avsnittval"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
-msgid "&Indentation:"
-msgstr "&Innrykk:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
-msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Kor stort innrykk"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Lag nye fil-lister"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
-msgid "&Vertical space:"
-msgstr "L&oddrettavstand:"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
-msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "Loddrett avstand"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157
+msgid "&View"
+msgstr "&Vis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26
 msgid "Spacing"
 msgstr "Avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Linjeavstand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Avstandstype"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Talet på linjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Table Style"
+msgstr "Tabellnotis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "To &spalter"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Default St&yle:"
+msgstr "Standardst&il:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Avsnittval"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Innrykk:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "L&oddrettavstand:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Loddrett avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326
 msgid ""
 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
 "justified in the output)"
 msgstr "Juster teksten i LyX (dette påverkar ikkje den ferdige teksten)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329
 msgid "Use &justification in LyX work area"
 msgstr "Bruk justering i LyX sitt arbeidsfelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "To &spalter"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Språk i synonymordlista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40
 msgid "Index entry"
 msgstr "Indeksnøkkel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Nøkkelord:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
-msgid "Word to look up"
-msgstr "Ordet som skal bli slått opp"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56
 msgid "L&ookup"
 msgstr "Slå &opp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Det valde setelen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
-msgid "&Selection:"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ction:"
 msgstr "&Utval:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Erstatta setelen med utvalet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
 msgstr "Vel eit forslag eller dobbelklikk for å slå det opp."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr "Legg til ein streng for å filtrere"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Byt mellom tilgjengelege lister (f.eks. innhaldslista, liste over tabellar, "
-"liste over figurar og andre)"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112
+msgid "Word to look up"
+msgstr "Ordet som skal bli slått opp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:65
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Oppdater navigasjonstreet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:68 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:161
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:98
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr "Auk djupna på elementet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:118
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "Mink djupna på elementet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Flytt elementet oppover"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Flytt elementet nedover"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
-msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Flytt elementet oppover"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Set djupna på navigasjonstreet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:257
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:276
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr "Prøv å halde visinga av ikkje falda nodar fast"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:279
 msgid "Keep"
 msgstr "Hald fast"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Set djupna på navigasjonstreet"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:313
+msgid ""
+"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
+"change tracking, etc.)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Skriv inn tekst"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "All items"
+msgstr "Alle filer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
-msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr "Om du vel denne vil ikkje LyX åtvare deg igjen i desse høva"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Only output items"
+msgstr "Vis berre i framføringar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
-msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr "&Ikkje vis denne åtvaringa igjen"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "Only non-output items"
+msgstr "Vis berre i framføringar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335
+msgid "Sho&w:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Byt mellom tilgjengelege lister (f.eks. innhaldslista, liste over tabellar, "
+"liste over figurar og andre)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
-msgid "DefSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Ve&rn:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:190
+msgid "Default skip"
 msgstr "Standard avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
-msgid "SmallSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/VSpace.cpp:193
+msgid "Small skip"
 msgstr "Liten avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
-msgid "MedSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/VSpace.cpp:196
+msgid "Medium skip"
 msgstr "Medium avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
-msgid "BigSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/VSpace.cpp:199
+msgid "Big skip"
 msgstr "Stor avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
-msgid "VFill"
-msgstr "Fyll vertikalt"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid "Half line height"
+msgstr "Høgre grunnlinje"
+
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
+msgstr "Høgre linje|H"
+
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:208
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Fyll loddrett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
-msgid "Select the output format"
-msgstr "Vel standard førehandsvising"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:114
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Vis endringar automatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
 msgid "Show the source as the master document gets it"
 msgstr "Vis kjelda slik som hovuddokumentet får det"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "Master's perspective"
 msgstr "Hovuddoku&mentet sitt perspektiv"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Vis endringar automatisk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:147
 msgid "Current Paragraph"
 msgstr "Dette avsnittet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:152
 msgid "Complete Source"
 msgstr "Heile kjeldekoden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:157
 msgid "Preamble Only"
 msgstr "Berre LaTeX fortekst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:162
 msgid "Body Only"
 msgstr "Berre tekstkroppen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Breiddeining"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:189
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Vel standard førehandsvising"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-msgid "number of needed lines"
-msgstr "Kor mange linjer er naudsynt"
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Last på nytt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-msgid "use number of lines"
-msgstr "bruk kor mange linjer"
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-msgid "&Line span:"
-msgstr "&Linjeavstand:"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal placement"
+msgstr "Vassrett-mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
 msgid "Outer (default)"
 msgstr "Ytre (standard)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42
 msgid "Inner"
 msgstr "Indre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "Vel denne om du tillet fleksibel plassering"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63
+msgid "Allow &floating"
+msgstr "Tillat &flyting"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70
+msgid "Wid&th:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Breiddeining"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115
 msgid "use overhang"
 msgstr "bruk overheng"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118
 msgid "Over&hang:"
 msgstr "Over&heng:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137
 msgid "Overhang value"
 msgstr "Overheng storleik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162
 msgid "Unit of overhang value"
 msgstr "Overhengeining"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
-msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr "Vel denne om du tillet fleksibel plassering"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169
+msgid "use number of lines"
+msgstr "bruk kor mange linjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
-msgid "Allow &floating"
-msgstr "Tillat &flyting"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172
+msgid "&Line span:"
+msgstr "&Linjeavstand:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:3
-msgid "American Economic Association (AEA)"
-msgstr "American Economic Association (AEA)"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Kor mange linjer er naudsynt"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
-#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
-#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
-#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
-#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
-#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
-#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
-#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
-#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
-#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
-#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
-#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
-#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
-#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
-#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
-#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
-#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
-msgid "Articles"
-msgstr "Artiklar"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "Arabisk (ArabTeX)"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
-#: lib/layouts/apa6.layout:51
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "Kort_Tittel"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
-#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
-#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
-#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:157
-#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/aastex.layout:196
-#: lib/layouts/aastex.layout:215 lib/layouts/aastex.layout:289
-#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/agutex.layout:60
-#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa.layout:42
-#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97
-#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136
-#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152
-#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182
-#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52
-#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91
-#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107
-#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121
-#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150
-#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178
-#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192
-#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207
-#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251
-#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
-#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
-#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
-#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
-#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
-#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:189 lib/layouts/foils.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:62
-#: lib/layouts/iopart.layout:136 lib/layouts/iopart.layout:155
-#: lib/layouts/iopart.layout:180 lib/layouts/iopart.layout:209
-#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
-#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
-#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
-#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
-#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
-#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
-#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
-#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/moderncv.layout:41
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
-#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
-#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:148
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/simplecv.layout:134
-#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:54 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/amsdefs.inc:96
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:353
-#: lib/layouts/svcommon.inc:377 lib/layouts/svcommon.inc:428
-#: lib/layouts/svcommon.inc:465 lib/layouts/svcommon.inc:483
-#: lib/layouts/svcommon.inc:504 lib/layouts/svcommon.inc:531
-#: lib/layouts/bicaption.module:13
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Front-ting"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
+msgid "not cited"
+msgstr "ikkje nytta"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:58
-msgid "Publication Month"
-msgstr "Publikasjonsmånad"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Legg berre til litteratur."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:64
-msgid "Publication Month:"
-msgstr "Publikasjonsmånad:"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+#, fuzzy
+msgid "Key only."
+msgstr "Etikettfarge."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:71
-msgid "Publication Year"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Nøklar"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fotnotar"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:52
+msgid "Foot"
+msgstr "Botn"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+#, fuzzy
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Litteratur"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30
+#, fuzzy
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "Litteratur"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+msgid "Autocite"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 lib/citeengines/natbib.citeengine:124
+#, fuzzy
+msgid " et al."
+msgstr "%1$s et al."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:30
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:156
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:148
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:127 lib/layouts/stdciteformats.inc:31
+msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
+#, fuzzy
+msgid "Super"
+msgstr "Heva skrift"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Heva skrift"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex"
+msgstr "Plate"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "Arabisk (ArabTeX)"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Litteratur"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+msgid "before"
+msgstr "Tekst før"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
+#, fuzzy
+msgid "short title"
+msgstr "Kort tittel:"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:133
+#, fuzzy
+msgid "/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr "Arabisk (ArabTeX)"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr "American Economic Association (AEA)"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-article.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltjarticle.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:4 lib/layouts/ltjtarticle.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Articles"
+msgstr "Artiklar"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:49 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Kort_Tittel"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/AEA.layout:129
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/IEEEtran.layout:252
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/IEEEtran.layout:370
+#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
+#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aa.layout:301 lib/layouts/aa.layout:371
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
+#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
+#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
+#: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204
+#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34
+#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161
+#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:435
+#: lib/layouts/acmart.layout:487 lib/layouts/acmart.layout:510
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:201
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80
+#: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 lib/layouts/apa.layout:43
+#: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110
+#: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161
+#: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/apa.layout:229
+#: lib/layouts/apax.inc:39 lib/layouts/apax.inc:55 lib/layouts/apax.inc:81
+#: lib/layouts/apax.inc:102 lib/layouts/apax.inc:110 lib/layouts/apax.inc:118
+#: lib/layouts/apax.inc:125 lib/layouts/apax.inc:132 lib/layouts/apax.inc:139
+#: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199
+#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220
+#: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277
+#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:599 lib/layouts/apax.inc:629
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:195
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82
+#: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26
+#: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:329 lib/layouts/egs.layout:375
+#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:63
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80
+#: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37
+#: lib/layouts/europecv.layout:266 lib/layouts/foils.layout:191
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64
+#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165
+#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236
+#: lib/layouts/iucr.layout:118 lib/layouts/iucr.layout:196
+#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:95 lib/layouts/jlreq-common.inc:111
+#: lib/layouts/jss.layout:55 lib/layouts/jss.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180
+#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110
+#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232
+#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:144
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:167 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:593 lib/layouts/revtex4-x.inc:67
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:181 lib/layouts/revtex4-x.inc:218
+#: lib/layouts/revtex4.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/revtex4.layout:304 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:173
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65
+#: lib/layouts/svcommon.inc:386 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/svcommon.inc:482 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:552 lib/layouts/svcommon.inc:579
+#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svmult.layout:54
+#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:56
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Front-ting"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:60
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Publikasjonsmånad"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:66
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Publikasjonsmånad:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:78
+msgid "Publication Year"
 msgstr "Publikasjonsår"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:74
+#: lib/layouts/AEA.layout:81
 msgid "Publication Year:"
 msgstr "Publikasjonsår:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:77
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
 msgid "Publication Volume"
 msgstr "Publikasjonsvolum"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:80
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
 msgid "Publication Volume:"
 msgstr "Publikasjonsvolum:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:83
+#: lib/layouts/AEA.layout:98
 msgid "Publication Issue"
 msgstr "Publikasjonsutgåve"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:86
+#: lib/layouts/AEA.layout:101
 msgid "Publication Issue:"
 msgstr "Publikasjonsutgåve:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:89
+#: lib/layouts/AEA.layout:108
 msgid "JEL"
 msgstr "JEL"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:92
+#: lib/layouts/AEA.layout:111
 msgid "JEL:"
 msgstr "JEL:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
-#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:283
-#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
-#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/iopart.layout:205 lib/layouts/isprs.layout:53
-#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
-#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:271
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svglobal.layout:111
-#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115
-#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145
-#: lib/layouts/svprobth.layout:148 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165
-#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:319
+#: lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:428
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/jss.layout:90 lib/layouts/kluwer.layout:318
+#: lib/layouts/paper.layout:199 lib/layouts/revtex4-x.inc:180
+#: lib/layouts/revtex4.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:321
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:526 lib/layouts/svcommon.inc:541
+#: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
 msgid "Keywords"
 msgstr "Stikkord"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/apa6.layout:266
-#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:298
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:216
-#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:180
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:276
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:49
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:141
+#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170
+#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249
+#: lib/layouts/jss.layout:103 lib/layouts/kluwer.layout:325
+#: lib/layouts/paper.layout:202 lib/layouts/revtex4-x.inc:188
+#: lib/layouts/revtex4.layout:330 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
+#: lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Nøkkelord:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:241 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137
-#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
-#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86
-#: lib/layouts/foils.layout:152 lib/layouts/ijmpc.layout:209
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:176
-#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:26
-#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184
-#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68
-#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208
-#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147
-#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
-#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
-#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
-#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/AEA.layout:124 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:332
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:505
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/apa.layout:81
+#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52
+#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/elsart.layout:241 lib/layouts/elsart.layout:256
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288
+#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205
+#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jlreq-common.inc:94
+#: lib/layouts/jss.layout:54 lib/layouts/jss.layout:71
+#: lib/layouts/kluwer.layout:295 lib/layouts/latex8.layout:112
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/ltugboat.layout:188
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:202 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
+#: lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:61 lib/layouts/revtex4.layout:274
+#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:207 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:481
+#: lib/layouts/svcommon.inc:487 lib/layouts/svglobal.layout:158
+#: lib/layouts/svjog.layout:156 lib/layouts/svmono.layout:24
+#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svmult.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:185 lib/layouts/tufte-handout.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:67 src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "Abstract"
 msgstr "Samandrag"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
-#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233
-#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Takk til"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
+#: lib/layouts/AEA.layout:128 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/achemso.layout:283
+#: lib/layouts/achemso.layout:290 lib/layouts/acmart.layout:688
+#: lib/layouts/acmart.layout:692 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:424
+#: lib/layouts/egs.layout:595 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/iopart.layout:310 lib/layouts/isprs.layout:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:253 lib/layouts/jasatex.layout:284
+#: lib/layouts/jasatex.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:341
+#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/maa-monthly.layout:144
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:150 lib/layouts/revtex4-x.inc:261
+#: lib/layouts/revtex4.layout:281 lib/layouts/revtex4.layout:291
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:235 lib/layouts/sigplanconf.layout:242
+#: lib/layouts/spie.layout:100 lib/layouts/svcommon.inc:640
+#: lib/layouts/svcommon.inc:653 lib/examples/Articles:0
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Takk"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:135 lib/layouts/aa.layout:181
+#: lib/layouts/agutex.layout:205 lib/layouts/copernicus.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:610
+msgid "Acknowledgments."
 msgstr "Takk."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
 msgid "Figure Notes"
 msgstr "Figurnotis"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/AEA.layout:358
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:56
-#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
-#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32
-#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26
-#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/beamer.layout:1118
-#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/beamer.layout:1264
-#: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/broadway.layout:177
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/dtk.layout:33
-#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
-#: lib/layouts/europasscv.layout:215 lib/layouts/europecv.layout:18
-#: lib/layouts/europecv.layout:157 lib/layouts/europecv.layout:216
-#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
+#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67
+#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
+#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296
+#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227
+#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/initials.module:30 lib/layouts/iopart.layout:36
 #: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
 #: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33
-#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264
-#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
-#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
-#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/scrlettr.layout:9
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/seminar.layout:87
-#: lib/layouts/seminar.layout:122 lib/layouts/siamltex.layout:38
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:206
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38
+#: lib/layouts/memoir.layout:200 lib/layouts/memoir.layout:293
+#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27
+#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:434
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:48 lib/layouts/stdlayouts.inc:70
 #: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
-#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620
-#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/svcommon.inc:711 lib/layouts/svcommon.inc:722
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:241
 msgid "MainText"
 msgstr "Hovudtekst"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#: lib/layouts/AEA.layout:150
 msgid "Figure Note"
 msgstr "Figurnotis"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:120
+#: lib/layouts/AEA.layout:151 lib/layouts/AEA.layout:178
 msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr "Teksten til notisen i ein figur"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219
+#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228
 msgid "Note:"
 msgstr "Notis:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#: lib/layouts/AEA.layout:172
 msgid "Table Notes"
 msgstr "Tabellnotis"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#: lib/layouts/AEA.layout:176
 msgid "Table Note"
 msgstr "Tabellnotis"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#: lib/layouts/AEA.layout:177
 msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "Teksten til tabellnotisen"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252
-#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224
-#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426
-#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+#: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297
+#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436
+#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:36
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5
+#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:35
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-std.module:15
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:27
 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
-#: lib/layouts/theorems-named.module:49
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorem"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/revtex4-1.layout:257
-#: lib/layouts/sciposter.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/AEA.layout:190 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:34 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/powerdot.layout:596 lib/layouts/powerdot.layout:649
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:311 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:85
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:9
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritme"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/AEA.layout:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:14
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiom"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/AEA.layout:209
+#: lib/layouts/elsart.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:549
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:35 lib/layouts/theorems-case.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:91 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:470
 msgid "Case"
 msgstr "Tilfelle"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:546
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "Case ##"
+msgstr "Tilfelle #."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:464
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Saka \\thecase."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/AEA.layout:219 lib/layouts/elsart.layout:515
+#: lib/layouts/heb-article.layout:82 lib/layouts/ijmpc.layout:467
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:501
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:505 lib/layouts/llncs.layout:339
+#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:342 lib/layouts/theorems-ams.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:354 lib/layouts/theorems-bytype.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:357 lib/layouts/theorems-bytype.inc:360
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
-#: lib/layouts/theorems.inc:284 lib/layouts/theorems.inc:293
-#: lib/layouts/theorems.inc:296 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:346 lib/layouts/theorems-starred.inc:349
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:438
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:441
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 lib/layouts/theorems.inc:342
+#: lib/layouts/theorems.inc:351 lib/layouts/theorems.inc:354
 msgid "Claim"
 msgstr "Påstand"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/AEA.layout:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:336
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:315
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:35
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Konklusjon"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/AEA.layout:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
 msgid "Condition"
 msgstr "Vilkår"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
-#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/AEA.layout:242 lib/layouts/acmart.layout:639
+#: lib/layouts/elsart.layout:460 lib/layouts/ijmpc.layout:483
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:518
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:149 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
-#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:139
-#: lib/layouts/theorems.inc:142 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:149
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:162
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Konjektur"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172
-#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:90 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:87
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:111
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriterium"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206
-#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271
-#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
+#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195 lib/layouts/theorems-ams.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199
-#: lib/layouts/theorems.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:182
-#: lib/layouts/theorems.inc:185 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:208 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:195
+#: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:215
 msgid "Definition"
 msgstr "Definisjon"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218
-#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472
+#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:225 lib/layouts/theorems-ams.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:237 lib/layouts/theorems-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216
-#: lib/layouts/theorems.inc:190 lib/layouts/theorems.inc:199
-#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 lib/layouts/theorems-starred.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225
+#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1405
 msgid "Example"
 msgstr "Døme"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/AEA.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:267 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
-#: lib/layouts/theorems.inc:224 lib/layouts/theorems.inc:233
-#: lib/layouts/theorems.inc:236 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:272 lib/layouts/theorems-starred.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:404 lib/layouts/theorems.inc:267
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
 msgid "Exercise"
 msgstr "Øving"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240
-#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:15
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 lib/layouts/theorems-starred.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:103
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:116
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
-#: lib/layouts/agutex.layout:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/agutex.layout:173
+#: lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:27
 msgid "Notation"
 msgstr "Notasjon"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/elsart.layout:482
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234
-#: lib/layouts/theorems.inc:207 lib/layouts/theorems.inc:216
-#: lib/layouts/theorems.inc:219 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:250 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:245
+#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems.inc:257
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:378
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399
-#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/AEA.layout:308 lib/layouts/acmart.layout:632
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/foils.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120
-#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:121
-#: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:139
 msgid "Proposition"
 msgstr "Framlegg"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/AEA.layout:316 lib/layouts/AEA.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:493 lib/layouts/ijmpc.layout:438
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:454
+#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:432
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:311 lib/layouts/theorems-ams.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:332 lib/layouts/theorems-bytype.inc:316
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-bytype.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331
-#: lib/layouts/theorems.inc:258 lib/layouts/theorems.inc:276
-#: lib/layouts/theorems.inc:279 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:324 lib/layouts/theorems-starred.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428 lib/layouts/theorems.inc:311
+#: lib/layouts/theorems.inc:329 lib/layouts/theorems.inc:332
 msgid "Remark"
 msgstr "Merknad"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:452
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "Remark ##"
+msgstr "Merknad #."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:439
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:455 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:411
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Merknad \\theremark"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/AEA.layout:329 lib/layouts/AEA.layout:333
+#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:397
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems-ams.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:305
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
-#: lib/layouts/theorems.inc:241 lib/layouts/theorems.inc:250
-#: lib/layouts/theorems.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:294 lib/layouts/theorems-starred.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 lib/layouts/theorems.inc:289
+#: lib/layouts/theorems.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:301
 msgid "Solution"
 msgstr "Løysing"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+#: lib/layouts/AEA.layout:330 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Solution ##"
+msgstr "Løysing #."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Løysinga \\thesolution"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
-#: lib/layouts/europasscv.layout:223 lib/layouts/europasscv.layout:259
-#: lib/layouts/europecv.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:378
-#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400
-#: lib/layouts/moderncv.layout:401 lib/layouts/fixme.module:150
-#: lib/layouts/fixme.module:192
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:348
+#: lib/layouts/elsart.layout:527 lib/layouts/elsart.layout:531
+#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345
+#: lib/layouts/europecv.layout:236 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:487
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488 lib/layouts/moderncv.layout:512
+#: lib/layouts/moderncv.layout:513
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:307
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31 lib/examples/Articles:0
 msgid "Summary"
 msgstr "Samandrag"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1663
+#: lib/layouts/AEA.layout:345 lib/layouts/elsart.layout:528
+#, fuzzy
+msgid "Summary ##"
+msgstr "Samandrag"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819
 msgid "Caption"
 msgstr "Figur/tabell-tekst"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:306
-msgid "Caption: "
-msgstr "Ledetekst: "
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302
-#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637
-#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:82 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:48
+#: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
+#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/svcommon.inc:754
+#: lib/layouts/svcommon.inc:757 lib/layouts/svmono.layout:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 msgstr "Prov"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
 msgstr ""
 
@@ -5890,8 +7549,8 @@ msgstr ""
 msgid "Standard in Title"
 msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
-#: lib/layouts/iucr.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:108
+#: lib/layouts/iucr.layout:111
 #, fuzzy
 msgid "Author Footnote"
 msgstr "Forfattarfotnote"
@@ -5901,17 +7560,17 @@ msgstr "Forfattarfotnote"
 msgid "Author foot"
 msgstr "Forfattarfotnote"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:43
 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:48
 msgid "NontitleAbstractIndexText"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
 msgstr ""
 
@@ -5921,424 +7580,526 @@ msgid "IEEE Transactions"
 msgstr "Overgang"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:55
-#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
-#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25
-#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63
-#: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:32
-#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
-#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
-#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
-#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
-#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
-#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38
-#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:555
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:351
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/broadway.layout:180 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsarticle.layout:35
+#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: src/insets/InsetRef.cpp:642
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/aa.layout:225
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54
+#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
-#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamerposter.layout:21
-#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
-#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40
-#: lib/layouts/foils.layout:130 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
-#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40
-#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
-#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:115
-#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133
-#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/stdtitle.inc:14
-#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:194 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:59
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61
+#: lib/layouts/jss.layout:43 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:143 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246
+#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:212
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:348 lib/layouts/svmult.layout:52
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/IEEEtran.layout:111
 msgid "IEEE membership"
 msgstr "IEEE-medlemskap"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:127 lib/layouts/revtex4-x.inc:355
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Litenskrift"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131
 msgid "lowercase"
 msgstr "litenskrift"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/achemso.layout:80
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:948
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109
-#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188
-#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51
-#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/hollywood.layout:320
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131
-#: lib/layouts/iopart.layout:132 lib/layouts/isprs.layout:77
-#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47
-#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:125
-#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
-#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:144
-#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/svcommon.inc:343
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:138 lib/layouts/aa.layout:240
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139
+#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:212
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61
+#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:163
+#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137
+#: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jss.layout:50 lib/layouts/kluwer.layout:179
+#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:166
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:271
+#: lib/layouts/paper.layout:145 lib/layouts/powerdot.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:232
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:371
+#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:288
 msgid "Author"
 msgstr "Forfattar"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 lib/layouts/beamer.layout:1077
 #, fuzzy
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "Snøggtastar|S"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
 msgid "A short version of the author name"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:167
 #, fuzzy
 msgid "Author Name"
 msgstr "Forfattarfotnotis:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
 #, fuzzy
 msgid "Author name"
 msgstr "Forfattarmerke"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
 #, fuzzy
 msgid "Author Affiliation"
 msgstr "Forfattar tilknyting"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/copernicus.layout:67
 msgid "Author affiliation"
 msgstr "Forfattar tilknyting"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199
 #, fuzzy
 msgid "Author Mark"
 msgstr "Forfattarmerke"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 lib/layouts/elsarticle.layout:174
 msgid "Author mark"
 msgstr "Forfattarmerke"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Varsel om spesiell artikkel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
 msgid "After Title Text"
 msgstr "Etter"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
 msgid "Page headings"
 msgstr "Sidehovud"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258
 #, fuzzy
 msgid "Left Side"
 msgstr "Venstre topptekst"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:259
 msgid "Left side of the header line"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:275 lib/layouts/ijmpc.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Markerbegge"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280
 msgid "Publication ID"
 msgstr "Utgåve ID"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Samandrag---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Indeksord---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph Start"
 msgstr "Avsnittval"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339
 #, fuzzy
 msgid "First Char"
 msgstr "Første overskrift:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
 msgid "First character of first word"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/IEEEtran.layout:359
 msgid "Appendices"
 msgstr "Vedlegg"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
-#: lib/layouts/aastex.layout:311 lib/layouts/aastex.layout:375
-#: lib/layouts/aastex.layout:407 lib/layouts/achemso.layout:236
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/agutex.layout:158
-#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188
-#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:310
-#: lib/layouts/europasscv.layout:424 lib/layouts/europecv.layout:289
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpc.layout:451
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:464
-#: lib/layouts/iopart.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:271
-#: lib/layouts/iopart.layout:295 lib/layouts/isprs.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241
-#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
-#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270
-#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/powerdot.layout:357
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:224
-#: lib/layouts/simplecv.layout:157 lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
-#: lib/layouts/svcommon.inc:578
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:173
+#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:689 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
+#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333
+#: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:506 lib/layouts/ijmpc.layout:533
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:537 lib/layouts/ijmpd.layout:564
+#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325
+#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222
+#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/iucr.layout:266
+#: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331
+#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145
+#: lib/layouts/moderncv.layout:614 lib/layouts/powerdot.layout:399
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:263 lib/layouts/revtex4.layout:282
+#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239
+#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:63
+#: lib/layouts/svcommon.inc:626 lib/layouts/svcommon.inc:662
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Bakstoff"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
 #, fuzzy
 msgid "Peer Review Title"
 msgstr "Feil ved førehandsvising"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
 #, fuzzy
 msgid "PeerReviewTitle"
 msgstr "Feil ved førehandsvising"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
-#: lib/layouts/aastex.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:424
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/RowPainter.cpp:368
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
+#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
+#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
+#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303
+#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321
+#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:503
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:532 lib/layouts/ijmpd.layout:534
+#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:378
 msgid "Appendix"
 msgstr "Vedlegg"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
-#: lib/layouts/jss.layout:119
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/iucr.layout:71
+#: lib/layouts/jss.layout:126
 msgid "Short Title"
 msgstr "Kort tittel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382
 msgid "Short title for the appendix"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207
-#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/book.layout:22
-#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
-#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
-#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:447
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269
-#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:250 lib/layouts/memoir.layout:252
-#: lib/layouts/moderncv.layout:496 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433
+#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:529
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:560 lib/layouts/jasatex.layout:327
+#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280
+#: lib/layouts/memoir.layout:278 lib/layouts/memoir.layout:280
+#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/mwbk.layout:23
 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
-#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
-#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
-#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
+#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
+#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37
+#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/scrclass.inc:270
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Litteratur"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:403
-#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/agutex.layout:223
-#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/cl2emult.layout:122
-#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:322
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476
-#: lib/layouts/iopart.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:298
-#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
-#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
-#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
-#: lib/layouts/moderncv.layout:512 lib/layouts/siamltex.layout:342
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:70
-#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
+#: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576
+#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364
+#: lib/layouts/iucr.layout:264 lib/layouts/iucr.layout:271
+#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385
+#: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296
+#: lib/layouts/moderncv.layout:629 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:674
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/insets/InsetBibtex.cpp:1040
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1095 src/output_plaintext.cpp:157
 msgid "References"
 msgstr "Referansar"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aastex.layout:474
+#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346
+#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:639
+#: lib/layouts/powerdot.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:92
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+#, fuzzy
+msgid "Bib preamble"
+msgstr "Førehandsvising av LaTeX fortekst"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347
+#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:640
+#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:683
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Preamble"
+msgstr "Litteraturstil"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:476
+#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348
+#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:641
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:369
+#: lib/layouts/simplecv.layout:213 lib/layouts/stdstruct.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:684
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografi"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:430 lib/layouts/moderncv.layout:275
 msgid "Photo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
 msgid "Optional photo for biography"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:158
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/pdfcomment.module:29
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+#: lib/layouts/acmart.layout:719 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98
+#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:437 lib/layouts/IEEEtran.layout:454
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:165
 #, fuzzy
 msgid "Name of the author"
 msgstr "Namnet på standard skrivaren"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Biografi utan foto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "BiografiUtanBilete"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173
-#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
-#: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30
-#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 lib/layouts/acmart.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:740 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28
 #, fuzzy
 msgid "Reasoning"
 msgstr "Meining"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:470 lib/layouts/siamltex.layout:163
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 #, fuzzy
 msgid "Alternative Proof String"
 msgstr "Alternative tilknyting"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:471 lib/layouts/siamltex.layout:164
 #, fuzzy
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "Alternative tilknyting"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249
-#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88
-#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749
+#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
+#: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 msgstr "Prov."
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#: lib/layouts/InStar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Title and Preamble Hacks"
+msgstr "Tittel (enkelt lysark)"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3
+msgid "Fixes & Hacks"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/InStar.module:13
+msgid ""
+"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/InStar.module:17
+#, fuzzy
+msgid "In Preamble"
+msgstr "LaTeX fortekst"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:24
+#, fuzzy
+msgid "In Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "R Journal"
 msgstr "Tidskrift"
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
-#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
-#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-report.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjreport.layout:4 lib/layouts/ltjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjtreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/examples/Articles:0
 msgid "Reports"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149
-#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275
-#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273
-#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
-#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:109
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239
+#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/kluwer.layout:307
+#: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282
+#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171
+#: lib/layouts/svprobth.layout:200
 msgid "Abstract."
 msgstr "Samandrag."
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
-#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
-#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112
-#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:122
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
-#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:315
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161
+#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:77
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:296
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
-#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:191
-#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/ectaart.layout:73
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
-#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166
-#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
-#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
-#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
-#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:149
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
-#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682
+#: lib/layouts/aa.layout:430 lib/layouts/aa.layout:434
+#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
+#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153
+#: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:140 lib/layouts/iucr.layout:141
+#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447
+#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217
+#: lib/layouts/svcommon.inc:779 lib/layouts/svcommon.inc:784
 msgid "Email"
 msgstr "Epost"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "A0 Poster"
 msgstr "Post-kommentar"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
-#: lib/layouts/sciposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Posters"
 msgstr "Post-kommentar"
@@ -6346,25737 +8107,33268 @@ msgstr "Post-kommentar"
 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
-#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131
-#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:133 lib/layouts/sciposter.layout:136
+#: lib/layouts/sciposter.layout:163
 msgid "Giant"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
-#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147
-#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+#: lib/layouts/sciposter.layout:149 lib/layouts/sciposter.layout:152
+#: lib/layouts/sciposter.layout:178
 msgid "More Giant"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
-#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153
-#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+#: lib/layouts/sciposter.layout:155 lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:184
 msgid "Most Giant"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
-#: lib/layouts/sciposter.layout:156
+#: lib/layouts/sciposter.layout:161
 msgid "Giant Snippet"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
-#: lib/layouts/sciposter.layout:171
+#: lib/layouts/sciposter.layout:176
 msgid "More Giant Snippet"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
-#: lib/layouts/sciposter.layout:177
+#: lib/layouts/sciposter.layout:182
 msgid "Most Giant Snippet"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:3
+#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
 msgstr "Astronomi -& Astrofysikk"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
-#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26
-#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:85
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svcommon.inc:332
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:58
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertittel"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
-#: lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:113 lib/layouts/aapaper.inc:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
 msgid "Offprint"
 msgstr "Ekstratrykk"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:122 lib/layouts/aapaper.inc:73
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Send spørsmål om kopiar til:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
-#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+#: lib/layouts/aa.layout:142 lib/layouts/svglobal.layout:136
+#: lib/layouts/svjog.layout:140 lib/layouts/svprobth.layout:169
 msgid "Mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:151
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Brevbyt med:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Takk."
-
-#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:89
-#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/egs.layout:32
-#: lib/layouts/europasscv.layout:186 lib/layouts/europecv.layout:127
-#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/iucr.layout:46
-#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:62
-#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:87
-#: lib/layouts/moderncv.layout:232 lib/layouts/paper.layout:55
-#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/simplecv.layout:31
-#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/tufte-book.layout:90
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:75
-#: lib/layouts/svcommon.inc:195 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:334
+#: lib/layouts/apax.inc:433 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264
+#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jlreq-common.inc:43
+#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:63
+#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/memoir.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/numarticle.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30
+#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95
+#: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20
+#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Section"
 msgstr "Bolk"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:102
-#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/egs.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:52
-#: lib/layouts/jss.layout:29 lib/layouts/kluwer.layout:71
-#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:102
-#: lib/layouts/moderncv.layout:265 lib/layouts/paper.layout:64
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:378
-#: lib/layouts/simplecv.layout:58 lib/layouts/tufte-book.layout:118
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svcommon.inc:204
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:345
+#: lib/layouts/apax.inc:444 lib/layouts/beamer.layout:362
+#: lib/layouts/egs.layout:57 lib/layouts/isprs.layout:172
+#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jlreq-common.inc:59
+#: lib/layouts/jss.layout:30 lib/layouts/kluwer.layout:72
+#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:58
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403
+#: lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:145
 msgid "Subsection"
 msgstr "Underbolk"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
-#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:115
-#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
-#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apa6.layout:426
-#: lib/layouts/beamer.layout:354 lib/layouts/isprs.layout:170
-#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
-#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
-#: lib/layouts/paper.layout:73 lib/layouts/recipebook.layout:98
-#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:387
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:96
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123
+#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76
+#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apax.inc:454
+#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/isprs.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:63 lib/layouts/jlreq-common.inc:75
+#: lib/layouts/jss.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:82
+#: lib/layouts/llncs.layout:67 lib/layouts/ltugboat.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39
+#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Underunderbolk"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:230
-#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
-#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
-#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
-#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52
-#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:548
-#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/tufte-book.layout:43
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:209
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412
-#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558
+#: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24
+#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182
+#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677
+#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:289
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:239
+#: lib/layouts/aa.layout:272
 msgid "institutemark"
 msgstr "instituttmerke"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1119
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "Instituttmerke"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:262
+#: lib/layouts/aa.layout:298
 msgid "Abstract (unstructured)"
 msgstr "Samandrag (ikkje strukturert)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/spie.layout:90
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "SAMANDRAG"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:296
+#: lib/layouts/aa.layout:337
 msgid "Abstract (structured)"
 msgstr "Samandrag (strukturert)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aa.layout:341
 msgid "Context"
 msgstr "Kontekst"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:301
+#: lib/layouts/aa.layout:342
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
 msgstr "Konteksten av arbeidet ditt (kan utelatast)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:305
+#: lib/layouts/aa.layout:346
 msgid "Aims"
 msgstr "Mål"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:306
+#: lib/layouts/aa.layout:347
 msgid "Aims of your work"
 msgstr "Mål for arbeidet ditt"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:310
+#: lib/layouts/aa.layout:351
 msgid "Methods"
 msgstr "Metode"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:311
+#: lib/layouts/aa.layout:352
 msgid "Methods used in your work"
 msgstr "Metoden brukt i arbeidet ditt"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:315
+#: lib/layouts/aa.layout:356
 msgid "Results"
 msgstr "Resultat"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:316
+#: lib/layouts/aa.layout:357
 msgid "Results of your work"
 msgstr "Resultata frå arbeidet ditt"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:337
+#: lib/layouts/aa.layout:383
 msgid "Key words."
 msgstr "Nøkkelord."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
-#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
-#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:385
 msgid "Institute"
 msgstr "Institutt"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/aa.layout:415 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-post"
 
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+msgid "email:"
+msgstr "epost:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Synonym ordbok"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:"
+
 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
 msgstr "Astronomi og Astrofysikk (V. 4 forelda)"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357
-#: lib/layouts/apa6.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:80
-#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:386
+#: lib/layouts/apax.inc:485 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:211 lib/layouts/powerdot.layout:265
+#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:380
-#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:114
-#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:422
+#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:327
+#: lib/layouts/stdlists.inc:52
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Nummerert"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154
-#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrlettr.layout:19
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:45
-#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194
+#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Description"
 msgstr "Skildring"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358
-#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406
-#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482
-#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81
-#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155
-#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
-#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/europasscv.layout:312
-#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
-#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:52
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
-#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/layouts/enumitem.module:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:35
+#: lib/layouts/apa.layout:387 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa.layout:467 lib/layouts/apax.inc:486 lib/layouts/apax.inc:523
+#: lib/layouts/apax.inc:567 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/egs.layout:169
+#: lib/layouts/egs.layout:212 lib/layouts/enumitem.module:88
+#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100
+#: lib/layouts/stdlists.inc:144 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Synonym ordbok"
-
 #: lib/layouts/aastex.layout:3
-msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
+#, fuzzy
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/achemso.layout:102
-#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
-#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
-#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344
-#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174
+#: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:193
+#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:446
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:66 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Tilknyting"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "Alt tilknyting"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581
+#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:180
+#: lib/layouts/aastex.layout:202
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
 msgstr "Etterfølgjande nummer for alternative "
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:184
+#: lib/layouts/aastex.layout:207
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Alternative tilknyting:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:210
+#: lib/layouts/aastex.layout:245
 msgid "And"
 msgstr "Og"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:221 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2355
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486
 msgid "and"
 msgstr "og"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:261
+#: lib/layouts/aastex.layout:301
 msgid "altaffilmark"
 msgstr "alt tilknytingmerke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "Alt tilknytingmerke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:296
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Subjekt overskrifter:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445
-#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230
-#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558
-#: lib/layouts/svcommon.inc:569
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Takk"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:321
-msgid "[Acknowledgements]"
+#: lib/layouts/aastex.layout:365
+#, fuzzy
+msgid "[Acknowledgments]"
 msgstr "[Takk]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:331
+#: lib/layouts/aastex.layout:377
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Plasser_Figuren"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:342
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Sett figuren her:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:351
+#: lib/layouts/aastex.layout:397
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Plasser_Tabellen"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:362
+#: lib/layouts/aastex.layout:408
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Sett tabellen her:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:381
+#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:344
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Vedlegg]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:437
 msgid "MathLetters"
 msgstr "Matte_Bokstavar"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:492
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "Notis_Til_Utgjevar"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:504
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Merknad til utgjevar:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:452
+#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106
+#: lib/layouts/aastex62.layout:117
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tabell_Refar"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
 msgid "References. ---"
 msgstr "Referansar. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:472
+#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113
+#: lib/layouts/aastex62.layout:124
 msgid "TableComments"
 msgstr "Tabell_Kommentarar"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:484
+#: lib/layouts/aastex.layout:551
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Merknad. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:492
+#: lib/layouts/aastex.layout:562
 msgid "Table note"
 msgstr "tabellnotis"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:500
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
 msgid "Table note:"
 msgstr "Tabellnotis:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:507
+#: lib/layouts/aastex.layout:580
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "tabellnotismerke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:511
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "tabellnotismerke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:529
+#: lib/layouts/aastex.layout:605
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Figurtekst"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:606
 msgid "fig."
 msgstr "fig."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:536
+#: lib/layouts/aastex.layout:612
 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:551
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
 msgid "Facility"
 msgstr "Fasilitet"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:563
+#: lib/layouts/aastex.layout:639
 msgid "Facility:"
 msgstr "Fasilitet:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:577
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
 msgid "Objectname"
 msgstr "Objektnamn"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:665
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:591 lib/layouts/aastex.layout:621
+#: lib/layouts/aastex.layout:667 lib/layouts/aastex.layout:697
 msgid "Recognized Name"
 msgstr "Gjenkjent namn"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:592
+#: lib/layouts/aastex.layout:668
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
 msgstr "Skil ut gjenkjent namn på eit objekt frå teksten"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:607
+#: lib/layouts/aastex.layout:683
 msgid "Dataset"
 msgstr "Datasett"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:619
+#: lib/layouts/aastex.layout:695
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Datasett:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:622
+#: lib/layouts/aastex.layout:698
 msgid "Separate the dataset ID from text"
 msgstr "Skil ut datasett ID frå teksten"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:3
-msgid "American Chemical Society (ACS)"
-msgstr "American Chemical Society (ACS)"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/apa.layout:257
-#: lib/layouts/apa6.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:209
-#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:321
-#: lib/layouts/beamer.layout:380 lib/layouts/beamer.layout:904
-#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:65
-#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/tufte-book.layout:80
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 lib/layouts/scrclass.inc:126
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137 lib/layouts/scrclass.inc:148
-#: lib/layouts/scrclass.inc:286 lib/layouts/scrclass.inc:309
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:562 lib/layouts/stdsections.inc:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:63 lib/layouts/stdsections.inc:93
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Kort tittel|K"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
+msgid "Software"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75
-msgid "Short title which will appear in the running header"
-msgstr "Kort tittel som blir brukt i laupetopptekst"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
+msgid "Software:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:109
-msgid "Short name"
-msgstr "Kort namn"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
+msgid "APPENDIX"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:110
-msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
-msgstr "Kort namn til botntekst på tittelsida"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "References-"
+msgstr "Referansar"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:115
-msgid "Alt Affiliation"
-msgstr "Alt Tilknyting"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Note-"
+msgstr "Notis"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:121
-msgid "Also Affiliation"
-msgstr "Også Tilknyta"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
-#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42
-#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:718
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210
+#: lib/layouts/ectaart.layout:213
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Brevbytande forfattar"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
-#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356
-#: lib/layouts/moderncv.layout:173
-msgid "Fax:"
-msgstr "Faks:"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author:"
+msgstr "Brevbytande forfattar"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153
-msgid "Phone"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:388 lib/layouts/svmult.layout:93
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfattar:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196
+#: lib/layouts/apax.inc:641 lib/layouts/apax.inc:668
+msgid "ORCID"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:162
+msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197
+#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:415 lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/jss.layout:81 lib/layouts/revtex4-x.inc:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:155
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Tilknyting:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:167
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Variasjon"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:170
+#: lib/layouts/revtex4.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Variasjon:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Nocollaboration"
+msgstr "Variasjon"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "No collaboration"
+msgstr "Variasjon"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "Section Appendix"
+msgstr "Vedlegg"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{appendix}."
+msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315
+#, fuzzy
+msgid "Subappendix"
+msgstr "Vedlegg"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319
+#, fuzzy
+msgid "Subsection Appendix"
+msgstr "Underbolk"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "Subsubappendix"
+msgstr "Underunderbolk"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection Appendix"
+msgstr "Underunderbolk"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr "American Chemical Society (ACS)"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453
+#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159
+#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328
+#: lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kort tittel|K"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:76
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr "Kort tittel som blir brukt i laupetopptekst"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmart.layout:125
+msgid "Short name"
+msgstr "Kort namn"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:120
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Kort namn til botntekst på tittelsida"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:131
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Alt Tilknyting"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Også Tilknyta"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141
+#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:871
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144
+#: lib/layouts/europecv.layout:143 lib/layouts/lettre.layout:394
+#: lib/layouts/moderncv.layout:213
+msgid "Fax:"
+msgstr "Faks:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184
+msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122
-#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:187
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefon:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:143
+#: lib/layouts/achemso.layout:187
 msgid "Abbreviations"
 msgstr "Kortform"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
 msgid "Abbreviations:"
 msgstr "Kortform:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176
+#: lib/layouts/achemso.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Schemes"
+msgstr "Skjema"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
 msgid "Scheme"
 msgstr "Skjema"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:170
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
 msgid "List of Schemes"
 msgstr "Liste over skjema"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198
+#: lib/layouts/achemso.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "Charts"
+msgstr "Diagram"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/achemso.layout:246
 msgid "Chart"
 msgstr "Diagram"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:192
+#: lib/layouts/achemso.layout:240
 msgid "List of Charts"
 msgstr "Liste over diagram"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
+#: lib/layouts/achemso.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Graf"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272
 msgid "Graph[[mathematical]]"
 msgstr "Graf"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:216
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
 msgstr "Liste over grafar"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:250
+#: lib/layouts/achemso.layout:302
 msgid "SupplementalInfo"
 msgstr "Tilleggsinfo"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:253
+#: lib/layouts/achemso.layout:305
 msgid "Supporting Information Available"
 msgstr "Støttande informasjon tilgjengeleg"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#: lib/layouts/achemso.layout:311
 msgid "TOC entry"
 msgstr "Teksten til innhaldslista"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:260
+#: lib/layouts/achemso.layout:315
 msgid "Graphical TOC Entry"
 msgstr "Grafisk innhald til innhaldslista"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:263
+#: lib/layouts/achemso.layout:321
 msgid "Bibnote"
 msgstr "Bibnotis"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:267
+#: lib/layouts/achemso.layout:325
 msgid "bibnote"
 msgstr "bibnotis"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:286
+#: lib/layouts/achemso.layout:344
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Kjemi"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:289
+#: lib/layouts/achemso.layout:347
 msgid "chemistry"
 msgstr "kjemi"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302
-#: lib/languages:719
+#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362
+#: lib/languages:1039
 msgid "Latin"
 msgstr "Latin"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
-msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+#, fuzzy
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
 msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
-msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
-msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:422
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
+msgid "Terms"
+msgstr "Vilkår"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
-msgid "ACM SIGGRAPH"
-msgstr "ACM SIGGRAPH"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "General terms:"
+msgstr "Generelt"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
-msgid "TOG online ID"
-msgstr "TOG online ID"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
+msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
-msgid "Online ID:"
-msgstr "Online ID:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
-msgid "TOG volume"
-msgstr "TOG volum"
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/revtex4-x.inc:234
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
+msgid "Thanks"
+msgstr "Takk"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
-msgid "Volume number:"
-msgstr "Volum nummer:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Takk:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-msgid "TOG number"
-msgstr "TOG nummer"
+#: lib/layouts/acmart.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "ACM Journal"
+msgstr "Tidskrift"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
-msgid "Article number:"
-msgstr "Artikkelnummer:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:336
+#: lib/layouts/apax.inc:344 lib/layouts/apax.inc:353 lib/layouts/apax.inc:361
+msgid "Preamble"
+msgstr "LaTeX fortekst"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
-msgid "TOG article DOI"
-msgstr "TOG artikkel DOI"
+#: lib/layouts/acmart.layout:111
+msgid "Journal's Short Name: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
-msgid "Article DOI:"
-msgstr "Artikkel DOI:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "ACM Conference"
+msgstr "Konferanse"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
-msgid "TOG project URL"
-msgstr "TOG prosjekt URL"
+#: lib/layouts/acmart.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Full name"
+msgstr "Fnamn"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
-msgid "Project URL:"
-msgstr "Prosjekt URL:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:137
+msgid "Venue"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-msgid "TOG video URL"
-msgstr "TOG video URL"
+#: lib/layouts/acmart.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Conference Name: "
+msgstr "Konferanse"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
-msgid "Video URL:"
-msgstr "Video URL:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Short title"
+msgstr "Kort tittel:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
-msgid "TOG data URL"
-msgstr "TOG data URL"
+#: lib/layouts/acmart.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Email address: "
+msgstr "E-postadresse:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
-msgid "Data URL:"
-msgstr "Data URL:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:198
+msgid "ORCID: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
-msgid "TOG code URL"
-msgstr "TOG kode URL"
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "Tilknyting:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
-msgid "Code URL:"
-msgstr "Kode URL:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:222
+#, fuzzy
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "Alt Tilknyting"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
-msgid "PDF author"
-msgstr "PDF forfattar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "Alt Tilknyting"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
-msgid "PDF author:"
-msgstr "PDF-forfattar:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:228 lib/layouts/acmart.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Framlegg"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
-msgid "Teaser"
-msgstr "Lokkar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239
+#: lib/layouts/paper.layout:186
+msgid "Institution"
+msgstr "Institutsjon"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Lokkar bilete:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "Department"
+msgstr "E&rstatning:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
-msgid "CR categories"
-msgstr "CR kategoriar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:258
+#, fuzzy
+msgid "Street Address"
+msgstr "Noverande adresse"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
-msgid "CR Categories:"
-msgstr "CR kategoriar:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/iucr.layout:80 lib/layouts/iucr.layout:85
+msgid "City"
+msgstr "By"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
-msgid "CRcat"
-msgstr "CRcat"
+#: lib/layouts/acmart.layout:280 lib/layouts/acmart.layout:282
+#: lib/layouts/iucr.layout:102 lib/layouts/iucr.layout:105
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
-msgid "CR category"
-msgstr "CR kategori"
+#: lib/layouts/acmart.layout:292 lib/layouts/acmart.layout:294
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
-msgid "CR-number"
-msgstr "CR-number"
+#: lib/layouts/acmart.layout:304 lib/layouts/acmart.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Post-kommentar  "
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
-msgid "Number of the category"
-msgstr "Talet til kategorien"
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "TitleNote"
+msgstr "Tittelnotismerke"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
-msgid "Subcategory"
-msgstr "Underkategori"
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "Title Note: "
+msgstr "Tittel:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
-msgid "Third-level"
-msgstr "Tredje nivå"
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
+#, fuzzy
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "Undertittel"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
-msgid "Third-level of the category"
-msgstr "Tredje nivå av kategorien"
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "Undertittel"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
-msgid "ShortCite"
-msgstr "KortRef"
+#: lib/layouts/acmart.layout:338 lib/layouts/apax.inc:304
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "ForfattarNotis"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
-msgid "Short cite"
-msgstr "Kort referanse"
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
+#, fuzzy
+msgid "Note: "
+msgstr "Notis:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
-msgid "Thanks"
-msgstr "Takk"
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
+#, fuzzy
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "Volum"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 lib/layouts/jss.layout:179
-#: lib/layouts/jss.layout:181
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "Volume: "
+msgstr "Volum"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
-#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa.layout:234
-#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:245
-#: lib/layouts/iopart.layout:259 lib/layouts/jasatex.layout:230
-#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:212
-#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 lib/layouts/sigplanconf.layout:227
-#: lib/layouts/spie.layout:91
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Takk"
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
+#, fuzzy
+msgid "ACM Number"
+msgstr "Nummer"
 
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Artikkel)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
+#, fuzzy
+msgid "Number: "
+msgstr "Nummer"
 
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
-msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr "Artiklar (DocBook)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
+#, fuzzy
+msgid "ACM Article"
+msgstr "Artikkel"
 
-#: lib/layouts/agums.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuskript)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
+#, fuzzy
+msgid "Article: "
+msgstr "Artikkel"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
+#, fuzzy
+msgid "ACM Year"
+msgstr "År"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:74
-msgid "Authors"
-msgstr "Forfattarar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
+#, fuzzy
+msgid "Year: "
+msgstr "År"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Tilknytingsmerke"
-
-#: lib/layouts/agutex.layout:125
-msgid "Consecutive number for the author affiliations"
-msgstr "Påfølgjande nummer til forfattartilknyting"
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+#, fuzzy
+msgid "ACM Month"
+msgstr "Månad"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:129
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Forfattar tilknyting:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
+#, fuzzy
+msgid "Month: "
+msgstr "Månad"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
-#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
-#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
-#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
-#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/paper.layout:82
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
-#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Avsnitt"
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM Art Seq Num"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:196
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Takk."
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
+#, fuzzy
+msgid "Article Sequential Number: "
+msgstr "Artikkelnummer:"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
-msgstr "American Mathematical Society (AMS) Artikkel"
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Submission ID"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
-#: lib/layouts/beamer.layout:278 lib/layouts/egs.layout:603
-#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
-msgid "Section*"
-msgstr "Bolk*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
+#, fuzzy
+msgid "Submission ID: "
+msgstr "Utgåve ID"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:85
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "Spesialbolk"
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
+msgid "ACM Price"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:94
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "Spesialbolk"
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
+msgid "Price: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280
-#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398
-#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:578
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Utan nummer"
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
-#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/egs.layout:623
-#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:262
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Underbolk*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
+msgid "ISBN: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/isprs.layout:200
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:270
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Underunderbolk*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:398
+msgid "ACM DOI"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
-msgstr "American Mathematical Society (AMS) Bok"
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
+msgid "ACM DOI: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
-#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
-#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
-#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
-#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
-msgid "Books"
-msgstr "Bøker"
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
+msgid "ACM Badge R"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapittel øving"
+#: lib/layouts/acmart.layout:406
+msgid "ACM Badge R: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:3
-msgid "American Psychological Association (APA)"
-msgstr "American Psychological Association (APA)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:410
+msgid "ACM Badge L"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:54
-msgid "RightHeader"
-msgstr "Høgre_topptekst"
+#: lib/layouts/acmart.layout:412
+msgid "ACM Badge L: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:63
-msgid "Right header:"
-msgstr "Høgre topptekst:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:416
+#, fuzzy
+msgid "Start Page"
+msgstr "Klargjer sida"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Samandrag:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:418
+#, fuzzy
+msgid "Start Page: "
+msgstr "Side: "
 
-#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
-msgid "Short title:"
-msgstr "Kort tittel:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:424
+#, fuzzy
+msgid "Terms: "
+msgstr "Vilkår:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "To_Forfattarar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:430
+#, fuzzy
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Nøkkelord:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Tre_Forfattarar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:434
+msgid "CCSXML"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Fire_Forfattarar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:445
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
-#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179
-#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:77
-#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Tilknyting:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:456
+#, fuzzy
+msgid "CCS Description"
+msgstr "Skildring"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "To_Tilknytingar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:459
+msgid "Significance"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Tre_Tilknytingar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:461
+#, fuzzy
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "CR Subjekt klassifikasjonar:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Fire_Tilknytingar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "Set Copyright"
+msgstr "Opphavsrett"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Takk:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:476
+#, fuzzy
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "Opphavsrett"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
-msgid "ThickLine"
-msgstr "Tjukklinje"
+#: lib/layouts/acmart.layout:480
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "OpphavsrettÅr"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
-msgid "Centered"
-msgstr "Sentrert"
+#: lib/layouts/acmart.layout:482
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "Opphavsrett år:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404
-msgid "standard"
-msgstr "standard"
+#: lib/layouts/acmart.layout:486 lib/layouts/acmart.layout:489
+#, fuzzy
+msgid "Teaser Figure"
+msgstr "Lokkar bilete:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:563
-msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "Etiketten slik den ser ut i figur-/tabell-lista"
+#: lib/layouts/acmart.layout:495 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:492
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192
+msgid "Received"
+msgstr "Motteke"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Tilpass_Figur"
+#: lib/layouts/acmart.layout:498
+msgid "Stage"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "Tilpass_punktgrafikk"
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
+#, fuzzy
+msgid "Received: "
+msgstr "Motteke:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa6.layout:446
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
-#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:112
-#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Underavsnitt"
+#: lib/layouts/acmart.layout:509
+#, fuzzy
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "Snøggtastar|S"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
-#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130
-#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/europasscv.layout:330 lib/layouts/powerdot.layout:280
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
-msgid "Custom Item|s"
-msgstr "Tilpassa element|s"
+#: lib/layouts/acmart.layout:517
+#, fuzzy
+msgid "Short authors: "
+msgstr "Snøggtastar|S"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
-#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131
-#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
-#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:281
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
-msgid "A customized item string"
-msgstr "Ein tilpassa elementstreng"
+#: lib/layouts/acmart.layout:531
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar"
+msgstr "&Side:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
-msgid "Seriate"
-msgstr "Punkt i teksten"
+#: lib/layouts/acmart.layout:535
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
-#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/acmart.layout:545
+#, fuzzy
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
+msgstr "Berre hovudfil"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:3
-msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
-msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
+#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743
+#: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Liste over figurar"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
-msgid "FiveAuthors"
-msgstr "FemForfattarar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:558
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
-msgid "SixAuthors"
-msgstr "SeksForfattarar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729
+#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Liste over tabellar"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
-msgid "LeftHeader"
-msgstr "VenstreTopptekst"
+#: lib/layouts/acmart.layout:569 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Definisjon \\thetheorem"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
-msgid "Left header:"
-msgstr "VenstreTopptekst:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:41 lib/layouts/theorems.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Andre LaTeX-val"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
-msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "FemTilknytingar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
-msgid "SixAffiliations"
-msgstr "SeksTilknytingar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:608 lib/layouts/heb-article.layout:38
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Teorem \\thetheorem"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:206
-#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
-#: lib/layouts/fixme.module:107
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/heb-article.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:84
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Korollar \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:274
-msgid "AuthorNote"
-msgstr "ForfattarNotis"
+#: lib/layouts/acmart.layout:629 lib/layouts/heb-article.layout:63
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:107
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemma \\thetheorem"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
-msgid "Author Note:"
-msgstr "Forfattarfotnotis:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:636 lib/layouts/theorems-ams.inc:130
+#: lib/layouts/theorems.inc:130
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Framlegg \\thetheorem"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
-msgid "Journal"
-msgstr "Tidskrift"
+#: lib/layouts/acmart.layout:643 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/theorems.inc:153
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Konjektur \\thetheorem"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
-#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
-msgid "Preamble"
-msgstr "LaTeX fortekst"
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/heb-article.layout:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:199
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definisjon \\thetheorem"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
-msgid "CopNum"
-msgstr "Serie_num"
+#: lib/layouts/acmart.layout:663 lib/layouts/theorems-ams.inc:228
+#: lib/layouts/theorems.inc:228
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Døme \\thetheorem"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
+#: lib/layouts/acmart.layout:666
+#, fuzzy
+msgid "Print Only"
+msgstr "S&kriv ut"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:473
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:673
+#, fuzzy
+msgid "Print version only"
+msgstr "Skrivar"
 
-#: lib/layouts/arab-article.layout:3
-msgid "Arabic Article"
-msgstr "Arabisk artikkel"
+#: lib/layouts/acmart.layout:676
+#, fuzzy
+msgid "Screen Only"
+msgstr "Skjermskrift"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
-msgid "Beamer Article (Standard Class)"
-msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:679
+#, fuzzy
+msgid "Screen version only"
+msgstr "Ingen kontroll av versjonar"
 
-#: lib/layouts/article.layout:3
-msgid "Article (Standard Class)"
-msgstr "Artikkel (Standard Klasse)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:682
+msgid "Anonymous Suppression"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196
-#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/memoir.layout:54
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
+#: lib/layouts/acmart.layout:685
+msgid "Non anonymous only"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
-msgid "Part*"
-msgstr "Del*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:706 lib/layouts/acmart.layout:710
+msgid "Grant Sponsor"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:3
-msgid "Beamer"
-msgstr "Beamer"
+#: lib/layouts/acmart.layout:714 lib/layouts/acmart.layout:750
+msgid "Sponsor ID"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
-#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
-#: lib/layouts/slides.layout:4
-msgid "Presentations"
-msgstr "Presentasjonar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:735 lib/layouts/acmart.layout:739
+#, fuzzy
+msgid "Grant Number"
+msgstr "Sidetal"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120
-#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442
-#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556
-#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788
-#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110
-#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160
-#: lib/layouts/beamer.layout:1318
-msgid "Overlay Specifications|v"
-msgstr "Overliggar spesifikasjonar|v"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
+msgstr "ACM SIGGRAPH"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121
-#: lib/layouts/beamer.layout:161
-msgid "Overlay specifications for this list"
-msgstr "Spesifikasjonar for denne lista"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr "TOG online ID"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
-msgid "Item Overlay Specifications"
-msgstr "Spesifikasjon for overliggarelementet"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Online ID:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555
-#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713
-#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815
-#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317
-#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
-msgid "On Slide"
-msgstr "På lysark"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+msgid "TOG volume"
+msgstr "TOG volum"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136
-#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
-msgid "Overlay specifications for this item"
-msgstr "Spesifikasjonar for overliggarelementet"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Volum nummer:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:126
-msgid "Mini Template"
-msgstr "Mini-mal"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+msgid "TOG number"
+msgstr "TOG nummer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:127
-msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
-msgstr "Mini-mal for denne lista (sjå Beamermanualen for detaljar)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+msgid "Article number:"
+msgstr "Artikkelnummer:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:166
-msgid "Longest label|s"
-msgstr "Lengste etikett|s"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Opphavsrett"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:167
-msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
-msgstr "Den lengste etiketten i denne lista (for å avgjere innrykket)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Opphavsrett år:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237
-#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/europasscv.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:128
-#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
-#: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:91 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:76
-#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
-#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
-#: lib/layouts/svcommon.inc:415
-msgid "Sectioning"
-msgstr "Bolking"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Opphavsrett år:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255
-#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314
-#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:404
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Opphavsrett"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256
-#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315
-#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374
-#: lib/layouts/beamer.layout:405
-msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "Spesifikasjonar for modus|S"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Conference info"
+msgstr "Konferanse"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257
-#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316
-#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:406
-msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
-msgstr "Spesifiser kva modus (artikkel, presentasjon etc) denne topptekst kjem"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Conference info:"
+msgstr "Konferanse:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:127
-#: lib/layouts/stdsections.inc:33
-msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Del-namnet i innhaldslista/laupetopptekst"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Conference name"
+msgstr "Konferanse"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:252
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Section.\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
+msgid "ISBN"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:52
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/scrclass.inc:149
-#: lib/layouts/stdsections.inc:94
-msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Bolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
+msgid "ISBN:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:245
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "DOI"
+msgstr "DIA"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:311
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Artikkel DOI:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:322
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Underbolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr "TOG artikkel DOI"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:333
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+msgid "PDF author"
+msgstr "PDF forfattar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:370
-msgid ""
-"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
-"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+msgid "PDF author:"
+msgstr "PDF-forfattar:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
-msgid ""
-"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Underunderbolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Keyword list"
+msgstr "Stikkord"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:392
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Concept list"
+msgstr "Konsept"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424
-msgid "Frame"
-msgstr "Lysark"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:217
+#, fuzzy
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Opphavsrett"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495
-#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569
-msgid "Frames"
-msgstr "Lysark"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:221 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178
+msgid "Teaser"
+msgstr "Lokkar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340
-#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376
-#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412
-#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450
-#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488
-#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:232 lib/layouts/acmsiggraph.layout:188
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Lokkar bilete:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502
-msgid "Overlay specifications for this frame"
-msgstr "Spesifikasjon for overliggar for dette lysarket"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:269 lib/layouts/acmsiggraph.layout:225
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR kategoriar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507
-msgid "Default Overlay Specifications"
-msgstr "Standard spesifikasjonar"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:277 lib/layouts/acmsiggraph.layout:233
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR kategoriar:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508
-msgid "Default overlay specifications within this frame"
-msgstr "Standard spesifikasjon for overliggar i dette lysarket"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:285 lib/layouts/acmsiggraph.layout:241
+msgid "CRcat"
+msgstr "CRcat"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476
-#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513
-msgid "Frame Options"
-msgstr "Ramme val"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:290 lib/layouts/acmsiggraph.layout:246
+msgid "CR category"
+msgstr "CR kategori"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477
-#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514
-#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/litinsets.inc:45
-#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/fixme.module:67
-#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
-#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
-#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:75
-#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104
-msgid "Options"
-msgstr "Val"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:307 lib/layouts/acmsiggraph.layout:263
+msgid "CR-number"
+msgstr "CR-number"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478
-#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515
-msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr "Lysark val (sjå Beamermanualen)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:308 lib/layouts/acmsiggraph.layout:264
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Talet til kategorien"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:459
-msgid "Frame Title"
-msgstr "Lysarktittel"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:313
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:269
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Underkategori"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:460
-msgid "Enter the frame title here"
-msgstr "Skriv inn lysarktittelen her"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:319 lib/layouts/acmsiggraph.layout:275
+msgid "Third-level"
+msgstr "Tredje nivå"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:472
-msgid "PlainFrame"
-msgstr "Enkelt lysark"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr "Tredje nivå av kategorien"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
-msgid "Frame (plain)"
-msgstr "Lysark (enkel)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:326 lib/layouts/acmsiggraph.layout:282
+msgid "ShortCite"
+msgstr "KortRef"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:483
-msgid "FragileFrame"
-msgstr "Skjørt lysark"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 lib/layouts/acmsiggraph.layout:287
+msgid "Short cite"
+msgstr "Kort referanse"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:485
-msgid "Frame (fragile)"
-msgstr "Lysark (Skjørt)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:188
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "Lysarket igjen"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126
-#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
-msgid "Slide"
-msgstr "Lysark"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr "TOG prosjekt URL"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
-msgid "Repeat frame with label"
-msgstr "Lysarket igjen med etikett"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr "Prosjekt URL:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:538
-msgid "FrameTitle"
-msgstr "Lysarktittel"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr "TOG video URL"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586
-#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817
-#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111
-#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161
-#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319
-#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396
-#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
-#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
-#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514
-msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
-msgstr "Spesifiser vala for overliggaren (sjå Beamermanualen) "
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Video URL:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:562
-msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "Kort Lysarktittel|K"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr "TOG data URL"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:563
-msgid "A short form of the frame title used in some themes"
-msgstr "Ein kortversjon av rammetittel, brukt i nokre stilar"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+msgid "Data URL:"
+msgstr "Data URL:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Lysark undertittel"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr "TOG kode URL"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303
-#: lib/layouts/moderncv.layout:317
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Kode URL:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624
-#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635
-#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14
-msgid "Columns"
-msgstr "Start kolonnar"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuskript)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:610
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Start kolonne (auk djupne!), innrykk:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77
+#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:342
+#: lib/layouts/egs.layout:682 lib/layouts/isprs.layout:192
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:51 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/svcommon.inc:279
+msgid "Section*"
+msgstr "Bolk*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457
-msgid "Column Options"
-msgstr "Kolonne val"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:407
+#: lib/layouts/egs.layout:703 lib/layouts/isprs.layout:203
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:67 lib/layouts/stdstarsections.inc:61
+#: lib/layouts/svcommon.inc:287
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Underbolk*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:615
-msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr "Kolonne val (sjå beamer manualen)"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:365
+#: lib/layouts/apax.inc:464 lib/layouts/egs.layout:78
+#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47
+#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167
+#: lib/layouts/svcommon.inc:247
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:638
-msgid "Column Placement Options"
-msgstr "Avanserte val for plassering"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Avsnitt*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:639
-msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
-msgstr "Val for plassering av kolonne (t, T, c, b)"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:14
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/simplecv.layout:144
+msgid "Left Header"
+msgstr "Venstre topptekst"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:651
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "Start sentrerte kolonnar"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+#: lib/layouts/foils.layout:220
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Venstre topptekst:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:654
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:163
+msgid "Right Header"
+msgstr "Høgre topptekst"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "Start toppjusterte kolonnar"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#: lib/layouts/foils.layout:228
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Høgre topptekst:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:662
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "kolonnar (topp kolonnar)"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176
+#: lib/layouts/egs.layout:505
+msgid "Received:"
+msgstr "Motteke:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpc.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:210 lib/layouts/ijmpd.layout:214
+msgid "Revised"
+msgstr "Retta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701
-#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472
-msgid "Overlays"
-msgstr "Overliggar"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:214
+msgid "Revised:"
+msgstr "Retta:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478
-msgid "Pause number"
-msgstr "Pausenummer"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183
+#: lib/layouts/egs.layout:514
+msgid "Accepted"
+msgstr "Akseptert"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479
-msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
-msgstr "Talet på lysbilete før det som står under pause blir synleg"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:527
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Akseptert:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728
-msgid "Overprint"
-msgstr "Skriv over"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC Kode:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
-msgid "Overprint Area Width"
-msgstr "Bredda på skriv over område"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "PapirId"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:175
-#: lib/layouts/moderncv.layout:308 lib/layouts/graphicboxes.module:48
-#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
-msgid "Width"
-msgstr "Breidd"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papir Id:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:709
-msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
-msgstr "Bredda på område ein skal skrive over (standard: tekst breidd)"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "ForfattarADR"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:735
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Legg over område"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Adressa til Forfattar:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:745
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Legg over område"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugKommentar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:755
-msgid "Overlay Area Width"
-msgstr "Bredda på område ein skal legge over"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "SlugKommentar:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:756
-msgid "The width of the overlay area"
-msgstr "Bredda på legg over området"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Plates"
+msgstr "Plate"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:760
-msgid "Overlay Area Height"
-msgstr "Høgda området ein på legg over"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Planotables"
+msgstr "Plano-tabell"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/moderncv.layout:210
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
-msgid "Height"
-msgstr "Høgd"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230
+msgid "Plate"
+msgstr "Plate"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:762
-msgid "The height of the overlay area"
-msgstr "Høgda på området ein skal legge over"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+msgid "Planotable"
+msgstr "Plano-tabell"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422
-#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603
-msgid "Uncover"
-msgstr "Avslør"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724
+#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645
+#: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:777
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Blir avslørt på lysarka"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Tabell"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403
-#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609
-msgid "Only"
-msgstr "Berre i framføring"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Plano Table"
+msgstr "Plano-tabell"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:805
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Vis berre i framføringar"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:828
-msgid "Block"
-msgstr "Ramme"
+#: lib/layouts/agutex.layout:77
+msgid "Authors"
+msgstr "Forfattarar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:829
-msgid "Blocks"
-msgstr "Ramme"
+#: lib/layouts/agutex.layout:100 lib/layouts/agutex.layout:104
+#: lib/layouts/copernicus.layout:92
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Tilknytingsmerke"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:838
-msgid "Block:"
-msgstr "Ramme:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:133
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr "Påfølgjande nummer til forfattartilknyting"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:849
-msgid "Action Specification|S"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agutex.layout:138
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Forfattar tilknyting:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:855
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Block Title"
-msgstr "Blokkelement"
+msgid "Algorithm2e Float"
+msgstr "Algoritme"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:856
-msgid "Enter the block title here"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Floats & Captions"
+msgstr "Val for klassa"
+
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:8
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
+"algorithm."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:867
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Ramme med døme"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:603
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:50
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Liste over algoritmer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:870
-msgid "Example Block:"
-msgstr "Ramme med døme:"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:607
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 lib/layouts/sciposter.layout:100
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm ##"
+msgstr "Algoritme"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:876
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Åtvaring ramme"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "American Mathematical Society (AMS)"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) Bok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:879
-msgid "Alert Block:"
-msgstr "Åtvaring ramme:"
+#: lib/layouts/amsart.layout:87
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Spesialbolk"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924
-#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972
-#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039
-msgid "Titling"
-msgstr "Titulering"
+#: lib/layouts/amsart.layout:96
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Spesialbolk"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:905
-msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:111 lib/layouts/svcommon.inc:314
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Utan nummer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:915
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Tittel (enkelt lysark)"
+#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/isprs.layout:212
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:77
+#: lib/layouts/svcommon.inc:295
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Underunderbolk*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:937
-#, fuzzy
-msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "Kort tittel|K"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jlreq-book.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/ltjbook.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsbook.layout:4 lib/layouts/ltjtbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Books"
+msgstr "Bøker"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:938
-msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsbook.layout:142
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapittel øving"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:962
-msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:407
+#: lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487
+#: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
+#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281
+#: lib/layouts/linguistics.module:114 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "List preamble"
+msgstr "Førehandsvising av LaTeX fortekst"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:984
-#, fuzzy
-msgid "Short Institute|S"
-msgstr "Kort tittel|K"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:408
+#: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488
+#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163
+#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282
+#: lib/layouts/linguistics.module:115 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
+#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "List Preamble"
+msgstr "LaTeX fortekst"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:985
-msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:409
+#: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489
+#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806
+#: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192
+#: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108
+#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283
+#: lib/layouts/linguistics.module:116 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:63
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+msgid "Short title which appears in the running headers"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:994
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "Institutt merke"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:176 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+#: lib/layouts/siamltex.layout:258
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1028
-#, fuzzy
-msgid "Short Date|S"
-msgstr "Kort tittel|K"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:152
+#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792
+#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:124 lib/layouts/revtex4.layout:205
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
-msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:166
+msgid "Current Address"
+msgstr "Noverande adresse"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Tittelgrafikk"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+msgid "Current address:"
+msgstr "Noverande adresse:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:102
-#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
-msgstr "Avskrift"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadresse:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-msgid "Quote"
-msgstr "Sitere"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:205
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:264
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224
-#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:206
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Stikkord og fraser:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
-msgid "Corollary."
-msgstr "Korollar."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:219
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Takk:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341
-#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377
-#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413
-#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451
-#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489
-#: lib/layouts/beamer.layout:1513
-#, fuzzy
-msgid "Action Specifications|S"
-msgstr "Vel bolken|V"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:227
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedisering"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-named.module:21
-#, fuzzy
-msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "Andre LaTeX-val"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:230 lib/layouts/svglobal.layout:132
+#: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedisering:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
-#: lib/layouts/theorems-named.module:22
-msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:238
+msgid "Translator"
+msgstr "Oversetter"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
-msgid "Definition."
-msgstr "Definisjon."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:241
+msgid "Translator:"
+msgstr "Oversetter:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1212
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definisjonar"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:251 lib/layouts/siamltex.layout:332
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Subjekt klassifikasjon"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1215
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definisjonar."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:254
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "2000 Matematikk subjektklassifikasjon:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
-msgid "Example."
-msgstr "Døme."
+#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr "American Psychological Association (APA)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1228
-msgid "Examples"
-msgstr "Døme"
+#: lib/layouts/apa.layout:58
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Høgre_topptekst"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1231
-msgid "Examples."
-msgstr "Døme."
+#: lib/layouts/apa.layout:67
+msgid "Right header:"
+msgstr "Høgre topptekst:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:157
-#: lib/layouts/theorems.inc:160 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Faktum"
+#: lib/layouts/apa.layout:95 lib/layouts/apax.inc:263
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Samandrag:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
-msgid "Fact."
-msgstr "Faktum."
+#: lib/layouts/apa.layout:118 lib/layouts/apax.inc:63
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kort tittel:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma."
+#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apax.inc:101
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "To_Forfattarar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 lib/layouts/theorems-named.module:17
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teorem."
+#: lib/layouts/apa.layout:168 lib/layouts/apax.inc:109
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Tre_Forfattarar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/egs.layout:657
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Kode"
+#: lib/layouts/apa.layout:176 lib/layouts/apax.inc:117
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Fire_Forfattarar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1297
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/apax.inc:191
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "To_Tilknytingar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
-msgid "Bold"
-msgstr "Feit"
+#: lib/layouts/apa.layout:220 lib/layouts/apax.inc:198
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "Tre_Tilknytingar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Utheva skrift"
+#: lib/layouts/apa.layout:228 lib/layouts/apax.inc:205
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Fire_Tilknytingar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1351
+#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:257
 #, fuzzy
-msgid "Emph."
-msgstr "Utheva"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369
-msgid "Alert"
-msgstr "Åtvaring"
+msgid "Acknowledgments:"
+msgstr "Takk:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:103
-msgid "Structure"
-msgstr "Struktur"
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:367
+msgid "ThickLine"
+msgstr "Tjukklinje"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587
-#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "SynlegTekst"
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378
+msgid "Centered"
+msgstr "Sentrert"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462
-msgid "Invisible"
-msgstr "Usynleg"
+#: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481
-#, fuzzy
-msgid "Alternative"
-msgstr "Al&ternative språk:"
+#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386
+#: lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:734
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Etiketten slik den ser ut i figur-/tabell-lista"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1495
-#, fuzzy
-msgid "Default Text"
-msgstr "standard|t"
+#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apax.inc:401
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Tilpass_Figur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1496
-#, fuzzy
-msgid "Enter the default text here"
-msgstr "Namnet på standard skrivaren"
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/apax.inc:407
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "Tilpass_punktgrafikk"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1502
-#, fuzzy
-msgid "Beamer Note"
-msgstr "Nytt notis:"
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474
+#: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:131
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178
+#: lib/layouts/svcommon.inc:258
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underavsnitt"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:403 lib/layouts/apa.layout:441
+#: lib/layouts/apax.inc:503 lib/layouts/apax.inc:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:150
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/egs.layout:228
+#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:71
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Tilpassa element|s"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:404 lib/layouts/apa.layout:442
+#: lib/layouts/apax.inc:504 lib/layouts/apax.inc:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151
+#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:430 lib/layouts/powerdot.layout:301
+#: lib/layouts/powerdot.layout:366 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:72
+msgid "A customized item string"
+msgstr "Ein tilpassa elementstreng"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:566
+msgid "Seriate"
+msgstr "Punkt i teksten"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:483 lib/layouts/apa.layout:484
+#: lib/layouts/apax.inc:583 lib/layouts/apax.inc:584
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 lib/layouts/stdcounters.inc:59
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1519
+#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
+
+#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Note Options"
-msgstr "Matte val"
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
+msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1520
-msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apax.inc:124
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "FemForfattarar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1525
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "Artikkelmodus"
+#: lib/layouts/apax.inc:131
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "SeksForfattarar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1531
-msgid "Article"
-msgstr "Artikkel"
+#: lib/layouts/apax.inc:138
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "VenstreTopptekst"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1536
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "Presentasjonmodus"
+#: lib/layouts/apax.inc:147
+msgid "Left header:"
+msgstr "VenstreTopptekst:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1542
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentasjon"
+#: lib/layouts/apax.inc:212
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "FemTilknytingar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1554 lib/layouts/powerdot.layout:504
-#: lib/layouts/sciposter.layout:116 lib/layouts/aguplus.inc:206
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#: src/insets/Inset.cpp:100
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
+#: lib/layouts/apax.inc:219
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "SeksTilknytingar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511
-#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:236
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:16
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Liste over tabellar"
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671
+#: lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215
+#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164
+#: lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:23
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:529
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:532
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:539
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:542
+msgid "Note"
+msgstr "Notis"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521
-#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/apax.inc:323
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Forfattarfotnotis:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528
-#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/tufte-book.layout:252
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:31
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Liste over figurar"
+#: lib/layouts/apax.inc:335 lib/layouts/egs.layout:424
+msgid "Journal"
+msgstr "Tidskrift"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:352
+msgid "CopNum"
+msgstr "Serie_num"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:360
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:501
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+#: lib/layouts/apax.inc:598
 #, fuzzy
-msgid "Beamerposter"
-msgstr "Nytt notis:"
+msgid "Course"
+msgstr "Courier"
 
-#: lib/layouts/book.layout:3
-msgid "Book (Standard Class)"
+#: lib/layouts/apax.inc:614
+#, fuzzy
+msgid "Course: "
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:628 lib/layouts/apax.inc:655
+msgid "addORCIDlink"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:3
-msgid "Broadway"
+#: lib/layouts/apax.inc:632 lib/layouts/apax.inc:656
+msgid "ORCID-link: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:662
 #, fuzzy
-msgid "Scripts"
-msgstr "Senka skrift"
+msgid "Author-name"
+msgstr "Forfattarmerke"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabisk artikkel"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
-msgid "Narrative"
-msgstr "Forteljing"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
-msgid "ACT"
-msgstr "AKT"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr "Artikkel (Standard Klasse)"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:73
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "AKT \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:254
+#: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25
+#: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112
+#: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENE"
+#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/jlreq-common.inc:19
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:89
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Beamer"
+msgstr "Beamer"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:93
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENE*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Presentations"
+msgstr "Presentasjonar"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "VED_OPPGANG:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645
+#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243
+#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1461
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Overliggar spesifikasjonar|v"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
-msgid "Speaker"
-msgstr "Stemme"
+#: lib/layouts/beamer.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr "Spesifikasjonar for denne lista"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "I parentes"
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr "Spesifikasjon for overliggarelementet"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
+msgid "On Slide"
+msgstr "På lysark"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816
+#: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr "Spesifikasjonar for overliggarelementet"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "TEPPE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:146
+msgid "Mini Template"
+msgstr "Mini-mal"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:307
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "Frå høgre"
+#: lib/layouts/beamer.layout:147
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr "Mini-mal for denne lista (sjå Beamermanualen for detaljar)"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Chess"
-msgstr "Sjakkbrett"
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Lengste etikett|s"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:36
-msgid "Mainline"
-msgstr "Hovudlinje"
+#: lib/layouts/beamer.layout:208
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr "Den lengste etiketten i denne lista (for å avgjere innrykket)"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:43
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Hovudlinje:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:298
+#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:58
+#: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194
+#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225
+#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
+#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192
+#: lib/layouts/svcommon.inc:208 lib/layouts/svcommon.inc:462
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:114
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Bolking"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
-msgid "Variation"
-msgstr "Variasjon"
+#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:350 lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:66
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variasjon:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:382
+#: lib/layouts/beamer.layout:416 lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:479
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Spesifikasjonar for modus|S"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:72
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Undervariasjon"
+#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:318
+#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:383
+#: lib/layouts/beamer.layout:417 lib/layouts/beamer.layout:447
+#: lib/layouts/beamer.layout:480
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr "Spesifiser kva modus (artikkel, presentasjon etc) denne topptekst kjem"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:75
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Undervariasjon:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Del-namnet i innhaldslista/laupetopptekst"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:81
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Undervariasjon(2)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:313
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Section.\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:84
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Undervariasjon(2):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173
+#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Bolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:90
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Undervariasjon(3)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:93
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Undervariasjon(3):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:99
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Undervariasjon4"
+#: lib/layouts/beamer.layout:390
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Underbolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:102
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Undervariasjon(4):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:108
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Undervariasjon5"
+#: lib/layouts/beamer.layout:442
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:111
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Undervariasjon(5):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Underunderbolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:118
-msgid "HideMoves"
-msgstr "Gøymtrekk"
+#: lib/layouts/beamer.layout:466
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:123
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "Gøymtrekk:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:494 lib/layouts/beamer.layout:500
+msgid "Frame"
+msgstr "Lysark"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Sjakkbrett"
+#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659
+msgid "Frames"
+msgstr "Lysark"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:132
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[sjakkbrett]"
+#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487
+#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
+#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567
+#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651
+#: lib/layouts/beamer.layout:1679 lib/layouts/pdfform.module:124
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:141
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Sentrert brett"
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:588
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr "Spesifikasjon for overliggar for dette lysarket"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:146
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[sentrert brett]"
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr "Standard spesifikasjonar"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:156
-msgid "HighLight"
-msgstr "Visfram"
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:595
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr "Standard spesifikasjon for overliggar i dette lysarket"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:161
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Visfram:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601
+msgid "Frame Options"
+msgstr "Ramme val"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:176
-msgid "Arrow"
-msgstr "Pil"
+#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564
+#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr "Lysark val (sjå Beamermanualen)"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:181
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Pil:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
+msgid "Frame Title"
+msgstr "Lysarktittel"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:187
-msgid "KnightMove"
-msgstr "Knekt trekk"
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr "Skriv inn lysarktittelen her"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:192
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "Knekt trekk:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "Enkelt lysark"
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
-msgid "Springer cl2emult"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "Lysark (enkel)"
 
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:569
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "Skjørt lysark"
 
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Chinese Book (CTeX)"
-msgstr "LilyPond bok (LaTeX)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Lysark (Skjørt)"
 
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
-msgid "Chinese Report (CTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:580
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Lysarket igjen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "DIN-Brief"
-msgstr "DinBrief"
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
+msgid "Slide"
+msgstr "Lysark"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
-#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
-#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
-#, fuzzy
-msgid "Letters"
-msgstr "Brev"
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Lysarket igjen med etikett"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
-msgid "DinBrief"
-msgstr "DinBrief"
+#: lib/layouts/beamer.layout:627
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "Lysarktittel"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125
-#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493
-#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
-msgid "Letter"
-msgstr "Brev"
+#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921
+#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296
+#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462
+#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
+#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590
+#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632
+#: lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr "Spesifiser vala for overliggaren (sjå Beamermanualen) "
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
-#, fuzzy
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:652
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Kort Lysarktittel|K"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Postal Data"
-msgstr "Post-kommentar  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr "Ein kortversjon av rammetittel, brukt i nokre stilar"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Send til adresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Lysark undertittel"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:103
-#: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/g-brief.layout:187
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/moderncv.layout:138
-#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:147
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:134
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
-msgid "My Address"
-msgstr "Mi adresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15
+msgid "Columns"
+msgstr "Start kolonnar"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "SendarSinAdresse:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Start kolonne (auk djupne!), innrykk:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
-msgid "Return address"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:704 lib/layouts/powerdot.layout:511
+msgid "Column Options"
+msgstr "Kolonne val"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Bakside-adresse:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr "Kolonne val (sjå beamer manualen)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
-msgid "Postal comment"
-msgstr "Post-kommentar  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:727
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Avanserte val for plassering"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Post-kommentar:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:728
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr "Val for plassering av kolonne (t, T, c, b)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
-msgid "Handling"
-msgstr "Handtering"
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Start sentrerte kolonnar"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "Handling:"
-msgstr "Handtering:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:748
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
-#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
-msgid "YourRef"
-msgstr "DinRef"
+#: lib/layouts/beamer.layout:752
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Start toppjusterte kolonnar"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Din ref.:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "kolonnar (topp kolonnar)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
-#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
-msgid "MyRef"
-msgstr "MinRef"
+#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/powerdot.layout:525
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Din ref.:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793
+#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871
+#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/powerdot.layout:526
+msgid "Overlays"
+msgstr "Overliggar"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
-msgid "Writer"
-msgstr "Skrivar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:532
+msgid "Pause number"
+msgstr "Pausenummer"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
-msgid "Writer:"
-msgstr "Skrivar:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/powerdot.layout:533
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr "Talet på lysbilete før det som står under pause blir synleg"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
-#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
+#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:544
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
-#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76
-msgid "Closings"
-msgstr "Avslutningar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:831
+msgid "Overprint"
+msgstr "Skriv over"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signatur:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Bredda på skriv over område"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Tekstnedst"
+#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "Breidd"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Tekst nedst:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:801
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr "Bredda på område ein skal skrive over (standard: tekst breidd)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
-msgid "Area code"
-msgstr "Retningsnummer"
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Legg over område"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Retningsnummer:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:848
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Legg over område"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
-#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38
-#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/beamer.layout:858
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "Bredda på område ein skal legge over"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
-#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:859
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Bredda på legg over området"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
-#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalisering"
+#: lib/layouts/beamer.layout:863
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "Høgda området ein på legg over"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalisering:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "Høgd"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227
-#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
-#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:249
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:84
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:865
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr "Høgda på området ein skal legge over"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
-#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:216
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
+#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579
+#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674
+msgid "Uncover"
+msgstr "Avslør"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:880
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Blir avslørt på lysarka"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52
-msgid "Opening"
-msgstr "Opning"
+#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680
+msgid "Only"
+msgstr "Berre i framføring"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
-msgid "Opening:"
-msgstr "Opning:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:909
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Vis berre i framføringar"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66
-#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97
-msgid "Closing"
-msgstr "Avslutning"
+#: lib/layouts/beamer.layout:933
+msgid "Block"
+msgstr "Ramme"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "Closing:"
-msgstr "Avslutning:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:934
+msgid "Blocks"
+msgstr "Ramme"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
-#, fuzzy
-msgid "Signature|S"
-msgstr "Signatur"
+#: lib/layouts/beamer.layout:943
+msgid "Block:"
+msgstr "Ramme:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
-msgid "Here you can insert a signature scan"
+#: lib/layouts/beamer.layout:954
+msgid "Action Specification|S"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
-msgid "encl"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "encl:"
-msgstr "Vedlg:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
+#, fuzzy
+msgid "Block Title"
+msgstr "Blokkelement"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
-#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
-msgid "cc"
-msgstr "Kopi til"
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107
-msgid "cc:"
-msgstr "Kopi til:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Ramme med døme"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Ramme med døme:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:986
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Åtvaring ramme"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "SendarSinAdresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:989
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Åtvaring ramme:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Bakside-adresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093
+#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/beamer.layout:1160
+msgid "Titling"
+msgstr "Titulering"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1015
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Tittel (enkelt lysark)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Post-kommentar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
+#, fuzzy
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Kort tittel|K"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Vedlegg"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "DinReferanse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
-msgid "YourMail"
-msgstr "DinAdresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1105
+#, fuzzy
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Kort tittel|K"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "DinDato"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1106
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MinReferanse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1115
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institutt merke"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Underskrift"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1149
+#, fuzzy
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Kort tittel|K"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1150
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
-#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-msgid "Place"
-msgstr "Stad"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Tittelgrafikk"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stad"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105
+#: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quotation"
+msgstr "Avskrift"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
-msgid "Town"
-msgstr "Stad"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quote"
+msgstr "Sitere"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
-msgid "Ort"
-msgstr "Stad"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285
+#: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
-msgid "Datum"
-msgstr "Dato"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korollar."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
-#: lib/layouts/iucr.layout:256
-msgid "Reference"
-msgstr "Referanse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568
+#: lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610
+#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652
+#: lib/layouts/beamer.layout:1680
+#, fuzzy
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Vel bolken|V"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
-msgid "Betreff"
-msgstr "Høve"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+msgid "Definition."
+msgstr "Definisjon."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
-msgid "Anrede"
-msgstr "Ærendet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1352
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definisjonar"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brevtekst"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definisjonar."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Gruss"
-msgstr "Helsing"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
+msgid "Example."
+msgstr "Døme."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1368
+msgid "Examples"
+msgstr "Døme"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
-msgid "Encl."
-msgstr "Vedlgg."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1371
+msgid "Examples."
+msgstr "Døme."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Grunn"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:29
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
+msgid "Fact"
+msgstr "Faktum"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
-msgid "CC"
-msgstr "Kopi til"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1377 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
+msgid "Fact."
+msgstr "Faktum."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Seljar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorem."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Kode"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1440
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Notis"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47
+msgid "Bold"
+msgstr "Feit"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/ectaart.layout:178
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Utheva skrift"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Book (SGML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
+msgid "Emph."
+msgstr "Utheva"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520
+msgid "Alert"
+msgstr "Åtvaring"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540
+#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
+#: lib/layouts/svcommon.inc:107
+msgid "Structure"
+msgstr "Struktur"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602
+#: lib/layouts/powerdot.layout:658
 #, fuzzy
-msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "DocBook"
+msgid "Visible"
+msgstr "SynlegTekst"
 
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+#: lib/layouts/beamer.layout:1621 lib/layouts/beamer.layout:1623
+msgid "Invisible"
+msgstr "Usynleg"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/beamer.layout:1644
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
+msgid "Alternative"
+msgstr "Al&ternative språk:"
 
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+#: lib/layouts/beamer.layout:1660
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
+msgid "Default Text"
+msgstr "standard|t"
 
-#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#: lib/layouts/beamer.layout:1661
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
 
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience A4 Journals"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1669
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Nytt notis:"
 
-#: lib/layouts/dtk.layout:3
-msgid "Die TeXnische Komoedie"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1687
+#, fuzzy
+msgid "Note Options"
+msgstr "Matte val"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:3
-msgid "Econometrica"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1688
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22
-msgid "RunTitle"
-msgstr "Løpetittel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1693
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Artikkelmodus"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
-msgid "Running Title:"
-msgstr "Laupetittel:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1699
+msgid "Article"
+msgstr "Artikkel"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:36
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "Løpeforfattar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1704
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Presentasjonmodus"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:40
-msgid "Running Author:"
-msgstr "Laupeforfattar:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1710
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentasjon"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23
 #, fuzzy
-msgid "Address Option"
-msgstr "AdresseForEkstraKopiar:"
+msgid "Table ##"
+msgstr "Tabell"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578
+#: lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:29
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590
+#: lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39
 #, fuzzy
-msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
+msgid "Figure ##"
+msgstr "Figur"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "E-Mail Option"
-msgstr "Matte val"
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Nytt notis:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
+msgid "Bilingual Captions"
+msgstr "Andre va&l"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
-#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-post:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:7
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see "
+"Help > Specific Manuals > Multilingual Captions."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:100
-msgid "Web Address"
-msgstr "Vev-adresse"
+#: lib/layouts/bicaption.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Figur/tabell-tekst"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:103
-msgid "Web address:"
-msgstr "Vev-adresse:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:17
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116
-msgid "Authors Block"
-msgstr "Forfattarramme"
+#: lib/layouts/bicaption.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Ledetekst:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120
-msgid "Authors Block:"
-msgstr "Forfattarramme:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
+#, fuzzy
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Figur/tabell-tekst"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
-#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/iucr.layout:194 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
+#, fuzzy
+msgid "bilingual"
+msgstr "Titulering"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
-msgid "Thanks Text"
-msgstr "Takketekst"
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Set inn kort tittel|t"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:140
-msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr "Takk \\theThanks:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Statistikk for dokumentet:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
-msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Takk referanse"
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Standar&d for språket"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:166
-msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Takk ref"
+#: lib/layouts/bicaption.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Brukargrensesn&itt språk:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:172
-msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "Internettadresse referanse"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:175
-msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr "Internettadresse ref"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Brevbytande forfattar"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:192
-msgid "Name (First Name)"
-msgstr "namn (Fornamn)"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
-msgid "First Name"
-msgstr "Fornamn"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:199
-msgid "Name (Surname)"
-msgstr "Namn (Etternamn)"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127
-#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-1.layout:332
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Etternamn"
+#: lib/layouts/bicaption.module:55
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette språket!"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:212
-msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr "Av same forfattar (bib)"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:215
-msgid "bysame"
-msgstr "ibid"
+#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "Braille"
+msgstr "Blindeskrift"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:3
-msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+#: lib/layouts/braille.module:3
+msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:289
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX tittel"
+#: lib/layouts/braille.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > "
+"Specific Manuals > Braille."
+msgstr ""
+"Definerer eit miljø for å blindeskrift. For fleire detaljar sjå Braile.lyx i "
+"eksempel."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfattar:"
+#: lib/layouts/braille.module:23
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Blindeskrift (standard)"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:333
-msgid "Affil"
-msgstr "Tilknyt"
+#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:62
+msgid "Braille:"
+msgstr "Blindeskrift:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:368
-msgid "Journal:"
-msgstr "Tidskrift:"
+#: lib/layouts/braille.module:48
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Blindeskrift (skriftstoleik)"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:377
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnummer"
+#: lib/layouts/braille.module:73
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Blindeskrift (med prikkar)"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:391
-msgid "MS_number:"
-msgstr "MS_nummer:"
+#: lib/layouts/braille.module:88
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Blindeskrift_med_prikkar"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:401
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Fyrsteforfattar"
+#: lib/layouts/braille.module:99
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Blindeskrift (utan prikkar)"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:414
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "1.forfattar sitt etternamn:"
+#: lib/layouts/braille.module:114
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Blindeskrift_utan_prikkar"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-msgid "Received"
-msgstr "Motteke"
+#: lib/layouts/braille.module:125
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr "Blindeskrift (spegel på)"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
-#: lib/layouts/aguplus.inc:115
-msgid "Received:"
-msgstr "Motteke:"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr "Blindeskrift_spegel_på"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
-msgid "Accepted"
-msgstr "Akseptert"
+#: lib/layouts/braille.module:151
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "Blindeskrift (spegel av)"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Akseptert:"
+#: lib/layouts/braille.module:166
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Blindeskrift_spegel_av"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:467
-msgid "Offsets"
-msgstr "Startpunkt"
+#: lib/layouts/braille.module:176
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Blindeskriftramme"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:480
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "Spørsmål om kopiar til:"
+#: lib/layouts/braille.module:180
+msgid "Braille box"
+msgstr "Blindeskriftramme"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:3
-msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Author Option"
-msgstr "Matte val"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Senka skrift"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#: lib/layouts/broadway.layout:27
 #, fuzzy
-msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
-msgid "Author Address"
-msgstr "Forfattar adresse"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
-msgid "Author Email"
-msgstr "Forfattar E-post"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
-#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
-msgid "Email:"
-msgstr "Epost:"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-msgid "Author URL"
-msgstr "Forfattar URL"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:161
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "Act Number"
+msgstr "Nummer"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#: lib/layouts/broadway.layout:28
 #, fuzzy
-msgid "Thanks Option"
-msgstr "Overgang"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
-msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr ""
+msgid "Act ##"
+msgstr "Del"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/broadway.layout:33
+#, fuzzy
+msgid "Scene Number"
+msgstr "Sidetal"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
-msgid "PROOF."
-msgstr "PROV."
+#: lib/layouts/broadway.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Scene ##"
+msgstr "Scene"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Korollar \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/broadway.layout:49 lib/layouts/hollywood.layout:215
+msgid "Narrative"
+msgstr "Forteljing"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/broadway.layout:65
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/broadway.layout:77
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "AKT \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/broadway.layout:81 lib/layouts/broadway.layout:108
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENE"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/broadway.layout:97
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENE*"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Døme \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:123
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "VED_OPPGANG:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:151
+msgid "Speaker"
+msgstr "Stemme"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Merknad \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/broadway.layout:141 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "I parentes"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Notis \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:177
+msgid "("
+msgstr "("
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:179
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Samandrag \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/broadway.layout:165 lib/layouts/broadway.layout:175
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "TEPPE"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Tilfelle \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/broadway.layout:231 lib/layouts/egs.layout:304
+#: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70
+#: lib/layouts/siamltex.layout:316
+msgid "Right Address"
+msgstr "Frå høgre"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
-msgid "Elsevier"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (BX Bundle)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "Front-ting"
+msgid "Japanese Book (BX Bundle)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "Front-ting"
+msgid "Japanese Report (BX Bundle)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "Front-ting"
+msgid "Japanese Slides (BX Bundle)"
+msgstr "Japansk (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "End frontmatter"
-msgstr "Front-ting"
+msgid "Chess"
+msgstr "Sjakkbrett"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Tittelnotismerke"
+#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:46
+msgid "Mainline"
+msgstr "Hovudlinje"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Tittel-notismerke"
+#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:51
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Hovudlinje:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Tittelfotnote"
+#: lib/layouts/chess.layout:64 lib/layouts/chessboard.module:83
+#: lib/layouts/chessboard.module:86
+msgid "Variation"
+msgstr "Variasjon"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
-#, fuzzy
-msgid "Footnote Label"
-msgstr "fotnoteetikett"
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variasjon:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
-msgid "Label you refer to in the title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:76
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Undervariasjon"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Tittelfotnote:"
+#: lib/layouts/chess.layout:79
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Undervariasjon:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "Author Label"
-msgstr "Forfattar E-post"
+#: lib/layouts/chess.layout:87
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Undervariasjon(2)"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
-msgid "Label you will reference in the address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Undervariasjon(2):"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
-msgid "Authormark"
-msgstr "Forfattarmerke "
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Undervariasjon(3)"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Forfattarfotnote"
+#: lib/layouts/chess.layout:101
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Undervariasjon(3):"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Forfattarfotnote:"
+#: lib/layouts/chess.layout:109
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Undervariasjon4"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
-#, fuzzy
-msgid "Author Footnote Label"
-msgstr "Forfattarfotnote"
+#: lib/layouts/chess.layout:112
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Undervariasjon(4):"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
-msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Undervariasjon5"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "BByteforfattarmerke"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Undervariasjon(5):"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "BByteforfattarmerke"
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "HideMoves"
+msgstr "Gøymtrekk"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Brevbytande forfattar"
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "Gøymtrekk:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Brevbytande forfattar tekst:"
+#: lib/layouts/chess.layout:144 lib/layouts/chessboard.module:131
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Sjakkbrett"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#: lib/layouts/chess.layout:148
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[sjakkbrett]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:159
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Sentrert brett"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:164
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[sentrert brett]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "HighLight"
+msgstr "Visfram"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Visfram:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:198
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pil"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:203
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pil:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:211
+msgid "KnightMove"
+msgstr "Knekt trekk"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:216
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "Knekt trekk:"
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Address Label"
-msgstr "Adresse"
+msgid "Chess Board"
+msgstr "Sjakkbrett"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
-msgid "Label of the author you refer to"
+#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3
+msgid "Leisure, Sports & Music"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
-#, fuzzy
-msgid "Internet"
-msgstr "InternetradA"
+#: lib/layouts/chessboard.module:7
+msgid ""
+"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open "
+"Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
-msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+#: lib/layouts/chessboard.module:16
+msgid "NewChessGame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:3
-msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+#: lib/layouts/chessboard.module:22
+msgid "[Start New Chess Game]"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
-msgid "Key words:"
-msgstr "Nøkkelord:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:32
+#, fuzzy
+msgid "Chessgame Options"
+msgstr "Ramme val"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:3
-msgid "Europass CV (2013)"
+#: lib/layouts/chessboard.module:33
+msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
-#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
-msgid "Curricula Vitae"
+#: lib/layouts/chessboard.module:62
+#, fuzzy
+msgid "Mainline Options"
+msgstr "Matte val"
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:63
+msgid "See xskak manual for possible options"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:138
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
+#: lib/layouts/chessboard.module:96
 #, fuzzy
-msgid "FooterName"
-msgstr "Botntekst:"
+msgid "SetChessBoard"
+msgstr "Sjakkbrett"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+#: lib/layouts/chessboard.module:101
 #, fuzzy
-msgid "Name (footer):"
-msgstr "Siste botntekst:"
+msgid "Global Chessboard Settings"
+msgstr "&Tabellval"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
-#, fuzzy
-msgid "Mobile:"
-msgstr "&Fil:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:115
+msgid "SetBoardStoreStyle"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+#: lib/layouts/chessboard.module:117
 #, fuzzy
-msgid "Mobile phone number"
-msgstr "Linjenummerering"
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:183
-msgid "Homepage"
-msgstr "Heimeside"
+msgid "Set Chessboard Style"
+msgstr "Tekststil"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+#: lib/layouts/chessboard.module:120
 #, fuzzy
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Heimeside"
+msgid "Style Name"
+msgstr "Stilfil:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:134
-msgid "InstantMessaging"
+#: lib/layouts/chessboard.module:121
+msgid "Chessboard Style Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:122
+msgid ""
+"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
+"See chessboard manual for details."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+#: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Instant Messaging:"
-msgstr "Vis med det &same:"
+msgid "Chessboard"
+msgstr "Sjakkbrett"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+#: lib/layouts/chessboard.module:140
 #, fuzzy
-msgid "IM Type:"
-msgstr "&Type:"
+msgid "Chessboard Options"
+msgstr "Val for klassa"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:142
-msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+#: lib/layouts/chessboard.module:141
+msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
-msgid "Birthday"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+#: lib/layouts/copernicus.layout:45
 #, fuzzy
-msgid "Date of birth:"
-msgstr "&Datoformat:"
+msgid "InFrontmatter"
+msgstr "Front-ting"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+#: lib/layouts/copernicus.layout:68
 #, fuzzy
-msgid "Nationality"
-msgstr "valfritt"
+msgid "Insert the affiliation number"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+#: lib/layouts/copernicus.layout:71
 #, fuzzy
-msgid "Nationality:"
-msgstr "Fasilitet:"
+msgid "Given name"
+msgstr "Filnamn"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
-msgid "Gender"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234
+#: lib/layouts/iucr.layout:134 lib/layouts/iucr.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:391 lib/layouts/revtex4-x.inc:393
+msgid "Surname"
+msgstr "Etternamn"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:402
+msgid "Affil"
+msgstr "Tilknyt"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:93
+msgid ""
+"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
+"be inserted."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:438
+msgid "Running Title"
+msgstr "Laupetittel"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253
+#: lib/layouts/svcommon.inc:442
+msgid "Running title:"
+msgstr "Laupetittel:"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:113
 #, fuzzy
-msgid "Gender:"
-msgstr "Overskrift:"
+msgid "FirstPage"
+msgstr "Fornamn"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
+#: lib/layouts/copernicus.layout:116
 #, fuzzy
-msgid "BeforePicture"
-msgstr "Kontrollbilete"
+msgid "firstpage"
+msgstr "Fornamn"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
-msgid "Space before picture:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:270
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Laupeforfattar"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "Picture"
-msgstr "Struktur"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277
+#: lib/layouts/svcommon.inc:451
+msgid "Running author:"
+msgstr "Laupeforfattar:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:173 lib/layouts/europecv.layout:108
+#: lib/layouts/copernicus.layout:139
 #, fuzzy
-msgid "Picture:"
-msgstr "Signatur:"
+msgid "Publications"
+msgstr "Utgåve ID"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:176
-msgid "Resize photo to this width"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/copernicus.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Correspondence"
+msgstr "Brevbyt med:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:180 lib/layouts/europecv.layout:115
+#: lib/layouts/copernicus.layout:165
 #, fuzzy
-msgid "AfterPicture"
-msgstr "Struktur"
+msgid "Correspondence:"
+msgstr "Brevbyt med:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:183 lib/layouts/europecv.layout:118
-msgid "Space after picture:"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:195
+msgid "Pubdiscuss"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217
-#: lib/layouts/europasscv.layout:253 lib/layouts/europecv.layout:159
-#: lib/layouts/europecv.layout:218 src/insets/Inset.cpp:115
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Loddrettavstand"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:201
+msgid "Pubdiscuss:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160
-#: lib/layouts/europecv.layout:219
+#: lib/layouts/copernicus.layout:221
 #, fuzzy
-msgid "Additional vertical space"
-msgstr "Valfri loddrettavstand"
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:211 lib/layouts/europecv.layout:153
-#: lib/layouts/moderncv.layout:371
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
+msgid "Published"
+msgstr "Forlag"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
-msgid "Summary of the item, can also be the time span"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/copernicus.layout:227
+#, fuzzy
+msgid "Published:"
+msgstr "Forlag"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:230 lib/layouts/europecv.layout:172
-#: lib/layouts/moderncv.layout:385
-msgid "Item:"
-msgstr "Element:"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:258
+#, fuzzy
+msgid "Statements"
+msgstr "Etter"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:247
+#: lib/layouts/copernicus.layout:271
 #, fuzzy
-msgid "ItemInset"
-msgstr "Punktliste"
+msgid "Copyrightstatement"
+msgstr "Opphavsrettdata"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:262
-msgid "Subitems"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/copernicus.layout:274
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Opphavsrett:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:269
+#: lib/layouts/copernicus.layout:282
 #, fuzzy
-msgid "TitleItem"
-msgstr "Tittelnotismerke"
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduksjon|I"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:273
+#: lib/layouts/copernicus.layout:285
 #, fuzzy
-msgid "Title item:"
-msgstr "Tittel:"
+msgid "\\thesection Introduction"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:276
+#: lib/layouts/copernicus.layout:292
 #, fuzzy
-msgid "TitleLevel"
-msgstr "Tittel"
+msgid "Conclusions"
+msgstr "Konklusjon"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:280
+#: lib/layouts/copernicus.layout:295
 #, fuzzy
-msgid "Title level:"
-msgstr "Tittel:"
+msgid "\\thesection Conclusions"
+msgstr "utval"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285
+#: lib/layouts/copernicus.layout:311
 #, fuzzy
-msgid "Text (right side)"
-msgstr "Lag høgrelinje"
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
+msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:289
+#: lib/layouts/copernicus.layout:323
 #, fuzzy
-msgid "BlueItem"
-msgstr "Punkt"
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
+msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:292
+#: lib/layouts/copernicus.layout:335
 #, fuzzy
-msgid "Blue item:"
-msgstr "Punkt:"
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:295
+#: lib/layouts/copernicus.layout:358
 #, fuzzy
-msgid "BlueItemInset"
-msgstr "Tilpassa"
+msgid "CodeAvailability"
+msgstr "CJK-kompatibilitet"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:298
-msgid "Blue subitems"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:360
+#, fuzzy
+msgid "Code availability."
+msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:366
+msgid "DataAvailability"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:305
-#, fuzzy
-msgid "BigItem"
-msgstr "Element"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:368
+msgid "Data availability."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:308
+#: lib/layouts/copernicus.layout:374
 #, fuzzy
-msgid "Big Item:"
-msgstr "Listepunkt:"
+msgid "CodeAndDataAvailability"
+msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:311
+#: lib/layouts/copernicus.layout:376
 #, fuzzy
-msgid "EcvItemize"
-msgstr "Punktliste"
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:212
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "Morsmål"
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:344 lib/layouts/europecv.layout:225
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Morsmål:"
+msgid "Code and data availability."
+msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:354 lib/layouts/europecv.layout:235
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Språktittel"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:382
+msgid "SampleAvailability"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:358 lib/layouts/europecv.layout:239
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Språk:"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:384
+msgid "Sample availability."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:375 lib/layouts/europecv.layout:245
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:390
+#, fuzzy
+msgid "Statements2"
+msgstr "Etter"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:249
+#: lib/layouts/copernicus.layout:400
 #, fuzzy
-msgid "Name of the language"
-msgstr "Ikkje oppgitt språk"
+msgid "AuthorContribution"
+msgstr "Bidragsytarar"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:385 lib/layouts/europecv.layout:253
+#: lib/layouts/copernicus.layout:402
 #, fuzzy
-msgid "Listening"
-msgstr "Kodeliste"
+msgid "Author contributions."
+msgstr "Matte val"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254
-msgid "Level how good you think you can listen"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:408
+msgid "CompetingInterests"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:258
-#, fuzzy
-msgid "Reading"
-msgstr "Hovud"
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259
-msgid "Level how good you think you can read"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:411
+msgid "Competing Interests."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:263
+#: lib/layouts/copernicus.layout:416
 #, fuzzy
-msgid "Interaction"
-msgstr "Introduksjon|I"
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264
-msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr ""
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "&Forkast"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:268
+#: lib/layouts/copernicus.layout:419
 #, fuzzy
-msgid "Production"
-msgstr "Introduksjon|I"
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269
-msgid "Level how good you think you can freely talk"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:273
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "SisteSpråk"
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:411 lib/layouts/europecv.layout:276
-msgid "Last Language:"
-msgstr "Siste Språk:"
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:279
-msgid "LangFooter"
-msgstr "SpråkBotntekst"
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:417 lib/layouts/europecv.layout:282
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "Språk-botntekst:"
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:420 lib/layouts/europecv.layout:285
-msgid "End"
-msgstr "Slutt"
+msgid "Disclaimer."
+msgstr "&Forkast"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:296
-msgid "End of CV"
-msgstr "Slutt CV"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:446
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Highlight"
-msgstr "Visfram:"
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "LilyPond bok (LaTeX)"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:3
-msgid "Europe CV"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
-#, fuzzy
-msgid "Footer name:"
-msgstr "Botntekst:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Mobile"
-msgstr "&Fil:"
+msgid "Custom Header/Footer Text"
+msgstr "Tilpassa Hovud/botnlinjer"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:110
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
 #, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "&Storleik:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-msgid "Size the photo is resized to"
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. See the Additional "
+"manual, section Modules > Page Layout > Custom Header/Footer Text, for a "
+"detailed description. NOTE: To use this module you must set the 'Page style' "
+"in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
+"Legg til miljø som gir deg hovud- og botn-linjer. HUGS: Du må bytte "
+"hovudstil i menyen: Dokument val-> sidestil til frodig."
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:15
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "topp/botn"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:136
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:23
 #, fuzzy
-msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
+msgid "Even Header"
+msgstr "Midtstilt topptekst"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:166
-msgid "Summary of the item, can also be the time"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:24
+msgid "Alternative text for the even header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:179
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Punkt"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+msgid "Center Header"
+msgstr "Midtstilt topptekst"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:182
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Punkt:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Midtstilt topptekst:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:185
-msgid "Begin"
-msgstr "Start"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Venstre botntekst"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:197
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "Start CV"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Venstre botntekst:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:204
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "Personleginfo"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Midtstilt botnekst"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:209
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Personleg info"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Midtstilt botnekst:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:303
-#, fuzzy
-msgid "VerticalSpace"
-msgstr "Loddrettavstand"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:232
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Høgre botntekst"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:308
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space"
-msgstr "Loddrettavstand"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:63 lib/layouts/foils.layout:236
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Høgre botntekst:"
 
-#: lib/layouts/extarticle.layout:3
-msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
 
-#: lib/layouts/extbook.layout:3
-msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "Fornamn"
 
-#: lib/layouts/extletter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+msgid "Literal"
+msgstr "Ordrett"
 
-#: lib/layouts/extreport.layout:3
-msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Tastaturkombinasjon"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "FoilTeX"
-msgstr "lysarktopp"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Tastaturknapp"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:44
-msgid "Foilhead"
-msgstr "lysarktopp"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "GuiMeny"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:64
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "kortLysarkTopp"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "GuiMenyEining"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:70
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "VriddLysarkTopp"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
+msgstr "GuiKnapp"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:76
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "KortVriddLysarkTopp"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "MenyVal"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:85
-msgid "TickList"
-msgstr "TjukkkListe"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Forfattargruppe"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Revisjonshistorie"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:105
-msgid "CrossList"
-msgstr "KryssListe"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revisjonshistorie"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:121
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:49
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisjon"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:165
-msgid "My Logo"
-msgstr "Min logo"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:66
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevisjonsMerknad"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:174
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Min logo:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:84 lib/layouts/moderncv.layout:122
+msgid "FirstName"
+msgstr "Fornamn"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:183
-msgid "Restriction"
-msgstr "Avgrensing"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DinBrief"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:187
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Avgrensing:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Letters"
+msgstr "Brev"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-msgid "Left Header"
-msgstr "Venstre topptekst"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:32
+msgid "DinBrief"
+msgstr "DinBrief"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:93
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Venstre topptekst:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/moderncv.layout:610
+#: lib/layouts/moderncv.layout:654 lib/layouts/scrlettr.layout:44
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-msgid "Right Header"
-msgstr "Høgre topptekst"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49
+#, fuzzy
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresse"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/aguplus.inc:107
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Høgre topptekst:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27
+#: lib/layouts/stdletter.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Post-kommentar  "
 
-#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Høgre botntekst"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:39
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Send til adresse"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Høgre botntekst:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+msgid "My Address"
+msgstr "Mi adresse"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:429
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorem #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "SendarSinAdresse:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:368
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
+msgid "Return address"
+msgstr "Returadresse"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:333
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Korollar #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:218
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:339
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Bakside-adresse:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Framlegg #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Post-kommentar  "
 
-#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:347
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definisjon #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Post-kommentar:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorem*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+msgid "Handling"
+msgstr "Handtering"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
+msgid "Handling:"
+msgstr "Handtering:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korollar*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:507
+msgid "YourRef"
+msgstr "DinRef"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Framlegg*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:271
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:397
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Din ref.:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
-msgid "Proposition."
-msgstr "Framlegg."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:527
+msgid "MyRef"
+msgstr "MinRef"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definisjon*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:292
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:421
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Din ref.:"
 
-#: lib/layouts/frletter.layout:3
-msgid "French Letter (frletter)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:149
+msgid "Writer"
+msgstr "Skrivar"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151
+msgid "Writer:"
+msgstr "Skrivar:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
-msgid "Letter:"
-msgstr "Brev:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202
+#: lib/layouts/stdletter.inc:81
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-msgid "Street"
-msgstr "Gate"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586
+#: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722
+#: lib/layouts/stdletter.inc:82
+msgid "Closings"
+msgstr "Avslutningar"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:66
-msgid "Street:"
-msgstr "Gate:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206
+#: lib/layouts/stdletter.inc:94
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatur:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
-msgid "Addition"
-msgstr "Vedlegg"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Tekstnedst"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:73
-msgid "Addition:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Tekst nedst:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:80
-msgid "Town:"
-msgstr "Stad:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:183
+msgid "Area code"
+msgstr "Retningsnummer"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
-msgid "State"
-msgstr "Stat"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:185
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Retningsnummer:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:87
-msgid "State:"
-msgstr "Stat:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123
+#: lib/layouts/europecv.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:44
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/scrlettr.layout:176
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126
+#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:179
+#: lib/layouts/stdletter.inc:151
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Returadresse:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/scrlettr.layout:235
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:357 lib/layouts/stdletter.inc:138
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalisering"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
-#: lib/layouts/lettre.layout:473
-msgid "MyRef:"
-msgstr "MinRef:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:238
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:361 lib/layouts/stdletter.inc:141
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalisering:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
-#: lib/layouts/lettre.layout:457
-msgid "YourRef:"
-msgstr "DinRef:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
-msgid "YourMail:"
-msgstr "DinAdresse:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/lettre.layout:487
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:259 lib/layouts/scrlttr2.layout:384
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:126
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:689
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111
+#: lib/layouts/stdletter.inc:56
+msgid "Opening"
+msgstr "Opning"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:129
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70
+msgid "Opening:"
+msgstr "Opning:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:697
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:105
+msgid "Closing"
+msgstr "Avslutning"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:136
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108
+msgid "Closing:"
+msgstr "Avslutning:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
-msgid "EMail"
-msgstr "Epost"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:273
+#, fuzzy
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Signatur"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:143
-msgid "EMail:"
-msgstr "Epost:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:281 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:677 lib/layouts/stdletter.inc:128
+msgid "encl"
+msgstr "Vedlegg"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:150
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 lib/layouts/lettre.layout:682
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "encl:"
+msgstr "Vedlg:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78
+#: lib/layouts/lettre.layout:700 lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "cc"
+msgstr "Kopi til"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bank:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#: lib/layouts/stdletter.inc:117
+msgid "cc:"
+msgstr "Kopi til:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161
-msgid "BankCode"
-msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:92
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:164
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Bank:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankkonto"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "SendarSinAdresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:171
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "Bankkonto:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/scrlettr.layout:215
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:335
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Bakside-adresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Post-kommentar  "
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Returadresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "Post-kommentar :"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
-msgid "Reference:"
-msgstr "Referansen:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Post-kommentar"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Vedlgg.:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Vedlegg"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 2)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "DinReferanse"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NamnradA"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845
+msgid "YourMail"
+msgstr "DinAdresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NamnradA:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "DinDato"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NamnradB"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MinReferanse"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NamnradB:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Underskrift"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NamnradC"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:389
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NamnradC:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:394 lib/layouts/lettre.layout:54
+#: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Place"
+msgstr "Stad"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NamnradD"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:399
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stad"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NamnradD:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:85
+msgid "Town"
+msgstr "Stad"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NamnradE"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:409
+msgid "Ort"
+msgstr "Stad"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NamnradE:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:414
+msgid "Datum"
+msgstr "Dato"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NamnradF"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886
+#: lib/layouts/iucr.layout:291
+msgid "Reference"
+msgstr "Referanse"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NamnradF:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:424
+msgid "Betreff"
+msgstr "Høve"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NamnradG"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:429
+msgid "Anrede"
+msgstr "Ærendet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NamnradG:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:439
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brevtekst"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "AdresseradA"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:444
+msgid "Gruss"
+msgstr "Helsing"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AdresseradA:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:448
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "AdresseradB"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:979
+msgid "Encl."
+msgstr "Vedlgg."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AdresseradB:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:458
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Grunn"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "AdresseradC"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:463 lib/layouts/scrlettr.layout:104
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:154
+msgid "CC"
+msgstr "Kopi til"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "AdresseradC:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:468
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Seljar"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "AdressefotD"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Book (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AdressefotD:"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:7
+#, fuzzy
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "AdresseradE"
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Chapter (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AdresseradE:"
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Section (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "AdresseradF"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AdresseradF:"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TelefonradA"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TelefonradA:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Econometrica"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TelefonradB"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:25
+msgid "RunTitle"
+msgstr "Løpetittel"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelefonradB:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:32 lib/layouts/llncs.layout:172
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Laupetittel:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TelefonradC"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:42
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "Løpeforfattar"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelefonradC:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:46
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Laupeforfattar:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TelefonradD"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "Address Option"
+msgstr "AdresseForEkstraKopiar:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelefonradD:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TelefonradE"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Matte val"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelefonradE:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TelefonradF"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156
+#: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/latex8.layout:81
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-post:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelefonradF:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:119
+msgid "Web Address"
+msgstr "Vev-adresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetradA"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:122
+msgid "Web address:"
+msgstr "Vev-adresse:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetradA:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:143
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Forfattarramme"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetradB"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:147
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Forfattarramme:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetradB:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238
+#: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøkkelord"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetradC"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:165
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Takketekst"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetradC:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "Takk \\theThanks:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetradD"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Takk referanse"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetradD:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:198
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Takk ref"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetradE"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Internettadresse referanse"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetradE:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr "Internettadresse ref"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetradF"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:224
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "namn (Fornamn)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetradF:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:227 lib/layouts/moderncv.layout:110
+msgid "First Name"
+msgstr "Fornamn"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BankradA"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:231
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Namn (Etternamn)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BankradA:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:244
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr "Av same forfattar (bib)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BankradB"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:247
+msgid "bysame"
+msgstr "ibid"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BankradB:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Footnote (Title)"
+msgstr "fotnoteetikett"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BankradC"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BankradC:"
+#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BankradD"
+#: lib/layouts/egs.layout:353
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX tittel"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BankradD:"
+#: lib/layouts/egs.layout:437
+msgid "Journal:"
+msgstr "Tidskrift:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BankradE"
+#: lib/layouts/egs.layout:446
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnummer"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BankradE:"
+#: lib/layouts/egs.layout:460
+msgid "MS_number:"
+msgstr "MS_nummer:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BankradF"
+#: lib/layouts/egs.layout:470
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Fyrsteforfattar"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BankradF:"
+#: lib/layouts/egs.layout:483
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1.forfattar sitt etternamn:"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew Article"
-msgstr "Artikkel"
+#: lib/layouts/egs.layout:536
+msgid "Offsets"
+msgstr "Startpunkt"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:80
-msgid "Claim #."
-msgstr "Påstand #."
+#: lib/layouts/egs.layout:549
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "Spørsmål om kopiar til:"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97
-msgid "Remarks"
-msgstr "Merknader"
+#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:564
+#: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625
+#: lib/layouts/svmult.layout:158
+msgid "Acknowledgment"
+msgstr "Takk"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:100
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Merknader #."
+#: lib/layouts/egs.layout:634
+msgid "Acknowledgment."
+msgstr "Takk."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:343
-msgid "Proof:"
-msgstr "Prov:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "Brev"
+msgid "Author Option"
+msgstr "Matte val"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:3
-msgid "Hollywood"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
-msgid "More"
-msgstr "Meir"
+#: lib/layouts/elsart.layout:144
+msgid "Author Address"
+msgstr "Forfattar adresse"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:67
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(MEIR)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-x.inc:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "Author Email"
+msgstr "Forfattar E-post"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "LYS OPP:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/lettre.layout:453
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
+msgid "Email:"
+msgstr "Epost:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
-msgid "INT."
-msgstr "INV."
+#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:149
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255
+msgid "Author URL"
+msgstr "Forfattar URL"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
-msgid "EXT."
-msgstr "UTV."
+#: lib/layouts/elsart.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Overgang"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186
-msgid "Continuing"
-msgstr "Framhald"
+#: lib/layouts/elsart.layout:229
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(framhald)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:7
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223
-msgid "Transition"
-msgstr "Overgang"
+#: lib/layouts/elsart.layout:365
+msgid "PROOF."
+msgstr "PROV."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITTEL OVER:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:384 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "KROSSKLIPP"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:12
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Korollar \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "KROSSKLIPP MED:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:408 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:22
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "LYS UT"
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:6
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295
-msgid "Scene"
-msgstr "Scene"
+#: lib/layouts/elsart.layout:432
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:11
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
-msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:444 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:35
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
-#, fuzzy
-msgid "Author Names"
-msgstr "Forfattarfotnotis:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:463 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:26
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-msgid "Author names that will appear in the header line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:475 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:39
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Døme \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-msgid "Catchline"
-msgstr "Slagord"
+#: lib/layouts/elsart.layout:485 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:43
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
-msgid "History"
-msgstr "Historie"
+#: lib/layouts/elsart.layout:496 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:58
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Merknad \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
-msgid "Revised"
-msgstr "Retta"
+#: lib/layouts/elsart.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:24
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notis \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Kodar for klassifikasjon"
+#: lib/layouts/elsart.layout:518 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:62
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
-msgid "TableCaption"
-msgstr "TabellTekst"
+#: lib/layouts/elsart.layout:535
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Samandrag \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
-msgid "Table caption"
-msgstr "Tabell tekst"
+#: lib/layouts/elsart.layout:553
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Tilfelle \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
-msgid "Refcite"
-msgstr "Refcite"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
-msgid "Cite reference"
-msgstr "Litteratur referanse"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Tittelnotismerke"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
-msgid "ItemList"
-msgstr "Punktliste"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:87
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Tittel-notismerke"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
-msgid "RomanList"
-msgstr "Romanskliste"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Tittelfotnote"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:114
 #, fuzzy
-msgid "Numbering Scheme"
-msgstr "&Nummerering"
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "fotnoteetikett"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
-msgid ""
-"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
-"items"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:115
+msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Teorem \\thetheorem"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Korollar \\thecorollary"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemma \\thelemma"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Framlegg \\theproposition"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:238
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Tittelfotnote:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
-#: lib/layouts/llncs.layout:405
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "Spørsmål"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "Author Label"
+msgstr "Forfattar E-post"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Spørsmål \\thequestion."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:146
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Påstand \\theclaim"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
+msgid "Authormark"
+msgstr "Forfattarmerke "
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Konjektur \\theconjecture"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Forfattarfotnote"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:416
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
-msgid "Prop"
-msgstr "Framlegg"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Forfattarfotnote:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Forfattarfotnote"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
-msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:199
+msgid "Label you refer to for an author"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
-msgid "Comby"
-msgstr "Kombinasjon"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:204
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "BByteforfattarmerke"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:3
-msgid "Institute of Physics (IOP)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:207
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "BByteforfattarmerke"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
-msgid "Short title that will appear in header line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:214
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Brevbytande forfattar"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:83
-msgid "Review"
-msgstr "Sjå over endringar"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:218
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Brevbytande forfattar tekst:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:89
-msgid "Topical"
-msgstr "Sakleg"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:229
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adresse"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/stdinsets.inc:115
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:127 lib/layouts/pdfcomment.module:164
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:107
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "InternetradA"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:113
-msgid "Prelim"
-msgstr "Prelim"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:119
-msgid "Rapid"
-msgstr "Rapid"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (Basic)"
+msgstr "Sluttnotar"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3
+#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Foot- and Endnotes"
+msgstr "Fotnotar"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Fysikk og astronomi klassifikasjonssystemnummer:"
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes "
+"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions "
+"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Legg til sluttnotar i tillegg til botnnotar. Du må leggje til \\theendnotes "
+"i ERT for at dei skal visast."
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
+#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
+#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26
+#: lib/layouts/memoir.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Sluttnotar"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Matematikk subjekt klassifikasjonnummer:"
+#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
+#: lib/layouts/memoir.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Sluttnotar"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:238
-msgid "submitto"
-msgstr "submitto"
+#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
+#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:129 lib/layouts/jlreq-common.inc:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:311
+msgid "Endnote"
+msgstr "Sluttnotar"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:241
-msgid "submit to paper:"
-msgstr "Sendt til journal:"
+#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
+#: lib/layouts/memoir.layout:321
+msgid "endnote"
+msgstr "sluttnotar"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:267
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Litteratur (enkel)"
+#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
+#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:326 lib/layouts/memoir.layout:329
+#, fuzzy
+msgid "Notes[[Endnotes]]"
+msgstr "Notis[[InsetNote]]"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:292
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Litteraturoverskrift"
+#: lib/layouts/enotez.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (Extended)"
+msgstr "Teorem (AMS Utvida)"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:3
-msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+#: lib/layouts/enotez.module:10
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez "
+"package which is more powerful and customizable than then endnotes package "
+"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution "
+"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:39
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "SAMANDRAG:"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:67
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "NÃ\98KKELORD:"
+#: lib/layouts/entcs.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:324
+msgid "Key words:"
+msgstr "Nøkkelord:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:129
-msgid "Commission"
-msgstr "Kommisjon"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Tilpassa lister (enumitem)"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:220
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "TAKK"
+#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3
+#, fuzzy
+msgid "List Enhancements"
+msgstr "Liste over skjema"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:3
-msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+#: lib/layouts/enumitem.module:7
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
+"Kontroller stilen på nummererte-, punkt-, skildring-, og etikett-lister. Sjå "
+"avsnitt tilpassa lister i brukarhandboka for detaljar."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286
 #, fuzzy
-msgid "\\thesection."
-msgstr "utval"
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:48
-#, fuzzy
-msgid "\\thesection"
-msgstr "utval"
+#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
+#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/powerdot.layout:351
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:350
 #, fuzzy
-msgid "\\thesubsection."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Sweave val"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:61
+#: lib/layouts/enumitem.module:75
 #, fuzzy
-msgid "\\thesubsubsection."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+msgid "Description Options"
+msgstr "Skildring: "
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
-#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
-msgid "City"
-msgstr "By"
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etikettering"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
+#: lib/layouts/enumitem.module:109
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Fortset nummerert"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:109
-#, fuzzy
-msgid "Main Author"
-msgstr "Laupeforfattar"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Nummerer likningane etter bolk"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
-#: lib/layouts/iucr.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation Key"
-msgstr "Tilknyting"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
+#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
+#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:52
+msgid "Maths"
+msgstr "Matte"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:118
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation key of the author"
-msgstr "Namnet på standard skrivaren"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"Start på nytt nummer på likningane for kvar bolk og set nummeret på bolken "
+"føre, slik som (2.1)."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
-#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
-#, fuzzy
-msgid "Forename"
-msgstr "Fnamn"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
+msgid "Equation"
+msgstr "Likninga"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "Co Author"
-msgstr "Brevbytande forfattar:"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:147
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:20
 #, fuzzy
-msgid "Co-author"
-msgstr "KapForfattar"
+msgid "(\\thesection.\\arabic{equation})"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:151
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation key of the co-author"
-msgstr "Namnet på standard skrivaren"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:160
-#, fuzzy
-msgid "Short Author"
-msgstr "Snøggtastar|S"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:163
-#, fuzzy
-msgid "Short author:"
-msgstr "Snøggtastar|S"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:182
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:54
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation key"
-msgstr "Tilknyting"
+msgid "FooterName"
+msgstr "Botntekst:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103
 #, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "&Nøkkelord:"
-
-#: lib/layouts/iucr.layout:200
-msgid "Vita"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/iucr.layout:203
-msgid "Vita:"
-msgstr ""
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Siste botntekst:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:206
 #, fuzzy
-msgid "PDB reference"
-msgstr "LyX-Val"
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Fil:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:117
 #, fuzzy
-msgid "PDB reference:"
-msgstr "LyX-Val"
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Linjenummerering"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:212
+#: lib/layouts/europasscv.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:229
+msgid "Homepage"
+msgstr "Heimeside"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:168 lib/layouts/moderncv.layout:232
 #, fuzzy
-msgid "Optional name"
-msgstr "figur/tabell tekstramme"
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Heimeside"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:178
+msgid "InstantMessaging"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:216
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181
 #, fuzzy
-msgid "NDB reference"
-msgstr "<referanse>"
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "Vis med det &same:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#: lib/layouts/europasscv.layout:185
 #, fuzzy
-msgid "NDB reference:"
-msgstr "Referansen:"
+msgid "IM Type:"
+msgstr "&Type:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
-msgid "Synopsis"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:186
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jarticle)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:77
+msgid "Birthday"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:3
-msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "&Datoformat:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:122
-msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Alternative tilknyting"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:210 lib/layouts/europecv.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "Nationality"
+msgstr "valfritt"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+#: lib/layouts/europasscv.layout:213 lib/layouts/europecv.layout:69
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "Tilknytingsmerke"
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Fasilitet:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:128
-msgid "A prefix like 'Also at '"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:221 lib/layouts/europecv.layout:129
+msgid "Gender"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
-msgid "PACS numbers:"
-msgstr "PACS nummer:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europecv.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Gender:"
+msgstr "Overskrift:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223
-msgid "Preprint number"
-msgstr "For-trykk nummer"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Kontrollbilete"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226
-msgid "Preprint number:"
-msgstr "For-trykk nummer:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:235 lib/layouts/europecv.layout:155
+msgid "Space before picture:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
-msgid "Online citation"
-msgstr "Nettbasert litteratur referanse"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:240 lib/layouts/europecv.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Struktur"
 
-#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#: lib/layouts/europasscv.layout:244 lib/layouts/europecv.layout:164
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Book (jbook)"
-msgstr "Japansk (CJK)"
+msgid "Picture:"
+msgstr "Signatur:"
 
-#: lib/layouts/jgrga.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:247
+msgid "Resize photo to this width"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (jreport)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:256 lib/layouts/europecv.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Struktur"
 
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:259 lib/layouts/europecv.layout:180
+msgid "Space after picture:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298
+#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:119
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Loddrettavstand"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europecv.layout:230
+#: lib/layouts/europecv.layout:296
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Book (jsbook)"
-msgstr "Japansk (CJK)"
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Valfri loddrettavstand"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:3
-msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:292 lib/layouts/europecv.layout:223
+#: lib/layouts/moderncv.layout:480
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:305 lib/layouts/europasscv.layout:346
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jss.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "Plain Keywords"
-msgstr "Stikkord"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/europecv.layout:245
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496
+msgid "Item:"
+msgstr "Element:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:110
+#: lib/layouts/europasscv.layout:333
 #, fuzzy
-msgid "Plain Keywords:"
-msgstr "Nøkkelord:"
+msgid "ItemInset"
+msgstr "Punktliste"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:348
+msgid "Subitems"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jss.layout:113
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355
 #, fuzzy
-msgid "Plain Title"
-msgstr "Kort tittel"
+msgid "TitleItem"
+msgstr "Tittelnotismerke"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:116
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359
 #, fuzzy
-msgid "Plain Title:"
-msgstr "Kort tittel"
+msgid "Title item:"
+msgstr "Tittel:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:122
+#: lib/layouts/europasscv.layout:363
 #, fuzzy
-msgid "Short Title:"
-msgstr "Kort tittel"
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "Tittel"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:125
+#: lib/layouts/europasscv.layout:367
 #, fuzzy
-msgid "Plain Author"
-msgstr "Laupeforfattar"
+msgid "Title level:"
+msgstr "Tittel:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:128
+#: lib/layouts/europasscv.layout:371 lib/layouts/europasscv.layout:372
 #, fuzzy
-msgid "Plain Author:"
-msgstr "Laupeforfattar:"
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Lag høgrelinje"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:131
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376
 #, fuzzy
-msgid "Pkg"
-msgstr "Pakke"
+msgid "BlueItem"
+msgstr "Punkt"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:133
+#: lib/layouts/europasscv.layout:379
 #, fuzzy
-msgid "pkg"
-msgstr "pakke"
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Punkt:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:156
+#: lib/layouts/europasscv.layout:383
 #, fuzzy
-msgid "Proglang"
-msgstr "Program"
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Tilpassa"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:158
-msgid "proglang"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386
+msgid "Blue subitems"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205
-#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
-msgid "Code"
-msgstr "Kode"
-
-#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
-msgid "code"
-msgstr "kode"
-
-#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393
 #, fuzzy
-msgid "Code Chunk"
-msgstr "Blokk"
+msgid "BigItem"
+msgstr "Element"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+#: lib/layouts/europasscv.layout:396
 #, fuzzy
-msgid "Code Input"
-msgstr "Tekstfil"
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Listepunkt:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+#: lib/layouts/europasscv.layout:400
 #, fuzzy
-msgid "Code Output"
-msgstr "Eksportvegar"
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3
-msgid "Kluwer"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:437 lib/layouts/europecv.layout:289
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Morsmål"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "AdresseForEkstraKopiar"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:446 lib/layouts/europecv.layout:303
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Morsmål:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "AdresseForEkstraKopiar:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:458 lib/layouts/europecv.layout:315
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Språktittel"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Laupetittel"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:462 lib/layouts/europecv.layout:319
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Språk:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
-msgid "Running title:"
-msgstr "Laupetittel:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:325
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Laupeforfattar"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:484 lib/layouts/europecv.layout:329
+#, fuzzy
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Ikkje oppgitt språk"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
-msgid "Running author:"
-msgstr "Laupeforfattar:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335
+#, fuzzy
+msgid "Listening"
+msgstr "Kodeliste"
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:3
-msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:492 lib/layouts/europecv.layout:336
+msgid "Level how good you think you can listen"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/letter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342
+#, fuzzy
+msgid "Reading"
+msgstr "Hovud"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:3
-msgid "French Letter (lettre)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:500 lib/layouts/europecv.layout:343
+msgid "Level how good you think you can read"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "UtanTelefon"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349
+#, fuzzy
+msgid "Interaction"
+msgstr "Introduksjon|I"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:381
-msgid "NoFax"
-msgstr "IngenFaks"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:508 lib/layouts/europecv.layout:350
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
-#: lib/layouts/lettre.layout:195
-msgid "NoPlace"
-msgstr "IngenStad"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356
+#, fuzzy
+msgid "Production"
+msgstr "Introduksjon|I"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
-#: lib/layouts/lettre.layout:245
-msgid "NoDate"
-msgstr "IngenDato"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:516 lib/layouts/europecv.layout:357
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Post Scriptum"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:524 lib/layouts/europecv.layout:365
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "SisteSpråk"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
-msgid "EndOfMessage"
-msgstr "SluttenAvMeldinga"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:527 lib/layouts/europecv.layout:368
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Siste Språk:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "SluttenPåFila"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:530 lib/layouts/europecv.layout:371
+msgid "LangFooter"
+msgstr "SpråkBotntekst"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
-#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
-#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
-#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
-#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
-msgid "Headings"
-msgstr "Hovud"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:533 lib/layouts/europecv.layout:374
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Språk-botntekst:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:170
-msgid "City:"
-msgstr "By:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:536 lib/layouts/europecv.layout:377
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:43
+msgid "End"
+msgstr "Slutt"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:263
-msgid "Office:"
-msgstr "Kontor:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:547 lib/layouts/europecv.layout:388
+msgid "End of CV"
+msgstr "Slutt CV"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:293
-msgid "Tel:"
-msgstr "Tel:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:557 lib/layouts/europasscv.layout:562
+#: lib/layouts/soul.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr "Visfram:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:325
-msgid "NoTel"
-msgstr "IngenTel"
+#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Europe CV"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:526
-msgid "EndOfMessage."
-msgstr "SluttenAvMeldinga."
+#: lib/layouts/europecv.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Botntekst:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:538
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "SluttenPåFila."
+#: lib/layouts/europecv.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
+msgstr "&Fil:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:658
-msgid "P.S.:"
-msgstr "P.S.:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "&Storleik:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:3
-msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:167
+msgid "Size the photo is resized to"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/svcommon.inc:151
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapittel"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:152
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX laupetittel "
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Namn på Innhaldsliste"
+#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#: lib/layouts/europecv.layout:202
 #, fuzzy
-msgid "TOC Title:"
-msgstr "Namn på Innhaldsliste"
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
-msgid "Author Running"
-msgstr "Laupeforfattar"
+#: lib/layouts/europecv.layout:237
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:208
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Laupeforfattar:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:255
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Punkt"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Forfattar på innhaldslista"
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Punkt:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:216
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Forfattar på Innhaldslista:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
+msgid "Begin"
+msgstr "Start"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:309
-msgid "Case #."
-msgstr "Tilfelle #."
+#: lib/layouts/europecv.layout:274
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Start CV"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
-msgid "Claim."
-msgstr "Påstand."
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "Personleginfo"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:326
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Konjektur #."
+#: lib/layouts/europecv.layout:286
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Personleg info"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354
-msgid "Example #."
-msgstr "Døme #."
+#: lib/layouts/europecv.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Loddrettavstand"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:361
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Øving #."
+#: lib/layouts/europecv.layout:400
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Loddrettavstand"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374
-msgid "Note #."
-msgstr "Notis #."
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problem #."
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
-msgid "Property"
-msgstr "Eigenskapar"
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:395
-msgid "Property #."
-msgstr "Eigenskapar #."
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408
-msgid "Question #."
-msgstr "Spørsmål #."
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Nummerer figurane etter bolk"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415
-msgid "Remark #."
-msgstr "Merknad #."
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"Start på nytt nummer på figurane for kvar bolk og set nummeret på bolken "
+"føre, slik som Figur 2.1"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:422
-msgid "Solution #."
-msgstr "Løysing #."
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Fix Computer Modern Fonts"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
-msgid "TUGboat"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:9
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 msgstr ""
+"Fiks cm gjer at skrifttypane i familia  Computer Modern ser betre ut og kan "
+"lagast i ulike storleikar. For fleire detaljar sjå dokumentasjonen til fix "
+"cm: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:3
-msgid "Memoir"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
-#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
-#: lib/layouts/memoir.layout:239
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:11
 #, fuzzy
-msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "Kort tittel|K"
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
+"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
+msgstr ""
+"Lastar LaTeX pakken fixltx2e som inneheld eindel feilrettingar for LaTeX. "
+"Desse feilrettingane er ikkje ein del av LaTeXkjerna fordi dei ikkje er "
+"kompatible bakover. Om du brukar denne modulen kan sluttresultatet bli ulikt "
+"i framtida fordi det kan kome nye feilrettingar i framtida."
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/fixme.module:2
 #, fuzzy
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
-msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
+msgid "FiXme Notes"
+msgstr "Figurnotis"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
-#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
-#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
-#: lib/layouts/memoir.layout:223
-#, fuzzy
-msgid "Short Title (Header)"
-msgstr "Kort tittel"
+#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3
+#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3
+#: lib/layouts/todonotes.module:3
+msgid "Annotation & Revision"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "The chapter as it appears in the running headers"
-msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
+#: lib/layouts/fixme.module:12
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapittel*"
+#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/fixme.module:24
 #, fuzzy
-msgid "The section as it appears in the table of contents"
-msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Liste over %1$s"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
+#: lib/layouts/fixme.module:38
 #, fuzzy
-msgid "The section as it appears in the running headers"
-msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "Liste over figurar"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:105
+#: lib/layouts/fixme.module:54
 #, fuzzy
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Figurnotis"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
 #, fuzzy
-msgid "The subsection as it appears in the running headers"
-msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Matte val"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
+#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105
+#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/fixme.module:75
 #, fuzzy
-msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
-msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "meining"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:135
+#: lib/layouts/fixme.module:77
 #, fuzzy
-msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
+msgid "Warning"
+msgstr "Åtvaring!"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/fixme.module:81
 #, fuzzy
-msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
-msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Feil på filnamn"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:150
-#, fuzzy
-msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
+#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:87
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:155
+#: lib/layouts/fixme.module:89
 #, fuzzy
-msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
-msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
+msgid "Fatal"
+msgstr "Katalansk"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:162
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Kapittel_samandrag"
+#: lib/layouts/fixme.module:98
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:181
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Kapittel_motto"
+#: lib/layouts/fixme.module:100
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:191
+#: lib/layouts/fixme.module:110
 #, fuzzy
-msgid "Epigraph Source|S"
-msgstr "Vis kjeldekode|V"
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Figurnotis"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:192
+#: lib/layouts/fixme.module:112
 #, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "LaTeX kjeldekode"
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Set inn notis"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
-msgid "The source/author of this epigraph"
+#: lib/layouts/fixme.module:117
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:206
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Dikttittel"
+#: lib/layouts/fixme.module:119
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
-#, fuzzy
-msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
+#: lib/layouts/fixme.module:123
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:224
-#, fuzzy
-msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
+#: lib/layouts/fixme.module:125
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:234
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Dikttittel*"
+#: lib/layouts/fixme.module:129
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:263
-msgid "Legend"
-msgstr "Figur_forklaring"
+#: lib/layouts/fixme.module:131
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:3
-msgid "Modern CV"
+#: lib/layouts/fixme.module:140
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:37
-#, fuzzy
-msgid "CVStyle"
-msgstr "Stil"
+#: lib/layouts/fixme.module:142
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
 #, fuzzy
-msgid "CV Style:"
-msgstr "&Litteraturstil:"
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Samandrag"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
-#, fuzzy
-msgid "Style Options"
-msgstr "Matte val"
+#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53
-msgid "Options for the CV style"
+#: lib/layouts/fixme.module:160
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "CVColor"
-msgstr "Farge"
+#: lib/layouts/fixme.module:162
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:60
-#, fuzzy
-msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr "Farge"
+#: lib/layouts/fixme.module:166
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:63
-msgid "CVIcons"
+#: lib/layouts/fixme.module:168
+msgid "Error (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-#, fuzzy
-msgid "CV Icon Set:"
-msgstr "&Ikon tema:"
+#: lib/layouts/fixme.module:172
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:69
-#, fuzzy
-msgid "CVColumnWidth"
-msgstr "Kolonnebreidd %"
+#: lib/layouts/fixme.module:174
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Column Width:"
-msgstr "Kolonnebreidd %"
+#: lib/layouts/fixme.module:183
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "PDFSider"
+#: lib/layouts/fixme.module:185
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+#: lib/layouts/fixme.module:201
 #, fuzzy
-msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "PDFSider"
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "Etter"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:203
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+#: lib/layouts/fixme.module:204
 #, fuzzy
-msgid "First name"
-msgstr "Fornamn"
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Fornamn"
+#: lib/layouts/fixme.module:209
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "FamilyName"
-msgstr "&Familie:"
+#: lib/layouts/fixme.module:211
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-#, fuzzy
-msgid "Family Name:"
-msgstr "&Familie:"
+#: lib/layouts/fixme.module:215
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "Line 1"
-msgstr "Topp linje| T"
+#: lib/layouts/fixme.module:217
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
-msgid "Optional address line"
+#: lib/layouts/fixme.module:221
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:223
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+#: lib/layouts/fixme.module:233
 #, fuzzy
-msgid "Line 2"
-msgstr "Topp linje| T"
+msgid "FxNote"
+msgstr "Notis"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#: lib/layouts/fixme.module:237
 #, fuzzy
-msgid "Phone Type"
-msgstr "Telefon"
+msgid "FxNote*"
+msgstr "Notis*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:159
-msgid "can be fixed, mobile or fax"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:241
+#, fuzzy
+msgid "FxWarning"
+msgstr "Åtvaring!"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+#: lib/layouts/fixme.module:245
 #, fuzzy
-msgid "Social"
-msgstr "Spesielle"
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "Åtvaring!"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:192
+#: lib/layouts/fixme.module:249
 #, fuzzy
-msgid "Social:"
-msgstr "Spesielle"
+msgid "FxError"
+msgstr "Feil"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+#: lib/layouts/fixme.module:253
 #, fuzzy
-msgid "Name of the social network"
-msgstr "Namnet på standard skrivaren"
+msgid "FxError*"
+msgstr "Feil"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+#: lib/layouts/fixme.module:257
 #, fuzzy
-msgid "ExtraInfo"
-msgstr "Ekstra"
+msgid "FxFatal"
+msgstr "Katalansk"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+#: lib/layouts/fixme.module:261
 #, fuzzy
-msgid "Extra Info:"
-msgstr "&Ekstra flagg:"
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "Katalansk"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:208
-msgid "Photo:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "lysarktopp"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:211
-msgid "Height the photo is resized to"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:45
+msgid "Foilhead"
+msgstr "lysarktopp"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:214
-#, fuzzy
-msgid "Thickness"
-msgstr "&Tjukkleik:"
+#: lib/layouts/foils.layout:66
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "kortLysarkTopp"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:215
-msgid "Thickness of the surrounding frame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:72
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "VriddLysarkTopp"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:253
-msgid "EmptySection"
-msgstr "TomBolk"
+#: lib/layouts/foils.layout:78
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "KortVriddLysarkTopp"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:259
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Tom Bolk"
+#: lib/layouts/foils.layout:87
+msgid "TickList"
+msgstr "TjukkkListe"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:278
-msgid "CloseSection"
-msgstr "LatattAvsnitt"
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:294
-#, fuzzy
-msgid "Columns:"
-msgstr "&Kolonner:"
+#: lib/layouts/foils.layout:117
+msgid "CrossList"
+msgstr "KryssListe"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:309
-#, fuzzy
-msgid "Optional width"
-msgstr "valfritt"
+#: lib/layouts/foils.layout:133
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:314 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Topptekst"
+#: lib/layouts/foils.layout:190
+msgid "My Logo"
+msgstr "Min logo"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:315
-#, fuzzy
-msgid "Header content"
-msgstr "topp/botn"
+#: lib/layouts/foils.layout:199
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Min logo:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:325
-msgid "Entry"
-msgstr "Setelen"
+#: lib/layouts/foils.layout:208
+msgid "Restriction"
+msgstr "Avgrensing"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332
-msgid "Time"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:212
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Avgrensing:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337
-msgid "What?"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:452
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorem #."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:364
-msgid "Entry:"
-msgstr "Setel:"
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:391
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:392
-#, fuzzy
-msgid "ItemWithComment"
-msgstr "Notis:Kommentar"
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:356
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korollar #."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:395
-#, fuzzy
-msgid "Item with Comment:"
-msgstr "Notis:Kommentar"
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/llncs.layout:425
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Framlegg #."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "»tekst«"
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/llncs.layout:370
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definisjon #."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:422
-msgid "ListItem"
-msgstr "Listepunkt"
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:75
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorem*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:425
-msgid "List Item:"
-msgstr "Listepunkt:"
+#: lib/layouts/foils.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:103
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:429
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Dobbeltpunkt"
+#: lib/layouts/foils.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:432
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Dobbeltpunkt:"
+#: lib/layouts/foils.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:105
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:125
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Framlegg*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:436
-#, fuzzy
-msgid "Left Summary"
-msgstr "Samandrag"
+#: lib/layouts/foils.layout:348 lib/layouts/theorems-starred.inc:128
+msgid "Proposition."
+msgstr "Framlegg."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:437
-#, fuzzy
-msgid "Left summary"
-msgstr "Samandrag"
+#: lib/layouts/foils.layout:352 lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:191
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definisjon*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Left Text"
-msgstr "Ref+Tekst: "
+msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)"
+msgstr "fotnoteetikett"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:442
-#, fuzzy
-msgid "Left text"
-msgstr "LaTeX tekst"
+#: lib/layouts/foottoend.module:10
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has "
+"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will "
+"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:446
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Right Summary"
-msgstr "Samandrag"
+msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
+msgstr "fotnoteetikett"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:447
-#, fuzzy
-msgid "Right summary"
-msgstr "Høgre topptekst"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:451
-#, fuzzy
-msgid "DoubleListItem"
-msgstr "Dobbeltpunkt"
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:11
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more "
+"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as "
+"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with "
+"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
-#, fuzzy
-msgid "Double List Item:"
-msgstr "Dobbeltpunkt:"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:459
-#, fuzzy
-msgid "First Item"
-msgstr "Listepunkt:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:460
-#, fuzzy
-msgid "First item"
-msgstr "F&yrste linje:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brev:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:468
-msgid "Computer"
-msgstr "Datamaskin"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+msgid "Street"
+msgstr "Gate"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:472
-#, fuzzy
-msgid "MakeCVtitle"
-msgstr "Dikttittel"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+msgid "Street:"
+msgstr "Gate:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:475
-#, fuzzy
-msgid "Make CV Title"
-msgstr "Namn på innhaldsliste:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:78
+msgid "Addition"
+msgstr "Vedlegg"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:482
-#, fuzzy
-msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr "Matte_Bokstavar"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:81
+msgid "Addition:"
+msgstr "Vedlegg:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485
-#, fuzzy
-msgid "Make Letter Title"
-msgstr "Matte_Bokstavar"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+msgid "Town:"
+msgstr "Stad:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489
-#, fuzzy
-msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr "Matte_Bokstavar"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95
+msgid "State:"
+msgstr "Stat:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:492
-#, fuzzy
-msgid "Close Letter"
-msgstr "Brev"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Returadresse"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:521
-#, fuzzy
-msgid "Recipient"
-msgstr "Oppskrift"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Returadresse:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:529
-#, fuzzy
-msgid "Company Name"
-msgstr "Namn på informasjon:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813
+#: lib/layouts/lettre.layout:533
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MinRef:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:530
-#, fuzzy
-msgid "Company name"
-msgstr "Greinnamn"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/lettre.layout:513
+msgid "YourRef:"
+msgstr "DinRef:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:573
-#, fuzzy
-msgid "Enclosing"
-msgstr "Avslutning"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:855
+msgid "YourMail:"
+msgstr "DinAdresse:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519
-#, fuzzy
-msgid "Alternative Name"
-msgstr "Al&ternative språk:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:134
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:579
-msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:583
-#, fuzzy
-msgid "Enclosing:"
-msgstr "Avslutning:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:141
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
-#: lib/layouts/mwart.layout:3
-msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
 
-#: lib/layouts/mwbk.layout:3
-msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:148
+msgid "EMail"
+msgstr "Epost"
 
-#: lib/layouts/mwrep.layout:3
-msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+msgid "EMail:"
+msgstr "Epost:"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:3
-msgid "Paper (Standard Class)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:152
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Undertittel"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:164
-msgid "Institution"
-msgstr "Institutsjon"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:3
-msgid "Powerdot"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
-#: lib/layouts/powerdot.layout:91
-#, fuzzy
-msgid "TitleSlide"
-msgstr "VidtLysark"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:169
+msgid "BankCode"
+msgstr "Bank"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
-#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Slides"
-msgstr "Lysark"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Bank:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:140
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankkonto"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "Slide Option"
-msgstr "Sweave val"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Bankkonto:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143
-msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Post-kommentar  "
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:152
-msgid "EndSlide"
-msgstr "AvsluttLysark"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:769
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Post-kommentar :"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:898
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referansen:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:180
-msgid "WideSlide"
-msgstr "VidtLysark"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:991
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Vedlgg.:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:191
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "TomtLysark"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:195
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Tomt lysark:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NamnradA"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:240 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:119
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NamnradA:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:247
-#, fuzzy
-msgid "Section Option"
-msgstr "Bolking"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NamnradB"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:248
-msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:139
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NamnradB:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
-#, fuzzy
-msgid "Itemize Type"
-msgstr "PunktlisteType1"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:148
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NamnradC"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
-msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:159
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NamnradC:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/enumitem.module:58
-#: lib/layouts/paralist.module:29
-#, fuzzy
-msgid "Itemize Options"
-msgstr "Punktliste"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:168
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NamnradD"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
-#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
-#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
-msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:179
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NamnradD:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:292
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "PunktlisteType1"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:188
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NamnradE"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
-#, fuzzy
-msgid "Enumerate Type"
-msgstr "NummerertlisteType1"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:199
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NamnradE:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
-msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:208
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NamnradF"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/enumitem.module:66
-#: lib/layouts/enumitem.module:111 lib/layouts/paralist.module:36
-#, fuzzy
-msgid "Enumerate Options"
-msgstr "Sweave val"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:219
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NamnradF:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:344
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "NummerertlisteType1"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:228
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NamnradG"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:443
-#, fuzzy
-msgid "Twocolumn"
-msgstr "Kolonne"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:239
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NamnradG:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:458
-msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:249
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdresseradA"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:461
-#, fuzzy
-msgid "Left Column"
-msgstr "Kolonne"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdresseradA:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462
-msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdresseradB"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/revtex4-1.layout:265
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 lib/layouts/algorithm2e.module:22
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Liste over algoritmer"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdresseradB:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:585
-#, fuzzy
-msgid "Onslide"
-msgstr "Vis berre i framføringar"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AdresseradC"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:591
-#, fuzzy
-msgid "On Slides"
-msgstr "Lysark"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AdresseradC:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:592
-#, fuzzy
-msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr "Vel bolken|V"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdressefotD"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:593
-msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:321
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdressefotD:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:600
-#, fuzzy
-msgid "Onslide+"
-msgstr "Vis berre i framføringar"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:330
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdresseradE"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:606
-#, fuzzy
-msgid "Onslide*"
-msgstr "Lysark*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:341
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdresseradE:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Recipe Book"
-msgstr "Oppskrift"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:350
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdresseradF"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:361
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdresseradF:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:79
-msgid "Recipe"
-msgstr "Oppskrift"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:370
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonradA"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:86
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Oppskrift:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:382
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonradA:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:114
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Ingrediensar"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:391
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonradB"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
-#, fuzzy
-msgid "Ingredients Header"
-msgstr "Ingrediensar"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:402
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonradB:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
-msgid "Specify an optional ingredients header"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:411
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonradC"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:127
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Ingrediensar:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonradC:"
 
-#: lib/layouts/report.layout:3
-msgid "Report (Standard Class)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:431
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonradD"
 
-#: lib/layouts/revtex.layout:3
-msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonradD:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4.1)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonradE"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr "Tilknytingsmerke"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonradE:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr "Tilknytingsmerke"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonradF"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
-#, fuzzy
-msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "Alternative tilknyting"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonradF:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
-msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetradA"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation (none)"
-msgstr "Tilknyting"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:503
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetradA:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
-#, fuzzy
-msgid "No affiliation"
-msgstr "Forfattar tilknyting"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetradB"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Elektronisk adresse:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:523
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetradB:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
-#, fuzzy
-msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "Elektronisk adresse:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:532
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetradC"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
-msgid "Optional argument to the email command"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:543
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetradC:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
-#, fuzzy
-msgid "Author URL Option"
-msgstr "Forfattar URL"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:552
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetradD"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
-msgid "Optional argument to the homepage command"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:563
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetradD:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
-#, fuzzy
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Variasjon"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:572
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetradE"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#, fuzzy
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "Variasjon:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:583
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetradE:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
-msgid "Preprint"
-msgstr "For-trykk"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:592
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetradF"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
-#, fuzzy
-msgid "Short title as it appears in the running headers"
-msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:603
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetradF:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "takk"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:612
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BankradA"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
-#, fuzzy
-msgid "Ruled Table"
-msgstr "Plasser_Tabellen"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BankradA:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Specials"
-msgstr "Spesielle"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BankradB"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
-#, fuzzy
-msgid "Turn Page"
-msgstr "Klargjer sida"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BankradB:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
-#, fuzzy
-msgid "Wide Text"
-msgstr "I tekst"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BankradC"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
-msgid "Video"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BankradC:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277
-#, fuzzy
-msgid "List of Videos"
-msgstr "Liste over lysark"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:673
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BankradD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:684
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BankradD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:693
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BankradE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:704
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BankradE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:713
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BankradF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:724
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BankradF:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Float Link"
-msgstr "Flytar"
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Grafikk"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3
 #, fuzzy
-msgid "Float link"
-msgstr "Flytar"
+msgid "Boxes"
+msgstr "Fargar"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:6
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15
 #, fuzzy
-msgid "lowercase text"
-msgstr "litenskrift"
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "utval"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29
 #, fuzzy
-msgid "Online cite"
-msgstr "Nettbasert litteratur referanse"
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Storleik"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
 #, fuzzy
-msgid "online cite"
-msgstr "Nettbasert litteratur referanse"
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Faktum"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:33
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
 #, fuzzy
-msgid "Text behind"
-msgstr "Tekstbreidd %"
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Faktum"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319
-msgid "text behind the cite"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:40
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46
+msgid "Resizebox"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "AltTilknyting"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Fast breidd på kolonna"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:175
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Takk:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:57
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:267
-msgid "PACS number:"
-msgstr "PACS nummer:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66
+#, fuzzy
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Roter"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
 #, fuzzy
-msgid "SciPoster"
-msgstr "Post-kommentar"
+msgid "Origin"
+msgstr "&Origo:"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69
-msgid "Conference"
-msgstr "Konferanse"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:70
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
 #, fuzzy
-msgid "LeftLogo"
-msgstr "Venstre|V"
+msgid "Angle"
+msgstr "Vi&nkel:"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:46
-#, fuzzy
-msgid "Left logo:"
-msgstr "Venstre botntekst:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:74
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+#: lib/layouts/hanging.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Logo Size"
-msgstr "Skriftstorleik"
+msgid "Hanging Paragraphs"
+msgstr "Rykk &inn avsnitt"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:61
-msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3
+#: lib/layouts/shapepar.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "Avsnittval"
+
+#: lib/layouts/hanging.module:7
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
 msgstr ""
+"Legg til eit miljø med hengande avsnitt. I hengande avsnitt startar første "
+"linja i avsnittet ved margen, men dei følgjande linjene har eit innrykk."
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+#: lib/layouts/hanging.module:17
+msgid "Hanging"
+msgstr "Hengande"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "RightLogo"
-msgstr "Høgre"
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Artikkel"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:345
+#: lib/layouts/theorems.inc:345
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Påstand \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:104
+msgid "Remarks"
+msgstr "Merknader"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:107
 #, fuzzy
-msgid "Right logo:"
-msgstr "Høgre botntekst:"
+msgid "Remarks \\thetheorem."
+msgstr "Merknad \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+#: lib/layouts/heb-article.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:418
+msgid "Proof:"
+msgstr "Prov:"
+
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Caption Width"
-msgstr "valfritt"
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Brev"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:81
-msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Hollywood"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
-msgid "KOMA-Script Article"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Meir"
 
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
-msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(MEIR)"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3
-msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "LYS OPP:"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26
-msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "INV."
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "UTV."
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
-#: lib/layouts/enumitem.module:86
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etikettering"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:192
+msgid "Continuing"
+msgstr "Framhald"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
-msgid "L"
-msgstr "B"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:203
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(framhald)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:231
+msgid "Transition"
+msgstr "Overgang"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-msgid "Encl"
-msgstr "Vedlegg"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:243 lib/layouts/hollywood.layout:254
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITTEL OVER:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-msgid "Place:"
-msgstr "Stad:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:258
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "KROSSKLIPP"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Spesial post"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:269
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "KROSSKLIPP MED:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Spesial post:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273 lib/layouts/hollywood.layout:284
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "LYS UT"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
-msgid "Title:"
-msgstr "Tittel:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:90
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:103
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-msgid "Yourref"
-msgstr "Dinref"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-msgid "Yourmail"
-msgstr "DinAdresse"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Ditt brev den:"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3
+#: lib/layouts/rsphrase.module:3
+msgid "Academic Field Specifics"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-msgid "Myref"
-msgstr "MinRef"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:8
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see Help > Specific Manuals > "
+"Hazard and Precautionary Statements."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
+#, fuzzy
+msgid "H-P number"
+msgstr "Ingen nummer"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Kunde num.:"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39
+#, fuzzy
+msgid "H-P statement"
+msgstr "Plassering"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Etter"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Faktura num.:"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:42
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
-msgid "NextAddress"
-msgstr "NesteAdresse"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Author Names"
+msgstr "Forfattarfotnotis:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Neste adresse:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:76 lib/layouts/ijmpd.layout:81
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Sendaren sitt namn:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:96
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:104 lib/layouts/ijmpd.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:101 lib/layouts/ijmpd.layout:109
+msgid "Catchline"
+msgstr "Slagord"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Sendaren sin telefon:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/ijmpd.layout:172
+msgid "History"
+msgstr "Historie"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Sendaren sin fax:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:279
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Kodar for klassifikasjon"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Sendaren sin E-post:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:286 lib/layouts/ijmpd.layout:292
+msgid "TableCaption"
+msgstr "TabellTekst"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Sendaren sin URL:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:296
+msgid "Table caption"
+msgstr "Tabell tekst"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:306 lib/layouts/ijmpd.layout:312
+msgid "Refcite"
+msgstr "Refcite"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:316
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Litteratur referanse"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
-msgid "EndLetter"
-msgstr "SluttBrev"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:330
+msgid "ItemList"
+msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
-msgid "End of letter"
-msgstr "Slutten på brevet"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:364
+msgid "RomanList"
+msgstr "Romanskliste"
 
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
-msgid "KOMA-Script Report"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:370
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "&Nummerering"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:3
-msgid "Seminar"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:371
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LiggandeLysark"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:468
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:93
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Korollar \\thecorollary"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:27
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Liggande lysark"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemma \\thelemma"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "StåandeLysark"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Framlegg \\theproposition"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:42
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Ståande lysark"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:489
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:428
+#: lib/layouts/svmono.layout:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:435
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:511
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:514
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:505
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:508
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:518
+msgid "Question"
+msgstr "Spørsmål"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:47
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "Lysark_topptekst"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:512
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Spørsmål \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:54
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "Lysark_underTopptekst"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:469 lib/layouts/ijmpd.layout:503
+#, fuzzy
+msgid "Claim ##"
+msgstr "Påstand #."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "LysarkListe"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:473 lib/layouts/ijmpd.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:446
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:350
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Påstand \\theclaim"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:62
-msgid "List of Slides"
-msgstr "Liste over lysark"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:519
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Konjektur \\theconjecture"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142
-msgid "SlideContents"
-msgstr "LysarkInnhald"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158
+msgid "Prop"
+msgstr "Framlegg"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:71
-msgid "Slide Contents"
-msgstr "LysarkInnhald"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:545
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgresjonInnhald"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "ProgresjonInnhald"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:232 lib/layouts/ijmpd.layout:236
+msgid "Comby"
+msgstr "Kombinasjon"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:98
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Liggande lysark:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:434
+#, fuzzy
+msgid "Theorem ##"
+msgstr "Teorem #."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Ståande lysark:"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:117
-msgid "Slide*"
-msgstr "Lysark*"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:132
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Lysark liste]"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:145
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[Lysark Innhald]"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:151
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "[Innhaldet i progresjonen]"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:3
-msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Konjektur*"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritme*"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87
 #, fuzzy
-msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:319 lib/layouts/amsdefs.inc:193
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Subjekt klassifikasjon"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:322
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar:"
-
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
-msgid "ACM SIGPLAN"
-msgstr ""
+msgid "Corollary ##"
+msgstr "Korollar #."
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
 #, fuzzy
-msgid "Name of the conference"
-msgstr "Namnet på standard skrivaren"
+msgid "Lemma ##"
+msgstr "Lemma #."
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-msgid "Conference:"
-msgstr "Konferanse:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "Question ##"
+msgstr "Spørsmål #."
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "OpphavsrettÅr"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture ##"
+msgstr "Konjektur #."
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Opphavsrett år:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:526 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Prop(osition)"
+msgstr "Framlegg"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Opphavsrettdata"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:528 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Proposition ##"
+msgstr "Framlegg #."
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Opphavsrettdata:"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials (Drop Caps)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+#: lib/layouts/initials.module:7
 #, fuzzy
-msgid "TitleBanner"
-msgstr "Tittelnotismerke"
+msgid ""
+"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). "
+"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
+msgstr ""
+"Definer ein stil for avsnitt med initial. Sjå Innlemma objekt manualen for "
+"tealjert skildring."
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
-#, fuzzy
-msgid "Title banner:"
-msgstr "Tittelfotnote:"
+#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
+#: lib/layouts/initials.module:29 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/initials.module:43
+msgid "Initial"
+msgstr "Forbokstav"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
-#, fuzzy
-msgid "PreprintFooter"
-msgstr "For-trykk"
+#: lib/layouts/initials.module:38
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#: lib/layouts/initials.module:44
 #, fuzzy
-msgid "Preprint footer:"
-msgstr "For-trykk nummer:"
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Forbokstavar"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123
+#: lib/layouts/initials.module:51
 #, fuzzy
-msgid "DOI"
-msgstr "DIA"
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Forbokstav"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
-msgid "Digital Object Identifier:"
+#: lib/layouts/initials.module:52
+msgid "Rest of initial word or text"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167
-msgid "Affiliation and/or address of the author"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
-msgid "Terms"
-msgstr "Vilkår"
+#: lib/layouts/iopart.layout:68 lib/layouts/jasatex.layout:76
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-msgid "Terms:"
-msgstr "Vilkår:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
+msgid "Review"
+msgstr "Sjå over endringar"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Simple CV"
-msgstr "Enkel ramme|E"
+#: lib/layouts/iopart.layout:94
+msgid "Topical"
+msgstr "Sakleg"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:66
-msgid "Topic"
-msgstr "Sak"
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
+msgid "Paper"
+msgstr "Papir"
 
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
+msgid "Prelim"
+msgstr "Prelim"
 
-#: lib/layouts/singlecol.layout:3
-msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:124
+msgid "Rapid"
+msgstr "Rapid"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:107
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Nytt lysark:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 lib/layouts/revtex4.layout:303
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:129
-msgid "Overlay"
-msgstr "Overliggar"
+#: lib/layouts/iopart.layout:258
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Fysikk og astronomi klassifikasjonssystemnummer:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:144
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Ny overliggar:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:272
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:184
-msgid "New Note:"
-msgstr "Nytt notis:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:275
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Matematikk subjekt klassifikasjonnummer:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:209
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "UsynlegTekst"
+#: lib/layouts/iopart.layout:289
+msgid "submitto"
+msgstr "submitto"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<UsynlegTekst følgjer>"
+#: lib/layouts/iopart.layout:292
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "Sendt til journal:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
-msgid "VisibleText"
-msgstr "SynlegTekst"
+#: lib/layouts/iopart.layout:321
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Litteratur (enkel)"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:240
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Synleg tekst følgjer>"
+#: lib/layouts/iopart.layout:358
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Litteraturoverskrift"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:3
-msgid "SPIE Proceedings"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:56
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Forfattarinfo"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "SAMANDRAG:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:68
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Forfattarinfo:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "NØKKELORD:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:96
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+#: lib/layouts/isprs.layout:141
+msgid "Commission"
+msgstr "Kommisjon"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:232
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "TAKK"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:3
-msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
-#: lib/layouts/svprobth.layout:101
-msgid "Headnote"
-msgstr "Topptekst"
+#: lib/layouts/iucr.layout:48 lib/layouts/jss.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection."
+msgstr "utval"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
-#: lib/layouts/svprobth.layout:115
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Topptekst (frivillig):"
+#: lib/layouts/iucr.layout:49
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection"
+msgstr "utval"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
-#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
-#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+#: lib/layouts/iucr.layout:55 lib/layouts/jss.layout:31
 #, fuzzy
-msgid "thanks"
-msgstr "Takk:"
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
-#: lib/layouts/svprobth.layout:137
-msgid "Inst"
-msgstr "inst"
+#: lib/layouts/iucr.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
-#: lib/layouts/svprobth.layout:140
-msgid "Institute #"
-msgstr "Institutt #"
+#: lib/layouts/iucr.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Main Author"
+msgstr "Laupeforfattar"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedikasjon"
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:165
+#: lib/layouts/iucr.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Tilknyting"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131
-#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:182
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedisering:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
-#: lib/layouts/svprobth.layout:169
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Brevbytande forfattar:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/iucr.layout:129
+#: lib/layouts/iucr.layout:170 lib/layouts/iucr.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "Forename"
+msgstr "Fnamn"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
-#: lib/layouts/svprobth.layout:173
-msgid "Offprints"
-msgstr "Ekstra_kopiar"
+#: lib/layouts/iucr.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Co Author"
+msgstr "Brevbytande forfattar:"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
-#: lib/layouts/svprobth.layout:177
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Ekstra_kopiar:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Co-author"
+msgstr "KapForfattar"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-msgid "Springer SV Global (V. 3)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
-msgid "Subclass"
-msgstr "Underbolk"
+#: lib/layouts/iucr.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "Short Author"
+msgstr "Snøggtastar|S"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
-msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "Matematikk subjektklassifikasjon"
+#: lib/layouts/iucr.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Short author:"
+msgstr "Snøggtastar|S"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
-msgid "CRSC"
-msgstr "CRSC"
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Tilknyting"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
-msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "CR Subjekt klassifikasjonar:"
-
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
-msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "Løysinga \\thesolution"
-
-#: lib/layouts/svjog.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/Jog"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "&Nøkkelord:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:3
-msgid "Springer SV Mono"
+#: lib/layouts/iucr.layout:222
+msgid "Vita"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Prov(QED)"
-
-#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr "Prov(smartQED)"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:3
-msgid "Springer SV Mult"
+#: lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Vita:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:34
-msgid "Title*"
-msgstr "Tittel*"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:37
-msgid "Title*: "
-msgstr "Tittel*: "
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
-msgid "Contributors"
-msgstr "Bidragsytarar"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Liste over bidragsytarar"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:72
-msgid "Contributor List"
-msgstr "Liste over bidragsytarar"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
-#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
-#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
-msgid "For editors"
-msgstr "For redaktørane"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
-msgid "PartBacktext"
-msgstr "Del-baktekst"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
-msgid "Running Chapter"
-msgstr "Laupekapittel"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
-msgid "ChapAuthor"
-msgstr "KapForfattar"
+#: lib/layouts/iucr.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference"
+msgstr "LyX-Val"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
-msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "KapUndertittel"
+#: lib/layouts/iucr.layout:231
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "LyX-Val"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
-msgid "extrachap"
-msgstr "ekstrakap"
+#: lib/layouts/iucr.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "Optional name"
+msgstr "figur/tabell tekstramme"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
-msgid "Extrachap"
-msgstr "EkstraKap"
+#: lib/layouts/iucr.layout:238
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference"
+msgstr "<referanse>"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
-#: lib/layouts/svcommon.inc:506
-msgid "Foreword"
-msgstr "Forord"
+#: lib/layouts/iucr.layout:241
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "Referansen:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
-msgid "Preface"
-msgstr "Forord"
+#: lib/layouts/iucr.layout:244 lib/layouts/iucr.layout:247
+msgid "Synopsis"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
-msgid "ChapMotto"
-msgstr "KapMotto"
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:10 lib/layouts/japanese-vertical.inc:15
+msgid "Rensuji"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svprobth.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:14
+msgid "Rensuji|R"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:18
+#, fuzzy
+msgid "Pos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:20
+msgid "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:25
+msgid "Rensuji*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/treport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:28
+msgid "Rensuji with no Skip Adjustment|n"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
-msgid "Tufte Book"
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:29
+msgid "Rensuji (no skip adj.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:138
-#: lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:32
 #, fuzzy
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Ved sidan av notis"
+msgid "Bou"
+msgstr "Ramme"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
-msgid "sidenote"
-msgstr "vednotis"
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:35 lib/layouts/japanese-vertical.inc:36
+msgid "Bouten"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Margnotis"
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:39
+msgid "Kasen"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
-msgid "marginnote"
-msgstr "margnotis"
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:42 lib/layouts/japanese-vertical.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Bousen"
+msgstr "Mus"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
-msgid "NewThought"
-msgstr "NyTanke"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
-msgid "new thought"
-msgstr "ny tanke"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
-msgid "AllCaps"
-msgstr "StoreBokstavar"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:137
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Alternative tilknyting"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
-msgid "allcaps"
-msgstr "storebokstavar"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Tilknytingsmerke"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "Små bokstavar"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:143
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
-msgid "smallcaps"
-msgstr "kapiteler"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:203
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "PACS nummer:"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
-msgid "Full Width"
-msgstr "Full breidd"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:277
+msgid "Preprint number"
+msgstr "For-trykk nummer"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
-msgid "MarginTable"
-msgstr "Margtabell"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:280
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "For-trykk nummer:"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "MargFigur"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:305 lib/layouts/jasatex.layout:309
+msgid "Online citation"
+msgstr "Nettbasert litteratur referanse"
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
-msgid "Tufte Handout"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class)"
+msgstr "Artikkel (Standard Klasse)"
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
-msgid "Handouts"
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "epost:"
-
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:"
+#: lib/layouts/jlreq-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (JLReq Class)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#: lib/layouts/jlreq-book.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "General terms:"
-msgstr "Generelt"
+msgid "Japanese Book (JLReq Class)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
-msgid "Firstname"
-msgstr "Fornamn"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:13 lib/layouts/jlreq-common.inc:21
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:29 lib/layouts/jlreq-common.inc:37
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:45 lib/layouts/jlreq-common.inc:53
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:61 lib/layouts/jlreq-common.inc:69
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:77 lib/layouts/jlreq-common.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle|u"
+msgstr "Undertittel"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
-msgid "Fname"
-msgstr "Fnamn"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:14 lib/layouts/jlreq-common.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle of the part"
+msgstr "Tittel-notismerke"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Ordrett"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42
+#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15
+#: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166
+#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapittel"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
-msgid "Emph"
-msgstr "Utheva"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:30 lib/layouts/jlreq-common.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle of the chapter"
+msgstr "Talet til kategorien"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Kortform"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:35 lib/layouts/memoir.layout:91
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:275
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapittel*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Litteraturnummer"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:46 lib/layouts/jlreq-common.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle of the section"
+msgstr "Breidde i ferdig dokument"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:62 lib/layouts/jlreq-common.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle of the subsection"
+msgstr "Breidde i ferdig dokument"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Month"
-msgstr "Månad"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:78 lib/layouts/jlreq-common.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle of the subsubsection"
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
-msgid "Year"
-msgstr "År"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Abstract over Columns"
+msgstr "Tal på kolonnar"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Utgjevingnummer"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:107 lib/layouts/jlreq-common.inc:113
+msgid "JLReq Setup"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Utgjevingsdag"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:170 lib/layouts/jlreq-common.inc:173
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:159
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Ved sidan av notis"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Utgjevingsmånad"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Endnote contents"
+msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Underunderavsnitt"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:202
+msgid ""
+"Contents of the sidenote. Only makes sense when "
+"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Topptekst --"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:209 lib/layouts/jlreq-common.inc:212
+msgid "Warichu"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Spesialbolk"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:240 lib/layouts/jlreq-common.inc:243
+msgid "Warichu*"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Spesialbolk:"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:277 lib/layouts/jlreq-common.inc:281
+msgid "Tatechuyoko"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-Tidskrift"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:285 lib/layouts/jlreq-common.inc:288
+msgid "Jidori"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-Tidskrift:"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:290
+msgid "Length"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Litteraturnummer:"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Jidori Length|L"
+msgstr "Tilpassa lengde|T"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-band"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:292
+msgid "Length of Jidori. Contents is fit to this length."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-band:"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:298 lib/layouts/jlreq-common.inc:301
+msgid "Akigumi"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-utgåve"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Akigumi (LuaLaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-utgåve:"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Char Space"
+msgstr "Gefirt-mellomrom"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Opphavsrett:"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Char Space|D"
+msgstr "Lite mellomrom|t"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Indeksord"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:306
+msgid "Distance between chars is set to this length."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indeksord..."
+#: lib/layouts/jlreq-report.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (JLReq Class)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Indeksordet"
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (Standard Class)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Indeksordet:"
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (JS Bundle)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Kryssreferanse"
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (JS Bundle)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Kryssreferanse:"
+#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Tillegg"
+#: lib/layouts/jss.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Stikkord"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Tillegg..."
+#: lib/layouts/jss.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Nøkkelord:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Tilleggnotis"
+#: lib/layouts/jss.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title"
+msgstr "Kort tittel"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Tillegg-mat-notis:"
+#: lib/layouts/jss.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "Kort tittel"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Vis til ein annan"
+#: lib/layouts/jss.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Short Title:"
+msgstr "Kort tittel"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Vis til ein annan:"
+#: lib/layouts/jss.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Laupeforfattar"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
-msgid "Revised:"
-msgstr "Retta:"
+#: lib/layouts/jss.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "Laupeforfattar:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Ident-linje"
+#: lib/layouts/jss.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Pkg"
+msgstr "Pakke"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Ident-linje:"
+#: lib/layouts/jss.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "pkg"
+msgstr "pakke"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-msgid "Runhead"
-msgstr "Topptekst"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Topptekst:"
+#: lib/layouts/jss.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Proglang"
+msgstr "Program"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Nettpublikasjon:"
+#: lib/layouts/jss.layout:165
+msgid "proglang"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
-msgid "Citation"
-msgstr "Litteratur"
+#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/jss.layout:212
+#: lib/layouts/jss.layout:214 lib/layouts/logicalmkup.module:73
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
-msgid "Citation:"
-msgstr "Litteratur:"
+#: lib/layouts/jss.layout:181 lib/layouts/logicalmkup.module:75
+msgid "code"
+msgstr "kode"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Post-rekkjefølgje"
+#: lib/layouts/jss.layout:193 lib/layouts/jss.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Code Chunk"
+msgstr "Blokk"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Post-rekkjefølgje:"
+#: lib/layouts/jss.layout:240 lib/layouts/jss.layout:243
+#, fuzzy
+msgid "Code Input"
+msgstr "Tekstfil"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-sider"
+#: lib/layouts/jss.layout:246 lib/layouts/jss.layout:249
+#, fuzzy
+msgid "Code Output"
+msgstr "Eksportvegar"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-sider:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
-msgid "Words"
-msgstr "Ord"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "AdresseForEkstraKopiar"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
-msgid "Words:"
-msgstr "Ord:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:232
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "AdresseForEkstraKopiar:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
-msgid "Figures"
-msgstr "Figurar"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Laupetittel"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figurar:"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:778 lib/examples/Articles:0
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabellar"
+#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3
+#: lib/layouts/sweave.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming"
+msgstr "Loggen til lesbar programmering"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabellar:"
+#: lib/layouts/knitr.module:7
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
+"Brukar knitr pakken for å lage dynamiske rapportar i R. Denne R pakken må "
+"vere installert for at modulen skal virke: install.packages(\"knitr\").Merk "
+"at den er avhengig av R >= 2.14.1. For meir info sjå http://yihui.name/knitr"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datasett"
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/sweave.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Knitr Chunk"
+msgstr "Blokk"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datasett:"
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Sweave val"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Sweave val"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
+msgid "S/R expression"
+msgstr "S/R uttrykk"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
-msgid "SS-Code"
-msgstr "SS-Kode"
+#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56
+msgid "S/R expr"
+msgstr "S/R uttrykk"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
-msgid "SS-Title"
-msgstr "SS-Tittel"
+#: lib/layouts/landscape.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Document Parts"
+msgstr "Hovuddokumentet"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC Kode"
+#: lib/layouts/landscape.module:6
+#, fuzzy
+msgid "Output parts of the document in landscape mode."
+msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
-msgid "Dscr"
-msgstr "Omtale"
+#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "&Liggjande"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "Orgdiv"
+#: lib/layouts/landscape.module:26
+#, fuzzy
+msgid "Landscape (Floating)"
+msgstr "Liggande lysark"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
-msgid "Orgname"
-msgstr "Orgnamn"
+#: lib/layouts/landscape.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Landscape (floating)"
+msgstr "Liggande lysark"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
-msgid "Postcode"
-msgstr "Postnummmer"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Avsnitt*"
+#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139
-msgid "CCC code:"
-msgstr "CCC Kode:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:351
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "UtanTelefon"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "PaperId"
-msgstr "PapirId"
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:416
+#: lib/layouts/lettre.layout:424
+msgid "NoFax"
+msgstr "IngenFaks"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Papir Id:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:205
+#: lib/layouts/lettre.layout:212
+msgid "NoPlace"
+msgstr "IngenStad"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "ForfattarADR"
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:263
+#: lib/layouts/lettre.layout:271
+msgid "NoDate"
+msgstr "IngenDato"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Adressa til Forfattar:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:721
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugKommentar"
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:585
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "SluttenAvMeldinga"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "SlugKommentar:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:606
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "SluttenPåFila"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184
-msgid "Plate"
-msgstr "Plate"
+#: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:264
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/lettre.layout:319
+#: lib/layouts/lettre.layout:352 lib/layouts/lettre.layout:382
+#: lib/layouts/lettre.layout:417 lib/layouts/lettre.layout:448
+msgid "Headings"
+msgstr "Hovud"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:195
-msgid "Planotable"
-msgstr "Plano-tabell"
+#: lib/layouts/lettre.layout:182
+msgid "City:"
+msgstr "By:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Tabell"
+#: lib/layouts/lettre.layout:291
+msgid "Office:"
+msgstr "Kontor:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
-msgid "Short title which appears in the running headers"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
+msgid "Tel:"
+msgstr "Tel:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:142
-msgid "Current Address"
-msgstr "Noverande adresse"
+#: lib/layouts/lettre.layout:359
+msgid "NoTel"
+msgstr "IngenTel"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
-msgid "Current address:"
-msgstr "Noverande adresse:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:595
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "SluttenAvMeldinga."
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-postadresse:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:608
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "SluttenPåFila."
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Stikkord og fraser:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:729
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedisering"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Music Notation"
+msgstr "LilyPond musikk"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:186
-msgid "Translator"
-msgstr "Oversetter"
+#: lib/layouts/lilypond.module:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. For details, see Help > Specific Manuals > "
+"LilyPond."
+msgstr ""
+"Denne modulen legg til mogelegheita å leggje inn LilyPond i LyX. Det vil bli "
+"handsama saman med dokumentet. Sjå lilypond.lyx eksempelfil."
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
-msgid "Translator:"
-msgstr "Oversetter:"
+#: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "2000 Matematikk subjektklassifikasjon:"
+#: lib/layouts/lilypond.module:39
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond bok"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
+#: lib/layouts/lilypond.module:40
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Tastaturkombinasjon"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:97
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Lingvistikk"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Tastaturknapp"
+#: lib/layouts/linguistics.module:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > Specific Manuals > "
+"Linguistics."
+msgstr ""
+"Gir eit miljø tilpassa behova til lingvistikarar (nummererte eksempel, "
+"semantisk markering, tablåflytar). sjå linguistics.lyx under eksempel."
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
-msgid "GuiMenu"
-msgstr "GuiMeny"
+#: lib/layouts/linguistics.module:20 lib/layouts/linguistics.module:21
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{example})"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr "GuiMenyEining"
+#: lib/layouts/linguistics.module:25
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Example (Multiline)"
+msgstr "Nummerert døme (mangelinja)"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
-msgid "GuiButton"
-msgstr "GuiKnapp"
+#: lib/layouts/linguistics.module:27 lib/layouts/linguistics.module:28
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{examplei})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
-msgid "MenuChoice"
-msgstr "MenyVal"
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:39
+#: lib/layouts/linguistics.module:46 lib/layouts/linguistics.module:53
+#: lib/layouts/linguistics.module:60 lib/layouts/linguistics.module:142
+msgid "Subexample"
+msgstr "Underdøme"
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/linguistics.module:34 lib/layouts/linguistics.module:35
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
+msgstr "Døme \\theexample"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Underavsnitt*"
+#: lib/layouts/linguistics.module:41 lib/layouts/linguistics.module:42
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "Døme \\theexample"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Forfattargruppe"
+#: lib/layouts/linguistics.module:48 lib/layouts/linguistics.module:49
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
+msgstr "Døme \\theexample"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Revisjonshistorie"
+#: lib/layouts/linguistics.module:55 lib/layouts/linguistics.module:56
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
+msgstr "Døme \\theexample"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Revisjonshistorie"
+#: lib/layouts/linguistics.module:62 lib/layouts/linguistics.module:63
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
+msgstr "Døme \\theexample"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisjon"
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Nummerert døme (mangelinja)"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RevisjonsMerknad"
+#: lib/layouts/linguistics.module:92
+#, fuzzy
+msgid "Example options"
+msgstr "Underdøme"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
 #, fuzzy
-msgid "Chunk ##"
-msgstr "Blokk"
+msgid "Examples options|s"
+msgstr "Matte val"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
 #, fuzzy
-msgid "Literate programming"
-msgstr "Loggen til lesbar programmering"
+msgid "Add examples options here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
-msgid "Chunk"
-msgstr "Blokk"
+#: lib/layouts/linguistics.module:106
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Nummererte døma (samanhengande)"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:8
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
+#, fuzzy
+msgid "Judgment|J"
+msgstr "Dokument|D"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:9
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
+msgid "Grammaticality judgment marker"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:40
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#, fuzzy
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Skru av/på nummerering|S"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/linguistics.module:131
+#, fuzzy
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Tilpassing|p"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:149
+#, fuzzy
+msgid "Subexamples options"
+msgstr "Underdøme"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/linguistics.module:150
+#, fuzzy
+msgid "Subexamples options|s"
+msgstr "Matte val"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/linguistics.module:151
+#, fuzzy
+msgid "Add subexamples options here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
+#, fuzzy
+msgid "Example Preamble"
+msgstr "LaTeX fortekst"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/linguistics.module:162
+#, fuzzy
+msgid "Ex. Preamble"
+msgstr "LaTeX fortekst"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/linguistics.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Subexample Preamble"
+msgstr "Underdøme"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
 #, fuzzy
-msgid "\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+msgid "Subex. Preamble"
+msgstr "Underdøme"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
-msgid "Addpart"
-msgstr "Legg til del"
+#: lib/layouts/linguistics.module:181
+#, fuzzy
+msgid "Example Postamble"
+msgstr "Døme \\theexample"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:133
-msgid "Addchap"
-msgstr "Legg_til_kap"
+#: lib/layouts/linguistics.module:184
+msgid "Ex. Postamble"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
-msgid "Addsec"
-msgstr "Legg_til_bolk "
+#: lib/layouts/linguistics.module:187
+#, fuzzy
+msgid "Subexample Postamble"
+msgstr "Underdøme"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Legg_til_kap* "
+#: lib/layouts/linguistics.module:190
+#, fuzzy
+msgid "Subex. Postamble"
+msgstr "Underdøme"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Legg_til_bolk*"
+#: lib/layouts/linguistics.module:202
+msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:167
-msgid "Minisec"
-msgstr "Mini_bolk "
+#: lib/layouts/linguistics.module:204
+#, fuzzy
+msgid "Gloss"
+msgstr "Glose"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222
-msgid "Publishers"
-msgstr "Forlag"
+#: lib/layouts/linguistics.module:220 lib/layouts/linguistics.module:276
+#, fuzzy
+msgid "Gloss options"
+msgstr "Val for klassa"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:234
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Title_topptekst"
+#: lib/layouts/linguistics.module:221 lib/layouts/linguistics.module:277
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Options|s"
+msgstr "Val for klassa"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+#: lib/layouts/linguistics.module:222
+msgid "Add digloss options here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/linguistics.module:225 lib/layouts/linguistics.module:226
+#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:282
+#, fuzzy
+msgid "Sentence Comment"
+msgstr "Slutt på setning|p"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:256
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extratitle"
+#: lib/layouts/linguistics.module:227 lib/layouts/linguistics.module:283
+#, fuzzy
+msgid "Add an optional sentence comment here"
+msgstr "Legg til ei den valde greina til lista."
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
-msgid "Above"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:231 lib/layouts/linguistics.module:232
+#, fuzzy
+msgid "Interlinear Gloss"
+msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:280
-msgid "above"
+#: lib/layouts/linguistics.module:233
+msgid "Add the inter-linear gloss here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:302
-msgid "Below"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:240 lib/layouts/linguistics.module:241
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Comment"
+msgstr "Let att dokumentet"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:303
-msgid "below"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:242 lib/layouts/linguistics.module:298
+#: lib/layouts/linguistics.module:313
+#, fuzzy
+msgid "Add an optional gloss comment here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325
-msgid "Dictum"
-msgstr "Dictum "
+#: lib/layouts/linguistics.module:246 lib/layouts/linguistics.module:317
+#, fuzzy
+msgid "Translation"
+msgstr "Oversetter"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:335
+#: lib/layouts/linguistics.module:247 lib/layouts/linguistics.module:318
 #, fuzzy
-msgid "Dictum Author"
-msgstr "Fyrsteforfattar"
+msgid "Gloss Translation"
+msgstr "Overgang"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:336
-msgid "The author of this dictum"
+#: lib/layouts/linguistics.module:248
+#, fuzzy
+msgid "Add a free translation for the gloss"
+msgstr "Legg til ei ny indeks til lista"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:258
+msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "UDEFINERT"
+#: lib/layouts/linguistics.module:260
+#, fuzzy
+msgid "Tri-Gloss"
+msgstr "Tri-glosse"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-msgid "pp."
-msgstr "ff."
+#: lib/layouts/linguistics.module:278
+#, fuzzy
+msgid "Add trigloss options here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
-msgid "ed."
-msgstr "red."
+#: lib/layouts/linguistics.module:287
+msgid "Interlinear Gloss (1)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
-msgstr "vol."
+#: lib/layouts/linguistics.module:288
+msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
-msgid "no."
-msgstr "no."
+#: lib/layouts/linguistics.module:289
+msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/layouts/linguistics.module:296
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Comment (1)"
+msgstr "Let att dokumentet"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/linguistics.module:297
+msgid "Gloss Comment (Line 1)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Del \\Roman{part}"
+#: lib/layouts/linguistics.module:302
+msgid "Interlinear Gloss (2)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Kapittel ##"
+#: lib/layouts/linguistics.module:303
+msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-msgid "Section ##"
-msgstr "Bolk ##"
+#: lib/layouts/linguistics.module:304
+#, fuzzy
+msgid "Add the second inter-linear gloss line here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Avsnitt ##"
+#: lib/layouts/linguistics.module:311
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Comment (2)"
+msgstr "Let att dokumentet"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/layouts/linguistics.module:312
+msgid "Gloss Comment (Line 2)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/layouts/linguistics.module:319
+#, fuzzy
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Legg til ei ny indeks til lista"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/layouts/linguistics.module:328
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Likning ##"
+#: lib/layouts/linguistics.module:330
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Gru&pper"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Fotnote ##"
+#: lib/layouts/linguistics.module:347
+#, fuzzy
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Struktur"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
-msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+#: lib/layouts/linguistics.module:349
+msgid "Tree"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
-msgid "margin"
-msgstr "margin"
+#: lib/layouts/linguistics.module:377 lib/layouts/linguistics.module:379
+msgid "DRS"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "fot"
+#: lib/layouts/linguistics.module:380
+msgid "Discourse Representation Structure|D"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
-msgid "Greyedout"
-msgstr "Gråtekst"
+#: lib/layouts/linguistics.module:392 lib/layouts/linguistics.module:539
+#, fuzzy
+msgid "Referents"
+msgstr "Referansar"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147
-#: src/insets/InsetERT.cpp:149
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/linguistics.module:393 lib/layouts/linguistics.module:540
+#, fuzzy
+msgid "DRS Referents"
+msgstr "Referansar"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268
-msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "Liste over kodelister"
+#: lib/layouts/linguistics.module:394 lib/layouts/linguistics.module:541
+msgid "Add the DRS referents (universe) here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
-msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "Kodeliste"
+#: lib/layouts/linguistics.module:401 lib/layouts/linguistics.module:403
+msgid "DRS*"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:330
-msgid "Idx"
-msgstr "ldx"
+#: lib/layouts/linguistics.module:404
+msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:486
-msgid "Argument"
-msgstr "Argument"
+#: lib/layouts/linguistics.module:409
+msgid "IfThen-DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:411 lib/layouts/linguistics.module:412
+msgid "If-Then DRS"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:580
+#: lib/layouts/linguistics.module:416 lib/layouts/linguistics.module:451
+#: lib/layouts/linguistics.module:495
 #, fuzzy
-msgid "unlabelled"
-msgstr "Notisetikett"
+msgid "Then-Referents"
+msgstr "Referansar"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:587
-msgid "Preview"
-msgstr "Førehandsvising"
+#: lib/layouts/linguistics.module:417 lib/layouts/linguistics.module:426
+#: lib/layouts/linguistics.module:452 lib/layouts/linguistics.module:461
+#: lib/layouts/linguistics.module:496 lib/layouts/linguistics.module:505
+msgid "DRS Then-Referents"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:418 lib/layouts/linguistics.module:453
+#: lib/layouts/linguistics.module:497
+msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+#: lib/layouts/linguistics.module:425 lib/layouts/linguistics.module:460
+#: lib/layouts/linguistics.module:504
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim*"
-msgstr "Verbatim"
+msgid "Then-Conditions"
+msgstr "Vilkår"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Del \\thepart"
+#: lib/layouts/linguistics.module:427 lib/layouts/linguistics.module:462
+#: lib/layouts/linguistics.module:506
+msgid "Add the DRS then-conditions here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:47
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Kapittel \\thechapter"
+#: lib/layouts/linguistics.module:435
+msgid "Cond-DRS"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Appendiks \\thechapter"
+#: lib/layouts/linguistics.module:437
+msgid "Cond. DRS"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Front-ting"
+#: lib/layouts/linguistics.module:438
+#, fuzzy
+msgid "Conditional DRS"
+msgstr "Vilkår"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:84
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "--- Front-ting ---"
+#: lib/layouts/linguistics.module:442
+#, fuzzy
+msgid "Cond."
+msgstr "Vilkår."
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:94
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Hovudtekst"
+#: lib/layouts/linguistics.module:443
+#, fuzzy
+msgid "DRS Condition"
+msgstr "Vilkår"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:98
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- Hovudtekst ---"
+#: lib/layouts/linguistics.module:444
+#, fuzzy
+msgid "Add the DRS condition here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:101
-msgid "Back Matter"
-msgstr "Ting bak"
+#: lib/layouts/linguistics.module:470
+msgid "QDRS"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:105
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "--- Ting Bak ---"
+#: lib/layouts/linguistics.module:472
+msgid "Dupl. Cond. DRS"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#: lib/layouts/linguistics.module:473
 #, fuzzy
-msgid "Part Title"
-msgstr "Kort tittel"
+msgid "Duplex Condition DRS"
+msgstr "Vilkår"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:142
-#, fuzzy
-msgid "Title of this part"
-msgstr "Tittel-notismerke"
+#: lib/layouts/linguistics.module:477
+msgid "Quant."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:288
-msgid "Run-in headings"
-msgstr "Innrykka overskrifter"
+#: lib/layouts/linguistics.module:478
+msgid "DRS Quantifier"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:303
-msgid "Sub-run-in headings"
-msgstr "Under-innrykka overskrifter"
+#: lib/layouts/linguistics.module:479
+msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:360
-msgid "Author data:"
-msgstr "Forfattar data:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:486
+msgid "Quant. Var."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:387
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Namn på innhaldsliste:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:487
+msgid "DRS Quantifier Variable"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:397
-msgid "TOC author:"
-msgstr "Forfattar til innhaldslista:"
-
-#: lib/layouts/svcommon.inc:400
-msgid "Running Title"
-msgstr "Laupetittel"
+#: lib/layouts/linguistics.module:488
+msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:407
-msgid "Running Author"
-msgstr "Laupeforfattar"
+#: lib/layouts/linguistics.module:515
+msgid "NegDRS"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:418
-msgid "Running chapter:"
-msgstr "Laupeforfattar:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:517
+msgid "Neg. DRS"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:421
-msgid "Running Section"
-msgstr "LaupeBolk"
+#: lib/layouts/linguistics.module:518
+msgid "Negated DRS"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424
-msgid "Running section:"
-msgstr "Laupebolk:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:523
+msgid "SDRS"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:448
-msgid "Abstract*"
-msgstr "Samandrag*"
+#: lib/layouts/linguistics.module:525
+msgid "Sent. DRS"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:452
-msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr "Samandrag*(ikkje trykt)"
+#: lib/layouts/linguistics.module:526
+msgid "DRS with Sentence above"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+#: lib/layouts/linguistics.module:530
 #, fuzzy
-msgid "Alternative name"
-msgstr "Al&ternative språk:"
+msgid "Sentence"
+msgstr "Slutt på setning|p"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#: lib/layouts/linguistics.module:531
 #, fuzzy
-msgid "Longest Description Label"
-msgstr "Skildring: "
+msgid "DRS Sentence"
+msgstr "Slutt på setning|p"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#: lib/layouts/linguistics.module:532
 #, fuzzy
-msgid "Longest description label"
-msgstr "&Lengste etikett"
-
-#: lib/layouts/svcommon.inc:607
-msgid "Petit"
-msgstr "Petit"
+msgid "Add the sentence here"
+msgstr "Legg til ei den valde greina til lista."
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:619
-msgid "Svgraybox"
-msgstr "Svgråboks"
+#: lib/layouts/linguistics.module:553
+msgid "Expression"
+msgstr "Uttrykk"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
-#, fuzzy
-msgid "Definitions & Theorems"
-msgstr "Definisjon \\thetheorem"
+#: lib/layouts/linguistics.module:555
+msgid "expr."
+msgstr "Uttrykk"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Fakta \\thefact."
+#: lib/layouts/linguistics.module:567
+msgid "Concepts"
+msgstr "Konsept"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definisjon \\thedefinition"
+#: lib/layouts/linguistics.module:569
+msgid "concept"
+msgstr "konsept"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Døme \\theexample"
+#: lib/layouts/linguistics.module:581
+msgid "Meaning"
+msgstr "Meining"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr " Problem \\theproblem."
+#: lib/layouts/linguistics.module:583
+msgid "meaning"
+msgstr "meining"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Øving \\ theexercise."
+#: lib/layouts/linguistics.module:596
+#, fuzzy
+msgid "Tableaux"
+msgstr "Tablå"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Korollar \\thetheorem."
+#: lib/layouts/linguistics.module:600
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tablå"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemma \\thetheorem"
+#: lib/layouts/linguistics.module:605
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Liste over tablå"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Framlegg \\thetheorem"
+#: lib/layouts/linguistics.module:608
+#, fuzzy
+msgid "Tableau ##"
+msgstr "Tablå"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Konjektur \\thetheorem"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:13
+#, fuzzy
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Blokk"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "Fakta \\thetheorem."
+#: lib/layouts/litinsets.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Literate programming"
+msgstr "Loggen til lesbar programmering"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definisjon \\thetheorem"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19
+msgid "Chunk"
+msgstr "Blokk"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Døme \\thetheorem"
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problem \\thetheorem."
+#: lib/layouts/llncs.layout:158
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX laupetittel "
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Øving \\thetheorem."
+#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:414
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Namn på Innhaldsliste"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+#: lib/layouts/llncs.layout:185
 #, fuzzy
-msgid "Solution \\thetheorem."
-msgstr "Konklusjon.\\thetheorem."
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Namn på Innhaldsliste"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Merknad \\thetheorem."
+#: lib/layouts/llncs.layout:215
+msgid "Author Running"
+msgstr "Laupeforfattar"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Påstand \\thetheorem"
+#: lib/layouts/llncs.layout:219
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Laupeforfattar:"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
-msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "Tilfelle \\arabic{casei}."
+#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:432
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Forfattar på innhaldslista"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
-msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "Tilfelle \\roman{caseii}."
+#: lib/layouts/llncs.layout:227
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Forfattar på Innhaldslista:"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
-msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "Tilfellet \\alph{caseiii}."
+#: lib/layouts/llncs.layout:332
+msgid "Case #."
+msgstr "Tilfelle #."
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
-msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "Tilfelle \\arabic{caseiv}."
+#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:340
+msgid "Claim."
+msgstr "Påstand."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
-msgid "Example*"
-msgstr "Døme*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:349
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Konjektur #."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problem*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:377
+msgid "Example #."
+msgstr "Døme #."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Øving*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:384
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Øving #."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Solution*"
-msgstr "Løysing"
+#: lib/layouts/llncs.layout:397
+msgid "Note #."
+msgstr "Notis #."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
-msgid "Remark*"
-msgstr "Merknad*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:404
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
-msgid "Claim*"
-msgstr "Påstand*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:484
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:491
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:494
+msgid "Property"
+msgstr "Eigenskapar"
 
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "Alternative proof string"
-msgstr "Alternative tilknyting"
+#: lib/layouts/llncs.layout:418
+msgid "Property #."
+msgstr "Eigenskapar #."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Konjektur."
+#: lib/layouts/llncs.layout:431
+msgid "Question #."
+msgstr "Spørsmål #."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakta*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:438
+msgid "Remark #."
+msgstr "Merknad #."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
-msgid "Problem."
-msgstr "Problem."
+#: lib/layouts/llncs.layout:445
+msgid "Solution #."
+msgstr "Løysing #."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
-msgid "Exercise."
-msgstr "Øving."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Logisk merking"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3
 #, fuzzy
-msgid "Solution."
-msgstr "Løysing"
+msgid "Text Markup"
+msgstr "&Tekst etter:"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
-msgid "Remark."
-msgstr "Merknad."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:6
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Gir teiknstilar for logisk markering slik som: Kapitel, utheva, sterk og "
+"kode."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "Name/Title"
-msgstr "Tittel"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitel"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
-msgid "Alternative optional name or title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "Kapitel"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Framlegg \\theprop."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+msgid "Emph"
+msgstr "Utheva"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
-msgid "Prob"
-msgstr "Prob"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:37
+msgid "emph"
+msgstr "Utheva"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
-msgid "\\theprob."
-msgstr "\\theprob."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:52
+msgid "Strong"
+msgstr "Sterk"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
-msgid "Sol"
-msgstr "Sol"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:54
+msgid "strong"
+msgstr "sterk"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
-msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "#[talet på Prob]"
+#: lib/layouts/ltjarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#: lib/layouts/ltjbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Label of Problem"
-msgstr "Problem"
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Artikkel (Standard Klasse)"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
-msgid "Label of the corresponding problem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ltjreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
-msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "Eigenskap \\theproperty"
+#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Notis \\thenote."
+#: lib/layouts/ltjsbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+#: lib/layouts/ltjsreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm2e"
-msgstr "Algoritme"
+msgid "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
-msgid ""
-"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
-"brewed algorithm floats."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ltjtarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
-#: lib/layouts/basic.module:2
+#: lib/layouts/ltjtbook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Default (basic)"
-msgstr "Standard avstand"
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
-#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
-#: lib/layouts/natbib.module:9
+#: lib/layouts/ltjtreport.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Citation engine"
-msgstr "Litteratur"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
-#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
-#: lib/layouts/natbib.module:44
-msgid "not cited"
-msgstr "ikkje nytta"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
-#: lib/layouts/natbib.module:45
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Legg berre til litteratur."
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Monthly article"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) Artikkel"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:67
 #, fuzzy
-msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "Andre va&l"
+msgid "Abbreviated Title"
+msgstr "Kortform"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:6
-msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:78 lib/layouts/maa-monthly.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "Biographies"
+msgstr "Biografi"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:99 lib/layouts/maa-monthly.layout:108
 #, fuzzy
-msgid "Caption setup"
-msgstr "Figur/tabell-tekst"
+msgid "Author Biography"
+msgstr "Biografi"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:16
-msgid ""
-"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (include email):"
+msgstr "Tilknyting"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Title of acknowledgment"
+msgstr "takk"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:307
+msgid "Remark*"
+msgstr "Merknad*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:29
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:93
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:118
+#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:150
+#: lib/layouts/memoir.layout:166 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/memoir.layout:258
 #, fuzzy
-msgid "Caption setup:"
-msgstr "Ledetekst:"
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Kort tittel|K"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:37
+#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:94
 #, fuzzy
-msgid "Bicaption"
-msgstr "Figur/tabell-tekst"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:38
+#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:107
+#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/memoir.layout:139
+#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:171
+#: lib/layouts/memoir.layout:241
 #, fuzzy
-msgid "bilingual"
-msgstr "Titulering"
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Kort tittel"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:44
+#: lib/layouts/memoir.layout:83
 #, fuzzy
-msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "Set inn kort tittel|t"
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:103
 #, fuzzy
-msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "Statistikk for dokumentet:"
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#: lib/layouts/memoir.layout:108
 #, fuzzy
-msgid "Main Language Text"
-msgstr "Standar&d for språket"
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
 #, fuzzy
-msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "Brukargrensesn&itt språk:"
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:53
-msgid "Second Language Short Title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:54
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
 #, fuzzy
-msgid "Short title for the second language"
-msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette språket!"
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
-msgid "Braille"
-msgstr "Blindeskrift"
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
-"Definerer eit miljø for å blindeskrift. For fleire detaljar sjå Braile.lyx i "
-"eksempel."
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/braille.module:22
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "Blindeskrift (standard)"
+#: lib/layouts/memoir.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-msgid "Braille:"
-msgstr "Blindeskrift:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr "Blindeskrift (skriftstoleik)"
+#: lib/layouts/memoir.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr "Blindeskrift (med prikkar)"
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Kapittel_samandrag"
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr "Blindeskrift_med_prikkar"
+#: lib/layouts/memoir.layout:199
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Kapittel_motto"
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr "Blindeskrift (utan prikkar)"
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Vis kjeldekode|V"
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr "Blindeskrift_utan_prikkar"
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "LaTeX kjeldekode"
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr "Blindeskrift (spegel på)"
+#: lib/layouts/memoir.layout:211
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr "Blindeskrift_spegel_på"
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Dikttittel"
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr "Blindeskrift (spegel av)"
+#: lib/layouts/memoir.layout:237 lib/layouts/memoir.layout:259
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr "Blindeskrift_spegel_av"
+#: lib/layouts/memoir.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/braille.module:163
-msgid "Braillebox"
-msgstr "Blindeskriftramme"
+#: lib/layouts/memoir.layout:253
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Dikttittel*"
 
-#: lib/layouts/braille.module:167
-msgid "Braille box"
-msgstr "Blindeskriftramme"
+#: lib/layouts/memoir.layout:292
+msgid "Legend"
+msgstr "Figur_forklaring"
 
-#: lib/layouts/changebars.module:2
+#: lib/layouts/memoir.layout:336
 #, fuzzy
-msgid "Change bars"
-msgstr "Linje for endring"
+msgid "Endnotes (all)"
+msgstr "Sluttnotar"
 
-#: lib/layouts/changebars.module:7
-msgid ""
-"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
-"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:344
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (sectioned)"
+msgstr "Topptekst (frivillig):"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr "Tilpassa Hovud/botnlinjer"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic Insets"
+msgstr "Minimalistisk"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:6
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr "Omgjer fleire innskot  (Indeks, Grein, URL) til minimalistiske."
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Modern CV"
 msgstr ""
-"Legg til miljø som gir deg hovud- og botn-linjer. HUGS: Du må bytte "
-"hovudstil i menyen: Dokument val-> sidestil til frodig."
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "topp/botn"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:39
+#, fuzzy
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Stil"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+#: lib/layouts/moderncv.layout:48
 #, fuzzy
-msgid "Even Header"
-msgstr "Midtstilt topptekst"
+msgid "CV Style:"
+msgstr "&Litteraturstil:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
-msgid "Alternative text for the even header"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:54
+#, fuzzy
+msgid "Style Options"
+msgstr "Matte val"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
+msgid "Options for the CV style"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
-msgid "Center Header"
-msgstr "Midtstilt topptekst"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "CVColor"
+msgstr "Farge"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Midtstilt topptekst:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Farge"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Venstre botntekst"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:71
+msgid "CVIcons"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Venstre botntekst:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "&Ikon tema:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Midtstilt botnekst"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "Kolonnebreidd %"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Midtstilt botnekst:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Column Width:"
+msgstr "Kolonnebreidd %"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
-msgid "Endnote"
-msgstr "Sluttnotar"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDFSider"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Legg til sluttnotar i tillegg til botnnotar. Du må leggje til \\theendnotes "
-"i ERT for at dei skal visast."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDFSider"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
 #, fuzzy
-msgid "Endnote ##"
-msgstr "Sluttnotar"
+msgid "First name"
+msgstr "Fornamn"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:23
-msgid "endnote"
-msgstr "sluttnotar"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Familie:"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr "Tilpassa lister (enumitem)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Familie:"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:6
-msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
-"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Line 1"
+msgstr "Topp linje| T"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:169 lib/layouts/moderncv.layout:174
+msgid "Optional address line"
 msgstr ""
-"Kontroller stilen på nummererte-, punkt-, skildring-, og etikett-lister. Sjå "
-"avsnitt tilpassa lister i brukarhandboka for detaljar."
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:74
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
 #, fuzzy
-msgid "Description Options"
-msgstr "Skildring: "
+msgid "Line 2"
+msgstr "Topp linje| T"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:108
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Fortset nummerert"
-
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr "Nummerer likningane etter bolk"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Phone Type"
+msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:190
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
 msgstr ""
-"Start på nytt nummer på likningane for kvar bolk og set nummeret på bolken "
-"føre, slik som (2.1)."
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
-msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
-
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Nummerer figurane etter bolk"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "Social"
+msgstr "Spesielle"
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
-"Start på nytt nummer på figurane for kvar bolk og set nummeret på bolken "
-"føre, slik som Figur 2.1"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "Social:"
+msgstr "Spesielle"
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
-msgstr "Fiks cm"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
-msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
-"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
-"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
-msgstr ""
-"Fiks cm gjer at skrifttypane i familia  Computer Modern ser betre ut og kan "
-"lagast i ulike storleikar. For fleire detaljar sjå dokumentasjonen til fix "
-"cm: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Ekstra"
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "Fiks LaTeX"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265
+#, fuzzy
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "&Ekstra flagg:"
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
-msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:286
+msgid "Photo:"
 msgstr ""
-"Lastar LaTeX pakken fixltx2e som inneheld eindel feilrettingar for LaTeX. "
-"Desse feilrettingane er ikkje ein del av LaTeXkjerna fordi dei ikkje er "
-"kompatible bakover. Om du brukar denne modulen kan sluttresultatet bli ulikt "
-"i framtida fordi det kan kome nye feilrettingar i framtida."
 
-#: lib/layouts/fixme.module:2
-msgid "FiXme"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:289
+msgid "Height the photo is resized to"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:11
-msgid ""
-"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
-"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
-"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
-"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
-"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
-"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
-"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
-"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
-"features."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "&Tjukkleik:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
-msgid "Fixme"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:23
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345
+msgid "EmptySection"
+msgstr "TomBolk"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:351
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Tom Bolk"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:370
+msgid "CloseSection"
+msgstr "LatattAvsnitt"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:386
 #, fuzzy
-msgid "List of FIXMEs"
-msgstr "Liste over %1$s"
+msgid "Columns:"
+msgstr "&Kolonner:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:37
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
 #, fuzzy
-msgid "[List of FIXMEs]"
-msgstr "Liste over figurar"
+msgid "Optional width"
+msgstr "valfritt"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:409
+msgid "Header"
+msgstr "Topptekst"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:53
+#: lib/layouts/moderncv.layout:410
 #, fuzzy
-msgid "Fixme Note"
-msgstr "Figurnotis"
+msgid "Header content"
+msgstr "topp/botn"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:423
+msgid "Entry"
+msgstr "Setelen"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
-#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
+#: lib/layouts/moderncv.layout:429 lib/layouts/moderncv.layout:430
 #, fuzzy
-msgid "Fixme Note Options|s"
-msgstr "Matte val"
+msgid "Years"
+msgstr "År"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
-#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
-msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
+msgid "Degree or job title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:74
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
 #, fuzzy
-msgid "Fixme Warning"
-msgstr "meining"
+msgid "Institution or employer"
+msgstr "Institutsjon"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:76
+#: lib/layouts/moderncv.layout:456
 #, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "Åtvaring!"
+msgid "Localization"
+msgstr "Lokalisering"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:80
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
 #, fuzzy
-msgid "Fixme Error"
-msgstr "Feil på filnamn"
-
-#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3616
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
-
-#: lib/layouts/fixme.module:86
-msgid "Fixme Fatal"
-msgstr ""
+msgid "City or country"
+msgstr "Land"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:88
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
 #, fuzzy
-msgid "Fatal"
-msgstr "Katalansk"
+msgid "Optional"
+msgstr "valfritt"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:97
-msgid "Fixme Note (Targeted)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:464
+msgid "Grade or other info"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:99
-msgid "Fixme (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
+msgid "Entry:"
+msgstr "Setel:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:109
+#: lib/layouts/moderncv.layout:504
 #, fuzzy
-msgid "Fixme Note|x"
-msgstr "Figurnotis"
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Notis:Kommentar"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:111
+#: lib/layouts/moderncv.layout:507
 #, fuzzy
-msgid "Insert the FIXME note here"
-msgstr "Set inn notis"
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Notis:Kommentar"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:116
-msgid "Fixme Warning (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:519 lib/layouts/moderncv.layout:520
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "»tekst«"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:118
-msgid "Warning (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:539
+msgid "ListItem"
+msgstr "Listepunkt"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:122
-msgid "Fixme Error (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:542
+msgid "List Item:"
+msgstr "Listepunkt:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:124
-msgid "Error (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:546
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Dobbeltpunkt"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:128
-msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:549
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Dobbeltpunkt:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:130
-msgid "Fatal (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:553
+#, fuzzy
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Samandrag"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:139
-msgid "Fixme Note (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:554
+#, fuzzy
+msgid "Left summary"
+msgstr "Samandrag"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:141
-msgid "Fixme (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:558
+#, fuzzy
+msgid "Left Text"
+msgstr "Ref+Tekst: "
 
-#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
+#: lib/layouts/moderncv.layout:559
 #, fuzzy
-msgid "Fixme Summary"
+msgid "Left text"
+msgstr "LaTeX tekst"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:563
+#, fuzzy
+msgid "Right Summary"
 msgstr "Samandrag"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
-msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:564
+#, fuzzy
+msgid "Right summary"
+msgstr "Høgre topptekst"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:159
-msgid "Fixme Warning (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:568
+#, fuzzy
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Dobbeltpunkt"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:161
-msgid "Warning (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:571
+#, fuzzy
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Dobbeltpunkt:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:165
-msgid "Fixme Error (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
+#, fuzzy
+msgid "First Item"
+msgstr "Listepunkt:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:167
-msgid "Error (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:577
+#, fuzzy
+msgid "First item"
+msgstr "F&yrste linje:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:171
-msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:585
+msgid "Computer"
+msgstr "Datamaskin"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:173
-msgid "Fatal (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:589
+#, fuzzy
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Dikttittel"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:182
-msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:592
+#, fuzzy
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Namn på innhaldsliste:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:184
-msgid "Fixme (MP Targ.)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:599
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "Matte_Bokstavar"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:200
+#: lib/layouts/moderncv.layout:602
 #, fuzzy
-msgid "Annotated Text"
-msgstr "Etter"
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "Matte_Bokstavar"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:202
-msgid "Annotated Text|x"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:606
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "Matte_Bokstavar"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:203
+#: lib/layouts/moderncv.layout:609
 #, fuzzy
-msgid "Insert the text to annotate here"
-msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Brev"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:208
-msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:650
+#, fuzzy
+msgid "Recipient"
+msgstr "Oppskrift"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:210
-msgid "Warning (MP Targ.)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:658
+#, fuzzy
+msgid "Company Name"
+msgstr "Namn på informasjon:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:214
-msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:659
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Greinnamn"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:216
-msgid "Error (MP Targ.)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:702
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Avslutning"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:220
-msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:707 lib/layouts/svcommon.inc:594
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Al&ternative språk:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:222
-msgid "Fatal (MP Targ.)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:708
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:232
+#: lib/layouts/moderncv.layout:712
 #, fuzzy
-msgid "FxNote"
-msgstr "Notis"
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Avslutning:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:236
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12
 #, fuzzy
-msgid "FxNote*"
-msgstr "Notis*"
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "&Multikolonne"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:240
-#, fuzzy
-msgid "FxWarning"
-msgstr "Åtvaring!"
+#: lib/layouts/multicol.module:8
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section Modules > Page Layout > "
+"Multiple Columns, for a detailed description."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:244
+#: lib/layouts/multicol.module:20
 #, fuzzy
-msgid "FxWarning*"
-msgstr "Åtvaring!"
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Tal på kolonnar"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:248
+#: lib/layouts/multicol.module:21
 #, fuzzy
-msgid "FxError"
-msgstr "Feil"
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:252
-#, fuzzy
-msgid "FxError*"
-msgstr "Feil"
+#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:607
+#: lib/layouts/svcommon.inc:616 lib/layouts/svmult.layout:154
+msgid "Preface"
+msgstr "Forord"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:256
+#: lib/layouts/multicol.module:29
 #, fuzzy
-msgid "FxFatal"
-msgstr "Katalansk"
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Ekstra mellomrom"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:260
+#: lib/layouts/multicol.module:35
 #, fuzzy
-msgid "FxFatal*"
-msgstr "Katalansk"
-
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Botn til slutt"
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Enkel ramme, sideskift|s"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#: lib/layouts/multicol.module:36
 msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
 msgstr ""
-"Flyttar alle botnnotisar til sluttnotisar. Du må skrive \\theendnotes i ERT "
-"der du vil ha sluttnotisar i dokumentet."
-
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
-#, fuzzy
-msgid "GraphicBoxes"
-msgstr "Grafikk"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
-msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
-#, fuzzy
-msgid "Reflectbox"
-msgstr "utval"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
-#, fuzzy
-msgid "Scalebox"
-msgstr "Storleik"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
-#, fuzzy
-msgid "H-Factor"
-msgstr "Faktum"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+msgid "APA Style with Natbib"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
-msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:10
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
 msgstr ""
+"Denne modulen gjer at du kan bruke natbib saman med apacite "
+"(litteraturstilen treng ikkje å vere apacite -- den kan vere apacite, "
+"apacitex, eller ein annan litteraturstil som fungerer saman med natbib og "
+"apacite pakkane)."
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
-#, fuzzy
-msgid "V-Factor"
-msgstr "Faktum"
+#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb"
+msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
-msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/noweb.module:6
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr "Tillet brukav verktyet noweb til litterær programmering"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
-msgid "Resizebox"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:249
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
-#, fuzzy
-msgid "Width of the box"
-msgstr "Fast breidd på kolonna"
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
-msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:10
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
-#, fuzzy
-msgid "Rotatebox"
-msgstr "Roter"
+#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/stdcounters.inc:16
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Kapittel ##"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:18 lib/layouts/stdcounters.inc:22
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:28 lib/layouts/stdcounters.inc:34
+msgid "Section ##"
+msgstr "Bolk ##"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+#: lib/layouts/numreport.inc:46
 #, fuzzy
-msgid "Origin"
-msgstr "&Origo:"
+msgid "footnote \\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
-msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
-#, fuzzy
-msgid "Angle"
-msgstr "Vi&nkel:"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
-msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr "Hengande"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
-"Legg til eit miljø med hengande avsnitt. I hengande avsnitt startar første "
-"linja i avsnittet ved margen, men dei følgjande linjene har eit innrykk."
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:2
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+#: lib/layouts/paper.layout:172
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Undertittel"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Avsnittval"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:11
 msgid ""
-"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
-"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
-"in LyX's examples folder."
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in "
+"Specific Manuals."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
+#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39
+#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63
+#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84
+#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105
+#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123
+#: lib/layouts/paralist.module:135
 #, fuzzy
-msgid "H-P number"
-msgstr "Ingen nummer"
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
+#: lib/layouts/paralist.module:49
 #, fuzzy
-msgid "H-P statement"
-msgstr "Plassering"
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Avsnitt"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:40
+#: lib/layouts/paralist.module:53
 #, fuzzy
-msgid "Statement Text"
-msgstr "Etter"
-
-#: lib/layouts/hpstatement.module:41
-msgid "Text for statements that require some information"
-msgstr ""
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr "Forbokstavar"
+#: lib/layouts/paralist.module:58
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Avsnitt"
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
-msgstr ""
-"Definer ein stil for avsnitt med initial. Sjå Innlemma objekt manualen for "
-"tealjert skildring."
+#: lib/layouts/paralist.module:62
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
-#: lib/layouts/initials.module:39
-msgid "Initial"
-msgstr "Forbokstav"
+#: lib/layouts/paralist.module:67
+#, fuzzy
+msgid "CompactItem"
+msgstr "Notis"
 
-#: lib/layouts/initials.module:35
-msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/layouts/initials.module:40
+#: lib/layouts/paralist.module:79
 #, fuzzy
-msgid "Initial letter(s)"
-msgstr "Forbokstavar"
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Avsnitt"
 
-#: lib/layouts/initials.module:44
+#: lib/layouts/paralist.module:83
 #, fuzzy
-msgid "Rest of Initial"
-msgstr "Forbokstav"
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Sweave val"
 
-#: lib/layouts/initials.module:45
-msgid "Rest of initial word or text"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:88
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Avsnitt"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:2
+#: lib/layouts/paralist.module:92
 #, fuzzy
-msgid "Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Sweave val"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:51
+#: lib/layouts/paralist.module:97
 #, fuzzy
-msgid "bibliography entry"
-msgstr "Litteratur"
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "Namn på informasjon:"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:52
+#: lib/layouts/paralist.module:104
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography entry."
-msgstr "Litteratur"
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "Sweave val"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:53
-msgid "before"
-msgstr "Tekst før"
+#: lib/layouts/paralist.module:109
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Avsnitt"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:54
+#: lib/layouts/paralist.module:113
 #, fuzzy
-msgid "short title"
-msgstr "Kort tittel:"
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Skildring: "
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:640
-msgid "Rnw (knitr)"
-msgstr "Rnw (knitr)"
-
-#: lib/layouts/knitr.module:6
-msgid ""
-"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
-"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
-"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
-msgstr ""
-"Brukar knitr pakken for å lage dynamiske rapportar i R. Denne R pakken må "
-"vere installert for at modulen skal virke: install.packages(\"knitr\").Merk "
-"at den er avhengig av R >= 2.14.1. For meir info sjå http://yihui.name/knitr"
-
-#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid "literate"
-msgstr "Litterært"
-
-#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Sweave val"
+#: lib/layouts/paralist.module:118
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Avsnitt"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Sweave val"
+#: lib/layouts/paralist.module:122
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Skildring: "
 
-#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
-msgid "S/R expression"
-msgstr "S/R uttrykk"
+#: lib/layouts/paralist.module:127
+#, fuzzy
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Datamaskin"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
-msgid "S/R expr"
-msgstr "S/R uttrykk"
+#: lib/layouts/paralist.module:134
+#, fuzzy
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Skildring: "
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond bok"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:8
 msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult Help > Specific Manuals > PDF "
+"comments and the package documentation for details."
 msgstr ""
-"Denne modulen legg til mogelegheita å leggje inn LilyPond i LyX. Det vil bli "
-"handsama saman med dokumentet. Sjå lilypond.lyx eksempelfil."
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
-#: lib/external_templates:320
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+msgid "Define Avatar"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:37
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:21
 #, fuzzy
-msgid "LilyPond Options"
-msgstr "LilyPond bok"
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "kommentar"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
-msgid ""
-"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
-"options)."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:28
+msgid "PDF-comment avatar:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Lingvistikk"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:42
+msgid "Define PDF-Comment Style"
 msgstr ""
-"Gir eit miljø tilpassa behova til lingvistikarar (nummererte eksempel, "
-"semantisk markering, tablåflytar). sjå linguistics.lyx under eksempel."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Nummerert døme (mangelinja)"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-msgid "Example:"
-msgstr "Døme:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:45
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "Kommentaretikett"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:38
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Nummererte døma (samanhengande)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Ikkje oppgitt språk"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
-msgid "Examples:"
-msgstr "Døma:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:53
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Custom Numbering|s"
-msgstr "Skru av/på nummerering|S"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:56
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:45
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:59
 #, fuzzy
-msgid "Customize the numeration"
-msgstr "Tilpassing|p"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:51
-msgid "Subexample"
-msgstr "Underdøme"
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:54
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Underdøme:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:64
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70
-msgid "Glosse"
-msgstr "Glose"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:67
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130
-#, fuzzy
-msgid "Translation"
-msgstr "Oversetter"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:71
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:75
 #, fuzzy
-msgid "Glosse Translation|s"
-msgstr "Overgang"
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/linguistics.module:132
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
 #, fuzzy
-msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "Legg til ei ny indeks til lista"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/linguistics.module:105
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr "Tri-glosse"
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Dokumentval"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:138
-#, fuzzy
-msgid "Structure Tree"
-msgstr "Struktur"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:235
+msgid "Opts"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:140
-msgid "Tree"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:85
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:164
-msgid "Expression"
-msgstr "Uttrykk"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:94
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "Notasjon"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:166
-msgid "expr."
-msgstr "Uttrykk"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:180
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:180
-msgid "Concepts"
-msgstr "Konsept"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+#, fuzzy
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Kolonne val"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:182
-msgid "concept"
-msgstr "konsept"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:109
+#, fuzzy
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Kolonne val (sjå beamer manualen)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:196
-msgid "Meaning"
-msgstr "Meining"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "Sidemargar"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:198
-msgid "meaning"
-msgstr "meining"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:116
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "Sidemargar"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:211
-msgid "GroupGlossedWords"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+msgid "PDF-Markup"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:213
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:126
 #, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Gru&pper"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:223
-msgid "Tableau"
-msgstr "Tablå"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:228
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Liste over tablå"
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (skoren)"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Logisk merking"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
+msgid "PDF-Freetext"
 msgstr ""
-"Gir teiknstilar for logisk markering slik som: Kapitel, utheva, sterk og "
-"kode."
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid "charstyles"
-msgstr "Teiknstilar"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-msgid "Noun"
-msgstr "Kapitel"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "square"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-msgid "noun"
-msgstr "Kapitel"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
-msgid "emph"
-msgstr "Utheva"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-msgid "Strong"
-msgstr "Sterk"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:154
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
-msgid "strong"
-msgstr "sterk"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+msgid "PDF-Line"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minimalistisk"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:161
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr "Omgjer fleire innskot  (Indeks, Grein, URL) til minimalistiske."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "Ved sidan av notis"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:168
 #, fuzzy
-msgid "Multiple Columns"
-msgstr "&Multikolonne"
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:7
-msgid ""
-"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:176
+#, fuzzy
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
+msgid "PDF-Reply"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/multicol.module:19
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:183
 #, fuzzy
-msgid "Number of Columns"
-msgstr "Tal på kolonnar"
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:20
-#, fuzzy
-msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/multicol.module:26
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:193
 #, fuzzy
-msgid "An optional preface"
-msgstr "Ekstra mellomrom"
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:29
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:202
 #, fuzzy
-msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "Enkel ramme, sideskift|s"
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Kopier tekst|o"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:30
-msgid ""
-"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
-"this page"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:203
+msgid "Tooltip"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/natbib.module:2
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:205
 #, fuzzy
-msgid "Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
 
-#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
 #, fuzzy
-msgid "Natbibapa"
-msgstr "&Natbib"
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Liste over fotnotar"
 
-#: lib/layouts/natbibapa.module:9
-msgid ""
-"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
-"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
-"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
-msgstr ""
-"Denne modulen gjer at du kan bruke natbib saman med apacite "
-"(litteraturstilen treng ikkje å vere apacite -- den kan vere apacite, "
-"apacitex, eller ein annan litteraturstil som fungerer saman med natbib og "
-"apacite pakkane)."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:227
+#, fuzzy
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "Liste over fotnotar"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-msgid "Noweb"
-msgstr "NoWeb"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:236
+#, fuzzy
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Matte val"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr "Tillet brukav verktyet noweb til litterær programmering"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:237
+#, fuzzy
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Lysark val (sjå Beamermanualen)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:2
+#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Lists (paralist)"
-msgstr "Avsnittval"
+msgid "PDF Form"
+msgstr "Skjema"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:9
+#: lib/layouts/pdfform.module:8
 msgid ""
-"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
-"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
-"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
-"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
-"extended to use a similar optional argument."
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF forms and the "
+"documentation of hyperref for details."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
-#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
-#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
-#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
-#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
-#: lib/layouts/paralist.module:133
+#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:20
 #, fuzzy
-msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
-msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
+msgid "PDF form"
+msgstr "PDF forfattar"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:47
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
 #, fuzzy
-msgid "AsParagraphItem"
-msgstr "Avsnitt"
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Fleire val"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+msgid "Params"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/paralist.module:51
+#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68
 #, fuzzy
-msgid "As Paragraph Itemize Options"
-msgstr "Punktliste"
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:56
+#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44
+msgid "End PDF Form"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:48
 #, fuzzy
-msgid "InParagraphItem"
-msgstr "Avsnitt"
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:60
+#: lib/layouts/pdfform.module:51
 #, fuzzy
-msgid "In Paragraph Itemize Options"
-msgstr "Punktliste"
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:65
+#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64
 #, fuzzy
-msgid "CompactItem"
-msgstr "Notis"
+msgid "TextField"
+msgstr "»tekst«"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:72
+#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82
 #, fuzzy
-msgid "Compact Itemize Options"
-msgstr "Punktliste"
+msgid "CheckBox"
+msgstr "Sjekk"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:77
+#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88
 #, fuzzy
-msgid "AsParagraphEnum"
-msgstr "Avsnitt"
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr "MenyVal"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:81
+#: lib/layouts/pdfform.module:93
 #, fuzzy
-msgid "As Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "Sweave val"
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:86
+#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100
 #, fuzzy
-msgid "InParagraphEnum"
-msgstr "Avsnitt"
+msgid "PushButton"
+msgstr "GuiKnapp"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:90
+#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106
 #, fuzzy
-msgid "In Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "Sweave val"
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "GuiKnapp"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:95
+#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112
 #, fuzzy
-msgid "CompactEnum"
-msgstr "Namn på informasjon:"
+msgid "ResetButton"
+msgstr "Element:GuiKnapp"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:102
+#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122
 #, fuzzy
-msgid "Compact Enumerate Options"
-msgstr "Sweave val"
+msgid "PDFAction"
+msgstr "Handling"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:107
+#: lib/layouts/pdfform.module:127
 #, fuzzy
-msgid "AsParagraphDescr"
-msgstr "Avsnitt"
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "Origo for roteringa"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:111
+#: lib/layouts/pdfform.module:135
 #, fuzzy
-msgid "As Paragraph Description Options"
-msgstr "Skildring: "
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "Tekststil"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:116
+#: lib/layouts/pdfform.module:138
 #, fuzzy
-msgid "InParagraphDescr"
-msgstr "Avsnitt"
+msgid "Default text field style"
+msgstr "Standardst&il:"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:120
+#: lib/layouts/pdfform.module:142
 #, fuzzy
-msgid "In Paragraph Description Options"
-msgstr "Skildring: "
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Litteraturstil"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:125
+#: lib/layouts/pdfform.module:145
 #, fuzzy
-msgid "CompactDescr"
-msgstr "Datamaskin"
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "Standardst&il:"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:132
+#: lib/layouts/pdfform.module:148
 #, fuzzy
-msgid "Compact Description Options"
-msgstr "Skildring: "
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "Litteraturstil"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+#: lib/layouts/pdfform.module:151
 #, fuzzy
-msgid "PDF Comments"
-msgstr "Kommentar"
+msgid "Default push button style"
+msgstr "Standardst&il:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
-msgid ""
-"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
-"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
-"and the package documentation for details."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:154
+#, fuzzy
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Tekststil"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
-msgid "Define Avatar"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:157
+#, fuzzy
+msgid "Default check box style"
+msgstr "Standardst&il:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+#: lib/layouts/pdfform.module:160
 #, fuzzy
-msgid "PDF-comment"
-msgstr "kommentar"
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "Litteraturstil"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
-msgid "PDF-comment avatar:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:163
+#, fuzzy
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "Standardst&il:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#: lib/layouts/pdfform.module:166
 #, fuzzy
-msgid "Name of the Avatar"
-msgstr "Namnet på standard skrivaren"
+msgid "List Box Style"
+msgstr "Liste over lysark"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
-msgid "Define PDF-Comment Style"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:169
+#, fuzzy
+msgid "Default list box style"
+msgstr "Standardst&il:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
+#: lib/layouts/pdfform.module:172
 #, fuzzy
-msgid "PDF-comment style:"
-msgstr "Kommentaretikett"
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "Farga lenk&jer"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
+#: lib/layouts/pdfform.module:175
 #, fuzzy
-msgid "Name of the style"
-msgstr "Ikkje oppgitt språk"
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "Standardst&il:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
-msgid "Define PDF-Comment List Style"
+#: lib/layouts/pdfform.module:178
+msgid "Popdown Box Style"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
-msgid "Definition of PDF-comment list style:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:181
+#, fuzzy
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "Standardst&il:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#: lib/layouts/pdfform.module:184
 #, fuzzy
-msgid "Name of the list style"
-msgstr "Namnet på standard skrivaren"
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "Litteraturstil"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
-msgid "Set PDF-Comment List Style"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:187
+#, fuzzy
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "Standardst&il:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
-msgid "PDF-comment list style:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Powerdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
-msgid "PDF-Comment-Setup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:72
+#: lib/layouts/powerdot.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "VidtLysark"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
+#: lib/layouts/powerdot.layout:136 lib/layouts/powerdot.layout:162
+#: lib/layouts/powerdot.layout:216 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Setup)"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+msgid "Slides"
+msgstr "Lysark"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
 #, fuzzy
-msgid "PDF-Comment setup options"
-msgstr "Dokumentval"
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Sweave val"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
-msgid "Opts"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
-msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:161
+msgid "EndSlide"
+msgstr "AvsluttLysark"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
-#, fuzzy
-msgid "PDF-Annotation"
-msgstr "Notasjon"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:176
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:189
+msgid "WideSlide"
+msgstr "VidtLysark"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
-#, fuzzy
-msgid "PDFComment Options"
-msgstr "Kolonne val"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "TomtLysark"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
-#, fuzzy
-msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr "Kolonne val (sjå beamer manualen)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:204
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Tomt lysark:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256
 #, fuzzy
-msgid "PDF-Margin"
-msgstr "Sidemargar"
+msgid "Section Option"
+msgstr "Bolking"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+#: lib/layouts/powerdot.layout:257
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Margin)"
-msgstr "Sidemargar"
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "PunktlisteType1"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
-msgid "PDF-Markup"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:319
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+#: lib/layouts/powerdot.layout:315
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "PunktlisteType1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:389
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Markup)"
-msgstr "PDF (skoren)"
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "NummerertlisteType1"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
-msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:390
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
-msgid "PDF-Freetext"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:386
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "NummerertlisteType1"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+#: lib/layouts/powerdot.layout:497
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Freetext)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Kolonne"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+#: lib/layouts/powerdot.layout:512
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:515
 #, fuzzy
-msgid "PDF-Square"
-msgstr "square"
+msgid "Left Column"
+msgstr "Kolonne"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
-#, fuzzy
-msgid "PDF (Square)"
-msgstr "PDF (LuaTeX)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:516
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:50
 #, fuzzy
-msgid "PDF-Circle"
-msgstr "circledS"
+msgid "Numbered List (Level 1)"
+msgstr "Nummerertliste"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/stdcounters.inc:52
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Circle)"
-msgstr "circledS"
+msgid "(\\arabic{enumi})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
-msgid "PDF-Line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:619 lib/layouts/stdcounters.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 2)"
+msgstr "Nummerertliste"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:621
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Line)"
-msgstr "PDF (LuaTeX)"
+msgid "(\\arabic{enumii})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:63
 #, fuzzy
-msgid "PDF-Sideline"
-msgstr "Ved sidan av notis"
+msgid "Numbered List (Level 3)"
+msgstr "Nummerertliste"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+#: lib/layouts/powerdot.layout:627
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Sideline)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgid "(\\arabic{enumiii})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+#: lib/layouts/powerdot.layout:631 lib/layouts/stdcounters.inc:70
 #, fuzzy
-msgid "Insert the comment here"
-msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
+msgid "Numbered List (Level 4)"
+msgstr "Nummerertliste"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
-msgid "PDF-Reply"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:633
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{enumiv})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+#: lib/layouts/powerdot.layout:637 lib/layouts/stdcounters.inc:77
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Reply)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Litteraturstil"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
-msgid "PDF-Tooltip"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:656
+#, fuzzy
+msgid "Onslide"
+msgstr "Vis berre i framføringar"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+#: lib/layouts/powerdot.layout:662
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Tooltip)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+msgid "On Slides"
+msgstr "Lysark"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+#: lib/layouts/powerdot.layout:663
 #, fuzzy
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "Kopier tekst|o"
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Vel bolken|V"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
-msgid "Tooltip"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:664
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
+#: lib/layouts/powerdot.layout:671
 #, fuzzy
-msgid "Insert the tooltip text here"
-msgstr "Namnet på standard skrivaren"
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Vis berre i framføringar"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
+#: lib/layouts/powerdot.layout:677
 #, fuzzy
-msgid "List of PDF Comments"
-msgstr "Liste over fotnotar"
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Lysark*"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "[List of PDF Comments]"
-msgstr "Liste over fotnotar"
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Oppskrift"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
-#, fuzzy
-msgid "List Options|s"
-msgstr "Matte val"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
-#, fuzzy
-msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr "Lysark val (sjå Beamermanualen)"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:81
+msgid "Recipe"
+msgstr "Oppskrift"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:2
-#, fuzzy
-msgid "PDF Form"
-msgstr "Skjema"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:88
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Oppskrift:"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:7
-msgid ""
-"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
-"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
-"documentation of hyperref for details."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Ingrediensar"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
-msgid "Begin PDF Form"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Ingrediensar"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:124
+msgid "Specify an optional ingredients header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:19
-#, fuzzy
-msgid "PDF form"
-msgstr "PDF forfattar"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:132
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Ingrediensar:"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
-#, fuzzy
-msgid "PDF Form Parameters"
-msgstr "Fleire val"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
-msgid "Params"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
-#, fuzzy
-msgid "Insert PDF form parameters here"
-msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
-msgid "End PDF Form"
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:47
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:168
 #, fuzzy
-msgid "PDF Link Setup"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Tilknytingsmerke"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:50
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:177
 #, fuzzy
-msgid "PDF link setup"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Tilknytingsmerke"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:98 lib/layouts/revtex4.layout:174
 #, fuzzy
-msgid "TextField"
-msgstr "»tekst«"
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Alternative tilknyting"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:99 lib/layouts/revtex4.layout:175
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187
 #, fuzzy
-msgid "CheckBox"
-msgstr "Sjekk"
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Tilknyting"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:114 lib/layouts/revtex4.layout:190
 #, fuzzy
-msgid "ChoiceMenu"
-msgstr "MenyVal"
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Forfattar tilknyting"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:89
-msgid "Label"
-msgstr "Etikett"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:239
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Elektronisk adresse:"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:92
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:133 lib/layouts/revtex4.layout:236
 #, fuzzy
-msgid "Insert the label here"
-msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Elektronisk adresse:"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
-#, fuzzy
-msgid "PushButton"
-msgstr "GuiKnapp"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:237
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:261
 #, fuzzy
-msgid "SubmitButton"
-msgstr "GuiKnapp"
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Forfattar URL"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
-#, fuzzy
-msgid "ResetButton"
-msgstr "Element:GuiKnapp"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4.layout:262
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
-#, fuzzy
-msgid "PDFAction"
-msgstr "Handling"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:110
+msgid "Preprint"
+msgstr "For-trykk"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:126
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249
 #, fuzzy
-msgid "The name of the PDF action"
-msgstr "Origo for roteringa"
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:134
-#, fuzzy
-msgid "Text Field Style"
-msgstr "Tekststil"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "takk"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:137
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:283
 #, fuzzy
-msgid "Default text field style"
-msgstr "Standardst&il:"
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Plasser_Tabellen"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:141
-#, fuzzy
-msgid "Submit Button Style"
-msgstr "Litteraturstil"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:285 lib/layouts/revtex4-x.inc:293
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:301 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Specials"
+msgstr "Spesielle"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:144
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:291
 #, fuzzy
-msgid "Default submit button style"
-msgstr "Standardst&il:"
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Klargjer sida"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:147
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:299
 #, fuzzy
-msgid "Push Button Style"
-msgstr "Litteraturstil"
+msgid "Wide Text"
+msgstr "I tekst"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:329
+msgid "Video"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:150
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:332
 #, fuzzy
-msgid "Default push button style"
-msgstr "Standardst&il:"
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Liste over lysark"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:153
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339
 #, fuzzy
-msgid "Check Box Style"
-msgstr "Tekststil"
+msgid "Video ##"
+msgstr "Video URL:"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:156
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343
 #, fuzzy
-msgid "Default check box style"
-msgstr "Standardst&il:"
+msgid "Videos"
+msgstr "Video URL:"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:159
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346
 #, fuzzy
-msgid "Reset Button Style"
-msgstr "Litteraturstil"
+msgid "Float Link"
+msgstr "Flytar"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:162
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:348
 #, fuzzy
-msgid "Default reset button style"
-msgstr "Standardst&il:"
+msgid "Float link"
+msgstr "Flytar"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:165
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:359
 #, fuzzy
-msgid "List Box Style"
-msgstr "Liste over lysark"
+msgid "lowercase text"
+msgstr "litenskrift"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:168
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:371
 #, fuzzy
-msgid "Default list box style"
-msgstr "Standardst&il:"
+msgid "Online cite"
+msgstr "Nettbasert litteratur referanse"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:171
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375
 #, fuzzy
-msgid "Combo Box Style"
-msgstr "Farga lenk&jer"
+msgid "online cite"
+msgstr "Nettbasert litteratur referanse"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:174
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:377
 #, fuzzy
-msgid "Default combo box style"
-msgstr "Standardst&il:"
+msgid "Text behind"
+msgstr "Tekstbreidd %"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:177
-msgid "Popdown Box Style"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:378
+msgid "text behind the cite"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:180
-#, fuzzy
-msgid "Default popdown box style"
-msgstr "Standardst&il:"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:183
-#, fuzzy
-msgid "Radio Box Style"
-msgstr "Litteraturstil"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:195
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AltTilknyting"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:186
-#, fuzzy
-msgid "Default radio box style"
-msgstr "Standardst&il:"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:311
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS nummer:"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Risk and Safety Statements"
+msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements (Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+#: lib/layouts/rsphrase.module:8
 msgid ""
 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
+"chemical risk and safety statements. Now obsoleted and officially replaced "
+"by GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
 #, fuzzy
 msgid "R-S number"
 msgstr "Ingen nummer"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37
 msgid "R-S phrase"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+#: lib/layouts/rsphrase.module:40
 msgid "Safety phrase"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
 #, fuzzy
 msgid "Phrase Text"
 msgstr "Takketekst"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+#: lib/layouts/rsphrase.module:48
 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+#: lib/layouts/rsphrase.module:61
 msgid "S phrase:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Section Boxes"
-msgstr "Bolk"
+#: lib/layouts/ruby.module:2
+msgid "Ruby (Furigana)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+#: lib/layouts/ruby.module:8
 msgid ""
-"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
+"characters. Uses the 'okumakro', 'luatexja-ruby', or 'ruby' package "
+"(depending on the TeX engine) or a fallback definition."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:11
-#, fuzzy
-msgid "SectionBox"
-msgstr "Bolk"
-
-#: lib/layouts/sectionbox.module:13
-#, fuzzy
-msgid "Section Box"
-msgstr "Bolk"
-
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22
-#, fuzzy
-msgid "Section Box Width|S"
-msgstr "Utval|U"
-
-#: lib/layouts/sectionbox.module:23
-#, fuzzy
-msgid "Width of the section Box"
-msgstr "Breidde i ferdig dokument"
+#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
+msgid "Ruby"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43
+#: lib/layouts/ruby.module:49
 #, fuzzy
-msgid "Heading"
-msgstr "Hovud"
+msgid "ruby text"
+msgstr "Fjern teksten"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+#: lib/layouts/ruby.module:50
 #, fuzzy
-msgid "Section Box Heading"
-msgstr "Bolking"
+msgid "Ruby Text|R"
+msgstr "Kopier tekst|o"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:31
-#, fuzzy
-msgid "Insert the section box header here"
-msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift"
+#: lib/layouts/ruby.module:51
+msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "SubsectionBox"
-msgstr "Underbolk"
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Post-kommentar"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:42
-#, fuzzy
-msgid "Subsection Box"
-msgstr "Underbolk"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferanse"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
 #, fuzzy
-msgid "SubsubsectionBox"
-msgstr "Underunderbolk"
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Venstre|V"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection Box"
-msgstr "Underunderbolk"
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Venstre botntekst:"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:2
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
 #, fuzzy
-msgid "Custom Paragraph Shapes"
-msgstr "Dette &avsnittet"
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Skriftstorleik"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:7
-msgid ""
-"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:26
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
 #, fuzzy
-msgid "CD label"
-msgstr "URL-Etikett"
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Høgre"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:30
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
 #, fuzzy
-msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "Avsnitt"
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Høgre botntekst:"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
 #, fuzzy
-msgid "Circle"
-msgstr "circledS"
+msgid "Caption Width"
+msgstr "valfritt"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:44
-msgid "Diamond"
-msgstr "diamant"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:49
-msgid "Heart"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:54
-msgid "Hexagon"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:59
-#, fuzzy
-msgid "Nut"
-msgstr "Klipp"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-#, fuzzy
-msgid "Square"
-msgstr "square"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:69
+#: lib/layouts/scrbook.layout:33
 #, fuzzy
-msgid "Star"
-msgstr "star"
-
-#: lib/layouts/shapepar.module:76
-msgid "Candle"
-msgstr ""
+msgid "equation \\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:81
+#: lib/layouts/scrclass.inc:49
 #, fuzzy
-msgid "Drop down"
-msgstr "Kastar skugge"
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:86
-msgid "Drop up"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142
+msgid "Addpart"
+msgstr "Legg til del"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+msgid "Addchap"
+msgstr "Legg_til_kap"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:96
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
 #, fuzzy
-msgid "Triangle up"
-msgstr "bigtriangleup"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:101
-#, fuzzy
-msgid "Triangle down"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+msgid "Addsec"
+msgstr "Legg_til_bolk "
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:106
-#, fuzzy
-msgid "Triangle left"
-msgstr "trekantvenstre"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Legg_til_kap* "
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:111
-#, fuzzy
-msgid "Triangle right"
-msgstr "trekanthøgre"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Legg_til_bolk*"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:117
-msgid "shapepar"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
+msgid "Minisec"
+msgstr "Mini_bolk "
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:123
-msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:261
+msgid "Publishers"
+msgstr "Forlag"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:127
-#, fuzzy
-msgid "Shape specification"
-msgstr "Spesialbolk"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551
+#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedikasjon"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
-msgid "Specification of the shape"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Title_topptekst"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:132
-#, fuzzy
-msgid "Shapepar"
-msgstr "&Form:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:283
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Uppertitleback"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:638
-msgid "Sweave"
-msgstr "Sweave"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
-msgstr ""
-"Tillet bruk av statistiskverkty slik som S eller R til litterær "
-"programmering gjennom Sweave pakken. Sjå sweave.lyx for meir informasjon."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:295
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extratitle"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
-msgid "Sweave Input File"
-msgstr "Sweave innfil"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:300
+msgid "Frontispiece"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Numerer tabellar etter bolk"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:321
+msgid "Above"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:322
+msgid "above"
 msgstr ""
-"Startar nummereringa ved starten av kvar Bolk og legg til bolknummeret, slik "
-"som Tabell 2.1."
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
-msgid "Fancy Colored Boxes"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:346
+msgid "Below"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
-msgid ""
-"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
-"the tcolorbox documentation for details."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:347
+msgid "below"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
-#, fuzzy
-msgid "Color Box"
-msgstr "Farge"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:371
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictum "
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
+#: lib/layouts/scrclass.inc:381
 #, fuzzy
-msgid "Color Box Options"
-msgstr "Kolonne val"
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Fyrsteforfattar"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
-msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:382
+msgid "The author of this dictum"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
-msgid "Dynamic Color Box"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
-msgid "Color Box (Dynamic)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:55
+msgid "L"
+msgstr "B"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
-#, fuzzy
-msgid "Fit Color Box"
-msgstr "Farge på skrifta"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:69
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
-msgid "Color Box (Fit Contents)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:164
+msgid "Encl"
+msgstr "Vedlegg"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
-#, fuzzy
-msgid "Raster Color Box"
-msgstr "Farge på skrifta"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Place:"
+msgstr "Stad:"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle Options"
-msgstr "Matte val"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 lib/layouts/scrlttr2.layout:348
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Spesial post"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
-#, fuzzy
-msgid "Insert the options here"
-msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:352
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Spesial post:"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
-#, fuzzy
-msgid "Color Box Separator"
-msgstr "Separator"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:370
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
-#, fuzzy
-msgid "Color Boxes"
-msgstr "Fargar"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:268 lib/layouts/scrlttr2.layout:393
+msgid "Yourref"
+msgstr "Dinref"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
-msgid "-----"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:282 lib/layouts/scrlttr2.layout:409
+msgid "Yourmail"
+msgstr "DinAdresse"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
-#, fuzzy
-msgid "Color Box Line"
-msgstr "Farga lenk&jer"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:285 lib/layouts/scrlttr2.layout:413
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Ditt brev den:"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
-msgid "Color Box Setup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:289 lib/layouts/scrlttr2.layout:417
+msgid "Myref"
+msgstr "MinRef"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
-#, fuzzy
-msgid "New Color Box Type"
-msgstr "Fargar"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:296 lib/layouts/scrlttr2.layout:425
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
-#, fuzzy
-msgid "New Box Options"
-msgstr "Kolonne val"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:299 lib/layouts/scrlttr2.layout:429
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Kunde num.:"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
-msgid "Options for the new box type (optional)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:303 lib/layouts/scrlttr2.layout:433
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:306 lib/layouts/scrlttr2.layout:437
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura num.:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
-#, fuzzy
-msgid "Name of the new box type"
-msgstr "Ikkje oppgitt språk"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:90
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NesteAdresse"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
-#, fuzzy
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argument"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:101
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Neste adresse:"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
-msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:186
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Sendaren sitt namn:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Sendaren sin telefon:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:246
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Sendaren sin fax:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Sendaren sin E-post:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Sendaren sin URL:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:300
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:441
+msgid "EndLetter"
+msgstr "SluttBrev"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:454
+msgid "End of letter"
+msgstr "Slutten på brevet"
+
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Default Value"
-msgstr "standard|t"
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Bolk"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
-msgid "Default value for argument (keep empty!)"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:7
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155
+#: lib/layouts/sectionbox.module:12
 #, fuzzy
-msgid "Custom Color Box 1"
-msgstr "Farge på skrifta"
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Bolk"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:158
+#: lib/layouts/sectionbox.module:14
 #, fuzzy
-msgid "More Color Box Options"
-msgstr "Kolonne val"
+msgid "Section Box"
+msgstr "Bolk"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
 #, fuzzy
-msgid "Insert more color box options here"
-msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Utval|U"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166
+#: lib/layouts/sectionbox.module:24
 #, fuzzy
-msgid "Custom Color Box 2"
-msgstr "Farge på skrifta"
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Breidde i ferdig dokument"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172
+#: lib/layouts/sectionbox.module:28 lib/layouts/todonotes.module:47
 #, fuzzy
-msgid "Custom Color Box 3"
-msgstr "Farge på skrifta"
+msgid "Heading"
+msgstr "Hovud"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178
+#: lib/layouts/sectionbox.module:29
 #, fuzzy
-msgid "Custom Color Box 4"
-msgstr "Farge på skrifta"
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Bolking"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184
+#: lib/layouts/sectionbox.module:33
 #, fuzzy
-msgid "Custom Color Box 5"
-msgstr "Farge på skrifta"
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Teorem (AMS, Nummerert etter type)"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:47
+#, fuzzy
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Underbolk"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"Gir eit nytt teoremmiljø og provmiljø som nyttar det utvida AMS-maskina. "
-"Både nummererte og unummererte er mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-"
-"teorem dei ulike teorema er nummererte separat (slik at du får teorem 1, "
-"teorem 2, lemma 1, påstand 1 i staden for teorem 1, teorem 2, lemma 3, "
-"påstand 4.) Nummereringa gjeld for heile dokumentet. For å få kapittel og "
-"bolk delt nummerering bruk enten \"innan Kapittel\" eller \"innan Bolk\" "
-"modulane."
+#: lib/layouts/sectionbox.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Underbolk"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Teorem (AMS utvida Nummerert etter type)"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:53
+#, fuzzy
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Underunderbolk"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+#: lib/layouts/sectionbox.module:55
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Underunderbolk"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Seminar"
 msgstr ""
-"Gir fleire teorem miljø for bruk med AMS teorempakkar. Inkluderer: "
-"Kriterium, Algoritme, Aksiom, Kondisjon, Notis, Notatasjon, Oppsummering, "
-"Takk, Konklusjon, Føresetnad, Kasus. Både nummererte og unummererte er "
-"mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-teorem dei ulike teorema er "
-"nummererte separat (slik at du får Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 1, Notis "
-"1 i staden for Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 3, Notis 4)."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Kriterium \\thecriterion"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "LiggandeLysark"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Kriterium"
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Liggande lysark"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-msgid "Criterion."
-msgstr "Kriterium."
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "StåandeLysark"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Algoritme \\the algorithm"
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Ståande lysark"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritme."
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Lysark_topptekst"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Aksiom \\theaxiom"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Lysark_underTopptekst"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Aksiom"
+#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "LysarkListe"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Axiom."
-msgstr "Aksiom."
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+msgid "List of Slides"
+msgstr "Liste over lysark"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Kondisjon \\thecondition"
+#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "SlideContents"
+msgstr "LysarkInnhald"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-msgid "Condition*"
-msgstr "Vilkår*"
+#: lib/layouts/seminar.layout:74
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "LysarkInnhald"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-msgid "Condition."
-msgstr "Vilkår."
+#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgresjonInnhald"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-msgid "Note*"
-msgstr "Notis*"
+#: lib/layouts/seminar.layout:80
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "ProgresjonInnhald"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-msgid "Note."
-msgstr "Notis."
+#: lib/layouts/seminar.layout:101
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Liggande lysark:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notasjon \\thenotation"
+#: lib/layouts/seminar.layout:118
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Ståande lysark:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notasjon*"
+#: lib/layouts/seminar.layout:120
+msgid "Slide*"
+msgstr "Lysark*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-msgid "Notation."
-msgstr "Notasjon."
+#: lib/layouts/seminar.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "List/TOC"
+msgstr "Ulike Lister|l"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Samandrag \\thesummary"
+#: lib/layouts/seminar.layout:135
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Lysark liste]"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-msgid "Summary*"
-msgstr "Samandrag*"
+#: lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Lysark Innhald]"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-msgid "Summary."
-msgstr "Samandrag."
+#: lib/layouts/seminar.layout:154
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Innhaldet i progresjonen]"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Takk \\theacknowledgement"
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "Dette &avsnittet"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Takk*"
+#: lib/layouts/shapepar.module:8
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section "
+"Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Konklusjon \\theconclusion."
+#: lib/layouts/shapepar.module:27
+#, fuzzy
+msgid "CD label"
+msgstr "URL-Etikett"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Konklusjon*"
+#: lib/layouts/shapepar.module:31
+#, fuzzy
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Avsnitt"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Konklusjon."
+#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr "Asumpsjon"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Asumpsjon \\theassumption."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-msgid "Assumption*"
-msgstr "Asumpsjon*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-msgid "Assumption."
-msgstr "Asumpsjon."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-msgid "Question*"
-msgstr "Spørsmål*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-msgid "Question."
-msgstr "Spørsmål."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Teorem (AMS Utvida)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Diamond"
+msgstr "diamant"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
+#: lib/layouts/shapepar.module:55
+msgid "Heart"
 msgstr ""
-"Gir noke ekstra teoremmiljø yil bruk saman med andre AMS teorempakkar. Slik "
-"som: Algoritme, Vilkår, Notis, Notasjon, Samandraag, Takk, Konklusjon, "
-"Fakta, Føresetnad, Kasus og Spørsmål. Både nummererte og unummererte."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-msgid "theorems"
-msgstr "Teorem"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Kriterium \\thetheorem."
+#: lib/layouts/shapepar.module:61
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritme \\thetheorem"
+#: lib/layouts/shapepar.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Nut"
+msgstr "Klipp"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "Axiom \\thetheorem."
+#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "square"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Vilkår.\\thetheorem."
+#: lib/layouts/shapepar.module:79
+#, fuzzy
+msgid "Star"
+msgstr "star"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Notis \\thetheorem."
+#: lib/layouts/shapepar.module:87
+msgid "Candle"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notasjon \\thetheorem."
+#: lib/layouts/shapepar.module:93
+#, fuzzy
+msgid "Drop down"
+msgstr "Kastar skugge"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Samandrag.\\thetheorem."
+#: lib/layouts/shapepar.module:99
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Takk \\thetheorem."
+#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Konklusjon.\\thetheorem."
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Asumption \\thetheorem."
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+#, fuzzy
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Spørsmål \\thetheorem."
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+#, fuzzy
+msgid "Triangle left"
+msgstr "trekantvenstre"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teorem (AMS)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:129
+#, fuzzy
+msgid "Triangle right"
+msgstr "trekanthøgre"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+#: lib/layouts/shapepar.module:136
+msgid "shapepar"
 msgstr ""
-"Gir teoremmiljø og provmiljø frå det utvida AMS maskina, både nummererte og "
-"unummererte. Vanlegvis er teorema nummererte i rekkjefølgje igjennom "
-"dokumentet. Dette kan endrast ved å laste eit av Teorem (nummererte ...) "
-"modulane."
-
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Teorem (Nummererte etter type)"
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+#: lib/layouts/shapepar.module:142
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
 msgstr ""
-"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje kjem frå AMS. I motsetning "
-"til vanlege teorem er kvar type teorem nummerert for seg sjølv igjennom "
-"heile dokumentet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, Lemma 1, forslag 1 "
-"imotsetning til Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3, forslag 4. For å få "
-"nummereringa til å følge kapittel eller bolk bruk enten \"innan Kapittel\" "
-"eller \"innan Bolk\"."
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:146
+#, fuzzy
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Spesialbolk"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+#: lib/layouts/shapepar.module:147
+msgid "Specification of the shape"
 msgstr ""
-"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger på AMS. I motsetning "
-"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor "
-"kapittelet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, "
-"Teorem 2, Lemma 3."
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Teorem (Nummerert i Kapittel)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:151
+#, fuzzy
+msgid "Shapepar"
+msgstr "&Form:"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 msgstr ""
-"Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa på nytt for kvart kapittel. Kan "
-"berre brukast i klasser som har kapittel."
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:3
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "Namngjevne Teorem"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Konjektur*"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
-"'Additional Theorem Text' argument."
-msgstr ""
-"Gir deg mogelegheit til å nytte namngjevne theorem. Namnet blir nytta i "
-"innskotet kort-tittel."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritme*"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:55
-msgid "Named Theorem"
-msgstr "Namngjevne teorem"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:138
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:58
-msgid "Named Theorem."
-msgstr "Namngjevne Teorem."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Teorem. (Nummerert etter type innan Bolk)"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:335
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar:"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
 msgstr ""
-"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger på AMS. I motsetning "
-"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor Bolken. "
-"Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3."
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Teorem (Nummerert i bolken)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr "Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa på nytt for kvar bolk."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+msgid "Conference:"
+msgstr "Konferanse:"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Teorem (unummerert)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "OpphavsrettÅr"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr "Gir berre unummerert teoremmiljø og provmiljø frå AMS maskina."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Opphavsrett år:"
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:106
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Opphavsrettdata"
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"Gir enkelte teoremmiljø til bruk saman med AMS maskina. Vanlegvis er teorema "
-"nummerert i rekkjefølgje. For å få anna nummerering bruk eit av Teorem "
-"(Nummerert etter ...) modulane."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Opphavsrettdata:"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:2
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:113
 #, fuzzy
-msgid "TODO Notes"
-msgstr "Tabellnotis"
-
-#: lib/layouts/todonotes.module:7
-msgid ""
-"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
-"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
-"provides a paragraph style."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/todonotes.module:13 lib/layouts/todonotes.module:116
-msgid "TODO"
-msgstr ""
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Tittelnotismerke"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:19
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
 #, fuzzy
-msgid "List of TODOs"
-msgstr "Liste over tabellar"
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Tittelfotnote:"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:33
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120
 #, fuzzy
-msgid "[List of TODOs]"
-msgstr "Liste over tabellar"
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "For-trykk"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:44
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123
 #, fuzzy
-msgid "List of TODOs Heading|s"
-msgstr "Liste over kodelister"
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "For-trykk nummer:"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:45
-msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:130
+msgid "Digital Object Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:55
-msgid "TODO Note (Margin)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:173
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:57
-msgid "TODO (Margin)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192
+msgid "Terms:"
+msgstr "Vilkår:"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:76 lib/layouts/todonotes.module:88
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "TODO Note Options|s"
-msgstr "Matte val"
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Enkel ramme|E"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:77 lib/layouts/todonotes.module:106
-msgid "See the todonotes manual for possible options"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:72
+msgid "Topic"
+msgstr "Sak"
+
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:83
-msgid "TODO Note (inline)"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:85
-#, fuzzy
-msgid "TODO (Inline)"
-msgstr "TOG online ID"
+#: lib/layouts/slides.layout:108
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Nytt lysark:"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:98 lib/layouts/todonotes.module:100
-#, fuzzy
-msgid "Missing Figure"
-msgstr "Fila manglar"
+#: lib/layouts/slides.layout:130
+msgid "Overlay"
+msgstr "Overliggar"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:105
-msgid "Missing Figure Note Options|s"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:145
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Ny overliggar:"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:120
-#, fuzzy
-msgid "Todo[Inline]"
-msgstr "I teksten|I"
+#: lib/layouts/slides.layout:185
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nytt notis:"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:124
-#, fuzzy
-msgid "Todo[margin]"
-msgstr "margin"
+#: lib/layouts/slides.layout:210
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "UsynlegTekst"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:128
-#, fuzzy
-msgid "MissingFigure"
-msgstr "Fila manglar"
+#: lib/layouts/slides.layout:217
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<UsynlegTekst følgjer>"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Variable-width Minipages"
-msgstr "Tabellval"
+#: lib/layouts/slides.layout:234
+msgid "VisibleText"
+msgstr "SynlegTekst"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:11
-msgid ""
-"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
-"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
-"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
-"width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
-"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Synleg tekst følgjer>"
+
+#: lib/layouts/soul.module:2
+msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:17
-msgid "Minipage (Var. Width)"
+#: lib/layouts/soul.module:9
+msgid ""
+"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and "
+"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the "
+"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are "
+"hyphenated."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:19
+#: lib/layouts/soul.module:17
 #, fuzzy
-msgid "Minipage (var.)"
-msgstr "Miniside"
+msgid "Spaceletters"
+msgstr "US-letter"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:31
+#: lib/layouts/soul.module:19
 #, fuzzy
-msgid "Vert. Adjustment"
-msgstr "Skriv ut dokumentet"
+msgid "spaced"
+msgstr "avstand"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:32
-msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/soul.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Strek igjennom"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:35
+#: lib/layouts/soul.module:35
 #, fuzzy
-msgid "Max. Width"
-msgstr "Etikettbreidd"
+msgid "strike"
+msgstr "Strek igjennom"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:36
-msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
+#: lib/layouts/soul.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Underline"
+msgstr "strekunder"
+
+#: lib/layouts/soul.module:44
+msgid "ul"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+#: lib/layouts/soul.module:53
+msgid "hl"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:106
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: lib/layouts/soul.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Kapitelskrift|a"
 
-#: lib/languages:114
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albansk"
+#: lib/layouts/soul.module:61
+#, fuzzy
+msgid "caps"
+msgstr "storebokstavar"
 
-#: lib/languages:123
-msgid "English (USA)"
-msgstr "Engelsk (USA)"
+#: lib/layouts/soul.module:71
+#, fuzzy
+msgid "spaceletters"
+msgstr "Brev"
 
-#: lib/languages:135
+#: lib/layouts/soul.module:75
 #, fuzzy
-msgid "Greek (ancient)"
-msgstr "Gresk (polytonisk)"
+msgid "strikethrough"
+msgstr "Strek igjennom"
 
-#: lib/languages:152
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "Arabisk (ArabTeX)"
+#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "underline"
+msgstr "strekunder"
 
-#: lib/languages:163
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabisk (Arabi)"
+#: lib/layouts/soul.module:83
+#, fuzzy
+msgid "highlight"
+msgstr "Visfram:"
 
-#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armensk"
+#: lib/layouts/soul.module:87
+#, fuzzy
+msgid "capitalise"
+msgstr "Kapitelskrift|a"
 
-#: lib/languages:184
+#: lib/layouts/soul.module:91
 #, fuzzy
-msgid "English (Australia)"
-msgstr "Engelsk (USA)"
+msgid "Capitalise"
+msgstr "Kapitelskrift|a"
 
-#: lib/languages:196
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:208
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Tysk (Østerrisk)"
+#: lib/layouts/spie.layout:60
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Forfattarinfo"
 
-#: lib/languages:218
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesisk"
+#: lib/layouts/spie.layout:72
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Forfattarinfo:"
 
-#: lib/languages:228
-msgid "Malay"
-msgstr "Malaysisk"
+#: lib/layouts/spie.layout:105
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "TAKK"
 
-#: lib/languages:237
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskisk"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "UDEFINERT"
 
-#: lib/languages:251
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Kviterussisk"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
+msgid "pp."
+msgstr "ff."
 
-#: lib/languages:260
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugisisk (Brasil)"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
+msgid "ed."
+msgstr "red."
 
-#: lib/languages:270
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+msgid "eds."
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:279
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Engelsk (UK)"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
+msgid "vol."
+msgstr "vol."
 
-#: lib/languages:289
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarsk"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:26
+msgid "no."
+msgstr "no."
 
-#: lib/languages:300
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Engelsk (Kanadisk)"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:27
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
-#: lib/languages:311
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Fransk (Kanadisk)"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
-#: lib/languages:321
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalansk"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:11
+#, fuzzy
+msgid "Part ##"
+msgstr "Del"
 
-#: lib/languages:333
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Kinesisk (forenkla)"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Avsnitt ##"
 
-#: lib/languages:343
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/languages:353
-msgid "Coptic"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:65
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: lib/languages:360
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "(\\roman{enumiii})"
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: lib/languages:369
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjekkisk"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: lib/languages:379
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "(\\Alph{enumiv})"
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: lib/languages:390
-msgid "Divehi (Maldivian)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Listing ##"
+msgstr "Kodeliste"
 
-#: lib/languages:397
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlandsk"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Likning ##"
 
-#: lib/languages:408
-msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
-#: lib/languages:420
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:98
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:429
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estisk"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabellar"
 
-#: lib/languages:443
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597
+msgid "Figures"
+msgstr "Figurar"
 
-#: lib/languages:457
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
+#, fuzzy
+msgid "Algorithms"
+msgstr "Algoritme"
 
-#: lib/languages:468
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "MargFigur"
 
-#: lib/languages:484
-msgid "Galician"
-msgstr "Gælisk"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "Margtabell"
 
-#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgis"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Margnotisar"
 
-#: lib/languages:507
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Tysk (Gammal rettskriving)"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Fotnotar"
 
-#: lib/languages:518
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+msgid "Notes"
+msgstr "Notisar"
 
-#: lib/languages:533
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Tysk (Sveits)"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842
+msgid "Branches"
+msgstr "Greiner"
 
-#: lib/languages:547
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, old spelling)"
-msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Indeksnøklar"
 
-#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresk"
-
-#: lib/languages:570
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Gresk (polytonisk)"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
+msgid "Listings"
+msgstr "Kodeliste"
 
-#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraisk"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "margin"
 
-#: lib/languages:598
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Gråtekst"
 
-#: lib/languages:616
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandsk"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 src/insets/InsetERT.cpp:251
+#: src/insets/InsetERT.cpp:252
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
-#: lib/languages:627
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 lib/layouts/stdinsets.inc:304
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Liste over kodelister"
 
-#: lib/languages:636
-msgid "Irish"
-msgstr "Irsk"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Liste over kodelister"
 
-#: lib/languages:645
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Kodeliste"
 
-#: lib/languages:660
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japansk"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:423
+msgid "Idx"
+msgstr "ldx"
 
-#: lib/languages:673
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Japansk (CJK)"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "See"
+msgstr "Scene"
 
-#: lib/languages:682
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kasakhstansk"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
+msgid "See also"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:692
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreansk"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Sort as"
+msgstr "Sorter s&om:"
 
-#: lib/languages:701
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
 #, fuzzy
-msgid "Kurmanji"
-msgstr "DinAdresse"
+msgid "Subentry"
+msgstr "Land"
 
-#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:646
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
 
-#: lib/languages:729
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latvisk"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
+#, fuzzy
+msgid "unlabelled"
+msgstr "Notisetikett"
 
-#: lib/languages:742
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litauisk"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:760
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvising"
 
-#: lib/languages:753
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Låg Sorbisk"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:762
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarsk"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "Nomenklatur"
 
-#: lib/languages:773
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 #, fuzzy
-msgid "Marathi"
-msgstr "Gujarati"
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Verbatim"
 
-#: lib/languages:783
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongol"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:128
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Del \\thepart"
 
-#: lib/languages:792
-#, fuzzy
-msgid "English (New Zealand)"
-msgstr "Engelsk (Kanadisk)"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:59
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Kapittel \\thechapter"
 
-#: lib/languages:802
-msgid "Norwegian (Bokmaal)"
-msgstr "Norsk (Bokmål)"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:60
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Appendiks \\thechapter"
 
-#: lib/languages:812
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norsk (Nynorsk)"
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:109
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Underavsnitt*"
 
-#: lib/languages:823
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11
+#: lib/layouts/subequations.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Subequations"
+msgstr "Likningar"
 
-#: lib/languages:841
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
+#: lib/layouts/subequations.module:6
+msgid ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math "
+"manual."
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:852
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisisk"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:72
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Front-ting"
 
-#: lib/languages:862
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumensk"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:88
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Front-ting ---"
 
-#: lib/languages:872
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Hovudtekst"
 
-#: lib/languages:883
-msgid "North Sami"
-msgstr "Nordsamisk"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:102
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Hovudtekst ---"
 
-#: lib/languages:892
-#, fuzzy
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sans Serif"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Ting bak"
 
-#: lib/languages:899
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skotsk"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:109
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Ting Bak ---"
 
-#: lib/languages:908
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisk"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:125 lib/layouts/svmult.layout:117
+msgid "PartBacktext"
+msgstr "Del-baktekst"
 
-#: lib/languages:920
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbisk (Latin)"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Part Title"
+msgstr "Kort tittel"
 
-#: lib/languages:930
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisk"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Tittel-notismerke"
 
-#: lib/languages:940
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovensk"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:175 lib/layouts/svmult.layout:134
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "KapUndertittel"
 
-#: lib/languages:949
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:189 lib/layouts/svmult.layout:130
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "KapForfattar"
 
-#: lib/languages:963
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Spansk (meksikansk)"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/svmult.layout:166
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "KapMotto"
 
-#: lib/languages:975
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Innrykka overskrifter"
 
-#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:328
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Under-innrykka overskrifter"
 
-#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:338 lib/layouts/svmult.layout:142
+msgid "Extrachap"
+msgstr "EkstraKap"
 
-#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailandsk"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:138
+msgid "extrachap"
+msgstr "ekstrakap"
 
-#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetansk"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:393
+msgid "Author data:"
+msgstr "Forfattar data:"
 
-#: lib/languages:1031
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:425
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Namn på innhaldsliste:"
 
-#: lib/languages:1046
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Turkmensk"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:435
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Forfattar til innhaldslista:"
 
-#: lib/languages:1056
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+msgid "Running Author"
+msgstr "Laupeforfattar"
 
-#: lib/languages:1067
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Øvre Sorbisk"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svmult.layout:126
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Laupekapittel"
 
-#: lib/languages:1088
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamesisk"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:465
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Laupeforfattar:"
 
-#: lib/languages:1099
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:472
+msgid "Running Section"
+msgstr "LaupeBolk"
 
-#: lib/latexfonts:82
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (mestA Europeisk)"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:475
+msgid "Running section:"
+msgstr "Laupebolk:"
 
-#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:507
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Samandrag*"
 
-#: lib/latexfonts:104
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:511
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Samandrag*(ikkje trykt)"
 
-#: lib/latexfonts:110
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Romansk"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:577 lib/layouts/svcommon.inc:581
+#: lib/layouts/svmult.layout:150
+msgid "Foreword"
+msgstr "Forord"
 
-#: lib/latexfonts:116
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:595
+#, fuzzy
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Al&ternative språk:"
 
-#: lib/latexfonts:122
+#: lib/layouts/svcommon.inc:695
 #, fuzzy
-msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
-msgstr "Bitstream Charter"
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Skildring: "
 
-#: lib/latexfonts:128
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Romansk"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:696
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr "&Lengste etikett"
 
-#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
-msgid "URW Garamond"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:709
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
 
-#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173
-msgid "Libertine"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:721
+msgid "Svgraybox"
+msgstr "Svgråboks"
 
-#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Romansk"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:761 lib/layouts/svmono.layout:106
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Prov(QED)"
 
-#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207
-#, fuzzy
-msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-msgstr "Bitstream Charter"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:770 lib/layouts/svmono.layout:110
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Prov(smartQED)"
 
-#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227
-msgid "Utopia (Mathdesign)"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247
-msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:68 lib/layouts/svjog.layout:72
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Topptekst"
 
-#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264
-msgid "Minion Pro"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:82 lib/layouts/svjog.layout:86
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Topptekst (frivillig):"
 
-#: lib/latexfonts:273
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:91 lib/layouts/svglobal.layout:93
+#: lib/layouts/svjog.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:97
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "thanks"
+msgstr "Takk:"
 
-#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298
-#: lib/latexfonts:304 lib/latexfonts:311
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:104 lib/layouts/svjog.layout:108
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+msgid "Inst"
+msgstr "inst"
 
-#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333
-#: lib/latexfonts:339
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times-Romansk"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:107 lib/layouts/svjog.layout:111
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institutt #"
 
-#: lib/latexfonts:345
-msgid "TeX Gyre Bonum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:144
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Brevbytande forfattar:"
 
-#: lib/latexfonts:351
-msgid "TeX Gyre Chorus"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:144 lib/layouts/svjog.layout:148
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+msgid "Offprints"
+msgstr "Ekstra_kopiar"
 
-#: lib/latexfonts:357
-msgid "TeX Gyre Pagella"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:148 lib/layouts/svjog.layout:152
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Ekstra_kopiar:"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:363
-msgid "TeX Gyre Schola"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+msgid "Subclass"
+msgstr "Underbolk"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:90
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Matematikk subjektklassifikasjon"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:103
+msgid "CRSC"
+msgstr "CRSC"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:106
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "CR Subjekt klassifikasjonar:"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:121
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Løysinga \\thesolution"
+
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:369
-msgid "TeX Gyre Termes"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Monographs (svmono)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394
-#: lib/latexfonts:401
-msgid "Utopia (Fourier)"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:412
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+msgid "Title*"
+msgstr "Tittel*"
 
-#: lib/latexfonts:418
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#: lib/layouts/svmult.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Title*:"
+msgstr "Tittel*: "
 
-#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436
-msgid "Biolinum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:162
+msgid "Contributors"
+msgstr "Bidragsytarar"
 
-#: lib/latexfonts:444
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: lib/layouts/svmult.layout:73
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Liste over bidragsytarar"
 
-#: lib/latexfonts:451
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#: lib/layouts/svmult.layout:81
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Liste over bidragsytarar"
 
-#: lib/latexfonts:457
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svmult.layout:135
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/svmult.layout:151
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:159
+#: lib/layouts/svmult.layout:163 lib/layouts/svmult.layout:167
+msgid "For editors"
+msgstr "For redaktørane"
 
-#: lib/latexfonts:465
-msgid "Iwona"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:472
-msgid "Iwona (Light)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:775 lib/examples/Articles:0
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
 
-#: lib/latexfonts:479
-msgid "Iwona (Condensed)"
+#: lib/layouts/sweave.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see Help > Specific Manuals > "
+"Sweave."
 msgstr ""
+"Tillet bruk av statistiskverkty slik som S eller R til litterær "
+"programmering gjennom Sweave pakken. Sjå sweave.lyx for meir informasjon."
 
-#: lib/latexfonts:486
-msgid "Iwona (Light Condensed)"
+#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr "Sweave innfil"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Numerer tabellar etter bolk"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
 msgstr ""
+"Startar nummereringa ved starten av kvar Bolk og legg til bolknummeret, slik "
+"som Tabell 2.1."
 
-#: lib/latexfonts:493
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Kurier"
-msgstr "Courier"
+msgid "Japanese Article (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
-#: lib/latexfonts:500
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Kurier (Light)"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+msgid "Japanese Book (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
-#: lib/latexfonts:507
-msgid "Kurier (Condensed)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "Fancy Colored Boxes"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:514
-msgid "Kurier (Light Condensed)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:7
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:521
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15
+#, fuzzy
+msgid "Color Box"
+msgstr "Farge"
 
-#: lib/latexfonts:528
-msgid "TeX Gyre Adventor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "Kolonne val"
 
-#: lib/latexfonts:534
-msgid "TeX Gyre Heros"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:21
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:540
-msgid "URW Classico (Optima)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:30
+msgid "Dynamic Color Box"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:552
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
-
-#: lib/latexfonts:560
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:567
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39
+#, fuzzy
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Farge på skrifta"
 
-#: lib/latexfonts:573
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:41
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:580
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:47 lib/layouts/tcolorbox.module:49
 #, fuzzy
-msgid "Libertine Mono"
-msgstr "Bera Mono"
-
-#: lib/latexfonts:587
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+msgid "Raster Color Box"
+msgstr "Farge på skrifta"
 
-#: lib/latexfonts:594
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:60
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Options"
+msgstr "Matte val"
 
-#: lib/latexfonts:601
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:61
 #, fuzzy
-msgid "TeX Gyre Cursor"
-msgstr "LaTeX-feil"
+msgid "Insert the options here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/latexfonts:607
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:66
 #, fuzzy
-msgid "TX Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Separator"
 
-#: lib/latexfonts:619
-msgid "Euler VM"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:67 lib/layouts/tcolorbox.module:101
+#, fuzzy
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Fargar"
 
-#: lib/latexfonts:625
-msgid "URW Garamond (New TX)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:80
+msgid "-----"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:633
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:91
 #, fuzzy
-msgid "Iwona (Math)"
-msgstr "I Matte"
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "Farga lenk&jer"
 
-#: lib/latexfonts:646
-msgid "Kurier (Math)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:100 lib/layouts/tcolorbox.module:115
+msgid "Color Box Setup"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:659
-msgid "Libertine (New TX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:128 lib/layouts/tcolorbox.module:131
+#, fuzzy
+msgid "New Color Box Type"
+msgstr "Fargar"
 
-#: lib/latexfonts:667
-msgid "Minion Pro (New TX)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:139
+#, fuzzy
+msgid "New Box Options"
+msgstr "Kolonne val"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
+msgid "Options for the new box type (optional)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:676
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
 #, fuzzy
-msgid "Times Roman (New TX)"
-msgstr "Times-Romansk"
+msgid "Name of the new box type"
+msgstr "Ikkje oppgitt språk"
 
-#: lib/encodings:31
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unicode (utf8)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:150
+#, fuzzy
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argument"
 
-#: lib/encodings:36
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr "Unicode (ucs-utvida) (utf8x)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:151
+msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
+msgstr ""
 
-#: lib/encodings:40
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr "Armenisk (ArmSCII8)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:156
+#, fuzzy
+msgid "Default Value"
+msgstr "standard|t"
 
-#: lib/encodings:43
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-1)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:157
+msgid "Default value for argument (keep empty!)"
+msgstr ""
 
-#: lib/encodings:46
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr "Sentraleuropeisk (ISO8859-1)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 1"
+msgstr "Farge på skrifta"
 
-#: lib/encodings:49
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "Søreuropeisk (ISO-8859-3)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:170
+#, fuzzy
+msgid "More Color Box Options"
+msgstr "Kolonne val"
 
-#: lib/encodings:52
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "Baltisk (ISO8859-4)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Insert more color box options here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/encodings:55
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr "Kyryllisk (ISO 8859-5)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 2"
+msgstr "Farge på skrifta"
 
-#: lib/encodings:59
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Arabisk (ISO8859-6)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:186 lib/layouts/tcolorbox.module:188
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "Farge på skrifta"
 
-#: lib/encodings:63
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr "Gresk (ISO8859-7)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:194 lib/layouts/tcolorbox.module:196
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "Farge på skrifta"
 
-#: lib/encodings:66
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr "Hebraisk (ISO8859-8)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:202 lib/layouts/tcolorbox.module:204
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "Farge på skrifta"
 
-#: lib/encodings:69
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr "Tyrkisk (ISO8859-9)"
-
-#: lib/encodings:73
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "Baltisk (ISO8859-13)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Fakta \\thefact."
 
-#: lib/encodings:76
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr "Vesteuropeisk (ISO8859-15)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definisjon \\thedefinition"
 
-#: lib/encodings:79
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr "Sørøsteuropeisk (ISO8859-16)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:269
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Døme \\theexample"
 
-#: lib/encodings:82
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Vesteuropeisk (Macintosh Romansk)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr " Problem \\theproblem."
 
-#: lib/encodings:85
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr "DOS (CP 437)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:355
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Øving \\ theexercise."
 
-#: lib/encodings:89
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr "DOS de (CP 437-de)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (Nummererte etter type)"
 
-#: lib/encodings:92
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Gir eit nytt teoremmiljø og provmiljø som nyttar det utvida AMS-maskina. "
+"Både nummererte og unummererte er mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-"
+"teorem dei ulike teorema er nummererte separat (slik at du får teorem 1, "
+"teorem 2, lemma 1, påstand 1 i staden for teorem 1, teorem 2, lemma 3, "
+"påstand 4.) Nummereringa gjeld for heile dokumentet. For å få kapittel og "
+"bolk delt nummerering bruk enten \"innan Kapittel\" eller \"innan Bolk\" "
+"modulane."
 
-#: lib/encodings:95
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr "Sentraleuropeisk (CP 852)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)"
 
-#: lib/encodings:98
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "Kyryllisk (CP 855)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+msgstr ""
+"Gir eit nytt teoremmiljø og provmiljø som nyttar det utvida AMS-maskina. "
+"Både nummererte og unummererte er mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-"
+"teorem dei ulike teorema er nummererte separat (slik at du får teorem 1, "
+"teorem 2, lemma 1, påstand 1 i staden for teorem 1, teorem 2, lemma 3, "
+"påstand 4.) Nummereringa gjeld for heile dokumentet. For å få kapittel og "
+"bolk delt nummerering bruk enten \"innan Kapittel\" eller \"innan Bolk\" "
+"modulane."
 
-#: lib/encodings:101
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr "Vesteuropeisk (CP 858)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (AMS utvida Nummerert etter type)"
 
-#: lib/encodings:104
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr "Hebraisk (CP862)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem "
+"types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Gir fleire teorem miljø for bruk med AMS teorempakkar. Inkluderer: "
+"Kriterium, Algoritme, Aksiom, Kondisjon, Notis, Notatasjon, Oppsummering, "
+"Takk, Konklusjon, Føresetnad, Kasus. Både nummererte og unummererte er "
+"mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-teorem dei ulike teorema er "
+"nummererte separat (slik at du får Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 1, Notis "
+"1 i staden for Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 3, Notis 4)."
 
-#: lib/encodings:107
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Nordiskespråk (CP 865)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:77
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Kriterium \\thecriterion"
 
-#: lib/encodings:110
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Kyryllisk (CP 866)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kriterium"
 
-#: lib/encodings:113
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr "Sentraleuropeisk (CP 1250)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:58
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriterium."
 
-#: lib/encodings:116
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Kyryllisk (CP 1251)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritme \\the algorithm"
 
-#: lib/encodings:120
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr "Vesteuropeisk (CP 1252)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritme."
 
-#: lib/encodings:123
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Hebraisk (CP 1255)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Aksiom \\theaxiom"
 
-#: lib/encodings:127
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabisk (CP 1256)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Aksiom"
 
-#: lib/encodings:130
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Baltisk (CP 1257)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiom."
 
-#: lib/encodings:133
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Kyryllisk (KOI8-R)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:212
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Kondisjon \\thecondition"
 
-#: lib/encodings:136
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Kyryllisk (KOI8-U)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Condition*"
+msgstr "Vilkår*"
 
-#: lib/encodings:139
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr "Kyryllisk (pt 154)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:180
+msgid "Condition."
+msgstr "Vilkår."
 
-#: lib/encodings:142
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr "Kyryllisk (pt 254)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:536
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Notis \\thenote."
 
-#: lib/encodings:153
-#, fuzzy
-msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
-msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
+msgid "Note*"
+msgstr "Notis*"
 
-#: lib/encodings:163
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japansk (CJK) (JIS)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
+msgid "Note."
+msgstr "Notis."
 
-#: lib/encodings:170
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Kinesisk (forenkla) (EUC-CN)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notasjon \\thenotation"
 
-#: lib/encodings:174
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Kinesisk (forenkla) (GBK)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:255
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notasjon*"
 
-#: lib/encodings:178
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Japansk (CJK) (JIS)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
+msgid "Notation."
+msgstr "Notasjon."
 
-#: lib/encodings:182
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:345
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Samandrag \\thesummary"
 
-#: lib/encodings:186
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
+msgid "Summary*"
+msgstr "Samandrag*"
 
-#: lib/encodings:190
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:298
+msgid "Summary."
+msgstr "Samandrag."
 
-#: lib/encodings:194
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Konklusjon \\theconclusion."
 
-#: lib/encodings:201
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
-msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Konklusjon*"
 
-#: lib/encodings:203
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
-msgstr "Japansk (CJK) (JIS)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Konklusjon."
 
-#: lib/encodings:205
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
-msgstr "Japansk (CJK) (JIS)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:467
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:355
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:39
+msgid "Assumption"
+msgstr "Asumpsjon"
 
-#: lib/encodings:207
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
-msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:436
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Asumpsjon \\theassumption."
 
-#: lib/encodings:214
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr "Thailandsk (TIS 620-0)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:458
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Asumpsjon*"
 
-#: lib/encodings:219
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379
+msgid "Assumption."
+msgstr "Asumpsjon."
 
-#: lib/encodings:223
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:415
+msgid "Question*"
+msgstr "Spørsmål*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Likningsmiljø|k"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:505
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:418
+msgid "Question."
+msgstr "Spørsmål."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Alternativ-miljø|n"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Ved sida av miljø|V"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem "
+"types provided here each have a separate counter, restarted with each new "
+"chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, "
+"#criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed to criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
+"Gir fleire teorem miljø for bruk med AMS teorempakkar. Inkluderer: "
+"Kriterium, Algoritme, Aksiom, Kondisjon, Notis, Notatasjon, Oppsummering, "
+"Takk, Konklusjon, Føresetnad, Kasus. Både nummererte og unummererte er "
+"mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-teorem dei ulike teorema er "
+"nummererte separat (slik at du får Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 1, Notis "
+"1 i staden for Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 3, Notis 4)."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Extended)"
+msgstr "Teorem (AMS Utvida)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Samla miljø|ø"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered "
+"and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Gir noke ekstra teoremmiljø yil bruk saman med andre AMS teorempakkar. Slik "
+"som: Algoritme, Vilkår, Notis, Notasjon, Samandraag, Takk, Konklusjon, "
+"Fakta, Føresetnad, Kasus og Spørsmål. Både nummererte og unummererte."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Delt miljø|m"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kriterium \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Skiljeteikn...|i"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritme \\thetheorem"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matriser...|r"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:120
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Axiom \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459
-msgid "Macro|o"
-msgstr "Makro|o"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Vilkår.\\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS ved sida av miljø|A"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Notis \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:238
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notasjon \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Samandrag.\\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS samla miljø|ø"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Konklusjon.\\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multilinje miljø|u"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Asumption \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Formel i teksten|m"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:399
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Spørsmål \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Eigen formel|E"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:176
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Fakta \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Sett med likningar|l"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:248 lib/layouts/theorems.inc:248
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problem \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "AMSmiljø|A"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:270
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Øving \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Nummerer heile formenl|N"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:292 lib/layouts/theorems.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "Konklusjon.\\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Nummerer denne linja||u"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:315 lib/layouts/theorems.inc:315
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Merknad \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Etikett på likninga|g"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems"
+msgstr "Teorem"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Kopier som referanse|r"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Gir teoremmiljø og provmiljø frå det utvida AMS maskina, både nummererte og "
+"unummererte. Vanlegvis er teorema nummererte i rekkjefølgje igjennom "
+"dokumentet. Dette kan endrast ved å laste eit av Teorem (nummererte ...) "
+"modulane."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Del cella|c"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (Nummererte etter type)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Set inn|S"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje kjem frå AMS. I motsetning "
+"til vanlege teorem er kvar type teorem nummerert for seg sjølv igjennom "
+"heile dokumentet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, Lemma 1, forslag 1 "
+"imotsetning til Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3, forslag 4. For å få "
+"nummereringa til å følge kapittel eller bolk bruk enten \"innan Kapittel\" "
+"eller \"innan Bolk\"."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Ny linje over|o"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case (Level 1)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Ny linje under|j"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:13
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{casei}"
+msgstr "Tilfelle \\arabic{casei}."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Fjern linja over|v"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:14
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Tilfelle \\arabic{casei}."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Fjern linja under|F"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:17
+msgid "Case (Level 2)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Ny linje til venstre"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:19
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Tilfelle \\roman{caseii}."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Ny linje til høgre"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Case \\roman{caseii}"
+msgstr "Tilfelle \\roman{caseii}."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Fjern linja til venstre"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
+msgid "Case (Level 3)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Fjern linja til høgre"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:25
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Tilfellet \\alph{caseiii}."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "Case \\alph{caseiii}"
+msgstr "Tilfellet \\alph{caseiii}."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Skru av/på matte-panelverktylinje"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:29
+msgid "Case (Level 4)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}"
+msgstr "Tilfelle \\arabic{caseiv}."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|m"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:32
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Tilfelle \\arabic{caseiv}."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Neste kryssreferanse|N"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Gå til etikett|G"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger på AMS. I motsetning "
+"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor "
+"kapittelet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, "
+"Teorem 2, Lemma 3."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<Referanse>|r"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teorem (Nummerert i Kapittel)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<Referanse>)|e"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:8
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+"Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa på nytt for kvart kapittel. Kan "
+"berre brukast i klasser som har kapittel."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<side>|s"
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:30
+#, fuzzy
+msgid "Fact \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notis \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "på side <side>|p"
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\arabic{theorem}"
+msgstr "Døme \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<Referanse> på side <side>|f"
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\arabic{theorem}"
+msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Formatert referanse|t"
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\arabic{theorem}"
+msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
-msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "Tekstuell referanse|s"
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:476
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:510
-#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528
-#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544
-#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:565
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:596
-#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:650
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Val...|l"
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notis \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "Gå tilbake|G"
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:496
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Kopier som referanse|r"
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Endra databasen eksternt...|d"
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\arabic{theorem}"
+msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Opna innskot|O"
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Question \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Lat att innskot|L"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Standard Theorems (Nameable)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:612
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Løys opp innskot|k"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Additional Theorem Text' argument."
+msgstr ""
+"Gir deg mogelegheit til å nytte namngjevne theorem. Namnet blir nytta i "
+"innskotet kort-tittel."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Vis etikett|V"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:56
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Namngjevne teorem"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:488
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Utan ramme|U"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:59
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Namngjevne Teorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:489
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Enkel ramme|E"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "Enkel ramme, sideskift|s"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:490
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Tynn, oval|a"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:491
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "Tjukk oval|v"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:221
+msgid "Example*"
+msgstr "Døme*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:492
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr "Kastar skugge|g"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:493
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "skuggelagd bakgrunn|b"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:263
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Øving*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:494
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "dobbel ramme|o"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Solution*"
+msgstr "Løysing"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:498
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX notis|n"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:337
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstand*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Kommentar|K"
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Alternative tilknyting"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Som Grå-tekst|G"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teorem. (Nummerert etter type innan Bolk)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Opna alle notisar|i"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger på AMS. I motsetning "
+"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor Bolken. "
+"Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "Lat att alle notisar|o"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teorem (Nummerert i bolken)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Phantom|P"
-msgstr "Fantom|F"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr "Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa på nytt for kvar bolk."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "Vassrettfantom|V"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Konjektur."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:512
-msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Loddrettfantom|L"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakta*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Rom mellom bokstavar|o"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Verna mellomrom|e"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:266
+msgid "Exercise."
+msgstr "Øving."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:288
 #, fuzzy
-msgid "Visible Space|a"
-msgstr "Loddrettavstand"
+msgid "Solution."
+msgstr "Løysing"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Lite mellomrom|t"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310
+msgid "Remark."
+msgstr "Merknad."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Negativt lite mellomrom|N"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Teorem (unummerert)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr "Halvgefirt mellomrom|H"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr "Gir berre unummerert teoremmiljø og provmiljø frå AMS maskina."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Verna en-mellomrom|e"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems"
+msgstr "Namngjevne Teorem"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Gefirt mellomrom|G"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Gir enkelte teoremmiljø til bruk saman med AMS maskina. Vanlegvis er teorema "
+"nummerert i rekkjefølgje. For å få anna nummerering bruk eit av Teorem "
+"(Nummerert etter ...) modulane."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Dobbel-gefirt mellomrom|o"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Tittel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Vassrettfyll|y"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:48
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Verna vassrettfyll|y"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Framlegg \\theprop."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Vassrettfyll (Prikkar)|P"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Fact ##"
+msgstr "Faktum"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Vassrettfyll (Linje)|L"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Definition ##"
+msgstr "Definisjon #."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Vassrettfyll (Venstre pil)|V"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Example ##"
+msgstr "Døme #."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Vassrettfyll (Høgre pil)|ø"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Problem ##"
+msgstr "Problem #."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Vassrettfyll (Opp klamme)|O"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Prob(lem)"
+msgstr "Problem"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Vassrettfyll (Ned klamme)|N"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+msgid "Prob"
+msgstr "Prob"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Tilpassa lengde|T"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Middels mellomrom|M"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
+msgid "Sol"
+msgstr "Sol"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Tjukt mellomrom|T"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "#[talet på Prob]"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Negativt middels mellomrom|i"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Problem"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Negativt tjukt mellomrom|u"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:379
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Standard avstand|S"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "Exercise ##"
+msgstr "Øving #."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Liten avstand|i"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:482
+#, fuzzy
+msgid "Property ##"
+msgstr "Eigenskapar #."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Medium avstand|M"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:488
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Eigenskap \\theproperty"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Stor avstand|S"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:530
+#, fuzzy
+msgid "Note ##"
+msgstr "Notis #."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Fyll vertikalt|F"
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Tabellnotis"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Tilpassa|T"
+#: lib/layouts/todonotes.module:9
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
+"suppresses the output of TODO notes."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Val...|V"
+#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120
+msgid "TODO"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:559
-msgid "Include|c"
-msgstr "Underdokument|U"
+#: lib/layouts/todonotes.module:23
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Liste over tabellar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:560
-msgid "Input|p"
-msgstr "Tekstfil|T"
+#: lib/layouts/todonotes.module:37
+#, fuzzy
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "Liste over tabellar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:561
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Verbatim|V"
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Liste over kodelister"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:562
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr "Verbatim (marker mellomrom)|e"
+#: lib/layouts/todonotes.module:49
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:563
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Kodeliste|l"
+#: lib/layouts/todonotes.module:59
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Endra underdokument...|u"
+#: lib/layouts/todonotes.module:61
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:431
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Ny side|y"
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92
+#, fuzzy
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Matte val"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Sideskift|e"
+#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Klargjer sida|g"
+#: lib/layouts/todonotes.module:87
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Klargjer dobbelside|d"
+#: lib/layouts/todonotes.module:89
+#, fuzzy
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr "TOG online ID"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Ujamn lineskift|U"
+#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104
+#, fuzzy
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "Fila manglar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Jamt linjeskift|J"
+#: lib/layouts/todonotes.module:109
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#: lib/layouts/todonotes.module:124
 #, fuzzy
-msgid "Plain Separator|P"
-msgstr "Meny delar|M"
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "I teksten|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309
+#: lib/layouts/todonotes.module:128
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Break|B"
-msgstr "Avsnitt"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:104
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1362
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:602
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "margin"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:105
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 src/Text3.cpp:1367
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:611
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+#: lib/layouts/todonotes.module:132
+#, fuzzy
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "Fila manglar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 src/Text3.cpp:1308
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1575 src/mathed/InsetMathNest.cpp:581
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:107
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Lim inn nyleg brukte|m"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Hopp tilbake til sist lagra bokmerke|L"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:164
+msgid "sidenote"
+msgstr "vednotis"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:29
 #, fuzzy
-msgid "Forward Search|F"
-msgstr "Leit framover|f"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Flytt Avsnitt opp|o"
+msgid "bibl. entry"
+msgstr "Litteratur"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:117
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Flytt Avsnitt ned|v"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Margnotis"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Hev bolken|r"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
+msgid "marginnote"
+msgstr "margnotis"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "senk bolken|n"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+msgid "NewThought"
+msgstr "NyTanke"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Flytt bolken nedover|d"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
+msgid "new thought"
+msgstr "ny tanke"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:632
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Flytt bolken oppover|o"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:211
+msgid "AllCaps"
+msgstr "StoreBokstavar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "Insert Regular Expression"
-msgstr "Bruk regulære uttrykk"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:214
+msgid "allcaps"
+msgstr "storebokstavar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:621
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Godta endring|G"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Små bokstavar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Ikkje godta endring|I"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:229
+msgid "smallcaps"
+msgstr "kapiteler"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Bruk førre tekststil|k"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:237
+msgid "Full Width"
+msgstr "Full breidd"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342
-msgid "Text Style|x"
-msgstr "Tekststil|s"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figure"
+msgstr "MargFigur"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Avsnittval...|n"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figure ##"
+msgstr "MargFigur"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "Bruk heile skjemen"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Margin Table"
+msgstr "Margtabell"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:263
 #, fuzzy
-msgid "Close Current View"
-msgstr "Lat igjen denne visinga|g"
+msgid "Margin Table ##"
+msgstr "Margtabell"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355
-msgid "Anything|A"
-msgstr "Kva som helst|a"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:269
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Margtabell"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356
-msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr "Kva som helst som ikkje er tomt|o"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:285
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "MargFigur"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:357
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "Kva som helst ord|h"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "Kva som helst nummer|n"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "Brukar vald Skrivar|u"
+#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Variable-width Minipages"
+msgstr "Tabellval"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:260
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Legg til argument"
+#: lib/layouts/varwidth.module:14
+msgid ""
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
+"and maximum width (defaults to \\linewidth).  For an example, see File > "
+"Open Example > Modules > Variable-width Minipages."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:261
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Fjern førre argument"
+#: lib/layouts/varwidth.module:20
+msgid "Minipage (Var. Width)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:371
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument"
+#: lib/layouts/varwidth.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Minipage (var.)"
+msgstr "Miniside"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Gjer siste valfri  til ikkje-valfri argument"
+#: lib/layouts/varwidth.module:34
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Adjustment"
+msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Set inn valfritt argument"
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
+msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Fjern valfritt argument"
+#: lib/layouts/varwidth.module:39
+#, fuzzy
+msgid "Max. Width"
+msgstr "Etikettbreidd"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Legg argument som et frå høgre"
+#: lib/layouts/varwidth.module:40
+msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:269
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
+#: lib/languages:139 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:270
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre"
+#: lib/languages:157
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387
-msgid "Reload|R"
-msgstr "Last på nytt|L"
+#: lib/languages:169
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albansk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401
-#: lib/ui/stdcontext.inc:520
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Endre eksternt...|k"
+#: lib/languages:189
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Engelsk (USA)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:215
-msgid "Top|T"
-msgstr "Topp|T"
+#: lib/languages:203
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:217
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Botn|n"
+#: lib/languages:213
+#, fuzzy
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Gresk (polytonisk)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:211
-msgid "Left|L"
-msgstr "Venstre|V"
+#: lib/languages:233
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arabisk (ArabTeX)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:213
-msgid "Right|R"
-msgstr "Høgre|H"
+#: lib/languages:245
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabisk (Arabi)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416
-msgid "Left|f"
-msgstr "Venstre|V"
+#: lib/languages:280 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armensk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:212
-msgid "Center|C"
-msgstr "Sentrert|S"
+#: lib/languages:290
+#, fuzzy
+msgid "Asturian"
+msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418
-msgid "Right|h"
-msgstr "Høgre|H"
+#: lib/languages:300
+#, fuzzy
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Engelsk (USA)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
-msgid "Decimal"
-msgstr "Desimal"
+#: lib/languages:315
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
-msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Multikolonne|u"
+#: lib/languages:330
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Tysk (Østerrisk)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428
-msgid "Multirow|w"
-msgstr "Multirad|l"
+#: lib/languages:343
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Legg til rad|L"
+#: lib/languages:359
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesisk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Fjern rad|F"
+#: lib/languages:371
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaysisk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:221
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopier rad|o"
+#: lib/languages:381
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Move Row Up"
-msgstr "Flytt bolken oppover|o"
+#: lib/languages:398
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Kviterussisk"
+
+#: lib/languages:411 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/languages:421
 #, fuzzy
-msgid "Move Row Down"
-msgstr "Flytt bolken nedover|d"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Estisk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
-msgid "Append Column|p"
-msgstr "Legg til kolonne|k"
+#: lib/languages:432
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugisisk (Brasil)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Fjern kolonne|j"
+#: lib/languages:446
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438
-msgid "Copy Column|y"
-msgstr "Kopier kolonne|p"
+#: lib/languages:457
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Engelsk (UK)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Move Column Right|v"
-msgstr ""
+#: lib/languages:470
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Move Column Left"
-msgstr ""
+#: lib/languages:484
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Engelsk (Kanadisk)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:194
-#, fuzzy
-msgid "Multi-page Table|g"
-msgstr "Plasser_Tabellen"
+#: lib/languages:497
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Fransk (Kanadisk)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
-#, fuzzy
-msgid "Formal Style|m"
-msgstr "Feit skrift|F"
+#: lib/languages:511
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalansk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
-#, fuzzy
-msgid "Borders|d"
-msgstr "&Kantlinjer"
+#: lib/languages:525
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Kinesisk (forenkla)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Justering|J"
+#: lib/languages:537
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449
-#, fuzzy
-msgid "Columns/Rows|C"
-msgstr "Start kolonnar"
+#: lib/languages:549
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|F"
+#: lib/languages:562
+msgid "Coptic"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:460
-msgid "Path|P"
-msgstr "Stigar|S"
+#: lib/languages:569
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461
-msgid "Class|C"
-msgstr "Klassa|K"
+#: lib/languages:581
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Fil revisjon|r"
+#: lib/languages:595
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Tre revisjon|T"
+#: lib/languages:609
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Forfattar for revisjonen|F"
+#: lib/languages:617
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandsk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Dato for revisjonen|D"
+#: lib/languages:631 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Tidspunkt for revisjon|i"
+#: lib/languages:647
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "LyX versjon|X"
+#: lib/languages:659
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estisk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Dokument info|D"
+#: lib/languages:676
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Kopier tekst|o"
+#: lib/languages:693
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Aktiver Grein|A"
+#: lib/languages:706
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:508
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Deaktiver Grein|e"
+#: lib/languages:720
+msgid "Friulian"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "Activate Branch in Master|M"
-msgstr "Aktiver Grein|A"
+#: lib/languages:732
+msgid "Galician"
+msgstr "Gælisk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:487
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch in Master|v"
-msgstr "Deaktiver Grein|e"
+#: lib/languages:748 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgis"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:488
-#, fuzzy
-msgid "Add Unknown Branch|w"
-msgstr "Ukjend grein"
+#: lib/languages:760
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Tysk (Gammal rettskriving)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr "Set inn referanse ved skrivemerke|i"
+#: lib/languages:774 lib/examples/Articles:0
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:591
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Alle indeksar|A"
+#: lib/languages:792
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Tysk (Sveits)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:594
-msgid "Subindex|b"
-msgstr "Underindeks|d"
+#: lib/languages:808
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdmenus.inc:543
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Ikkje godta endring|I"
+#: lib/languages:821 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:630
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Hev bolken|H"
+#: lib/languages:837
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Gresk (polytonisk)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:631
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Senk bolken|n"
+#: lib/languages:852 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:633
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Flytt bolken nedover|d"
+#: lib/languages:869
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:635
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Vel bolken|V"
+#: lib/languages:890
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:643
-msgid "Wrap by Preview|y"
-msgstr "Brekk om i førehandsvising|f"
+#: lib/languages:904
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Endre|E"
+#: lib/languages:916
+msgid "Irish"
+msgstr "Irsk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "View|V"
-msgstr "Vis|V"
+#: lib/languages:927
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Set inn|S"
+#: lib/languages:942
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Naviger|N"
+#: lib/languages:956
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/languages:967 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Verkty|e"
+#: lib/languages:977
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kasakhstansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjelp|H"
+#: lib/languages:986
+msgid "Khmer"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "New|N"
-msgstr "Ny|N"
+#: lib/languages:994
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Ny frå Mal...|y"
+#: lib/languages:1015
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Kurmanji)"
+msgstr "DinAdresse"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Opna|O"
+#: lib/languages:1028 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Nyleg opna|p"
+#: lib/languages:1053
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Close|C"
-msgstr "Lat att|L"
+#: lib/languages:1067
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litauisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Close All"
-msgstr "Lat att alle"
+#: lib/languages:1099
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Låg Sorbisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Save|S"
-msgstr "Lagra|L"
+#: lib/languages:1111
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarsk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Lagra som ...|m"
+#: lib/languages:1124
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Lagra alle|g"
+#: lib/languages:1138 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Gå tilbake til sist lagra|r"
+#: lib/languages:1148
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Gujarati"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versjonkontroll|j"
+#: lib/languages:1158
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongol"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importere|I"
+#: lib/languages:1170
+#, fuzzy
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Engelsk (Kanadisk)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Export|E"
-msgstr "Eksportere|E"
+#: lib/languages:1183
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "Norsk (Bokmål)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks...|F"
+#: lib/languages:1212
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Norsk (Nynorsk)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Nytt vindauge|v"
+#: lib/languages:1226
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Lat att vindauge|d"
+#: lib/languages:1238
+msgid "Russian (Petrine orthography)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Avslutt|A"
+#: lib/languages:1248
+msgid "Piedmontese"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:73
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Register...|R"
+#: lib/languages:1260
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Registrer endringar...|e"
+#: lib/languages:1273
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Hent ut til editering|t"
+#: lib/languages:1286
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumensk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+#: lib/languages:1299
 #, fuzzy
-msgid "Copy|p"
-msgstr "Kopier|o"
+msgid "Romansh"
+msgstr "Romansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "Rename|R"
-msgstr "End&ra namn"
+#: lib/languages:1311
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr "Oppdater lokalkopi frå kjeldebrønnen|d"
+#: lib/languages:1327
+msgid "North Sami"
+msgstr "Nordsamisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Gå tilbake til versjonen i forrådet|v"
+#: lib/languages:1338
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sans Serif"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Angra siste registrering|A"
+#: lib/languages:1348
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotsk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
-msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr "Samanlikne med eldre versjon...|S"
+#: lib/languages:1364
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Vis Historie...|H"
+#: lib/languages:1381
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbisk (Latin)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:83
-msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr "Bruk låsing|l"
+#: lib/languages:1394
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Export As...|s"
-msgstr "Eksporterer..."
+#: lib/languages:1408
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovensk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "More Formats & Options...|r"
-msgstr "Fleire format & Val...|o"
+#: lib/languages:1420
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Angra|A"
+#: lib/languages:1438
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Spansk (meksikansk)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Gjer om|G"
+#: lib/languages:1454
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Tilpassa lim inn"
+#: lib/languages:1468
+msgid "Syriac"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:110
-msgid "Select Whole Inset"
-msgstr "Vel heile innskotet"
+#: lib/languages:1478 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Select All"
-msgstr "Vel alle"
+#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Søk og erstatt (Rask)...|S"
+#: lib/languages:1497 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailandsk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Søk og erstatt (fleire val)..."
+#: lib/languages:1541 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Tekststil|k"
+#: lib/languages:1548
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabell|T"
+#: lib/languages:1564
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmensk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matte|M"
+#: lib/languages:1575
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Radar og kolonner|a"
+#: lib/languages:1589
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Øvre Sorbisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Auk miljødjupna|u"
+#: lib/languages:1602
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Mink miljødjupna|ø"
+#: lib/languages:1611
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Løys opp innskot"
+#: lib/languages:1623
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "LaTeXkodeval...|X"
+#: lib/latexfonts:94
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (mestA Europeisk)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Flytarval...|F"
+#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Val for tekstbrekking...|b"
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Notisval...|N"
+#: lib/latexfonts:122
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Romansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Fantomval...|F"
+#: lib/latexfonts:129
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Greinval|G"
+#: lib/latexfonts:135
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Rammeval...|R"
+#: lib/latexfonts:141
+msgid "Crimson (Cochineal)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Indeksnøkkel val...|n"
+#: lib/latexfonts:150
+msgid "Crimson"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Indeksval...|I"
+#: lib/latexfonts:156
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Romansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Infoval...|f"
+#: lib/latexfonts:164
+msgid "Crimson Pro"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Val for kodelister...|k"
+#: lib/latexfonts:175
+#, fuzzy
+msgid "Crimson Pro (Medium)"
+msgstr "Times-Romansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Tabellval...|v"
+#: lib/latexfonts:186
+#, fuzzy
+msgid "Crimson Pro (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Paste from HTML|H"
+#: lib/latexfonts:197
+msgid "Crimson Pro (Extralight)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-msgid "Paste from LaTeX|L"
+#: lib/latexfonts:208
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:214
+msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr "Lim inn som tilbakelenkja PDF"
+#: lib/latexfonts:225
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Lim inn som PDF"
+#: lib/latexfonts:232
+msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Lim inn som PNG"
+#: lib/latexfonts:240
+msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Lim inn som JPEG"
+#: lib/latexfonts:248
+msgid "IBM Plex Serif (Light)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "Paste as EMF"
-msgstr "Lim inn som PDF"
+#: lib/latexfonts:256
+msgid "Source Serif Pro"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Rein tekst|t"
+#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274
+msgid "URW Garamond"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j"
+#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307
+#: lib/latexfonts:315
+msgid "Libertine"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Utval|U"
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus"
+msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Utval, kopla saman linjer|m"
+#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Romansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Løys opp tekststil"
+#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Tilpassa...|i"
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Kapitelskrift|a"
+#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Versalskrift|V"
+#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427
+msgid "Minion Pro"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Litenskrift|L"
+#: lib/latexfonts:436
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451
 #, fuzzy
-msgid "Formal Style|F"
-msgstr "Feit skrift|F"
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multikolonne|u"
+#: lib/latexfonts:459
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Medium)"
+msgstr "Bera Serif"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Multirow|u"
-msgstr "Multirad|i"
+#: lib/latexfonts:469
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Thin)"
+msgstr "Bera Serif"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Topplinje|o"
+#: lib/latexfonts:479
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Light)"
+msgstr "Bera Serif"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Botnlinje|B"
+#: lib/latexfonts:489
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Extralight)"
+msgstr "Bera Serif"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Venstrelinje|V"
+#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525
+#: lib/latexfonts:533
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Høgrelinje|H"
+#: lib/latexfonts:539
+#, fuzzy
+msgid "PT Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Top|p"
-msgstr "Topp|T"
+#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times-Romansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Midten|M"
+#: lib/latexfonts:575
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Botn|n"
+#: lib/latexfonts:581
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Midten|M"
+#: lib/latexfonts:587
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Legg til rad|L"
+#: lib/latexfonts:593
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Legg til kolonne|k"
+#: lib/latexfonts:599
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopier kolonne|p"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Endra på type grenseverdiar|g"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Makrodefinisjon"
+#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Endra formel type|y"
+#: lib/latexfonts:639
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Tekststil|T"
+#: lib/latexfonts:651
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D"
+#: lib/latexfonts:657
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:248
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Ny linje over|o"
+#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:250
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Fjern linja over|o"
+#: lib/latexfonts:694
+msgid "Cantarell"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Fjern linja under|F"
+#: lib/latexfonts:705
+msgid "Chivo (Thin)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/latexfonts:716
 #, fuzzy
-msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
-msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument"
+msgid "Chivo (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
-msgstr "Gjer siste valfri  til ikkje-valfri argument"
+#: lib/latexfonts:727
+msgid "Chivo"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Default|t"
-msgstr "standard|t"
+#: lib/latexfonts:737
+#, fuzzy
+msgid "Chivo (Medium)"
+msgstr "Middels"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Display|D"
-msgstr "Vis|V"
+#: lib/latexfonts:748
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
-msgid "Inline|I"
-msgstr "I teksten|I"
+#: lib/latexfonts:755
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Normal matte skrifttype|o"
+#: lib/latexfonts:762
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Kalliografi matte skrift|K"
+#: lib/latexfonts:769
+msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Formell matte-skrifttype|F"
+#: lib/latexfonts:776
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Fraktur matte-skrifttype|k"
+#: lib/latexfonts:787
+msgid "Fira Sans (Book)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Romansk matte-skrifttype|R"
+#: lib/latexfonts:799
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Sans serif matte-skrifttype|S"
+#: lib/latexfonts:811
+msgid "Fira Sans (Extralight)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Feit matte-skrifttype|e"
+#: lib/latexfonts:823
+msgid "Fira Sans (Ultralight)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Normal tekst-skrifttype|N"
+#: lib/latexfonts:835
+msgid "Fira Sans (Thin)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Romansk tekstfamilie"
+#: lib/latexfonts:847
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Sans serif tekstfamilie"
+#: lib/latexfonts:855
+msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Typewriter tekstfamilie"
+#: lib/latexfonts:864
+msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Feit tekstfamilie"
+#: lib/latexfonts:873
+msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Medium-tekst-skrifttype"
+#: lib/latexfonts:882
+msgid "IBM Plex Sans (Light)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Kursiv-tekst"
+#: lib/latexfonts:891
+#, fuzzy
+msgid "Source Sans Pro"
+msgstr "Vis kjeldekode|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Litenbokstav-tekst"
+#: lib/latexfonts:900
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Skråstilt-tekst"
+#: lib/latexfonts:908
+msgid "Iwona"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Opprett-tekst"
+#: lib/latexfonts:915
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave|O"
+#: lib/latexfonts:922
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
+#: lib/latexfonts:929
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/latexfonts:936
+#, fuzzy
+msgid "Kurier"
+msgstr "Courier"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, simplify|s"
+#: lib/latexfonts:943
+#, fuzzy
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, factor|f"
+#: lib/latexfonts:950
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, evalm|e"
+#: lib/latexfonts:957
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf|v"
+#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Sans"
+msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Opna alle innskot|i"
+#: lib/latexfonts:982
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Lat att alle innskot|t"
+#: lib/latexfonts:989
+msgid "Noto Sans"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "opna mattemakro|n"
+#: lib/latexfonts:999
+msgid "Noto Sans (Medium)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "lat att mattemakro|k"
+#: lib/latexfonts:1010
+msgid "Noto Sans (Thin)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-#, fuzzy
-msgid "Outline Pane|u"
-msgstr "Disposisjon|i"
+#: lib/latexfonts:1021
+msgid "Noto Sans (Light)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
-#, fuzzy
-msgid "Source Pane|S"
-msgstr "Vis kjeldekode|V"
+#: lib/latexfonts:1032
+msgid "Noto Sans (Extralight)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/latexfonts:1043
 #, fuzzy
-msgid "Messages Pane|g"
-msgstr "Meldingar|g"
+msgid "PT Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Verktylinjer|y"
+#: lib/latexfonts:1051
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "Del visinga i venstre og høgre del|ø"
+#: lib/latexfonts:1057
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "Del visinga i øvre og nedre del|e"
+#: lib/latexfonts:1063
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr "Lat igjen denne visinga|g"
+#: lib/latexfonts:1074
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr "Fullskjerm|u"
+#: lib/latexfonts:1082
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matte|e"
+#: lib/latexfonts:1089
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Spesialteikn|S"
+#: lib/latexfonts:1096
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formatering|o"
+#: lib/latexfonts:1103
+msgid "DejaVu Sans Mono"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Ulike Lister|l"
+#: lib/latexfonts:1110
+#, fuzzy
+msgid "Fira Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Float|a"
-msgstr "Flytar|y"
+#: lib/latexfonts:1121
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notis|N"
+#: lib/latexfonts:1129
+msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Grein|G"
+#: lib/latexfonts:1138
+msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Tilpassa"
+#: lib/latexfonts:1147
+msgid "IBM Plex Mono (Light)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "File|e"
-msgstr "Fil|F"
+#: lib/latexfonts:1156
+msgid "Source Code Pro"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173
 #, fuzzy
-msgid "Box[[Menu]]|x"
-msgstr "Ramme"
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Litteratur...|i"
+#: lib/latexfonts:1180
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Kryssreferanse...|r"
+#: lib/latexfonts:1188
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etikett...|i"
+#: lib/latexfonts:1195
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø"
+#: lib/latexfonts:1202
+msgid "Noto Mono"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
+#: lib/latexfonts:1211
+#, fuzzy
+msgid "PT Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Bilete...|B"
+#: lib/latexfonts:1219
+#, fuzzy
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "LaTeX-feil"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "URL|U"
-msgstr "URL|U"
+#: lib/latexfonts:1225
+#, fuzzy
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Lag lenke...|k"
+#: lib/latexfonts:1237
+#, fuzzy
+msgid "Crimson (New TX)"
+msgstr "Times-Romansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Fotnote|o"
+#: lib/latexfonts:1245
+msgid "Euler VM"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Margnotis|a"
+#: lib/latexfonts:1251
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX"
+#: lib/latexfonts:1259
+#, fuzzy
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "I Matte"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Kodelister"
+#: lib/latexfonts:1272
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Preview|w"
-msgstr "Førehandsvising|F"
+#: lib/latexfonts:1285
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Symbol...|b"
+#: lib/latexfonts:1293
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Math"
+msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipsis|i"
+#: lib/latexfonts:1300
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Slutt på setning|p"
+#: lib/latexfonts:1309
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times-Romansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
+#: lib/encodings:55
+msgid "Extended [ucs] (utf8x)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkle sitatteikn|E"
+#: lib/encodings:59
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Armenisk (ArmSCII8)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Vern bindestrek|k"
+#: lib/encodings:62
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-1)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Brytande skråstrek|a"
+#: lib/encodings:65
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Sentraleuropeisk (ISO8859-1)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "Visible Space|V"
-msgstr "Loddrettavstand"
+#: lib/encodings:68
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Søreuropeisk (ISO-8859-3)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Meny delar|M"
+#: lib/encodings:71
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Baltisk (ISO8859-4)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Fonetiske symbol|y"
+#: lib/encodings:75
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Kyryllisk (ISO 8859-5)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "Logos|L"
-msgstr "Logo"
+#: lib/encodings:79
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arabisk (ISO8859-6)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
-#, fuzzy
-msgid "LyX Logo|L"
-msgstr "LaTeX-logg|L"
+#: lib/encodings:83
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Gresk (ISO8859-7)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-#, fuzzy
-msgid "TeX Logo|T"
-msgstr "LaTeX-logg|L"
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Hebraisk (ISO8859-8)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Logo|a"
-msgstr "LaTeX-logg|L"
+#: lib/encodings:89
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Tyrkisk (ISO8859-9)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX2e Logo|e"
-msgstr "LaTeX-logg|L"
+#: lib/encodings:92
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Baltisk (ISO8859-13)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Heva skrift|k"
+#: lib/encodings:95
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Vesteuropeisk (ISO8859-15)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Senka skrift|n"
+#: lib/encodings:98
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Sørøsteuropeisk (ISO8859-16)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Verna mellomrom|k"
+#: lib/encodings:101
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Vesteuropeisk (Macintosh Romansk)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Vassrettavstand...|V"
+#: lib/encodings:104
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Vassrett linje...|l"
+#: lib/encodings:108
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS de (CP 437-de)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Loddrettavstand...|a"
+#: lib/encodings:111
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
-msgid "Phantom|m"
-msgstr "Fantom|m"
+#: lib/encodings:114
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Sentraleuropeisk (CP 852)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Orddelingspunkt|p"
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Kyryllisk (CP 855)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Halvt mellomrom|r"
+#: lib/encodings:123
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Vesteuropeisk (CP 858)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Vis formel|s"
+#: lib/encodings:126
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "Hebraisk (CP862)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Nummerert formel|f"
+#: lib/encodings:129
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Nordiskespråk (CP 865)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Figurflytar med tekstbrekking|F"
+#: lib/encodings:133
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Kyryllisk (CP 866)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Tabellflytar med tekstbrekking|T"
+#: lib/encodings:136
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Sentraleuropeisk (CP 1250)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innhaldsliste|I"
+#: lib/encodings:140
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Kyryllisk (CP 1251)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473
-msgid "List of Listings|L"
-msgstr "Liste over kodelister"
+#: lib/encodings:144
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Vesteuropeisk (CP 1252)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Nomenklatur|N"
+#: lib/encodings:147
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Hebraisk (CP 1255)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX Litteratur...|B"
+#: lib/encodings:151
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabisk (CP 1256)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX dokument...|X"
+#: lib/encodings:154
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Baltisk (CP 1257)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Rein tekst...|t"
+#: lib/encodings:158
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Kyryllisk (KOI8-R)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer...|R"
+#: lib/encodings:162
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Kyryllisk (KOI8-U)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Eksternt materiale...|E"
+#: lib/encodings:166
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Kyryllisk (pt 154)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Barnedokument...|d"
+#: lib/encodings:170
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Thailandsk (TIS 620-0)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Kommentar|K"
+#: lib/encodings:182
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr "Set inn ny grein...|S"
+#: lib/encodings:192
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japansk (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Spor endring|e"
+#: lib/encodings:199
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Kinesisk (forenkla) (EUC-CN)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Lag program|B"
+#: lib/encodings:203
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Kinesisk (forenkla) (GBK)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX-logg|L"
+#: lib/encodings:207
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japansk (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
-#, fuzzy
-msgid "Start Appendix Here|x"
-msgstr "Start vedlegga her|S"
+#: lib/encodings:211
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:531
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Vis hovuddokumentet|h"
+#: lib/encodings:215
+msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Oppdater hovuddokumentet|a"
+#: lib/encodings:219
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)"
+
+#: lib/encodings:223
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/encodings:230
 #, fuzzy
-msgid "Compressed|o"
-msgstr "Komprimert|o"
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
-msgid "Disable Editing|E"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:232
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japansk (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Registrer endringar|r"
+#: lib/encodings:234
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japansk (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Flett endringar...|l"
+#: lib/encodings:236
+#, fuzzy
+msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
+msgstr "Sweave val"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Godta endring|G"
+#: lib/encodings:242
+#, fuzzy
+msgid "Direct"
+msgstr "Katalog"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:544
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Godta alle endringar|a"
+#: lib/encodings:246
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Forkast alle endringar|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Likningsmiljø|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Alternativ-miljø|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Bokmerke|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Ved sida av miljø|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Neste notis|n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:493
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Neste endring|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:494
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Samla miljø|ø"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Neste kryssreferanse|r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:495
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Delt miljø|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Gå til etikett|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:497
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Skiljeteikn...|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:498
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matriser...|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Lagra bokmerke 2"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:499
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Makro|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Lagra bokmerke 3"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS ved sida av miljø|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Lagra bokmerke 4"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Lagra bokmerke 5"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Fjern bokmerke|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS samla miljø|ø"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Naviger tilbake|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multilinje miljø|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Stavekontroll...|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formel i teksten|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Synonymordbok...|y"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Eigen formel|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Statistikk...|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Sett med likningar|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Sjekk TeX|X"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMSmiljø|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX informasjon|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Nummerer heile formenl|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Samanlike...|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Nummerer denne linja||u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Set opp på nytt|n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Etikett på likninga|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "LyX-val...|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Kopier som referanse|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introduksjon|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Lærebok|æ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2411
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:600
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Brukarhandbok|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Ekstra utvidingar|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Lim inn nyleg brukte|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Innlemma objekt|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Set inn|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Tilpassing|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Del cella|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Snøggtastar|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns| "
+msgstr "Radar og kolonner|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "LyX Funksjonar|y"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Ny linje over|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX innstillingar|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Ny linje under|j"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Spesifikke manualar|r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Fjern linja over|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Om LyX|X"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Fjern linja under|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:614
-#, fuzzy
-msgid "Beamer Presentations|B"
-msgstr "Presentasjon"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Ny linje til venstre"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
-#, fuzzy
-msgid "Braille|a"
-msgstr "Blindeskrift"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Ny linje til høgre"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
-#, fuzzy
-msgid "Colored boxes|r"
-msgstr "Fargar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Fjern linja til venstre"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
-#, fuzzy
-msgid "Feynman-diagram|F"
-msgstr "Feynman-diagram Manual|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:264
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Fjern linja til høgre"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
-#, fuzzy
-msgid "Knitr|K"
-msgstr "Knitr manual|K"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond|P"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Skru av/på matte-panelverktylinje"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620
-#, fuzzy
-msgid "Linguistics|L"
-msgstr "Lingvistikk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
-msgid "Multilingual Captions|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
-msgid "Paralist|t"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:112 lib/ui/stdcontext.inc:136
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Neste kryssreferanse|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
-#, fuzzy
-msgid "PDF comments|D"
-msgstr "Kommentar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:113
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Gå til etikett|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
-#, fuzzy
-msgid "PDF forms|o"
-msgstr "Kommentar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:115
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<Referanse>|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
-msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:116
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<Referanse>)|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:638
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Sweave|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:117
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<side>|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:627
-#, fuzzy
-msgid "XY-pic|X"
-msgstr "XY-pic manual|X"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:118
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "på side <side>|p"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "New document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:119
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<Referanse> på side <side>|f"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Open document"
-msgstr "Opna eit dokument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100 lib/ui/stdcontext.inc:120
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Formatert referanse|t"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-msgid "Save document"
-msgstr "Lagre dokumentet"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Sjekk rettskriving"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101 lib/ui/stdcontext.inc:121
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Tekstuell referanse|s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102 lib/ui/stdcontext.inc:122
 #, fuzzy
-msgid "Spellcheck continuously"
-msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll"
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "Berre LaTeX fortekst"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1350
-msgid "Undo"
-msgstr "Angra"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104 lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:187
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:560 lib/ui/stdcontext.inc:568
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602
+#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685
+#: lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Val...|l"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1360
-msgid "Redo"
-msgstr "Gjer om"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Plural|a"
+msgstr " natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Søk og erstatt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|C"
+msgstr "Kapitelskrift|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Søk og erstatt (avansert)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Gå tilbake|G"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Naviger tilbake"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:546
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Kopier som referanse|r"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Skru av/på utheva-skrift"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Try to Open Citation Content...|O"
+msgstr "Litteratur...|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Skru av/på kapitel-stil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Endra databasen eksternt...|d"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Apply last"
-msgstr "Bruk den førre"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Opna innskot|O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Insert math"
-msgstr "Set inn matte"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Lat att innskot|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Set inn grafikk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:185
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:693
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Løys opp innskot|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Insert table"
-msgstr "Set inn tabell"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:200
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Vis etikett|V"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Skru av/på disposisjon"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Utan ramme|U"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Enkel ramme|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Enkel ramme, sideskift|s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-msgid "View/Update"
-msgstr "Vis/Oppdater"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Tynn, oval|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Tjukk oval|v"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Kastar skugge|g"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-msgid "View master document"
-msgstr "Vis hovuddokumentet"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:533
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "skuggelagd bakgrunn|b"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-msgid "Update master document"
-msgstr "Oppdater hovuddokumentet"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:534
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "dobbel ramme|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr "Bruk leit framover/bakover"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:545
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX notis|n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
-msgid "View other formats"
-msgstr "Vis andre format"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Oppdater andre format"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Som Grå-tekst|G"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Opna alle notisar|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Nummerertliste"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Lat att alle notisar|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Punktliste"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Fantom|F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Auk djupna"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:558
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Vassrettfantom|V"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Minsk djupna"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:559
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Loddrettfantom|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Set inn ein figurflytar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#, fuzzy
+msgid "Normal Space|e"
+msgstr "Vassrett-mellomrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Set inn ein tabellflytar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Non-Breaking Normal Space|o"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert label"
-msgstr "Set inn ein etikett"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Loddrettavstand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Set inn ein kryssreferanse"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Legg til litteratur referanse"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M"
+msgstr "Negativt middels mellomrom|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Set inn eit indekspunkt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
+msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N"
+msgstr "Negativt lite mellomrom|N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Set inn fotnote"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v"
+msgstr "Negativt middels mellomrom|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Set inn marg-notis"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h"
+msgstr "Negativt tjukt mellomrom|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
 #, fuzzy
-msgid "Insert LyX note"
-msgstr "Set inn notis"
+msgid "Half Quad Space (1/2 em)|l"
+msgstr "Halvgefirt mellomrom|H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Insert box"
-msgstr "Set inn ramme"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k"
+msgstr "Halvgefirt mellomrom|H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Set inn lenkje"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space (1 em)|Q"
+msgstr "Gefirt mellomrom|G"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Set inn TeX"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space (2 em)|u"
+msgstr "Dobbel-gefirt mellomrom|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Set inn mattemakro"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vassrettfyll|y"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Include file"
-msgstr "Set inn underdokument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z"
+msgstr "Verna vassrettfyll|y"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-msgid "Text style"
-msgstr "Tekststil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Vassrettfyll (Prikkar)|P"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "avsnittval"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Vassrettfyll (Linje)|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-msgid "Add row"
-msgstr "Legg til rad"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|w"
+msgstr "Vassrettfyll (Venstre pil)|V"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-msgid "Add column"
-msgstr "Legg til kolonne"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Vassrettfyll (Høgre pil)|ø"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-msgid "Delete row"
-msgstr "Fjern rad"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Vassrettfyll (Opp klamme)|O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-msgid "Delete column"
-msgstr "Fjern kolonne"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Vassrettfyll (Ned klamme)|N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-msgid "Move row up"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:304
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Tilpassa lengde|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Move column left"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Lite mellomrom|t"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Move row down"
-msgstr "Flytt bolken nedover|d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Middels mellomrom|M"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
 #, fuzzy
-msgid "Move column right"
-msgstr "Nedst til høgre"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-msgid "Set top line"
-msgstr "Lag topplinje"
+msgid "Thick Space|i"
+msgstr "Tjukt mellomrom|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Lag botnlinje"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negativt lite mellomrom|N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Set left line"
-msgstr "Lag venstrelinje"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|v"
+msgstr "Negativt middels mellomrom|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Set right line"
-msgstr "Lag høgrelinje"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|h"
+msgstr "Negativt tjukt mellomrom|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Set inn kantlinjer"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Halvgefirt mellomrom|H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Lag kantlinjer"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Gefirt mellomrom|G"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Fjern kantlinjer"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-msgid "Align left"
-msgstr "Venstrejuster"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Align center"
-msgstr "Set i sentrum"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Align right"
-msgstr "Høgrejuster"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Dobbel-gefirt mellomrom|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Align on decimal"
-msgstr "Juster etter desimalteiknet"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Default Skip|D"
+msgstr "Standard avstand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-msgid "Align top"
-msgstr "Toppjuster"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Small Skip|S"
+msgstr "Liten avstand|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-msgid "Align middle"
-msgstr "Midtstill"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "Medium Skip|M"
+msgstr "Medium avstand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Botnjuster"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
+#, fuzzy
+msgid "Big Skip|B"
+msgstr "Stor avstand|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
 #, fuzzy
-msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "Rotèr cella med 90 grader"
+msgid "Half line height|H"
+msgstr "Høgre grunnlinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
 #, fuzzy
-msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader"
+msgid "Line height|L"
+msgstr "Høgre linje|H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Spesiell multikolonne"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Fill|F"
+msgstr "Fyll loddrett"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "Spesiell multirad"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Tilpassa|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-msgid "Math"
-msgstr "Matte"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Val...|V"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Byt matte modus"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdcontext.inc:609
+msgid "Include|c"
+msgstr "Underdokument|U"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63
-msgid "Subscript"
-msgstr "Senka skrift"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:610
+msgid "Input|p"
+msgstr "Tekstfil|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64
-msgid "Superscript"
-msgstr "Heva skrift"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdcontext.inc:611
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim|V"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Set inn rotteikn"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdcontext.inc:612
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Verbatim (marker mellomrom)|e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Insert root"
-msgstr "Set rot"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdcontext.inc:613
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Kodeliste|l"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Set inn brøk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:617
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Endra underdokument...|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Set inn sum"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Ny side|y"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Set inn integral"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sideskift|e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-msgid "Insert product"
-msgstr "Set produkt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "No Page Break|g"
+msgstr "Sideskift|e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Set inn ( )"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:473
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Klargjer sida|g"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Set inn [ ]"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Klargjer dobbelside|d"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Set inn { }"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Ujamn lineskift|U"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Set inn skiljeteikn"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Jamt linjeskift|J"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Sett inn matrise"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Meny delar|M"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Sett inn alternativ-miljø"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Avsnitt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Skru av/på mattedialog"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:725
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally..."
+msgstr "Endre eksternt...|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
-msgid "Math Macros"
-msgstr "Mattemakroar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:726
+#, fuzzy
+msgid "End Editing Externally"
+msgstr "Endre eksternt...|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Fjern førre argument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Split Inset|t"
+msgstr "Opna innskot|O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-msgid "Append argument"
-msgstr "Legg til argument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Hopp tilbake til sist lagra bokmerke|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:609
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "Leit framover|f"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr "Gjer siste valfri  til ikkje-valfri argument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Flytt Avsnitt opp|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Fjern valfritt argument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Flytt Avsnitt ned|v"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Set inn valfritt argument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Hev bolken|r"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "senk bolken|n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Legg argument som et frå høgre"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Flytt bolken nedover|d"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:713
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Flytt bolken oppover|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Phonetic Symbols"
-msgstr "Fonetiske symbol|y"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Bruk regulære uttrykk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
-msgid "IPA Pulmonic Consonants"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:702
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Godta endring|G"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
-msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Ikkje godta endring|I"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
-msgid "IPA Vowels"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Text Properties|x"
+msgstr "PDF Eigenskapar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:125
 #, fuzzy
-msgid "IPA Other Symbols"
-msgstr "Fonetiske symbol|y"
+msgid "Custom Text Styles|S"
+msgstr "Tekststil|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
-msgid "IPA Suprasegmentals"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Avsnittval...|n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
-msgid "IPA Diacritics"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Unify Graphics Groups|U"
+msgstr "Biletegruppe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
-msgid "IPA Tones and Word Accents"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Bruk heile skjemen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Kommandobuffer"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Lat igjen denne visinga|g"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "Endringar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Kva som helst|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
-msgid "Track changes"
-msgstr "Registrer endringar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Kva som helst som ikkje er tomt|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Kva som helst ord|h"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-msgid "Next change"
-msgstr "Neste endring"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Kva som helst nummer|n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Godta endring i utvalet"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Brukar vald Skrivar|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Ikkje godta endring i utvalet"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Legg til argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Slå saman endringar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Fjern førre argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Godta alle endringar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Forkast alle endringar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Gjer siste valfri  til ikkje-valfri argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-msgid "Insert note"
-msgstr "Set inn notis"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Set inn valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-msgid "Next note"
-msgstr "Neste notis"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Fjern valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "LyX Documentation Tools"
-msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Legg argument som et frå høgre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:277
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "Menu Separator"
-msgstr "Meny delar|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-#, fuzzy
-msgid "LyX Logo"
-msgstr "Min logo"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Last på nytt|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
-msgid "TeX Logo"
-msgstr "LaTeX-logg"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Endre eksternt...|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Logo"
-msgstr "LaTeX-logg"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Top|T"
+msgstr "Topp|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX2e Logo"
-msgstr "LaTeX-logg"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:225
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Botn|n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Vis andre format"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Left|L"
+msgstr "Venstre|V"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Oppdater andre format"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Right|R"
+msgstr "Høgre|H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versjonkontroll"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Reset Formal Defaults|F"
+msgstr "Set val til dokumentklassestandard"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-msgid "Register"
-msgstr "Register"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
+msgid "Left|f"
+msgstr "Venstre|V"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Hent ut for å endring"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Center|C"
+msgstr "Sentrert|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Registrer endringar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
+msgid "Right|h"
+msgstr "Høgre|H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "View revision log"
-msgstr "Vis loggen til versjonkontrollen"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
+msgid "Decimal"
+msgstr "Desimal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Gå tilbake"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:489
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Multikolonne|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-msgid "Compare with older revision"
-msgstr "Samanlikn med eldre versjon"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Multirad|l"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "Compare with last revision"
-msgstr "samanlikn med førre versjon"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Legg til rad|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Set inn info om versjonen"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Fjern rad|F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr "Bruk SVN låsing av fila"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopier rad|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "Update local directory from repository"
-msgstr "Oppdater lokalkopi frå kjeldebrønnen"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Flytt bolken oppover|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matte dialogar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Flytt bolken nedover|d"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Matte-mellomrom"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Legg til kolonne|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Styles"
-msgstr "Stilar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Fjern kolonne|j"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "Fractions"
-msgstr "Brøkar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:500
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Kopier kolonne|p"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifttypar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "Functions"
-msgstr "Funksjonar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Rammedekorasjon"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page Table|g"
+msgstr "Plasser_Tabellen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "Big operators"
-msgstr "Store operatorar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|m"
+msgstr "Feit skrift|F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Ymse"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:509
+#, fuzzy
+msgid "Borders|d"
+msgstr "&Kantlinjer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-msgid "Arrows"
-msgstr "Piler"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:510
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Justering|J"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511
 #, fuzzy
-msgid "Arrows (extended)"
-msgstr "Teorem (AMS Utvida)"
+msgid "Columns/Rows|C"
+msgstr "Start kolonnar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:523
+msgid "Transform Field to Static Text|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:524
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopier tekst|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:533 lib/ui/stdcontext.inc:557
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktiver Grein|A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:558
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Deaktiver Grein|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:535
 #, fuzzy
-msgid "Operators (extended)"
-msgstr "Teorem (AMS Utvida)"
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Aktiver Grein|A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "Relations"
-msgstr "Relasjonar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Deaktiver Grein|e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#: lib/ui/stdcontext.inc:537
 #, fuzzy
-msgid "Relations (extended)"
-msgstr "Latin utviding-A"
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Set inn notis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
 #, fuzzy
-msgid "Negative relations (extended)"
-msgstr "AMS negerte relasjonar"
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Ukjend grein"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "Dots"
-msgstr "Prikkar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Set inn referanse ved skrivemerke|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
-msgid "Delimiters (fixed size)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:625
+#, fuzzy
+msgid "Insert Copy at Cursor Position|I"
+msgstr "Set inn referanse ved skrivemerke|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:637
+msgid "Index All Occurrences of this Word|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639
+msgid "Single Page (No Page Range)|P"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous (extended)"
-msgstr "Ymse"
+msgid "Start Page Range|t"
+msgstr "Side: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641
+#, fuzzy
+msgid "End Page Range|E"
+msgstr "på side <side>|p"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "No Page Formatting|N"
+msgstr "Formatering|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:644
+#, fuzzy
+msgid "Bold Page Formatting|B"
+msgstr "Formatering|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:645
+#, fuzzy
+msgid "Italic Page Formatting|I"
+msgstr "Formatering|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:646
+msgid "Emphasized Page Formatting|z"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:647
+#, fuzzy
+msgid "Custom Page Formatting...|u"
+msgstr "Førehandsvisingsformat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+#, fuzzy
+msgid "Insert Subentry|b"
+msgstr "Set inn eit indekspunkt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
+#, fuzzy
+msgid "Insert Sortkey|k"
+msgstr "Set inn notis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+#, fuzzy
+msgid "Insert See Reference|e"
+msgstr "Internettadresse referanse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
+#, fuzzy
+msgid "Insert See also Reference|a"
+msgstr "Internettadresse referanse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "See|e"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "See also|a"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:672
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Alle indeksar|A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:675
+msgid "Subindex|b"
+msgstr "Underindeks|d"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "gcd"
-msgstr "gcd"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:592
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Ikkje godta endring|I"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:711
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Hev bolken|H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "inf"
-msgstr "inf"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:712
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Senk bolken|n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:714
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Flytt bolken nedover|d"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:716
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Vel bolken|V"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "lim"
-msgstr "lim"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:724
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "Brekk om i førehandsvising|f"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "liminf"
-msgstr "liminf"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:735
+#, fuzzy
+msgid "Open Target...|O"
+msgstr "Opna|O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "limsup"
-msgstr "limsup"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Lock Toolbars|L"
+msgstr "Verktylinjer|y"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "Små ikon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "Normale ikon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "max"
-msgstr "max"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "Store ikon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:756 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "Store ikon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:757 lib/ui/stdmenus.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "Store ikon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:771
+msgid "Zoom Level|Z"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:772
+msgid "Zoom Slider|S"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:774
+msgid "Word Count|W"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:775
+#, fuzzy
+msgid "Character Count|C"
+msgstr "Teiknsett"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:776
+msgid "Character Count (No Blanks)|h"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Spacings"
-msgstr "Mellomrom"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Endre|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Vis|V"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Middels mellomrom\t\\:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Set inn|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Tjukt mellomrom\t\\;"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviger|N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Dobbel-quadratin mellomrom\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Verkty|e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjelp|H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "Fantom\t\\phantom"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny|N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "Vassrettfantom \t\\hphantom"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Ny frå Mal...|y"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Loddrettfantom\t\\vphantom"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Opna|O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Smash \\smash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Nyleg opna|p"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Top smash \\smasht"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+#, fuzzy
+msgid "Open Example...|p"
+msgstr "Opna mål...|O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "Bottom smash \\smashb"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close|C"
+msgstr "Lat att|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Left overlap \\mathllap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close All"
+msgstr "Lat att alle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "Center overlap \\mathclap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save|S"
+msgstr "Lagra|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Right overlap \\mathrlap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Lagra som ...|m"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Roots"
-msgstr "Røtter"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Ny frå Mal...|y"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Lagra alle|g"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Anna rot\t\\root"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:57
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Gå tilbake til sist lagra|r"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versjonkontroll|j"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importere|I"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksportere|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard\t\\frac"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nytt vindauge|v"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Fin brøk (3/4)\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Lat att vindauge|d"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-msgid "Unit (km)\t\\unitone"
-msgstr "Eining (km)\t\\unitone"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avslutt|A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
-msgstr "Eining (864 m)\t\\unittwo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Register...|R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Einingbrøk (km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Registrer endringar...|e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-msgstr "Einingbrøk (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Hent ut til editering|t"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Tekst brøk\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Kopier|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Framsyning brøk\t\\dfrac"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "End&ra namn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Forsettbrøk\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr "Oppdater lokalkopi frå kjeldebrønnen|d"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
-msgstr "Fortsettbrøk(venstre)\t\\cfracleft"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Gå tilbake til versjonen i forrådet|v"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
-msgstr "Fortsettbrøk (høgre)\t\\cfracright"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Angra siste registrering|A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binomial\t\\binom"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr "Tekst binomial\t\\tbinom"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr "Vising binomial\t\\vbinom"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Romansk\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "Samanlikne med eldre versjon...|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Feit\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Vis Historie...|H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr "Bruk låsing|l"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Eksporterer..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "More Formats & Options...|r"
+msgstr "Fleire format & Val...|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Angra|A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Tavle\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Gjer om|G"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Tilpassa lim inn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Vel heile innskotet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "Formal Script\t\\mathscr"
-msgstr "Formal Skript\t\\mathscr"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Select All"
+msgstr "Vel alle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Søk og erstatt (Rask)...|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Søk og erstatt (fleire val)..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Manage Counter Values..."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabell|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:654
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matte|M"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "iddots"
-msgstr "iddots"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Radar og kolonner|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Rammedekorasjon"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Auk miljødjupna|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "hat"
-msgstr "hatt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Mink miljødjupna|ø"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Løys opp innskot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "bar"
-msgstr "strek"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "LaTeXkodeval...|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "grave"
-msgstr "stengttrykk"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Flytarval...|F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "dot"
-msgstr "prikk"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Val for tekstbrekking...|b"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "check"
-msgstr "Sjekk"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Notisval...|N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "widehat"
-msgstr "vid hatt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Fantomval...|F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "widetilde"
-msgstr "vid tilde"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Greinval|G"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
 #, fuzzy
-msgid "utilde"
-msgstr "tilde"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "vec"
-msgstr "kort høgrepilover"
+msgid "Box Settings...|S"
+msgstr "Rammeval...|R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "acute"
-msgstr "opetrykk"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Indeksnøkkel val...|n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "ddot"
-msgstr "toprikkar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|S"
+msgstr "Indeksval...|I"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "dddot"
-msgstr "dddot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Infoval...|f"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "ddddot"
-msgstr "ddddot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Val for kodelister...|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "breve"
-msgstr "korttrykk"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabellval...|v"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-#, fuzzy
-msgid "mathring"
-msgstr "mattelinje"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "overline"
-msgstr "overlinje"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "overbrace"
-msgstr "overparentes"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Lim inn som tilbakelenkja PDF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "venstrepilover"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Lim inn som PDF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "høgrepilover"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Lim inn som PNG"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "høgre-venstrepilover"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Lim inn som JPEG"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "underline"
-msgstr "strekunder"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Lim inn som PDF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "underbrace"
-msgstr "underparentes"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Rein tekst|t"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "venstrepilunder"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "høgrepilunder"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Utval|U"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "høgre-venstrepilunder"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Utval, kopla saman linjer|m"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
 #, fuzzy
-msgid "cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "Customize...|C"
+msgstr "Tilpassa...|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
 #, fuzzy
-msgid "bcancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "Apply Last Settings|A"
+msgstr "Bruk førre tekststil|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
 #, fuzzy
-msgid "xcancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "Capitalize|p"
+msgstr "Kapitelskrift|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-#, fuzzy
-msgid "cancelto"
-msgstr "Avbryt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Versalskrift|V"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "Insert left/right side scripts"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Litenskrift|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "Insert right side scripts"
-msgstr "Set inn skiljeteikn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Løys opp tekststil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 #, fuzzy
-msgid "Insert left side scripts"
-msgstr "Set inn skiljeteikn"
+msgid "Formal Style|F"
+msgstr "Feit skrift|F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-#, fuzzy
-msgid "Insert side scripts"
-msgstr "Set inn skiljeteikn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multikolonne|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "overset"
-msgstr "settover"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Multirad|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "underset"
-msgstr "settunder"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Topplinje|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "stackrel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Botnlinje|B"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "stackrelthree"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Venstrelinje|V"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "leftarrow"
-msgstr "venstrepil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Høgrelinje|H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "rightarrow"
-msgstr "høgrepil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Top|p"
+msgstr "Topp|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "downarrow"
-msgstr "nedoverpil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Midten|M"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "uparrow"
-msgstr "oppoverpil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Botn|n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "updownarrow"
-msgstr "oppover-nedoverpil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Midten|M"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "høgre-venstrepil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Legg til rad|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Venstrepil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Legg til kolonne|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Høgrepil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopier kolonne|p"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Nedoverpil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Endra på type grenseverdiar|g"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Oppoverpil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Makrodefinisjon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Oppover-nedoverpil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Endra formel type|y"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Høgre-venstrepil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Text Properties|T"
+msgstr "PDF Eigenskapar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Lang høgre-venstrepil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Lang venstrepil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Ny linje over|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Lang høgrepil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Fjern linja over|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "Lang høgre-venstrepil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Fjern linja under|F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "Lang venstrepil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "Lang høgrepil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Gjer siste valfri  til ikkje-valfri argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "Venstreharpun nedover"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Default|t"
+msgstr "standard|t"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "Høgreharpun nedover"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Display|D"
+msgstr "Vis|V"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+msgid "Inline|I"
+msgstr "I teksten|I"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Normal matte skrifttype|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Kalliografi matte skrift|K"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Formell matte-skrifttype|F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "Venstreharpun oppover"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Fraktur matte-skrifttype|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "Høgreharpun oppover"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Romansk matte-skrifttype|R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Sans serif matte-skrifttype|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Feit matte-skrifttype|e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Normal tekst-skrifttype|N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Romansk tekstfamilie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "Høgre-venstreharpun"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Sans serif tekstfamilie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Typewriter tekstfamilie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Feit tekstfamilie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "diamond"
-msgstr "diamant"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Medium-tekst-skrifttype"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Kursiv-tekst"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Litenbokstav-tekst"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Skråstilt-tekst"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Opprett-tekst"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "times"
-msgstr "times"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplify|s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factor|f"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm|e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "triangleright"
-msgstr "trekanthøgre"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|O"
+msgstr "Disposisjon|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Code Preview Pane|P"
+msgstr "Feil ved førehandsvising"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Messages Pane|M"
+msgstr "Meldingar|g"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|T"
+msgstr "Verktylinjer|y"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "triangleleft"
-msgstr "trekantvenstre"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "opna mattemakro|n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "lat att mattemakro|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "star"
-msgstr "star"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
+msgstr "Del visinga i venstre og høgre del|ø"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
 #, fuzzy
-msgid "ast"
-msgstr "Lim inn"
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
+msgstr "Del visinga i øvre og nedre del|e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Lat igjen denne visinga|g"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen|F"
+msgstr "Fullskjerm|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|I"
+msgstr "Opna alle innskot|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Lat att alle innskot|t"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matte|e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Spesialteikn|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatering|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "bullet"
-msgstr "bullet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Field|i"
+msgstr "»tekst«"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "List/Contents/References|/"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flytar|y"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-#, fuzzy
-msgid "smallint"
-msgstr "smallsmile"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notis|N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Grein|G"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "Custom Inset"
+msgstr "Tilpassa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "File|e"
+msgstr "Fil|F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "models"
-msgstr "models"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Ramme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Bru&k regulære uttrykk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Litteratur...|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Kryssreferanse...|r"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikett...|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Index Properties"
+msgstr "PDF Eigenskapar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Bilete...|B"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "gg"
-msgstr " gg"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Lag lenke...|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fotnote|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Margnotis|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "subset"
-msgstr "subset"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Kodelister"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "supset"
-msgstr "supset"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410 src/insets/Inset.cpp:95
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "approx"
-msgstr "approx"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Førehandsvising|F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "smile"
-msgstr "smile"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symbol...|b"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "subseteq"
-msgstr "subseteq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "supseteq"
-msgstr "supseteq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Slutt på setning|p"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Plain Quotation Mark|Q"
+msgstr "Tilknytingsmerke"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "frown"
-msgstr "frown"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "Inner Quotation Mark|n"
+msgstr "roter med vinkel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Brytande skråstrek|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Loddrettavstand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Meny delar|M"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "in[[math relation]]"
-msgstr "in[[matterelasjon]]"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Fonetiske symbol|y"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Logos|L"
+msgstr "Logo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Date (Current)|D"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Date (Last Modification of Document)|L"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Date (Fixed)|F"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Time (Current)|T"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Time (Last Modification of Document)|M"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Time (Fixed)|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
 #, fuzzy
-msgid "iff"
-msgstr "Av"
+msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
+msgstr "File&tternamn:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
 #, fuzzy
-msgid "not"
-msgstr "notis"
+msgid "Version Control Revision|V"
+msgstr "Versjonkontroll|j"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
 #, fuzzy
-msgid "land"
-msgstr "Islandsk"
+msgid "User Name|U"
+msgstr "Brukar vald Skrivar|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
 #, fuzzy
-msgid "lor"
-msgstr "eller"
+msgid "User Email|E"
+msgstr "Brukar filer|#B#b"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "lnot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
+#, fuzzy
+msgid "Other...|O"
+msgstr "Opna|O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LaTeX-logg|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "LaTeX-logg|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX-logg|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "LaTeX-logg|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Heva skrift|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Senka skrift|n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Non-breaking Normal Space|p"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking Thin Space|T"
+msgstr "Negativt lite mellomrom|N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "theta"
-msgstr "theta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Vassrettavstand...|V"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Vassrett linje...|l"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Loddrettavstand...|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Fantom|m"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Halvt mellomrom|r"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Ny linje|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Prevent Page Break|g"
+msgstr "Sideskift|e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Vis formel|s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Nummerert formel|f"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Wrapped Figure|F"
+msgstr "Lokkar bilete:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "Wrapped Table|T"
+msgstr "Tabell|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innhaldsliste|I"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Liste over kodelister"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatur|N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+#, fuzzy
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX Litteratur...|B"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokument...|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Rein tekst...|t"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer...|R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Barnedokument...|d"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Subentry|b"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#, fuzzy
+msgid "Sortkey|k"
+msgstr "Sorter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Set inn ny grein...|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Export|P"
+msgstr "&Avbryt eksport"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Spor endring|e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Lag program|B"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-logg|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|x"
+msgstr "Start vedlegga her|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Vis hovuddokumentet|h"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Oppdater hovuddokumentet|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "varGamma"
-msgstr "varGamma"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Komprimert|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "varDelta"
-msgstr "varDelta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "varTheta"
-msgstr "varTheta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Registrer endringar|r"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "varLambda"
-msgstr "varLambda"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Flett endringar...|l"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "varXi"
-msgstr "varXi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Godta endring|G"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "varPi"
-msgstr "varPi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Godta alle endringar|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "varSigma"
-msgstr "varSigma"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Forkast alle endringar|e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "varUpsilon"
-msgstr "varUpsilon"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#, fuzzy
+msgid "Accept All Changes (incl. relatives)|p"
+msgstr "Godta alle endringar|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "varPhi"
-msgstr "varPhi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#, fuzzy
+msgid "Reject All Changes (incl. relatives)|j"
+msgstr "Forkast alle endringar|e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "varPsi"
-msgstr "varPsi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "varOmega"
-msgstr "varOmega"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bokmerke|B"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Neste notis|n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Neste endring|e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Neste kryssreferanse|r"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Gå til etikett|G"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Lagra bokmerke 2"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "exists"
-msgstr "exists"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Lagra bokmerke 3"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Lagra bokmerke 4"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "imath"
-msgstr " imath"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Lagra bokmerke 5"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Fjern bokmerke|B"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Naviger tilbake|N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavekontroll...|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Synonymordbok...|y"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Statistikk...|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Sjekk TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "angle"
-msgstr "angle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informasjon|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "top"
-msgstr "topp"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Samanlike...|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Set opp på nytt|n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "LyX-val...|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduksjon|I"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Lærebok|æ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "natural"
-msgstr " natural"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brukarhandbok|B"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Ekstra utvidingar|t"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:653
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Innlemma objekt|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "lhook"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Tilpassing|p"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "rhook"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Snøggtastar|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "LyX Funksjonar|y"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX innstillingar|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Spesifikke manualar|r"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Presentasjon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+#, fuzzy
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Blindeskrift"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "_"
-msgstr " _"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "textdegree"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
+#, fuzzy
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "Fargar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
 #, fuzzy
-msgid "mathdollar"
-msgstr "mattemakroar"
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Feynman-diagram Manual|F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
 #, fuzzy
-msgid "mathparagraph"
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Knitr manual|K"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdmenus.inc:670
 #, fuzzy
-msgid "mathsection"
-msgstr "utval"
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:671
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Lingvistikk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:672
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:673
+msgid "Paralist|t"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:674
+#, fuzzy
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:675
+#, fuzzy
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:676
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:677 lib/configure.py:775
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:678
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic manual|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Standard[[toolbar]]"
+msgstr "Standard"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+msgid "New document"
+msgstr "Nytt dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+msgid "Open document"
+msgstr "Opna eit dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Store operatorar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+msgid "Save document"
+msgstr "Lagre dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Sjekk rettskriving"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1494
+msgid "Undo"
+msgstr "Angra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1515
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjer om"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Søk og erstatt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Søk og erstatt (avansert)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Naviger tilbake"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Skru av/på utheva-skrift"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Skru av/på kapitel-stil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Apply recent text properties"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
 #, fuzzy
-msgid "idotsint"
-msgstr "dotsint"
+msgid "Custom text styles"
+msgstr "Tilpassa element|s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "Insert math"
+msgstr "Set inn matte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Set inn grafikk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Insert table"
+msgstr "Set inn tabell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Tilpassa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Skru av/på disposisjon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Show math toolbar"
+msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "Show table toolbar"
+msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Show review toolbar"
+msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "View/Update"
+msgstr "Vis/Oppdater"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "View master document"
+msgstr "Vis hovuddokumentet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "fint"
-msgstr "fint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "Update master document"
+msgstr "Oppdater hovuddokumentet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "fintop"
-msgstr "fintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Bruk leit framover/bakover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "landupint"
-msgstr "landupint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+msgid "View other formats"
+msgstr "Vis andre format"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "landupintop"
-msgstr "landupintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Oppdater andre format"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "landdownint"
-msgstr "landdownint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "landdownintop"
-msgstr "landdownintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Nummerertliste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-#, fuzzy
-msgid "varint"
-msgstr "S&kriv ut"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-#, fuzzy
-msgid "varoint"
-msgstr "oint"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-#, fuzzy
-msgid "varoiint"
-msgstr "oiint"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-#, fuzzy
-msgid "varoiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 #, fuzzy
-msgid "varointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+msgid "Labeled List"
+msgstr "Etikettbreidd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-#, fuzzy
-msgid "varointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Auk djupna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-#, fuzzy
-msgid "varointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Minsk djupna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-#, fuzzy
-msgid "varointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Set inn ein figurflytar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Set inn ein tabellflytar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Insert label"
+msgstr "Set inn ein etikett"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Set inn ein kryssreferanse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "bigsqcup"
-msgstr "bigsqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Legg til litteratur referanse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Set inn eit indekspunkt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "bigoplus"
-msgstr "bigoplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Set inn fotnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Set inn marg-notis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Set inn notis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Insert box"
+msgstr "Set inn ramme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Set inn lenkje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Set inn TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Set inn mattemakro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Include file"
+msgstr "Set inn underdokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Text properties"
+msgstr "Feit tekstfamilie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "daleth"
-msgstr " daleth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "avsnittval"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Add row"
+msgstr "Legg til rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+msgid "Add column"
+msgstr "Legg til kolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+msgid "Delete row"
+msgstr "Fjern rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "llcorner"
-msgstr " llcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Delete column"
+msgstr "Fjern kolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Move row up"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Move column left"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Move row down"
+msgstr "Flytt bolken nedover|d"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Move column right"
+msgstr "Nedst til høgre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Toggle top line"
+msgstr "Skru av/på disposisjon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "CheckedBox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "Toggle bottom line"
+msgstr "Skru av/på disposisjon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "XBox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Toggle left line"
+msgstr "Skru av/på disposisjon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Toggle right line"
+msgstr "Lag høgrelinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
-msgid "wasylozenge"
-msgstr "lozenge"
+msgid "Toggle border lines"
+msgstr "Set inn kantlinjer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
-msgid "circledR"
-msgstr "circledS"
+msgid "Toggle inner lines"
+msgstr "Set inn kantlinjer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "circledS"
-msgstr "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Toggle all lines"
+msgstr "Skru av/på disposisjon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Fjern kantlinjer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 #, fuzzy
-msgid "varangle"
-msgstr "vartriangle"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+msgid "Reset formal default lines"
+msgstr "Fjern kantlinjer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Align left"
+msgstr "Venstrejuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Align center"
+msgstr "Set i sentrum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Align right"
+msgstr "Høgrejuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Juster etter desimalteiknet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Align top"
+msgstr "Toppjuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Align middle"
+msgstr "Midtstill"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Botnjuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotèr cella med 90 grader"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Spesiell multikolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Spesiell multirad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Math"
+msgstr "Matte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Byt matte modus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Senka skrift"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Set inn rotteikn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Insert root"
+msgstr "Set rot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-#, fuzzy
-msgid "lightning"
-msgstr "Høgrejuster"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Set inn brøk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-#, fuzzy
-msgid "varcopyright"
-msgstr "Opphavsrett"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Set inn sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-#, fuzzy
-msgid "Bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Set inn integral"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "diameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Insert product"
+msgstr "Set produkt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "invdiameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Set inn ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "bell"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Set inn [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "hexagon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Set inn { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "varhexagon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Set inn skiljeteikn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-#, fuzzy
-msgid "pentagon"
-msgstr "Presentasjon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Sett inn matrise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "octagon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Sett inn alternativ-miljø"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 #, fuzzy
-msgid "smiley"
-msgstr "smile"
+msgid "Show math panels"
+msgstr "Skru av/på mattedialog"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-#, fuzzy
-msgid "blacksmiley"
-msgstr "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matte dialogar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-#, fuzzy
-msgid "frownie"
-msgstr "frown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matte-mellomrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
 #, fuzzy
-msgid "sun"
-msgstr "sin"
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "LaTeX-klassar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "leadsto"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "Fractions"
+msgstr "Brøkar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-#, fuzzy
-msgid "Leftcircle"
-msgstr "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifttypar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-#, fuzzy
-msgid "Rightcircle"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Functions"
+msgstr "Funksjonar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "CIRCLE"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Rammedekorasjon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "LEFTCIRCLE"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+msgid "Big operators"
+msgstr "Store operatorar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "RIGHTCIRCLE"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Ymse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Arrows"
+msgstr "Piler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:945
 #, fuzzy
-msgid "LEFTcircle"
-msgstr "circledS"
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Teorem (AMS Utvida)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
 #, fuzzy
-msgid "RIGHTcircle"
-msgstr "circledS"
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Teorem (AMS Utvida)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "leftturn"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "Relations"
+msgstr "Relasjonar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
 #, fuzzy
-msgid "rightturn"
-msgstr "høgrepil"
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Latin utviding-A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
 #, fuzzy
-msgid "AC"
-msgstr "AKT"
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "AMS negerte relasjonar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "HF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "Dots"
+msgstr "Prikkar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "VHF"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Delimiters (fixed size)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "photon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Ymse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "gluon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 src/TocBackend.cpp:303
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Mattemakroar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "permil"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Fjern førre argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-#, fuzzy
-msgid "cent"
-msgstr "centerdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Append argument"
+msgstr "Legg til argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-#, fuzzy
-msgid "yen"
-msgstr "Ja"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-#, fuzzy
-msgid "hexstar"
-msgstr "star"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Gjer siste valfri  til ikkje-valfri argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "varhexstar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Fjern valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "davidsstar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Set inn valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "maltese"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "kreuz"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "ataribox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-#, fuzzy
-msgid "checked"
-msgstr "Sjekk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Legg argument som et frå høgre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-#, fuzzy
-msgid "checkmark"
-msgstr "Sjekk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
 #, fuzzy
-msgid "eighthnote"
-msgstr "Høgre botntekst"
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Fonetiske symbol|y"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "quarternote"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-#, fuzzy
-msgid "halfnote"
-msgstr "tabellnotis"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-#, fuzzy
-msgid "fullnote"
-msgstr "notis"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-#, fuzzy
-msgid "twonotes"
-msgstr "notis"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "female"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "male"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+msgid "IPA Vowels"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 #, fuzzy
-msgid "vernal"
-msgstr "Tidskrift"
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Fonetiske symbol|y"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-msgid "ascnode"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-msgid "descnode"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "IPA Diacritics"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
-msgid "fullmoon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 lib/ui/stdtoolbars.inc:1478
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
-msgid "newmoon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Kommandobuffer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-#, fuzzy
-msgid "leftmoon"
-msgstr "Venstreharpun oppover"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Endringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-#, fuzzy
-msgid "rightmoon"
-msgstr "Høgreharpun oppover"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "Track changes"
+msgstr "Registrer endringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-#, fuzzy
-msgid "astrosun"
-msgstr "sterk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "mercury"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "Next change"
+msgstr "Neste endring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-#, fuzzy
-msgid "venus"
-msgstr "Menyar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Godta endring i utvalet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-#, fuzzy
-msgid "earth"
-msgstr "vartheta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Ikkje godta endring i utvalet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "mars"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Slå saman endringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-#, fuzzy
-msgid "jupiter"
-msgstr "Skrivar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Godta alle endringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-#, fuzzy
-msgid "saturn"
-msgstr " natural"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Forkast alle endringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "uranus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+msgid "Insert note"
+msgstr "Set inn notis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "neptune"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Next note"
+msgstr "Neste notis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "pluto"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 src/insets/Inset.cpp:122
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 #, fuzzy
-msgid "aries"
-msgstr "&Seriar:"
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Meny delar|M"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 #, fuzzy
-msgid "taurus"
-msgstr "Synonym ordbok"
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "Min logo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "gemini"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "LaTeX-logg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 #, fuzzy
-msgid "cancer"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "LaTeX-logg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 #, fuzzy
-msgid "leo"
-msgstr "log"
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "LaTeX-logg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "virgo"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Vis andre format"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "libra"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Oppdater andre format"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "scorpio"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]&On"
+msgstr "Endringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "sagittarius"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]O&ff"
+msgstr "Endringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-msgid "capricornus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]&Automatic"
+msgstr "Endringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
-msgid "aquarius"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:262
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versjonkontroll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
-msgid "pisces"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "Register"
+msgstr "Register"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
-msgid "APLbox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Hent ut for å endring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
-#, fuzzy
-msgid "APLcomment"
-msgstr "kommentar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Registrer endringar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
-msgid "APLdown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "View revision log"
+msgstr "Vis loggen til versjonkontrollen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
-#, fuzzy
-msgid "APLdownarrowbox"
-msgstr "nedoverpil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Gå tilbake"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
-#, fuzzy
-msgid "APLinput"
-msgstr "Tekstfil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "Samanlikn med eldre versjon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
-msgid "APLinv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "samanlikn med førre versjon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
-#, fuzzy
-msgid "APLleftarrowbox"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Set inn info om versjonen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
-msgid "APLlog"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Bruk SVN låsing av fila"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
-#, fuzzy
-msgid "APLrightarrowbox"
-msgstr "høgrepil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Oppdater lokalkopi frå kjeldebrønnen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
-#, fuzzy
-msgid "APLstar"
-msgstr "star"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
-msgid "APLup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
-#, fuzzy
-msgid "APLuparrowbox"
-msgstr "oppoverpil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "nedover-nedoverpil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "max"
+msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "min"
+msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Spacings"
+msgstr "Mellomrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Middels mellomrom\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Tjukt mellomrom\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dobbel-quadratin mellomrom\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
-#, fuzzy
-msgid "shortleftarrow"
-msgstr "venstrepilover"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
-#, fuzzy
-msgid "shortrightarrow"
-msgstr "høgrepilover"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Fantom\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
-#, fuzzy
-msgid "shortuparrow"
-msgstr "oppoverpil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Vassrettfantom \t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
-#, fuzzy
-msgid "shortdownarrow"
-msgstr "nedoverpil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Loddrettfantom\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
-#, fuzzy
-msgid "leftrightarroweq"
-msgstr "høgre-venstrepil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "Smash\t\\smash"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
-#, fuzzy
-msgid "curlyveedownarrow"
-msgstr "oppover-nedoverpil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "Top smash\t\\smasht"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
-#, fuzzy
-msgid "curlyveeuparrow"
-msgstr "curlyvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
-#, fuzzy
-msgid "nnwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
-#, fuzzy
-msgid "nnearrow"
-msgstr "nearrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
-#, fuzzy
-msgid "sswarrow"
-msgstr "swarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
-#, fuzzy
-msgid "ssearrow"
-msgstr "searrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "Roots"
+msgstr "Røtter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
-#, fuzzy
-msgid "curlywedgeuparrow"
-msgstr "curlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
-#, fuzzy
-msgid "curlywedgedownarrow"
-msgstr "curlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Anna rot\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
-#, fuzzy
-msgid "leftrightarrowtriangle"
-msgstr "høgre-venstrepil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "Styles & Classes"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
-#, fuzzy
-msgid "leftarrowtriangle"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
-#, fuzzy
-msgid "rightarrowtriangle"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
-#, fuzzy
-msgid "Mapsto"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
-#, fuzzy
-msgid "mapsfrom"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
-msgid "Mapsfrom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
-#, fuzzy
-msgid "Longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
-#, fuzzy
-msgid "longmapsfrom"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
-msgid "Longmapsfrom"
-msgstr "Longmapsfrom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
-#, fuzzy
-msgid "xleftarrow"
-msgstr "venstrepil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
-#, fuzzy
-msgid "xrightarrow"
-msgstr "høgrepil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Fin brøk (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Eining (km)\t\\unitone"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Eining (864 m)\t\\unittwo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Einingbrøk (km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Einingbrøk (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Tekst brøk\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Framsyning brøk\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
-msgid "eqsim"
-msgstr "eqsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Forsettbrøk\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Fortsettbrøk(venstre)\t\\cfracleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Fortsettbrøk (høgre)\t\\cfracright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
-#, fuzzy
-msgid "apprge"
-msgstr "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomial\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
-#, fuzzy
-msgid "apprle"
-msgstr "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Tekst binomial\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Vising binomial\t\\vbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Romansk\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Feit\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Tavle\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Double stroke\t\\mathds"
+msgstr "Dobbeltpunkt:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Formal Skript\t\\mathscr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Rammedekorasjon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "hat"
+msgstr "hatt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "bar"
+msgstr "strek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
-msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "grave"
+msgstr "stengttrykk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
-msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "dot"
+msgstr "prikk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "check"
+msgstr "Sjekk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "widehat"
+msgstr "vid hatt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "widetilde"
+msgstr "vid tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "utilde"
+msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "vec"
+msgstr "kort høgrepilover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "acute"
+msgstr "opetrykk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "ddot"
+msgstr "toprikkar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "breve"
+msgstr "korttrykk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#, fuzzy
+msgid "mathring"
+msgstr "mattelinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "overline"
+msgstr "overlinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "overbrace"
+msgstr "overparentes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "venstrepilover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "høgrepilover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "høgre-venstrepilover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "underbrace"
+msgstr "underparentes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "venstrepilunder"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "høgrepilunder"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "høgre-venstrepilunder"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "bcancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "xcancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#, fuzzy
+msgid "cancelto"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#, fuzzy
+msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
+msgstr "Set inn skiljeteikn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#, fuzzy
+msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
+msgstr "Set inn skiljeteikn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#, fuzzy
+msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
+msgstr "Set inn skiljeteikn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
+msgstr "Set inn skiljeteikn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
-msgid "because"
-msgstr "because"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "overset"
+msgstr "settover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "underset"
+msgstr "settunder"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
-#, fuzzy
-msgid "wasytherefore"
-msgstr "therefore"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "stackrel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "stackrelthree"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "leftarrow"
+msgstr "venstrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "rightarrow"
+msgstr "høgrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "downarrow"
+msgstr "nedoverpil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
-#, fuzzy
-msgid "trianglelefteqslant"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "uparrow"
+msgstr "oppoverpil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
-#, fuzzy
-msgid "trianglerighteqslant"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "updownarrow"
+msgstr "oppover-nedoverpil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
-#, fuzzy
-msgid "inplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "høgre-venstrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
-#, fuzzy
-msgid "niplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Venstrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
-#, fuzzy
-msgid "subsetplus"
-msgstr "subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Høgrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
-#, fuzzy
-msgid "supsetplus"
-msgstr "supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Nedoverpil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
-#, fuzzy
-msgid "subsetpluseq"
-msgstr "subseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Oppoverpil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
-#, fuzzy
-msgid "supsetpluseq"
-msgstr "supseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Oppover-nedoverpil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
-#, fuzzy
-msgid "minuso"
-msgstr "ominus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Høgre-venstrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
-msgid "baro"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Lang høgre-venstrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
-#, fuzzy
-msgid "sslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Lang venstrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
-#, fuzzy
-msgid "bbslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Lang høgrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
-#, fuzzy
-msgid "moo"
-msgstr "mho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "Lang høgre-venstrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
-#, fuzzy
-msgid "merge"
-msgstr "&Smelt saman"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "Lang venstrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
-msgid "invneg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "Lang høgrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
-msgid "lbag"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "Venstreharpun nedover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
-msgid "rbag"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "Høgreharpun nedover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
-#, fuzzy
-msgid "interleave"
-msgstr "intercal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
-#, fuzzy
-msgid "leftslice"
-msgstr "Lag venstrelinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
-#, fuzzy
-msgid "rightslice"
-msgstr "Lag høgrelinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
-msgid "oblong"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
-msgid "talloblong"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "Venstreharpun oppover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
-msgid "fatsemi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "Høgreharpun oppover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
-#, fuzzy
-msgid "fatslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
-#, fuzzy
-msgid "fatbslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
-#, fuzzy
-msgid "ldotp"
-msgstr "ldots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
-#, fuzzy
-msgid "cdotp"
-msgstr "cdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
-#, fuzzy
-msgid "colon"
-msgstr "Ingen fargar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "Høgre-venstreharpun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
-msgid "dblcolon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
-#, fuzzy
-msgid "vcentcolon"
-msgstr "Farge på skrifta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
-#, fuzzy
-msgid "colonapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "diamond"
+msgstr "diamant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
-#, fuzzy
-msgid "Colonapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
-msgid "coloneq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
-#, fuzzy
-msgid "Coloneq"
-msgstr "Farge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
-#, fuzzy
-msgid "coloneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
-#, fuzzy
-msgid "Coloneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
-#, fuzzy
-msgid "colonsim"
-msgstr "lnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "times"
+msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
-#, fuzzy
-msgid "Colonsim"
-msgstr "lnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
-msgid "eqcolon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
-msgid "Eqcolon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
-msgid "eqqcolon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "div"
+msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
-msgid "Eqqcolon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
-#, fuzzy
-msgid "wasypropto"
-msgstr "propto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "triangleright"
+msgstr "trekanthøgre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
-msgid "logof"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
-msgid "Join"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
-#, fuzzy
-msgid "Negative Relations (extended)"
-msgstr "AMS negerte relasjonar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "triangleleft"
+msgstr "trekantvenstre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "star"
+msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Lim inn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#, fuzzy
+msgid "smallint"
+msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "models"
+msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
-#, fuzzy
-msgid "precneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
-#, fuzzy
-msgid "succneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "gg"
+msgstr " gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
-#, fuzzy
-msgid "nsubseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
-#, fuzzy
-msgid "nVdash"
-msgstr "nvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr "in[[matterelasjon]]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#, fuzzy
+msgid "iff"
+msgstr "Av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#, fuzzy
+msgid "not"
+msgstr "notis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 #, fuzzy
-msgid "ntrianglelefteqslant"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+msgid "land"
+msgstr "Islandsk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 #, fuzzy
-msgid "ntrianglerighteqslant"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+msgid "lor"
+msgstr "eller"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "lnot"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
-msgid "boxast"
-msgstr "boxast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
-msgid "boxbar"
-msgstr "boxbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
-msgid "boxslash"
-msgstr "boxslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
-msgid "boxbslash"
-msgstr "boxbslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
-msgid "boxcircle"
-msgstr "boxcircle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
-msgid "boxbox"
-msgstr "boxbox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
-msgid "boxempty"
-msgstr "boxempty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
-msgid "implies"
-msgstr "implies"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
-msgid "impliedby"
-msgstr "impliedby"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
-msgid "bigcurlyvee"
-msgstr "bigcurlyvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
-msgid "bigcurlywedge"
-msgstr "bigcurlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
-msgid "bigsqcap"
-msgstr "bigsqcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
-msgid "bigbox"
-msgstr "bigbox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
-msgid "bigparallel"
-msgstr "bigparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
-msgid "biginterleave"
-msgstr "biginterleave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
-msgid "bignplus"
-msgstr "bignplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
-msgid "nplus"
-msgstr "nplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
-msgid "Yup"
-msgstr "Yup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
-msgid "Ydown"
-msgstr "Ydown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "varGamma"
+msgstr "varGamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
-msgid "Yleft"
-msgstr "Yleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "varDelta"
+msgstr "varDelta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
-msgid "Yright"
-msgstr "Yright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "varTheta"
+msgstr "varTheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
-msgid "obar"
-msgstr "obar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "varLambda"
+msgstr "varLambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
-msgid "obslash"
-msgstr "obslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "varXi"
+msgstr "varXi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
-msgid "ocircle"
-msgstr "ocircle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "varPi"
+msgstr "varPi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
-msgid "olessthan"
-msgstr "olessthan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "varSigma"
+msgstr "varSigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
-msgid "ogreaterthan"
-msgstr "ogreaterthan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varUpsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
-msgid "ovee"
-msgstr "ovee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "varPhi"
+msgstr "varPhi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
-msgid "owedge"
-msgstr "owedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "varPsi"
+msgstr "varPsi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
-msgid "varcurlyvee"
-msgstr "varcurlyvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "varOmega"
+msgstr "varOmega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
-msgid "varcurlywedge"
-msgstr "varcurlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
-msgid "vartimes"
-msgstr "vartimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
-msgid "varotimes"
-msgstr "varotimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
-msgid "varoast"
-msgstr "varoast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
-msgid "varobar"
-msgstr "varobar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
-msgid "varodot"
-msgstr "varodot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
-msgid "varoslash"
-msgstr "varoslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
-msgid "varobslash"
-msgstr "varobslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
-msgid "varocircle"
-msgstr "varocircle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "imath"
+msgstr " imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
-msgid "varoplus"
-msgstr "varoplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
-msgid "varominus"
-msgstr "varominus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
-msgid "varovee"
-msgstr "varovee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
-msgid "varowedge"
-msgstr "varowedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
-msgid "varolessthan"
-msgstr "varolessthan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
-msgid "varogreaterthan"
-msgstr "varogreaterthan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
-msgid "varbigcirc"
-msgstr "varbigcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
-msgid "brokenvert"
-msgstr "brokenvert"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "top"
+msgstr "topp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
-msgid "lfloor"
-msgstr "lfloor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
-msgid "rfloor"
-msgstr "rfloor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
-msgid "lceil"
-msgstr "lceil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
-msgid "rceil"
-msgstr "rceil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
-msgid "llbracket"
-msgstr "llbracket"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "natural"
+msgstr " natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
-msgid "rrbracket"
-msgstr "rrbracket"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
-msgid "llfloor"
-msgstr "llfloor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
-msgid "rrfloor"
-msgstr "rrfloor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "lhook"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
-msgid "llceil"
-msgstr "llceil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "rhook"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
-msgid "rrceil"
-msgstr "rrceil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
-msgid "Lbag"
-msgstr "Lbag"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
-msgid "Rbag"
-msgstr "Rbag"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
-msgid "llparenthesis"
-msgstr "llparenthesis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
-msgid "rrparenthesis"
-msgstr "rrparenthesis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
-msgid "binampersand"
-msgstr "binampersand"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
-msgid "bindnasrepma"
-msgstr "bindnasrepma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
-msgid "Voiceless bilabial plosive"
-msgstr "Ustemt bilabial plosiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
-msgid "Voiced bilabial plosive"
-msgstr "Stemt bilabial plosive"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "_"
+msgstr " _"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
-msgid "Voiceless alveolar plosive"
-msgstr "Ustemt alveolar plosive"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "textdegree"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
-msgid "Voiced alveolar plosive"
-msgstr "Stemt alveolar plosive"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#, fuzzy
+msgid "mathdollar"
+msgstr "mattemakroar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
-msgid "Voiceless retroflex plosive"
-msgstr "Ustemt retroflex plosive"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#, fuzzy
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
-msgid "Voiced retroflex plosive"
-msgstr "Stemt retroflex plosive"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#, fuzzy
+msgid "mathsection"
+msgstr "utval"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
-msgid "Voiceless palatal plosive"
-msgstr "Ustemt palatal plosive"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
-msgid "Voiced palatal plosive"
-msgstr "Stemt palatal plosive"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
-msgid "Voiceless velar plosive"
-msgstr "Ustemt velar plosive"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
-msgid "Voiced velar plosive"
-msgstr "Stemt velar plosive"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
-msgid "Voiceless uvular plosive"
-msgstr "Ustemt uvular plosive"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
-msgid "Voiced uvular plosive"
-msgstr "Stemt uvular plosive"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
-msgid "Glottal plosive"
-msgstr "Glottal plosive"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
-msgid "Voiced bilabial nasal"
-msgstr "Stemt bilabial nasal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
-msgid "Voiced labiodental nasal"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
-msgid "Voiced alveolar nasal"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
-msgid "Voiced retroflex nasal"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
-msgid "Voiced palatal nasal"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Store operatorar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
-msgid "Voiced velar nasal"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
-msgid "Voiced uvular nasal"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "int"
+msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
-msgid "Voiced bilabial trill"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
-msgid "Voiced alveolar trill"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
-msgid "Voiced uvular trill"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
-msgid "Voiced alveolar tap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
-msgid "Voiced retroflex flap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
-msgid "Voiceless bilabial fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
-msgid "Voiced bilabial fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
-msgid "Voiceless labiodental fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
-msgid "Voiced labiodental fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#, fuzzy
+msgid "idotsint"
+msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
-msgid "Voiceless dental fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
-msgid "Voiced dental fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
-msgid "Voiceless alveolar fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
-msgid "Voiced alveolar fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
-msgid "Voiceless postalveolar fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
-msgid "Voiced postalveolar fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
-msgid "Voiceless retroflex fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
-msgid "Voiced retroflex fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
-msgid "Voiceless palatal fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
-msgid "Voiced palatal fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
-msgid "Voiceless velar fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
-msgid "Voiced velar fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
-msgid "Voiceless uvular fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
-msgid "Voiced uvular fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
-msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
-msgid "Voiced pharyngeal fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
-msgid "Voiceless glottal fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
-msgid "Voiced glottal fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
-msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#, fuzzy
+msgid "varint"
+msgstr "S&kriv ut"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
-msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#, fuzzy
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
-msgid "Voiced labiodental approximant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#, fuzzy
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
-msgid "Voiced alveolar approximant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#, fuzzy
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
-msgid "Voiced retroflex approximant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
-msgid "Voiced palatal approximant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
-msgid "Voiced velar approximant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
-msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
-msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
-msgid "Voiced palatal lateral approximant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
-msgid "Voiced velar lateral approximant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
-msgid "Bilabial click"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
-msgid "Dental click"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
-msgid "(Post)alveolar click"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
-msgid "Palatoalveolar click"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
-msgid "Alveolar lateral click"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
-msgid "Voiced bilabial implosive"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
-msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
-msgid "Voiced palatal implosive"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
-msgid "Voiced velar implosive"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
-msgid "Voiced uvular implosive"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
-msgid "Ejective mark"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
-msgid "Close front unrounded vowel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
-msgid "Close front rounded vowel"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
-msgid "Close central unrounded vowel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "daleth"
+msgstr " daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
-msgid "Close central rounded vowel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
-msgid "Close back unrounded vowel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
-#, fuzzy
-msgid "Close back rounded vowel"
-msgstr "notis bakgrunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
-msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "llcorner"
+msgstr " llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
-msgid "Near-close near-front rounded vowel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
-msgid "Near-close near-back rounded vowel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
-msgid "Close-mid front unrounded vowel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
-msgid "Close-mid front rounded vowel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
-msgid "Close-mid central unrounded vowel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "square"
+msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
-msgid "Close-mid central rounded vowel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "CheckedBox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
-msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+msgid "XBox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
-msgid "Close-mid back rounded vowel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
-msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#, fuzzy
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
-msgid "Open-mid front unrounded vowel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#, fuzzy
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
-msgid "Open-mid front rounded vowel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
-msgid "Open-mid central unrounded vowel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
-msgid "Open-mid central rounded vowel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#, fuzzy
+msgid "varangle"
+msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
-msgid "Open-mid back unrounded vowel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
-msgid "Open-mid back rounded vowel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
-msgid "Near-open front unrounded vowel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
-msgid "Near-open vowel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
-msgid "Open front unrounded vowel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
-msgid "Open front rounded vowel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
-msgid "Open back unrounded vowel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
-msgid "Open back rounded vowel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
-msgid "Voiceless labial-velar fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
-msgid "Voiced labial-velar approximant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
-msgid "Voiced labial-palatal approximant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
-msgid "Voiceless epiglottal fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
-msgid "Voiced epiglottal fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
-msgid "Epiglottal plosive"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
-msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
-msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
-msgid "Voiced alveolar lateral flap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
-msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#, fuzzy
+msgid "lightning"
+msgstr "Høgrejuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 #, fuzzy
-msgid "Top tie bar"
-msgstr "Øvst midtpå"
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Opphavsrett"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 #, fuzzy
-msgid "Bottom tie bar"
-msgstr "Nedst midtpå"
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
-msgid "Long"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "diameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
-msgid "Half-long"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "invdiameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
-#, fuzzy
-msgid "Extra short"
-msgstr "Endre Snøggtast"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
-msgid "Primary stress"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "bell"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
-#, fuzzy
-msgid "Secondary stress"
-msgstr "SendarSinAdresse:"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
-msgid "Minor (foot) group"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "hexagon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
-msgid "Major (intonation) group"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "varhexagon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 #, fuzzy
-msgid "Syllable break"
-msgstr "&Tillat deling av fleire sider"
+msgid "pentagon"
+msgstr "Presentasjon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
-msgid "Linking (absence of a break)"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
-msgid "Voiceless"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
-msgid "Voiceless (above)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "octagon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 #, fuzzy
-msgid "Voiced"
-msgstr "Faktura"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
-msgid "Breathy voiced"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
-msgid "Creaky voiced"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
-msgid "Linguolabial"
-msgstr ""
+msgid "smiley"
+msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 #, fuzzy
-msgid "Dental"
-msgstr "magenta"
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 #, fuzzy
-msgid "Apical"
-msgstr "Sakleg"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
-msgid "Laminal"
-msgstr ""
+msgid "frownie"
+msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 #, fuzzy
-msgid "Aspirated"
-msgstr "Aktivert"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
-msgid "More rounded"
-msgstr ""
+msgid "sun"
+msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
-msgid "Less rounded"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "leadsto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 #, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "&Avansert"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
-msgid "Retracted"
-msgstr ""
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 #, fuzzy
-msgid "Centralized"
-msgstr "Kapitelskrift|a"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
-msgid "Mid-centralized"
-msgstr ""
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
-msgid "Syllabic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "CIRCLE"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
-msgid "Non-syllabic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
-msgid "Rhoticity"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 #, fuzzy
-msgid "Labialized"
-msgstr "Kapitelskrift|a"
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 #, fuzzy
-msgid "Palatized"
-msgstr "Palatino"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
-msgid "Velarized"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
-msgid "Pharyngialized"
-msgstr ""
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
-msgid "Velarized or pharyngialized"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "leftturn"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 #, fuzzy
-msgid "Raised"
-msgstr "Retta"
+msgid "rightturn"
+msgstr "høgrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 #, fuzzy
-msgid "Lowered"
-msgstr "Litenskrift"
+msgid "AC"
+msgstr "AKT"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
-msgid "Advanced tongue root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "HF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
-msgid "Retracted tongue root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "VHF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
-msgid "Nasalized"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "photon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
-msgid "Nasal release"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "gluon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
-msgid "Lateral release"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+msgid "permil"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 #, fuzzy
-msgid "No audible release"
-msgstr "dobbel ramme"
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
-msgid "Extra high (accent)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#, fuzzy
+msgid "yen"
+msgstr "Ja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#, fuzzy
+msgid "hexstar"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "varhexstar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
-msgid "Extra high (tone letter)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "davidsstar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
-msgid "High (accent)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "maltese"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
-msgid "High (tone letter)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "kreuz"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
-msgid "Mid (accent)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+msgid "ataribox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 #, fuzzy
-msgid "Mid (tone letter)"
-msgstr "Slutten på brevet"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
-msgid "Low (accent)"
-msgstr ""
+msgid "checked"
+msgstr "Sjekk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 #, fuzzy
-msgid "Low (tone letter)"
-msgstr "Slutten på brevet"
+msgid "checkmark"
+msgstr "Sjekk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
-msgid "Extra low (accent)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#, fuzzy
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Høgre botntekst"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
-msgid "Extra low (tone letter)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+msgid "quarternote"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 #, fuzzy
-msgid "Downstep"
-msgstr "&Ned"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
-msgid "Upstep"
-msgstr ""
+msgid "halfnote"
+msgstr "tabellnotis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
 #, fuzzy
-msgid "Rising (accent)"
-msgstr "Manglande val"
+msgid "fullnote"
+msgstr "notis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 #, fuzzy
-msgid "Rising (tone letter)"
-msgstr "Slutten på brevet"
+msgid "twonotes"
+msgstr "notis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
-msgid "Falling (accent)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "female"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
-msgid "Falling (tone letter)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+msgid "male"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
-msgid "High rising (accent)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#, fuzzy
+msgid "vernal"
+msgstr "Tidskrift"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
-msgid "High rising (tone letter)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "ascnode"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
-msgid "Low rising (accent)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+msgid "descnode"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
-msgid "Low rising (tone letter)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+msgid "fullmoon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
-msgid "Rising-falling (accent)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+msgid "newmoon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
-msgid "Rising-falling (tone letter)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#, fuzzy
+msgid "leftmoon"
+msgstr "Venstreharpun oppover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
-msgid "Global rise"
-msgstr "Global auke"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
-msgid "Global fall"
-msgstr "Global senking"
-
-#: lib/external_templates:40
-msgid "GnumericSpreadsheet"
-msgstr "GnumericRekneark"
-
-#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Rekneark"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#, fuzzy
+msgid "rightmoon"
+msgstr "Høgreharpun oppover"
 
-#: lib/external_templates:43
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
 #, fuzzy
-msgid ""
-"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
-"It imports as a multi-page table, so any length\n"
-"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
-"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
-"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgid "astrosun"
+msgstr "sterk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "mercury"
 msgstr ""
-"Eir rekneark laga i Gnumeric, Libreoffice, Openoffice eller Excel.\n"
-"Den blir importert som ein lang-tabell, så lange tabeller\n"
-"er ok. Stor breidd kan vere eit problem.\n"
-"Gnumeric er naudsynt både for gnumeric- og excel-rekneark.\n"
 
-#: lib/external_templates:80
-msgid "RasterImage"
-msgstr "Rasterbilete"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#, fuzzy
+msgid "venus"
+msgstr "Menyar"
 
-#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90
-msgid "Raster image"
-msgstr "Rasterbilete"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#, fuzzy
+msgid "earth"
+msgstr "vartheta"
 
-#: lib/external_templates:88
-msgid ""
-"A bitmap file.\n"
-"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "mars"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 #, fuzzy
-msgid "VectorGraphics"
-msgstr "Grafikk"
+msgid "jupiter"
+msgstr "Skrivar"
 
-#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 #, fuzzy
-msgid "Vector graphics"
-msgstr "Vektor&grafikkformat"
+msgid "saturn"
+msgstr " natural"
 
-#: lib/external_templates:155
-msgid ""
-"A vector graphics file.\n"
-"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
-"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
-"the final output.\n"
-"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
-"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
-"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "uranus"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:217
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
-
-#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221
-msgid "Xfig figure"
-msgstr "XFig figur"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+msgid "neptune"
+msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:220
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Ein XFig figur.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "pluto"
+msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:270
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Sjakkbrett"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#, fuzzy
+msgid "aries"
+msgstr "&Seriar:"
 
-#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290
-msgid "Chess diagram"
-msgstr "Sjakkbrett"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#, fuzzy
+msgid "taurus"
+msgstr "Synonym ordbok"
 
-#: lib/external_templates:273
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "gemini"
 msgstr ""
-"Eit sjakkbrett med brikker.\n"
-"Denne sjablonen vil bruke XBoard for å flytte brikkane.\n"
-"Bruk Fil->lagre posisjon i XBoard for å lagre \n"
-"posisjonen som du vil vise.\n"
-"Pass på å bruke filepitelet .fen\n"
-"og hugs å gi relativ sti \n"
-"til LyX-dokumentet.\n"
-"I Xboard bruk Endra->Endra posisjon\n"
-"for å kunne endre brettet.\n"
-"Du kan også sjekke Val->legalitet, og husk å\n"
-" midt-klikk og høgre-klikk for\n"
-"sette inn nytt materiale på brettet.\n"
-"For at dette skal fungere, må du\n"
-"legge pakken lyxskak.sty ein plass TeX\n"
-"kan finne dei, og du må installere \n"
-"skak pakken frå CTAN\n"
 
-#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr "Lilypond for musikknotasjon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#, fuzzy
+msgid "cancer"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: lib/external_templates:323
-msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#, fuzzy
+msgid "leo"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "virgo"
 msgstr ""
-"Musikknotar laga av GNU LilyPond\n"
-"gjort om til .pdf og .eps for bruk i LyX.\n"
-"Bruk av .eps krev lilypond 2.6\n"
-"Bruk av .pdf krev lilypond 2.9\n"
 
-#: lib/external_templates:369
-msgid "PDFPages"
-msgstr "PDFSider"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "libra"
+msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384
-msgid "PDF pages"
-msgstr "PDFSider"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "scorpio"
+msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:372
-msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
-"which must be inserted to 'Options'.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
-"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
-"inserted in their original size.\n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "sagittarius"
 msgstr ""
-"Inkluderer PDF dokumentar, ved hjelp av pdfsiderpakken.\n"
-"For å leggje til fleire sider, bruk 'pages'-valet,\n"
-"Som må leggjast inn i val.\n"
-"Eksempel:\n"
-"* pages={x-y} (for ei rekkje sider)\n"
-"* pages={x,y,z} (for enkeltsider)\n"
-"* pages=- (for alle sidene)\n"
-"* pages=last-1 (for å reversere sidene)\n"
-"Med valet 'noautoscale' blir sidene\n"
-"brukte i orginalstorleik. \n"
-"Les dokumentasjonen for PDFPages-pakken\n"
-"for fleire val og detaljar.\n"
 
-#: lib/external_templates:415
-msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "capricornus"
 msgstr ""
-"Datoen i dag.\n"
-"Les 'info date' for meir informasjon\n"
 
-#: lib/external_templates:444
-msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "aquarius"
+msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448
-msgid "Dia diagram"
-msgstr "Dia diagram"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "pisces"
+msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:447
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr "Dia diagram.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+msgid "APLbox"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:590
-msgid "tgo"
-msgstr "tgo"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#, fuzzy
+msgid "APLcomment"
+msgstr "kommentar"
 
-#: lib/configure.py:590
-msgid "tgo|Tgif"
-msgstr "tgo|Tgif"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+msgid "APLdown"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:593
-msgid "FIG"
-msgstr "FIG"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#, fuzzy
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "nedoverpil"
 
-#: lib/configure.py:596
-msgid "DIA"
-msgstr "DIA"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#, fuzzy
+msgid "APLinput"
+msgstr "Tekstfil"
 
-#: lib/configure.py:599
-msgid "sxd"
-msgstr "sxd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "APLinv"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 #, fuzzy
-msgid "sxd|OpenDocument"
-msgstr "OpenDocument"
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/configure.py:602
-msgid "Grace"
-msgstr "Grace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "APLlog"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:605
-msgid "FEN"
-msgstr "FEN"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#, fuzzy
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "høgrepil"
 
-#: lib/configure.py:608
-msgid "svgz"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#, fuzzy
+msgid "APLstar"
+msgstr "star"
 
-#: lib/configure.py:608
-msgid "svgz|SVG"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+msgid "APLup"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:611
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
-
-#: lib/configure.py:612
-msgid "GIF"
-msgstr "GIF"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#, fuzzy
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "oppoverpil"
 
-#: lib/configure.py:613
-msgid "jpeg"
-msgstr "jpeg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/configure.py:613
-msgid "jpeg|JPEG"
-msgstr "jpeg|JPEG"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/configure.py:614
-msgid "PBM"
-msgstr "PBM"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/configure.py:615
-msgid "PGM"
-msgstr "PGM"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/configure.py:617
-msgid "PPM"
-msgstr "PPM"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/configure.py:618
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/configure.py:619
-msgid "XBM"
-msgstr "XBM"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/configure.py:620
-msgid "XPM"
-msgstr "XPM"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/configure.py:628
-msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr "Rein tekst (Sjakkbrett)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/configure.py:629
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Rein tekst (Bilete)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/configure.py:630
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr "Rein tekst (Xfig)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/configure.py:631
-msgid "date (output)"
-msgstr "Dato"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/configure.py:632
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/configure.py:633
-msgid "DocBook (XML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/configure.py:634
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Graphviz Dot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/configure.py:635
-msgid "LaTeX (dviluatex)"
-msgstr "LaTeX (dviluatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/configure.py:636
-msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
 
-#: lib/configure.py:637
-msgid "NoWeb"
-msgstr "NoWeb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
 
-#: lib/configure.py:637
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "NoWeb|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/configure.py:639
-msgid "R/S code"
-msgstr "R/S kode"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "nedover-nedoverpil"
 
-#: lib/configure.py:641
-msgid "LilyPond music"
-msgstr "LilyPond musikk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/configure.py:642
-msgid "LilyPond book (LaTeX)"
-msgstr "LilyPond bok (LaTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/configure.py:643
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTeX (enkel)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/configure.py:643
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX (enkel)|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/configure.py:644
-msgid "LaTeX (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/configure.py:645
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/configure.py:646
-msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/configure.py:647
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (clipboard)"
-msgstr "LaTeX (enkel)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/configure.py:648
-msgid "Plain text"
-msgstr "Rein tekst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/configure.py:648
-msgid "Plain text|a"
-msgstr "Rein tekst|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/configure.py:649
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Rein tekst (pstotext)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/configure.py:650
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Rein tekst (ps2ascii)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/configure.py:651
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Rein tekst (catdvi)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/configure.py:652
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
 
-#: lib/configure.py:653
-msgid "Info (Beamer)"
-msgstr "Info (Beamer)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#, fuzzy
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "venstrepilover"
 
-#: lib/configure.py:656
-msgid "Gnumeric spreadsheet"
-msgstr "Gnumeric-rekneark"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#, fuzzy
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "høgrepilover"
 
-#: lib/configure.py:657
-msgid "Excel spreadsheet"
-msgstr "Excel-rekneark"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#, fuzzy
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "oppoverpil"
 
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
 #, fuzzy
-msgid "OpenDocument spreadsheet"
-msgstr "Openoffice-rekneark"
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "nedoverpil"
 
-#: lib/configure.py:661
-msgid "LyXHTML"
-msgstr "LyXHTML"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "høgre-venstrepil"
 
-#: lib/configure.py:661
-msgid "LyXHTML|y"
-msgstr "LyXHTML|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#, fuzzy
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "oppover-nedoverpil"
 
-#: lib/configure.py:669 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#, fuzzy
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/configure.py:674
-msgid "EPS"
-msgstr "EPS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#, fuzzy
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/configure.py:675
-msgid "EPS (uncropped)"
-msgstr "EPS (ikkje skoren)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#, fuzzy
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nearrow"
 
-#: lib/configure.py:676
-msgid "EPS (cropped)"
-msgstr "EPS (Skoren)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#, fuzzy
+msgid "sswarrow"
+msgstr "swarrow"
 
-#: lib/configure.py:677
-msgid "Postscript"
-msgstr "Postscript"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#, fuzzy
+msgid "ssearrow"
+msgstr "searrow"
 
-#: lib/configure.py:677
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "Postscript|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/configure.py:682
-msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/configure.py:682
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "høgre-venstrepil"
 
-#: lib/configure.py:683
-msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#, fuzzy
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/configure.py:683
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-
-#: lib/configure.py:684
-msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#, fuzzy
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/configure.py:684
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
-#: lib/configure.py:685
-msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#, fuzzy
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto"
 
-#: lib/configure.py:685
-msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:686
-msgid "PDF (LuaTeX)"
-msgstr "PDF (LuaTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/configure.py:686
-msgid "PDF (LuaTeX)|u"
-msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#, fuzzy
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/configure.py:687
-msgid "PDF (graphics)"
-msgstr "PDF (Grafikk)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "Longmapsfrom"
 
-#: lib/configure.py:688
-msgid "PDF (cropped)"
-msgstr "PDF (skoren)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "venstrepil"
 
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
 #, fuzzy
-msgid "PDF (lower resolution)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "høgrepil"
 
-#: lib/configure.py:692
-msgid "DVI"
-msgstr "DVI"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
 
-#: lib/configure.py:692
-msgid "DVI|D"
-msgstr "DVI|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
 
-#: lib/configure.py:693
-msgid "DVI (LuaTeX)"
-msgstr "DVI (LuaTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
 
-#: lib/configure.py:693
-msgid "DVI (LuaTeX)|V"
-msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
 
-#: lib/configure.py:696
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "DraftDVI"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735
-msgid "htm"
-msgstr "htm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735
-msgid "htm|HTML"
-msgstr "htm|HTML"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "eqsim"
+msgstr "eqsim"
 
-#: lib/configure.py:702
-msgid "Noteedit"
-msgstr "Noteedit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
 
-#: lib/configure.py:705
-#, fuzzy
-msgid "OpenDocument (tex4ht)"
-msgstr "OpenDocument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/configure.py:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 #, fuzzy
-msgid "OpenDocument (eLyXer)"
-msgstr "OpenDocument"
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/configure.py:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
 #, fuzzy
-msgid "OpenDocument (Pandoc)"
-msgstr "OpenDocument"
-
-#: lib/configure.py:708
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/configure.py:711
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Rikt tekst format"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/configure.py:712
-msgid "MS Word"
-msgstr "MS Word"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/configure.py:712
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/configure.py:713
-msgid "MS Word Office Open XML"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
 
-#: lib/configure.py:713
-msgid "MS Word Office Open XML|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
 
-#: lib/configure.py:716
-msgid "date command"
-msgstr "Dato kommando"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/configure.py:717
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Tabell (CSV)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
 
-#: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
 
-#: lib/configure.py:720
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/configure.py:721
-msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr "LyX 1.4.x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
 
-#: lib/configure.py:722
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr "LyX 1.5.x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/configure.py:723
-msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr "LyX 1.6.x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/configure.py:724
-msgid "LyX 2.0.x"
-msgstr "LyX 2.0.x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/configure.py:725
-#, fuzzy
-msgid "LyX 2.1.x"
-msgstr "LyX 2.0.x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/configure.py:726
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/configure.py:727
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
 
-#: lib/configure.py:728
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
 
-#: lib/configure.py:729
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "LyX førehandsvising"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/configure.py:730
-msgid "PDFTEX"
-msgstr "PDFTEX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
 
-#: lib/configure.py:731
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/configure.py:732
-msgid "PSTEX"
-msgstr "PSTEX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/configure.py:733 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Windows Metafile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr "Enhanced Metafile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
 
-#: lib/configure.py:847
-msgid "LyXBlogger"
-msgstr "LyXBlogger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
 
-#: lib/configure.py:1082
-msgid "LyX Archive (zip)"
-msgstr "LyX-arkiv (zip)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/configure.py:1085
-msgid "LyX Archive (tar.gz)"
-msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:321
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556
-#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEIL!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:869
-msgid "No year"
-msgstr "Utan år"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:879
-msgid "Bibliography entry not found!"
-msgstr "Litteraturen vart ikkje funnen!"
-
-#: src/Buffer.cpp:403
-msgid "Disk Error: "
-msgstr "Diskfeil: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
 
-#: src/Buffer.cpp:404
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s (Er disken full?)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
 
-#: src/Buffer.cpp:529
-msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr ""
-"LyX prøvde å lukke eit dokument som hadde endringar som ikkje var lagra!\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
 
-#: src/Buffer.cpp:531
-msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "Prøver å lukke eit endra dokument!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
 
-#: src/Buffer.cpp:540
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
 
-#: src/Buffer.cpp:942 src/Text.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
 
-#: src/Buffer.cpp:946 src/Buffer.cpp:953 src/Buffer.cpp:976
-msgid "Document header error"
-msgstr "Filhovud-feil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
 
-#: src/Buffer.cpp:952
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header manglar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
 
-#: src/Buffer.cpp:975
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document manglar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
 
-#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2783
-#: src/Buffer.cpp:2789
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
 
-#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2784
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
-"Endringer blir ikkje merka i LaTeX eksport fordi verken dvipost eller xcolor/"
-"ulem er installert.\n"
-"Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX "
-"fortekst."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
 
-#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:2790
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
-"Endringar blir ikkje merka i LaTeX-eksport når du brukar pdflatex fordi "
-"xcolor og ulem ikkje er installert.\n"
-"Installer desse pakkane eller endra \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX "
-"fortekst."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
 
-#: src/Buffer.cpp:1033 src/BufferParams.cpp:424
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:254 src/insets/InsetIndex.cpp:449
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
 
-#: src/Buffer.cpp:1136
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Kan ikkje finne fila"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
 
-#: src/Buffer.cpp:1137
-#, c-format
-msgid "Unable to open file `%1$s'."
-msgstr "Klarar ikkje å opne '%1$s'."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
 
-#: src/Buffer.cpp:1165 src/Buffer.cpp:1234
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokumentformat feil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
 
-#: src/Buffer.cpp:1166
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
 
-#: src/Buffer.cpp:1235
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s er ikkje eit rett LyX dokumentet."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
 
-#: src/Buffer.cpp:1262
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
 
-#: src/Buffer.cpp:1263
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein "
-"mellombels kopi for å konvertere dokumentet."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
 
-#: src/Buffer.cpp:1273
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Fann ikkje eksport programmet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: src/Buffer.cpp:1274
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for å fornye "
-"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
 
-#: src/Buffer.cpp:1297 src/Buffer.cpp:1304
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "because"
+msgstr "because"
 
-#: src/Buffer.cpp:1298
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"%1$s vart laga i ein gammal LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje å "
-"konvertere det."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
 
-#: src/Buffer.cpp:1305
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
-"it."
-msgstr ""
-"%1$s vart laga i ein nyare LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje å "
-"konvertere det."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#, fuzzy
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "therefore"
 
-#: src/Buffer.cpp:1361 src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4426
-msgid "File is read-only"
-msgstr "Fila kan berre bli lest frå"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
 
-#: src/Buffer.cpp:1362
-#, c-format
-msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
-msgstr "Fila %1$s  kan ikkje skrivast fordi den er merka som berre for lesing."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
 
-#: src/Buffer.cpp:1371
-#, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s har blitt endra av eit anna program. Vil du skriva over "
-"dokumentet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "between"
+msgstr "between"
 
-#: src/Buffer.cpp:1373
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Skriv over det endra dokumentet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
 
-#: src/Buffer.cpp:1374 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Skriv &over"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#, fuzzy
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteq"
 
-#: src/Buffer.cpp:1437
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Kan ikkje laga reservekopi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#, fuzzy
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteq"
 
-#: src/Buffer.cpp:1438
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writable."
-msgstr ""
-"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
-"Er du sikker at stigen finst og at du kan skrive til den?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#, fuzzy
+msgid "inplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: src/Buffer.cpp:1474 src/Buffer.cpp:1485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 #, fuzzy
-msgid "Write failure"
-msgstr "ChkTeX feil"
+msgid "niplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: src/Buffer.cpp:1475
-#, c-format
-msgid ""
-"The file has successfully been saved as:\n"
-"  %1$s.\n"
-"But LyX could not move it to:\n"
-"  %2$s.\n"
-"Your original file has been backed up to:\n"
-"  %3$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#, fuzzy
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subset"
 
-#: src/Buffer.cpp:1486
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot move saved file to:\n"
-"  %1$s.\n"
-"But the file has successfully been saved as:\n"
-"  %2$s."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#, fuzzy
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supset"
 
-#: src/Buffer.cpp:1502
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Lagrar %1$s..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#, fuzzy
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subseteq"
 
-#: src/Buffer.cpp:1517
-msgid " could not write file!"
-msgstr "Kan ikkje skrive fila!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#, fuzzy
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supseteq"
 
-#: src/Buffer.cpp:1525
-msgid " done."
-msgstr "ferdig."
-
-#: src/Buffer.cpp:1540
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet %1$s\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#, fuzzy
+msgid "minuso"
+msgstr "ominus"
 
-#: src/Buffer.cpp:1550 src/Buffer.cpp:1563 src/Buffer.cpp:1577
-#, c-format
-msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "Lagra til.%1$s.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "baro"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1553
-msgid "Save failed! Trying again...\n"
-msgstr "Klarte ikkje å lagre. Prøver igjen...\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#, fuzzy
+msgid "sslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: src/Buffer.cpp:1567
-msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr "Klarte ikkje lagre. Prøver igjen på nytt...\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#, fuzzy
+msgid "bbslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: src/Buffer.cpp:1581
-msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#, fuzzy
+msgid "moo"
+msgstr "mho"
 
-#: src/Buffer.cpp:1670
-msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr "Iconv program unntak oppdaga"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#, fuzzy
+msgid "merge"
+msgstr "&Smelt saman"
 
-#: src/Buffer.cpp:1670
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
-msgstr "Sjekk om du har programma for å støtte enkodinga (%1$s) er installert."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "invneg"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1698
-#, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr "Kan ikkje finne LaTeX kommandoen for '%1$s' (kode punkt %2$s)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "lbag"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1701
-msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "rbag"
 msgstr ""
-"Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n"
-"Prøv å endre teiknkodinga til utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1708
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "feil med iconv konverteringa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
 
-#: src/Buffer.cpp:1713
-msgid "conversion failed"
-msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#, fuzzy
+msgid "leftslice"
+msgstr "Lag venstrelinje"
 
-#: src/Buffer.cpp:1824
-msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#, fuzzy
+msgid "rightslice"
+msgstr "Lag høgrelinje"
 
-#: src/Buffer.cpp:1826
-#, c-format
-msgid ""
-"The path of your document\n"
-"(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
-"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
-"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
-"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
-"\n"
-"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
-"(such as utf8) or change the file path name."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "oblong"
 msgstr ""
-"Stigen til dokumentet\n"
-"(%1$s)\n"
-"innheld teikn som er ukjente i den\n"
-"gjeldande kodinga (dvs %2$s).\n"
-"Dette vil mest truleg ende med eit ikkje komplett dokument, dersom ikkje "
-"TEXINPUTS har stigen til dokumentet og du ikkje relative stigar (t.d. stigar "
-"som startar med ./ eller ../) i forteksten eller i ERT.\n"
-"\n"
-"Vel derfor ein anna koding for dokumentet (f.eks. utf8)\n"
-" eller vel ein anna stig."
-
-#: src/Buffer.cpp:2172
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Køyrer ChkTeX ..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2186
-msgid "chktex failure"
-msgstr "ChkTeX feil"
-
-#: src/Buffer.cpp:2187
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "talloblong"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2479
-#, c-format
-msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "LyX veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "fatsemi"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2583
-#, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "Feil ved eksporten til %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#, fuzzy
+msgid "fatslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: src/Buffer.cpp:2592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 #, fuzzy
-msgid "Error generating literate programming code."
-msgstr "Noweb litterær programmering"
+msgid "fatbslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: src/Buffer.cpp:2672
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr "Finn ikkje greina: %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#, fuzzy
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldots"
 
-#: src/Buffer.cpp:2707
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr "Grein\"%1$s\" finst frå før."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#, fuzzy
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdot"
 
-#: src/Buffer.cpp:2764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
 #, fuzzy
-msgid "Error viewing the output file."
-msgstr "Feil når vi kopierte buffer."
+msgid "colon"
+msgstr "Ingen fargar"
 
-#: src/Buffer.cpp:3667
-#, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Førehandsvising av kjeldekode for avsnittet %1$d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "dblcolon"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3671
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#, fuzzy
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "Farge på skrifta"
 
-#: src/Buffer.cpp:3725
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Førehandsvising av kjeldekode"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#, fuzzy
+msgid "colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-#: src/Buffer.cpp:3727
-msgid "Preview preamble"
-msgstr "Førehandsvising av LaTeX fortekst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#, fuzzy
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-#: src/Buffer.cpp:3729
-msgid "Preview body"
-msgstr "Førehandsvising av tekstkroppen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "coloneq"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3744
-msgid "Plain text does not have a preamble."
-msgstr "Rein tekst har ikkje ein fortekst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#, fuzzy
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Farge"
 
-#: src/Buffer.cpp:3849
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Automatisk lagring %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#, fuzzy
+msgid "coloneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: src/Buffer.cpp:3905
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automatisk lagring feila!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#, fuzzy
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: src/Buffer.cpp:3966
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#, fuzzy
+msgid "colonsim"
+msgstr "lnsim"
 
-#: src/Buffer.cpp:4089
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#, fuzzy
+msgid "Colonsim"
+msgstr "lnsim"
 
-#: src/Buffer.cpp:4090
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "LyX veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "eqcolon"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
-msgid "File name error"
-msgstr "Feil på filnamn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "Eqcolon"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4152
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "eqqcolon"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4252 src/Buffer.cpp:4266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4269
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#, fuzzy
+msgid "wasypropto"
+msgstr "propto"
 
-#: src/Buffer.cpp:4276
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "logof"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4349
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "Join"
 msgstr ""
-"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n"
-"\n"
-"Gå tilbake til nødkopien?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4352
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#, fuzzy
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "AMS negerte relasjonar"
 
-#: src/Buffer.cpp:4353
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Gå tilbake"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
 
-#: src/Buffer.cpp:4353
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Last Original"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
 
-#: src/Buffer.cpp:4364
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
-"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
-msgstr ""
-"Nødkopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frå. Lagra derfor "
-"dokumentet med eit anna namn."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
 
-#: src/Buffer.cpp:4371
-msgid "Document was successfully recovered."
-msgstr "Dokumentet vart redda."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
 
-#: src/Buffer.cpp:4373
-msgid "Document was NOT successfully recovered."
-msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
 
-#: src/Buffer.cpp:4374
-#, c-format
-msgid ""
-"Remove emergency file now?\n"
-"(%1$s)"
-msgstr ""
-"Last nødkopien av dokumentet no?\n"
-"(%1$s)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
 
-#: src/Buffer.cpp:4378 src/Buffer.cpp:4390
-msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379 src/Buffer.cpp:4392
-msgid "&Keep"
-msgstr "&Hald fast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
 
-#: src/Buffer.cpp:4383
-msgid "Emergency file deleted"
-msgstr "Nødkopien sletta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
 
-#: src/Buffer.cpp:4384
-msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr "Ikkje gløym å lagra dokumentet ditt no!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
 
-#: src/Buffer.cpp:4391
-msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: src/Buffer.cpp:4414
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
-"Reservekopien av dokumentet %1$s er nyare.\n"
-"\n"
-"Skal vi opna det istaden?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
 
-#: src/Buffer.cpp:4416
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
 
-#: src/Buffer.cpp:4417
-msgid "&Load backup"
-msgstr "Gå tilbake til &reservekopi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
 
-#: src/Buffer.cpp:4417
-msgid "Load &original"
-msgstr "Last &original"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
 
-#: src/Buffer.cpp:4427
-#, c-format
-msgid ""
-"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
-"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
-msgstr ""
-"Reservekopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frå. Lagra "
-"derfor dokumentet under eit anna namn."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
 
-#: src/Buffer.cpp:4768 src/insets/InsetCaption.cpp:377
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Meiningslaust! "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-#: src/Buffer.cpp:4987
-#, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Dokumentet %1$s er lasta på nytt."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
 
-#: src/Buffer.cpp:4990
-#, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s på nytt."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
 
-#: src/BufferParams.cpp:475
-msgid ""
-"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
-"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"LaTeXpakken amsmath blir berre brukt om AMS-formlar typar eller symbol frå "
-"AMS-matte- verktylinja blir brukt i formlar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
 
-#: src/BufferParams.cpp:477
-msgid ""
-"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"LaTeX pakken amssymb blir berre brukt om mattesymbol frå AMS verktylinja "
-"blir brukt i formlar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
 
-#: src/BufferParams.cpp:479
-msgid ""
-"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
-"formulas"
-msgstr "LaTeX pakken cancel blir berre brukt om \\cancel blir brukt i formlar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
 
-#: src/BufferParams.cpp:481
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"esint LaTeX pakke blir berre brukt om spesielle integralsymbol blir brukt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#, fuzzy
+msgid "precneqq"
+msgstr "preceq"
 
-#: src/BufferParams.cpp:483
-msgid ""
-"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
-"into formulas"
-msgstr ""
-"mathdots LaTeX pakken blir berre brukt om \\iddots blir brukt i formlar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#, fuzzy
+msgid "succneqq"
+msgstr "succeq"
 
-#: src/BufferParams.cpp:485
-msgid ""
-"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"LaTeX pakken mathtools blir berre brukt om du bruker matematiske tilhøve i "
-"formlar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
 
-#: src/BufferParams.cpp:487
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"mhchem LaTeX pakken blir berre brukt om \\ce eller \\cf blir brukt i formlar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
 
-#: src/BufferParams.cpp:489
-msgid ""
-"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
-"subscript is inserted into formulas"
-msgstr ""
-"LaTeX pakken stackrel blir berre brukt om \\stackrel med underskrift blir "
-"brukt i formlar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
 
-#: src/BufferParams.cpp:491
-msgid ""
-"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
-"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"LaTeX pakken stmaryrd blir berre brukt om symbol frå St. Mary Road symbolske "
-"skrifttype frå teoretisk datavitskap blir brukt i formlar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
 
-#: src/BufferParams.cpp:493
-msgid ""
-"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
-"decoration 'utilde'"
-msgstr ""
-"LaTeX pakken undertilde blir berre brukt om du bruker matteramma "
-"dekorasjonen 'utilde'"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
 
-#: src/BufferParams.cpp:665
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected document class\n"
-"\t%1$s\n"
-"requires external files that are not available.\n"
-"The document class can still be used, but the\n"
-"document cannot be compiled until the following\n"
-"prerequisites are installed:\n"
-"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
-"User's Guide for more information."
-msgstr ""
-"Dokumentklassa etterspurt\n"
-"\t%1$s\n"
-"krev eksternefiler som ikkje er tilgjengelege.\n"
-"Du kan bruke dokumentklassa, men LyX\n"
-"kan ikkje lage ferdige dokument før\n"
-"desse er installert:\n"
-"\t%2$s\n"
-"Sjå bolk 3.1.2.2 av brukar guiden\n"
-"for meir informasjon."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
 
-#: src/BufferParams.cpp:674
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1910 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1911
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in an index name are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Desse teikna brukt i indexnamnet er ikkje\n"
-"funnen i den valde teiknkodinga og har derfor vore utelat\n"
-"%1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2003 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2518
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168
-#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX åtvaring: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#, fuzzy
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2519
-#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473
-msgid "uncodable character"
-msgstr "Umogeleg teikn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2017
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable character in user preamble"
-msgstr "Umogeleg teikn i namnet på forfattaren."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2019
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
-"current document encoding (namely %1$s).\n"
-"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
-"output.\n"
-"\n"
-"Please select an appropriate document encoding\n"
-"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
-msgstr ""
-"Namnet til forfattaren '%1$s',\n"
-"er brukt i sporing av endringar, inneheld teikn som ikkje kan\n"
-"bli representert i den kodinga du nyttar: %2$s.\n"
-"Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-fila.\n"
-"\n"
-"Vel heller ein koding av teikn (slik som utf8)\n"
-"eller endra namnet på forfattaren."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2224
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be found. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
-msgstr ""
-"Stilfila: \n"
-"%1$s\n"
-"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n"
-"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n"
-"ferdig dokument."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2230
-msgid "Document class not found"
-msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2237
-#, c-format
-msgid ""
-"Due to some error in it, the layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be loaded. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
-msgstr ""
-"På grunn av ei feil i stilfila: \n"
-"%1$s\n"
-"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n"
-"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n"
-"ferdig dokument."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#, fuzzy
+msgid "nVdash"
+msgstr "nvdash"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2243 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Kan ikkje laste klassa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2293
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Feil med å lese intern stilinformasjon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2294 src/TextClass.cpp:1612
-msgid "Read Error"
-msgstr "Lese feil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: src/BufferView.cpp:192
-msgid "No more insets"
-msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: src/BufferView.cpp:757
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Lagra bokmerke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
-#: src/BufferView.cpp:982
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
-#: src/BufferView.cpp:1026
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: src/BufferView.cpp:1035
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: src/BufferView.cpp:1078 src/BufferView.cpp:2006
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3594 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3669
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
 
-#: src/BufferView.cpp:1300 src/BufferView.cpp:1332
-#, c-format
-msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
 
-#: src/BufferView.cpp:1353
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
 
-#: src/BufferView.cpp:1363
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
 
-#: src/BufferView.cpp:1586
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merke slått av"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
 
-#: src/BufferView.cpp:1592
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merke på"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
 
-#: src/BufferView.cpp:1599
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Fjerna merke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: src/BufferView.cpp:1602
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merke sett"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: src/BufferView.cpp:1658
-msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr "Statistikk for utvalet:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
 
-#: src/BufferView.cpp:1660
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Statistikk for dokumentet:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
 
-#: src/BufferView.cpp:1663
-#, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d ord"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
 
-#: src/BufferView.cpp:1665
-msgid "One word"
-msgstr "Eitt ord"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
 
-#: src/BufferView.cpp:1668
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
 
-#: src/BufferView.cpp:1671
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
 
-#: src/BufferView.cpp:1674
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
 
-#: src/BufferView.cpp:1677
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
 
-#: src/BufferView.cpp:1679
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistikk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
 
-#: src/BufferView.cpp:1861
-#, c-format
-msgid ""
-"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
-msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet på handlingar var større enn %1$d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
 
-#: src/BufferView.cpp:1863
-#, c-format
-msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
-msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
 
-#: src/BufferView.cpp:1871
-msgid "Branch name"
-msgstr "Greinnamn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+msgid "boxast"
+msgstr "boxast"
 
-#: src/BufferView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
-msgid "Branch already exists"
-msgstr "Grein finst frå før"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+msgid "boxbar"
+msgstr "boxbar"
 
-#: src/BufferView.cpp:2358
-msgid "Inverse Search Failed"
-msgstr "Leit tilbake feila"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+msgid "boxslash"
+msgstr "boxslash"
 
-#: src/BufferView.cpp:2359
-msgid ""
-"Invalid position requested by inverse search.\n"
-"You need to update the viewed document."
-msgstr ""
-"Ugyldig posisjon spurt etter av leit tilbake.\n"
-"Du må oppdatere dokumentet du ser på."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+msgid "boxbslash"
+msgstr "boxbslash"
 
-#: src/BufferView.cpp:2744
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Set inn dokumentet %1$s..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+msgid "boxcircle"
+msgstr "boxcircle"
 
-#: src/BufferView.cpp:2755
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+msgid "boxbox"
+msgstr "boxbox"
 
-#: src/BufferView.cpp:2757
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+msgid "boxempty"
+msgstr "boxempty"
 
-#: src/BufferView.cpp:3163
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje lese det valde dokumentet\n"
-"%1$s\n"
-"på grunn av feilen: %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
 
-#: src/BufferView.cpp:3165
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Kan ikkje lese fila"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
 
-#: src/BufferView.cpp:3172
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr "Kan ikkje lese %1$s."
-
-#: src/BufferView.cpp:3173 src/output.cpp:39
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Kan ikkje opnafila"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
 
-#: src/BufferView.cpp:3180
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
 
-#: src/BufferView.cpp:3181
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
-msgstr ""
-"Denne fila er ikkje koda i UTF-8.\n"
-"Vi les den som ei lokal 8-bit koda fil.\n"
-"Om dette gir feil teikn må du endre fila \n"
-"til UTF-8 i eit anna program.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
 
-#: src/Changes.cpp:374
-msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "Umogeleg teikn i namnet på forfattaren."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: src/Changes.cpp:375
-#, c-format
-msgid ""
-"The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
-"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
-"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
-"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the spelling of the author name."
-msgstr ""
-"Namnet til forfattaren '%1$s',\n"
-"er brukt i sporing av endringar, inneheld teikn som ikkje kan\n"
-"bli representert i den kodinga du nyttar: %2$s.\n"
-"Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-fila.\n"
-"\n"
-"Vel heller ein koding av teikn (slik som utf8)\n"
-"eller endra namnet på forfattaren."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: src/Chktex.cpp:62
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
 
-#: src/Chktex.cpp:64
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX åtvaring id # "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
 
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
 
-#: src/Color.cpp:204
-msgid "black"
-msgstr "svart"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
 
-#: src/Color.cpp:205
-msgid "white"
-msgstr "kvit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
 
-#: src/Color.cpp:206
-msgid "blue"
-msgstr "blå"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "implies"
+msgstr "implies"
 
-#: src/Color.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "brown"
-msgstr "frown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+msgid "impliedby"
+msgstr "impliedby"
 
-#: src/Color.cpp:208
-msgid "cyan"
-msgstr "cyan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "bigcurlyvee"
 
-#: src/Color.cpp:209
-msgid "darkgray"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "bigcurlywedge"
 
-#: src/Color.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "gray"
-msgstr "Svgråboks"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcap"
 
-#: src/Color.cpp:211
-msgid "green"
-msgstr "grøn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+msgid "bigbox"
+msgstr "bigbox"
 
-#: src/Color.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "lightgray"
-msgstr "Høgrejuster"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+msgid "bigparallel"
+msgstr "bigparallel"
 
-#: src/Color.cpp:213
-msgid "lime"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "biginterleave"
+msgstr "biginterleave"
 
-#: src/Color.cpp:214
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "bignplus"
+msgstr "bignplus"
 
-#: src/Color.cpp:215
-msgid "olive"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+msgid "nplus"
+msgstr "nplus"
 
-#: src/Color.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "orange"
-msgstr "Utval"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+msgid "Yup"
+msgstr "Yup"
 
-#: src/Color.cpp:217
-msgid "pink"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+msgid "Ydown"
+msgstr "Ydown"
 
-#: src/Color.cpp:218
-msgid "purple"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+msgid "Yleft"
+msgstr "Yleft"
 
-#: src/Color.cpp:219
-msgid "red"
-msgstr "raud"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "Yright"
+msgstr "Yright"
 
-#: src/Color.cpp:220
-msgid "teal"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+msgid "obar"
+msgstr "obar"
 
-#: src/Color.cpp:221
-msgid "violet"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "obslash"
+msgstr "obslash"
 
-#: src/Color.cpp:222
-msgid "yellow"
-msgstr "gul"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "ocircle"
+msgstr "ocircle"
 
-#: src/Color.cpp:223
-msgid "cursor"
-msgstr "skrivemerke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "olessthan"
+msgstr "olessthan"
 
-#: src/Color.cpp:224
-msgid "background"
-msgstr "bakgrunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr "ogreaterthan"
 
-#: src/Color.cpp:225
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "ovee"
+msgstr "ovee"
 
-#: src/Color.cpp:226
-msgid "selection"
-msgstr "utval"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "owedge"
+msgstr "owedge"
 
-#: src/Color.cpp:227
-msgid "selected text"
-msgstr "Valt tekst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "varcurlyvee"
 
-#: src/Color.cpp:229
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX tekst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "varcurlywedge"
 
-#: src/Color.cpp:230
-msgid "inline completion"
-msgstr "sluttføring i teksten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "vartimes"
+msgstr "vartimes"
 
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "Ikkje unik sluttføring i teksten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "varotimes"
+msgstr "varotimes"
 
-#: src/Color.cpp:234
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "Førehandvist bit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+msgid "varoast"
+msgstr "varoast"
 
-#: src/Color.cpp:235
-msgid "note label"
-msgstr "Notisetikett"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "varobar"
+msgstr "varobar"
 
-#: src/Color.cpp:236
-msgid "note background"
-msgstr "notis bakgrunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "varodot"
+msgstr "varodot"
 
-#: src/Color.cpp:237
-msgid "comment label"
-msgstr "Kommentaretikett"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "varoslash"
+msgstr "varoslash"
 
-#: src/Color.cpp:238
-msgid "comment background"
-msgstr "bakgrunnen til kommandoar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "varobslash"
+msgstr "varobslash"
 
-#: src/Color.cpp:239
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "Gråfarga-innskot-etikett"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "varocircle"
+msgstr "varocircle"
 
-#: src/Color.cpp:240
-msgid "greyedout inset text"
-msgstr "gråfarga-innskot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "varoplus"
+msgstr "varoplus"
 
-#: src/Color.cpp:241
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "Bakgrunnen til gråfarga-innskot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "varominus"
+msgstr "varominus"
 
-#: src/Color.cpp:242
-msgid "phantom inset text"
-msgstr "Fantom innskotekst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "varovee"
+msgstr "varovee"
 
-#: src/Color.cpp:243
-msgid "shaded box"
-msgstr "Skuggelagd ramme"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "varowedge"
+msgstr "varowedge"
 
-#: src/Color.cpp:244
-msgid "listings background"
-msgstr "kodelistebakgrunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "varolessthan"
+msgstr "varolessthan"
 
-#: src/Color.cpp:245
-msgid "branch label"
-msgstr "Greinetikett"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr "varogreaterthan"
 
-#: src/Color.cpp:246
-msgid "footnote label"
-msgstr "fotnoteetikett"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "varbigcirc"
 
-#: src/Color.cpp:247
-msgid "index label"
-msgstr "Indeksetikett"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "brokenvert"
+msgstr "brokenvert"
 
-#: src/Color.cpp:248
-msgid "margin note label"
-msgstr "Marg-notis-etikett"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "lfloor"
+msgstr "lfloor"
 
-#: src/Color.cpp:249
-msgid "URL label"
-msgstr "URL-Etikett"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "rfloor"
+msgstr "rfloor"
 
-#: src/Color.cpp:250
-msgid "URL text"
-msgstr "URL-tekst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "lceil"
+msgstr "lceil"
 
-#: src/Color.cpp:251
-msgid "depth bar"
-msgstr "djupnmerke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "rceil"
+msgstr "rceil"
 
-#: src/Color.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "scroll indicator"
-msgstr "Skrivemerkei&ndikator"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "llbracket"
+msgstr "llbracket"
 
-#: src/Color.cpp:253
-msgid "language"
-msgstr "språk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "rrbracket"
+msgstr "rrbracket"
 
-#: src/Color.cpp:254
-msgid "command inset"
-msgstr "kommando innskot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "llfloor"
+msgstr "llfloor"
 
-#: src/Color.cpp:255
-msgid "command inset background"
-msgstr "bakgrunnen til kommando innskot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "rrfloor"
+msgstr "rrfloor"
 
-#: src/Color.cpp:256
-msgid "command inset frame"
-msgstr "ramma til kommandoinnskot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "llceil"
+msgstr "llceil"
 
-#: src/Color.cpp:257
-msgid "special character"
-msgstr "spesialteikn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "rrceil"
+msgstr "rrceil"
 
-#: src/Color.cpp:258
-msgid "math"
-msgstr "matte"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Lbag"
+msgstr "Lbag"
 
-#: src/Color.cpp:259
-msgid "math background"
-msgstr "mattebakgrunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Rbag"
+msgstr "Rbag"
 
-#: src/Color.cpp:260
-msgid "graphics background"
-msgstr "grafikk -bakgrunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "llparenthesis"
 
-#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
-msgid "math macro background"
-msgstr "mattemakrobakgrunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "rrparenthesis"
 
-#: src/Color.cpp:262
-msgid "math frame"
-msgstr "matteramme"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "binampersand"
+msgstr "binampersand"
 
-#: src/Color.cpp:263
-msgid "math corners"
-msgstr "mattehjørne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr "bindnasrepma"
 
-#: src/Color.cpp:264
-msgid "math line"
-msgstr "mattelinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr "Ustemt bilabial plosiv"
 
-#: src/Color.cpp:266
-msgid "math macro hovered background"
-msgstr "flytande mattemakrobakgrunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr "Stemt bilabial plosive"
 
-#: src/Color.cpp:267
-msgid "math macro label"
-msgstr "mattemakroetikett"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr "Ustemt alveolar plosive"
 
-#: src/Color.cpp:268
-msgid "math macro frame"
-msgstr "mattemakro-ramme"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr "Stemt alveolar plosive"
 
-#: src/Color.cpp:269
-msgid "math macro blended out"
-msgstr "Halvgøymde mattemakroar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr "Ustemt retroflex plosive"
 
-#: src/Color.cpp:270
-msgid "math macro old parameter"
-msgstr "Mattemakro med gammalt parameter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr "Stemt retroflex plosive"
 
-#: src/Color.cpp:271
-msgid "math macro new parameter"
-msgstr "Mattemakro med nytt parameter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr "Ustemt palatal plosive"
 
-#: src/Color.cpp:272
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "Teksten til samanleggbar innskot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr "Stemt palatal plosive"
 
-#: src/Color.cpp:273
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Ramma til samanleggbar innskot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr "Ustemt velar plosive"
 
-#: src/Color.cpp:274
-msgid "inset background"
-msgstr "Innskot bakgrunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr "Stemt velar plosive"
 
-#: src/Color.cpp:275
-msgid "inset frame"
-msgstr "innskot ramme"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr "Ustemt uvular plosive"
 
-#: src/Color.cpp:276
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-feil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr "Stemt uvular plosive"
 
-#: src/Color.cpp:277
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "linjesluttmerke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr "Glottal plosive"
 
-#: src/Color.cpp:278
-msgid "appendix marker"
-msgstr "Vedegg merke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr "Stemt bilabial nasal"
 
-#: src/Color.cpp:279
-msgid "change bar"
-msgstr "Linje for endring"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:280
-msgid "deleted text"
-msgstr "Sletta tekst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:281
-msgid "added text"
-msgstr "Tekst lagt til"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "changed text 1st author"
-msgstr "endra tekst 1. forfattar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:283
-msgid "changed text 2nd author"
-msgstr "endra tekst 2. forfattar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:284
-msgid "changed text 3rd author"
-msgstr "endra tekst 3. forfattar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:285
-msgid "changed text 4th author"
-msgstr "endra tekst 4. forfattar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:286
-msgid "changed text 5th author"
-msgstr "endra tekst 5. forfattar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:287
-msgid "deleted text modifier"
-msgstr "Sletta tekst endring"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:288
-msgid "added space markers"
-msgstr "lagt til mellomrom markør"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:289
-msgid "table line"
-msgstr "tabell-linje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:290
-msgid "table on/off line"
-msgstr "Tabell linja av/på"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:292
-msgid "bottom area"
-msgstr "botnområde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:293
-msgid "new page"
-msgstr "ny side"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:294
-msgid "page break / line break"
-msgstr "sideskift / linjeskift"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:295
-msgid "frame of button"
-msgstr "ramma til knappen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:296
-msgid "button background"
-msgstr "bakgrunn på knappen"
-
-#: src/Color.cpp:297
-msgid "button background under focus"
-msgstr "bakgrunn på knappen med fokus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:298
-msgid "paragraph marker"
-msgstr "Avsnittmarkør"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:299
-msgid "preview frame"
-msgstr "ramme til førehandsvising"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:300
-msgid "inherit"
-msgstr "arv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:301
-msgid "regexp frame"
-msgstr "regulæreuttrykk ramme"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:302
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546
-#: src/Converter.cpp:589
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:329
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr ""
-"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n"
-"Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val."
 
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Køyrer kommando: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:518
-msgid "Build errors"
-msgstr "Byggjefeil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:519
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:524
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while running:\n"
-"%1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr ""
-"Vi fekk ein feil når vi køyrde:\n"
-"%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:547
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frå %1$s til %2$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:591
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:592
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:648
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Køyrer LaTeX..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:670
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr ""
-"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX "
-"loggen %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Feil ved LaTeX køyring"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:676
-#, c-format
-msgid ""
-"The external program\n"
-"%1$s\n"
-"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
-"program's error (check the logs). "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:682
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:683
-#, fuzzy
-msgid "No output file was generated."
-msgstr "Det vart berre laga ei tom fil."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr ""
 
-#: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1940
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Innskot: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr ""
 
-#: src/Cursor.cpp:2126
-msgid ", Cell: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr ""
 
-#: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1943
-msgid ", Position: "
-msgstr ", plass: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:365
-#, c-format
-msgid ""
-"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
-"Do you want to add it to the document's branch list?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr ""
-"Den kopierte greina \"%1$s\" finst ikkje.\n"
-"Vil du leggje den til dokumentet sine greiner?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:368
-msgid "Unknown branch"
-msgstr "Ukjend grein"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:369
-msgid "&Don't Add"
-msgstr "&Ikkje legg til"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401
-#, c-format
-msgid "Layout `%1$s' was not found."
-msgstr "Stilen '%1$s' vart ikkje funnen."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403
-msgid "Layout Not Found"
-msgstr "Stil ikkje funnen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Bilabial click"
+msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:780
-#, c-format
-msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+msgid "Dental click"
 msgstr ""
-"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert fordi vi lasta inn igjen stilen "
-"%2$s."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:783
-#, c-format
-msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
-"%3$s'."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr ""
-"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert på grunn av konverteringa stilen "
-"til %2$s til %3$s."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:788
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Udefinert fleksibeltinnskot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:45
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
-"\n"
-"Vil du skrive over dette dokumentet?"
 
-#: src/Exporter.cpp:48
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Skriv over dokumentet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:50
-msgid "&Keep file"
-msgstr "&Ta vare på fila"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:51
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Skriv over &alt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:51
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Avbryt eksport"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:97
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:98
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Ejective mark"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3662
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Roman"
-msgstr "Romansk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3662
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3662
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:59
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Inherit"
-msgstr "Arv"
-
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
-msgid "Medium"
-msgstr "Middels"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
-msgid "Upright"
-msgstr "Ståande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "notis bakgrunn"
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
-msgid "Slanted"
-msgstr "Skråstilt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:67
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapiteler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
-msgid "Increase"
-msgstr "Auk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
-msgid "Decrease"
-msgstr "Minsk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Toggle"
-msgstr "Av/på"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:162
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Utheva %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:165
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Strek under %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Strek igjennom %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "To strek under %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:174
-#, c-format
-msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "bølgjalinje under %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:177
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Kapitel %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:191
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Språk: %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Number %1$s"
-msgstr "Nummerering %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan ikkje vise fila"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Finn ikkje fila.%1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:675
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "LyX veit ikkje korleis vise %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:685
-#, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Kan ikkje endra dokumentet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:744
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr "Lenkje-tilbake kan berre bli endra under Apple Mac OSX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:757
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "LyX veit ikkje korleis ein endrar %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:768
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
-msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Kan ikkje finne fila med innstillingar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/KeyMap.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr ""
-"Klarte ikkje å finne fila med innstillingar.\n"
-"%1$s.\n"
-"Sjekk LyX installasjonen din."
 
-#: src/KeyMap.cpp:235
-msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Kan ikkje finne 'cua.bind' fila"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr ""
 
-#: src/KeyMap.cpp:236
-msgid ""
-"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
-"Please check your installation."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr ""
-"Klarte ikkje å lese standardfila fila med innstillingar 'cua.bind'.\n"
-"Sjekk LyX installasjonen din."
 
-#: src/KeyMap.cpp:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Falling back to default."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr ""
-"Klarte ikkje å finne fila med innstillingar.\n"
-"%1$s.\n"
-"Brukar standardfila i staden."
 
-#: src/KeySequence.cpp:181
-msgid "   options: "
-msgstr "   val: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:57
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:273 src/LaTeX.cpp:375
-msgid "Running Index Processor."
-msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:304 src/LaTeX.cpp:355
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX køyrer."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:474
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:1299 src/LaTeX.cpp:1305 src/LaTeX.cpp:1314
-msgid "BibTeX error: "
-msgstr "BibTeX-feil: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Øvst midtpå"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1321
-msgid "Biber error: "
-msgstr "Biberfeil: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Nedst midtpå"
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
-msgid "Font not available"
-msgstr "Skrifttype er ikkje tilgjengeleg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Long"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
-#, c-format
-msgid ""
-"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
-"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "Half-long"
 msgstr ""
-"LaTeX pakken `%1$s' trengs for skrifttypen`%2$s'\n"
-"men er ikkje tilgjengeleg. LyX will derfor bruke standard skrifttype."
 
-#: src/LyX.cpp:124
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "Endre Snøggtast"
 
-#: src/LyX.cpp:125
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+msgid "Primary stress"
 msgstr ""
-"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n"
-"%1$s.\n"
-"Sjekk LyX installasjonen din."
 
-#: src/LyX.cpp:363
-msgid "The following files could not be loaded:"
-msgstr "Desse filene kunne ikkje bli lasta:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "SendarSinAdresse:"
 
-#: src/LyX.cpp:400
-#, c-format
-msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "%1$s er nok ikkje ein mellombelskatalog laga av LyX."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:402
-msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:407
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "&Tillat deling av fleire sider"
 
-#: src/LyX.cpp:436
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:454
-msgid "Missing filename for this operation."
-msgstr "Manglar filnamn for denne operasjonen."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+msgid "Voiceless"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:503
-#, c-format
-msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
-msgstr "LyX klarte ikkje å laste fila:%1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:550
-msgid "No textclass is found"
-msgstr "Kan ikkje finne tekstklassa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#, fuzzy
+msgid "Voiced"
+msgstr "Faktura"
 
-#: src/LyX.cpp:551
-msgid ""
-"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
-"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
-"without checking your LaTeX installation, or continue."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+msgid "Breathy voiced"
 msgstr ""
-"LyX vil ha minimal funksjonalitet sidan ingen tekstklasser er funne. Du kan "
-"enten prøve å sette opp LyX normalt, prøve å sette opp utan å sjekke LaTeX "
-"installasjonen, eller fortsetje."
 
-#: src/LyX.cpp:555
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "&Set opp på nytt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:556
-msgid "&Without LaTeX"
-msgstr "&utan LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+msgid "Linguolabial"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:557 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Fortsett"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#, fuzzy
+msgid "Dental"
+msgstr "magenta"
 
-#: src/LyX.cpp:660
-msgid ""
-"SIGHUP signal caught!\n"
-"Bye."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#, fuzzy
+msgid "Apical"
+msgstr "Sakleg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+msgid "Laminal"
 msgstr ""
-"SIGHUP signal oppdaga!\n"
-"Adjø."
 
-#: src/LyX.cpp:664
-msgid ""
-"SIGFPE signal caught!\n"
-"Bye."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#, fuzzy
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Aktivert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+msgid "More rounded"
 msgstr ""
-"SIGFPE signal oppdaga!\n"
-"Adjø."
 
-#: src/LyX.cpp:667
-msgid ""
-"SIGSEGV signal caught!\n"
-"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
-"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
-"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
-"Bye."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+msgid "Less rounded"
 msgstr ""
-"SIGSEGV signal oppdaga!\n"
-"Orsak, du har komt over ein feil i LyX, vi vonar at du ikkje har mista noko "
-"arbeid.\n"
-"Om du vil rapportere feilen så skal du lese instruksjonane om korleis varsle "
-"feil under: Hjelp->Introduksjon og sende oss ei feilmelding. Takk på "
-"førehand!\n"
-"Adjø."
 
-#: src/LyX.cpp:683
-msgid "LyX crashed!"
-msgstr "LyX krasja!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "&Avansert"
 
-#: src/LyX.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+msgid "Retracted"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:964
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#, fuzzy
+msgid "Centralized"
+msgstr "Kapitelskrift|a"
 
-#: src/LyX.cpp:965
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"\"%1$s\"\n"
-"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+msgid "Mid-centralized"
 msgstr ""
-"Kan ikkje lage mellombelskatalog i\n"
-"%1$s.\n"
-"Ver sikker på at stigen finst \n"
-"og er skrivbar og prøv igjen."
 
-#: src/LyX.cpp:1027
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Manglar brukerstig for LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+msgid "Syllabic"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1028
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+msgid "Non-syllabic"
 msgstr ""
-"Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar  %1$s.\n"
-"LyX treng den for å lagre vala dine."
 
-#: src/LyX.cpp:1033
-msgid "&Create directory"
-msgstr "&Lag katalog"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+msgid "Rhoticity"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1034
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Skru av LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Kapitelskrift|a"
 
-#: src/LyX.cpp:1035
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
+#, fuzzy
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatino"
 
-#: src/LyX.cpp:1039
-#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
+msgid "Velarized"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1044
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1117
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Liste over val ved avlusing:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1121
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Retta"
 
-#: src/LyX.cpp:1132
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
-"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
-"Name\n"
-"                  to see which parameter (which differs from the format "
-"name\n"
-"                  in the File->Export menu) should be passed.\n"
-"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
-"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
-"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
-"                  and filename is the destination filename.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-f [--force-overwrite] what\n"
-"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
-"                  specifying whether all files, main file only, or no "
-"files,\n"
-"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
-"export.\n"
-"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
-"consumed.\n"
-"\t-n [--no-remote]\n"
-"                  open documents in a new instance\n"
-"\t-r [--remote]\n"
-"                  open documents in an already running instance\n"
-"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
-"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
-"\t-version  summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
+#, fuzzy
+msgid "Lowered"
+msgstr "Litenskrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
+msgid "Advanced tongue root"
 msgstr ""
-"Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n"
-"Kommando linje val (hugs store og små bokstavar):\n"
-"\t-help              samandrag av lyx kommandoen\n"
-"\t-userdir dir       prøv å bruke stig som brukar-stig\n"
-"\t-sysdir dir        prøv å bruke stig som system-stig\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set storleiken til LyX dialogen\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  Vel del for avlusing.\n"
-"                  Skriv `lyx -dbg'  for liste over val\n"
-"\t-x [--execute] kommando\n"
-"                  Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  der fmt er det ønska eksportformatet.\n"
-"                  Sjå Verkty->LyX-val->Fil-format->Kort namn\n"
-"                  for å få ei oversikt over format.(skil seg frå Fil-"
-">Eksporter).\n"
-"Pass på rekkefølgja på -e og -x\n"
-"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
-"                   der fmt er det ønska eksportformatet. (sjå --export),\n"
-"                  og filnamnet er namnet på den nye fila.\n"
-"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
-"                  der fmt er det ønska importformatet\n"
-"                  og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n"
-"\t-f [--force-overwrite] kva\n"
-"                  Der kva er \"all\", \"main\" eller \"none\",\n"
-"                  \"all\" skriv over alle filer er overskreve ved eksport, "
-"med \"main\" blir berre                   hovuddokumentet overskriven og "
-"\"none\" blir ingen filer blir overskriven. Alt anna blir oppfatta som \"all"
-"\", men er ikkje konsumert.\n"
-"\t-n [--no-remote]\n"
-"                   opnar dokument som nye instansar\n"
-"\t-r [--remote]+n                   opnar dokument i ein open instans\n"
-"                  (du treng lyxpipe som fungerer)\n"
-"\t-batch utfør kommandoar utan eit grafiskgrensesnitt\n"
-"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n"
-"Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon."
 
-#: src/LyX.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246
-msgid "  Git commit hash "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
+msgid "Retracted tongue root"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1189 src/support/Package.cpp:645
-msgid "No system directory"
-msgstr "Ingen systemkatalog"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
+msgid "Nasalized"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1190
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Manglar katalog for -sysdir val"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1201
-msgid "No user directory"
-msgstr "Ingen brukar katalog"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
+msgid "Lateral release"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1202
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Manglar katalog for -userdir val"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
+#, fuzzy
+msgid "No audible release"
+msgstr "dobbel ramme"
 
-#: src/LyX.cpp:1213
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Kommando er ikkje komplett"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1214
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Manglar kommando etter --execute val"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1225
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
-msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export-to val"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1230
-msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
-msgstr "Manglar filnamn etter --export-to val"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1243
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1256
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484
+#, fuzzy
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Slutten på brevet"
 
-#: src/LyX.cpp:1261
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Manglar filnamn for --import"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485
+msgid "Low (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486
+#, fuzzy
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Slutten på brevet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "&Ned"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490
+msgid "Upstep"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Manglande val"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492
+#, fuzzy
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Slutten på brevet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1500
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1501
+msgid "Global rise"
+msgstr "Global auke"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1502
+msgid "Global fall"
+msgstr "Global senking"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2886
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Sjakkbrett"
+
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Sjakkbrett"
+
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
 msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
-"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?"
+"Eit sjakkbrett med brikker.\n"
+"Denne sjablonen vil bruke XBoard for å flytte brikkane.\n"
+"Bruk Fil->lagre posisjon i XBoard for å lagre \n"
+"posisjonen som du vil vise.\n"
+"Pass på å bruke filepitelet .fen\n"
+"og hugs å gi relativ sti \n"
+"til LyX-dokumentet.\n"
+"I Xboard bruk Endra->Endra posisjon\n"
+"for å kunne endre brettet.\n"
+"Du kan også sjekke Val->legalitet, og husk å\n"
+" midt-klikk og høgre-klikk for\n"
+"sette inn nytt materiale på brettet.\n"
+"For at dette skal fungere, må du\n"
+"legge pakken lyxskak.sty ein plass TeX\n"
+"kan finne dei, og du må installere \n"
+"skak pakken frå CTAN\n"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia diagram"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2890
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Dia diagram.\n"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "GnumericRekneark"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Rekneark"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet."
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Eir rekneark laga i Gnumeric, Libreoffice, Openoffice eller Excel.\n"
+"Den blir importert som ein lang-tabell, så lange tabeller\n"
+"er ok. Stor breidd kan vere eit problem.\n"
+"Gnumeric er naudsynt både for gnumeric- og excel-rekneark.\n"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape"
+msgstr "&Liggjande"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "Set inn ein figurflytar"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2898
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
 msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?"
+"An Inkscape figure.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond for musikknotasjon"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2902
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
 msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
-"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du "
-"bytter klasse."
+"Musikknotar laga av GNU LilyPond\n"
+"gjort om til .pdf og .eps for bruk i LyX.\n"
+"Bruk av .eps krev lilypond 2.6\n"
+"Bruk av .pdf krev lilypond 2.9\n"
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
+msgid "PDFPages"
+msgstr "PDFSider"
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDFSider"
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+"Inkluderer PDF dokumentar, ved hjelp av pdfsiderpakken.\n"
+"For å leggje til fleire sider, bruk 'pages'-valet,\n"
+"Som må leggjast inn i val.\n"
+"Eksempel:\n"
+"* pages={x-y} (for ei rekkje sider)\n"
+"* pages={x,y,z} (for enkeltsider)\n"
+"* pages=- (for alle sidene)\n"
+"* pages=last-1 (for å reversere sidene)\n"
+"Med valet 'noautoscale' blir sidene\n"
+"brukte i orginalstorleik. \n"
+"Les dokumentasjonen for PDFPages-pakken\n"
+"for fleire val og detaljar.\n"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
+msgid "RasterImage"
+msgstr "Rasterbilete"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+msgid "Raster image"
+msgstr "Rasterbilete"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
+msgid ""
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
+#, fuzzy
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Vektor&grafikkformat"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "XFig figur"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Ein XFig figur.\n"
+
+#: lib/configure.py:726
+msgid "tgo"
+msgstr "tgo"
+
+#: lib/configure.py:726
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
+
+#: lib/configure.py:729
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
+
+#: lib/configure.py:732
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
+
+#: lib/configure.py:735
+msgid "sxd"
+msgstr "sxd"
+
+#: lib/configure.py:735
+#, fuzzy
+msgid "sxd|OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:738
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
+
+#: lib/configure.py:741
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
+
+#: lib/configure.py:744
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: lib/configure.py:745
+#, fuzzy
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr "Komprimert|o"
+
+#: lib/configure.py:748
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#: lib/configure.py:749
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: lib/configure.py:750
+msgid "jpeg"
+msgstr "jpeg"
+
+#: lib/configure.py:750
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
+
+#: lib/configure.py:751
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
+
+#: lib/configure.py:752
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
+
+#: lib/configure.py:753 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: lib/configure.py:754
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
+
+#: lib/configure.py:755
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: lib/configure.py:756
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
+
+#: lib/configure.py:757
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: lib/configure.py:768
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr "Rein tekst (Sjakkbrett)"
+
+#: lib/configure.py:769
+#, fuzzy
+msgid "DocBook 5"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/configure.py:770
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: lib/configure.py:771
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
+
+#: lib/configure.py:772
+msgid "ePub"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:773
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:774
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/configure.py:774
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
+
+#: lib/configure.py:776
+#, fuzzy
+msgid "Sweave (Japanese)"
+msgstr "Sweave val"
+
+#: lib/configure.py:776
+#, fuzzy
+msgid "Sweave (Japanese)|S"
+msgstr "Sweave Manualen|S"
+
+#: lib/configure.py:777
+msgid "R/S code"
+msgstr "R/S kode"
+
+#: lib/configure.py:779
+#, fuzzy
+msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
+
+#: lib/configure.py:780
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "LilyPond bok (LaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:781
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
+msgstr "LilyPond bok (LaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:782
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (enkel)"
+
+#: lib/configure.py:782
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX (enkel)|L"
+
+#: lib/configure.py:783
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:784
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:785
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:786
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (enkel)"
+
+#: lib/configure.py:787
+msgid "Plain text"
+msgstr "Rein tekst"
+
+#: lib/configure.py:787
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Rein tekst|e"
+
+#: lib/configure.py:788
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Rein tekst (pstotext)"
+
+#: lib/configure.py:789
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Rein tekst (ps2ascii)"
+
+#: lib/configure.py:790
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Rein tekst (catdvi)"
+
+#: lib/configure.py:791
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer"
+
+#: lib/configure.py:792
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr "Info (Beamer)"
+
+#: lib/configure.py:796
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond musikk"
+
+#: lib/configure.py:799
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric-rekneark"
+
+#: lib/configure.py:800
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Excel-rekneark"
+
+#: lib/configure.py:801
+msgid "MS Excel Office Open XML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:802
+msgid "XHTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:803
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:804
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument spreadsheet"
+msgstr "Openoffice-rekneark"
+
+#: lib/configure.py:807
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
+
+#: lib/configure.py:807
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
+
+#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:248
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: lib/configure.py:821
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
+
+#: lib/configure.py:822
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr "EPS (ikkje skoren)"
+
+#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr "EPS (Skoren)"
+
+#: lib/configure.py:824
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: lib/configure.py:824
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
+
+#: lib/configure.py:833
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:833
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+
+#: lib/configure.py:834
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:834
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+
+#: lib/configure.py:835
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:835
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+
+#: lib/configure.py:836
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:836
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+
+#: lib/configure.py:837
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:837
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+
+#: lib/configure.py:838
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "PDF (Grafikk)"
+
+#: lib/configure.py:839 lib/examples/Articles:0
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (skoren)"
+
+#: lib/configure.py:840
+#, fuzzy
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:841
+#, fuzzy
+msgid "PDF (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/configure.py:846
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
+
+#: lib/configure.py:846
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
+
+#: lib/configure.py:847
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:847
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+
+#: lib/configure.py:850
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
+
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
+msgid "htm"
+msgstr "htm"
+
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "htm|HTML"
+
+#: lib/configure.py:856
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Noteedit"
+
+#: lib/configure.py:859
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:860
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:861
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:862
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:865
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Rikt tekst format"
+
+#: lib/configure.py:866
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:866
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:867
+msgid "MS Word Office Open XML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:867
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:870
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabell (CSV)"
+
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:873
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:874
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
+
+#: lib/configure.py:875
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
+
+#: lib/configure.py:876
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
+
+#: lib/configure.py:877
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:878
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:879
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:880
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.3.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:881
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+
+#: lib/configure.py:882
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+
+#: lib/configure.py:883
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+
+#: lib/configure.py:884
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "LyX førehandsvising"
+
+#: lib/configure.py:885
+msgid "pdf_tex"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:885
+#, fuzzy
+msgid "pdf_tex|PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:886
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: lib/configure.py:887
+msgid "ps_tex"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:887
+msgid "ps_tex|PSTEX"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:888 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Windows Metafile"
+
+#: lib/configure.py:889 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Enhanced Metafile"
+
+#: lib/configure.py:1009
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyXBlogger"
+
+#: lib/configure.py:1291
+msgid "gnuplot"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1291
+msgid "gnuplot|Gnuplot"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1398
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr "LyX-arkiv (zip)"
+
+#: lib/configure.py:1401
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Game 1"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Game 2"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Example (LyXified)"
+msgstr "Døm&e filer:"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Example (raw)"
+msgstr "Døme"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Gnuplot"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:302
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86
+msgid "External Material"
+msgstr "Eksternt materiale"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Punktliste"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "&Kodelister i teksten"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynman-diagram Manual|F"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Figur"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Liste over kodelister"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Vis med det &same:"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Graphics and Insets"
+msgstr "&Grafikk drivar:"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Localization Test (for Developers)"
+msgstr "Lokalisering"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "Armensk"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Language Support"
+msgstr "Språk som går frå høgre til venstre"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 1"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 2"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 3"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond bok"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Andre va&l"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
+msgid "Modules"
+msgstr "Modular"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "LiggandeLysark"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Foils"
+msgstr "lysarktopp"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Nytt notis:"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Welcome"
+msgstr "Velkomen til LyX!"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Writing Korean with CJK-ko"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Matematiske symbol"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "Overgang"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "Overgang"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Artikkel"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "Forord"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "07 Part"
+msgstr "Del"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Glossary"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "Takk"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Acronym"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "08 Author"
+msgstr "Forfattar"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "Vedlegg"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "11 References"
+msgstr "Referansar"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Liste over bidragsytarar"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Dedikasjon"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Fila manglar"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Forord"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Løysing"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "06 Part"
+msgstr "Del"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "Vedlegg"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Glossary"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Enkel ramme|E"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Colored"
+msgstr "Farge"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chapter 1"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chapter 2"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Main File"
+msgstr "Fila manglar"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "PhD Thesis"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Theses"
+msgstr "Synonym ordbok"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "Formal with Footline"
+msgstr "mattelinje"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "Formal without Footline"
+msgstr "Biografi utan foto"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Grid with Head"
+msgstr ""
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "No Borders"
+msgstr "&Kantlinjer"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple Grid"
+msgstr "Enkel ramme|E"
+
+#: src/Author.cpp:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr "Bygd på %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978
+#: src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEIL!"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1441
+msgid "No year"
+msgstr "Utan år"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1451
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Litteraturen vart ikkje funnen!"
+
+#: src/Buffer.cpp:447
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Diskfeil: "
+
+#: src/Buffer.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s (Er disken full?)"
+
+#: src/Buffer.cpp:577
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
+"LyX prøvde å lukke eit dokument som hadde endringar som ikkje var lagra!\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1691
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt."
+
+#: src/Buffer.cpp:583
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Prøver å lukke eit endra dokument!"
+
+#: src/Buffer.cpp:592
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:1006 src/Text.cpp:616
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1040
+msgid "Document header error"
+msgstr "Filhovud-feil"
+
+#: src/Buffer.cpp:1015
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header manglar"
+
+#: src/Buffer.cpp:1039
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document manglar"
+
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten"
+
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
+"not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+"Endringar blir ikkje merka i LaTeX-eksport når du brukar pdflatex fordi "
+"xcolor og ulem ikkje er installert.\n"
+"Installer desse pakkane eller endra \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX "
+"fortekst."
+
+#: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:479 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1279
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: src/Buffer.cpp:1217
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Kan ikkje finne fila"
+
+#: src/Buffer.cpp:1218
+#, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Klarar ikkje å opne '%1$s'."
+
+#: src/Buffer.cpp:1246 src/Buffer.cpp:1320
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Dokumentformat feil"
+
+#: src/Buffer.cpp:1247
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd."
+
+#: src/Buffer.cpp:1321
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s er ikkje eit rett LyX dokumentet."
+
+#: src/Buffer.cpp:1348
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
+
+#: src/Buffer.cpp:1349
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein "
+"mellombels kopi for å konvertere dokumentet."
+
+#: src/Buffer.cpp:1359
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Fann ikkje eksport programmet"
+
+#: src/Buffer.cpp:1360
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for å fornye "
+"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
+
+#: src/Buffer.cpp:1383 src/Buffer.cpp:1390
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
+
+#: src/Buffer.cpp:1384
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s vart laga i ein gammal LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje å "
+"konvertere det."
+
+#: src/Buffer.cpp:1391
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr ""
+"%1$s vart laga i ein nyare LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje å "
+"konvertere det."
+
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Fila kan berre bli lest frå"
+
+#: src/Buffer.cpp:1471
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr "Fila %1$s  kan ikkje skrivast fordi den er merka som berre for lesing."
+
+#: src/Buffer.cpp:1480
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har blitt endra av eit anna program. Vil du skriva over "
+"dokumentet?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1482
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Skriv over det endra dokumentet?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Skriv &over"
+
+#: src/Buffer.cpp:1548
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Kan ikkje laga reservekopi"
+
+#: src/Buffer.cpp:1549
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
+"Er du sikker at stigen finst og at du kan skrive til den?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1584 src/Buffer.cpp:1595
+#, fuzzy
+msgid "Write failure"
+msgstr "ChkTeX feil"
+
+#: src/Buffer.cpp:1585
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+"  %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1596
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+"  %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1612
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Lagrar %1$s..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1627
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Kan ikkje skrive fila!"
+
+#: src/Buffer.cpp:1635
+msgid " done."
+msgstr "ferdig."
+
+#: src/Buffer.cpp:1650
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet %1$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1660 src/Buffer.cpp:1673 src/Buffer.cpp:1687
+#, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "Lagra til.%1$s.\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1663
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "Klarte ikkje å lagre. Prøver igjen...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1677
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "Klarte ikkje lagre. Prøver igjen på nytt...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1773
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr "Iconv program unntak oppdaga"
+
+#: src/Buffer.cpp:1774
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
+"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in "
+"Document>Settings>Language."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "Kan ikkje finne LaTeX kommandoen for '%1$s' (kode punkt %2$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:1809
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
+"contexts.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n"
+"Prøv å endre teiknkodinga til utf8."
+
+#: src/Buffer.cpp:1814
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "Kan ikkje finne LaTeX kommandoen for '%1$s' (kode punkt %2$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:1817
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n"
+"Prøv å endre teiknkodinga til utf8."
+
+#: src/Buffer.cpp:1825
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "feil med iconv konverteringa"
+
+#: src/Buffer.cpp:1830
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
+
+#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen"
+
+#: src/Buffer.cpp:1944
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
+"Stigen til dokumentet\n"
+"(%1$s)\n"
+"innheld teikn som er ukjente i den\n"
+"gjeldande kodinga (dvs %2$s).\n"
+"Dette vil mest truleg ende med eit ikkje komplett dokument, dersom ikkje "
+"TEXINPUTS har stigen til dokumentet og du ikkje relative stigar (t.d. stigar "
+"som startar med ./ eller ../) i forteksten eller i ERT.\n"
+"\n"
+"Vel derfor ein anna koding for dokumentet (f.eks. utf8)\n"
+" eller vel ein anna stig."
+
+#: src/Buffer.cpp:2035
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2036
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2046
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2047
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2053
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible Languages!"
+msgstr "Kommando er ikkje komplett"
+
+#: src/Buffer.cpp:2055
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
+"%1$s%2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2367
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Køyrer ChkTeX ..."
+
+#: src/Buffer.cpp:2386
+msgid "chktex failure"
+msgstr "ChkTeX feil"
+
+#: src/Buffer.cpp:2387
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX."
+
+#: src/Buffer.cpp:2782
+#, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "LyX veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:2861
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Greinstatus endra i hovuddokumentet"
+
+#: src/Buffer.cpp:2862
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr "Status endra i hovuddokumentet '%1$s'. Husk å lagre hovuddokumentet."
+
+#: src/Buffer.cpp:2931
+#, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Feil ved eksporten til %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:2940
+#, fuzzy
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Noweb litterær programmering"
+
+#: src/Buffer.cpp:3029
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "Grein\"%1$s\" finst frå før."
+
+#: src/Buffer.cpp:3086
+#, fuzzy
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr "Feil når vi kopierte buffer."
+
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ugyldig filnamn"
+
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
+"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX: "
+
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Vanskeleg namn for DVI"
+
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX "
+"og opnar det som DVI: "
+
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Eksport åtvaring!"
+
+#: src/Buffer.cpp:3495
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
+"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
+
+#: src/Buffer.cpp:4166
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Førehandsvising av kjeldekode for avsnittet %1$d"
+
+#: src/Buffer.cpp:4171
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:4227
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Førehandsvising av kjeldekode"
+
+#: src/Buffer.cpp:4229
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Førehandsvising av LaTeX fortekst"
+
+#: src/Buffer.cpp:4231
+msgid "Preview body"
+msgstr "Førehandsvising av tekstkroppen"
+
+#: src/Buffer.cpp:4247
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr "Rein tekst har ikkje ein fortekst"
+
+#: src/Buffer.cpp:4391
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..."
+
+#: src/Buffer.cpp:4518
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "LyX veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:4522
+#, c-format
+msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4524
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
+
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
+msgid "File name error"
+msgstr "Feil på filnamn"
+
+#: src/Buffer.cpp:4593
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory path to the document\n"
+"%1$s\n"
+"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
+"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa."
+
+#: src/Buffer.cpp:4715
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'"
+
+#: src/Buffer.cpp:4722
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:4791
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n"
+"\n"
+"Gå tilbake til nødkopien?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4794
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4795
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Gå tilbake"
+
+#: src/Buffer.cpp:4795
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Last Original"
+
+#: src/Buffer.cpp:4795
+#, fuzzy
+msgid "&Only show difference"
+msgstr "forskjellar"
+
+#: src/Buffer.cpp:4806
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"Nødkopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frå. Lagra derfor "
+"dokumentet med eit anna namn."
+
+#: src/Buffer.cpp:4813
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "Dokumentet vart redda."
+
+#: src/Buffer.cpp:4815
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast."
+
+#: src/Buffer.cpp:4816
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr ""
+"Last nødkopien av dokumentet no?\n"
+"(%1$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
+msgid "&Keep"
+msgstr "&Hald fast"
+
+#: src/Buffer.cpp:4825
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr "Nødkopien sletta"
+
+#: src/Buffer.cpp:4826
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr "Ikkje gløym å lagra dokumentet ditt no!"
+
+#: src/Buffer.cpp:4833
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4856
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename emergency file!"
+msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4857
+msgid ""
+"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
+"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
+"this file, and may over-write your own work."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4862
+#, fuzzy
+msgid "Emergency File Renamed"
+msgstr "Nødkopien sletta"
+
+#: src/Buffer.cpp:4863
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Emergency file renamed as:\n"
+" %1$s"
+msgstr "Nødkopien sletta"
+
+#: src/Buffer.cpp:4902
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"Reservekopien av dokumentet %1$s er nyare.\n"
+"\n"
+"Skal vi opna det istaden?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4904
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4905
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Gå tilbake til &reservekopi"
+
+#: src/Buffer.cpp:4905
+msgid "Load &original"
+msgstr "Last &original"
+
+#: src/Buffer.cpp:4915
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"Reservekopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frå. Lagra "
+"derfor dokumentet under eit anna namn."
+
+#: src/Buffer.cpp:5301
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Meiningslaust! "
+
+#: src/Buffer.cpp:5576
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokumentet %1$s er lasta på nytt."
+
+#: src/Buffer.cpp:5579
+#, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s på nytt."
+
+#: src/Buffer.cpp:5740
+msgid "File deleted from disk"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:5741
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"  %1$s\n"
+"has been deleted from disk!"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:536
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeXpakken amsmath blir berre brukt om AMS-formlar typar eller symbol frå "
+"AMS-matte- verktylinja blir brukt i formlar"
+
+#: src/BufferParams.cpp:538
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX pakken amssymb blir berre brukt om mattesymbol frå AMS verktylinja "
+"blir brukt i formlar"
+
+#: src/BufferParams.cpp:540
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr "LaTeX pakken cancel blir berre brukt om \\cancel blir brukt i formlar"
+
+#: src/BufferParams.cpp:542
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"esint LaTeX pakke blir berre brukt om spesielle integralsymbol blir brukt"
+
+#: src/BufferParams.cpp:544
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+"mathdots LaTeX pakken blir berre brukt om \\iddots blir brukt i formlar"
+
+#: src/BufferParams.cpp:546
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX pakken mathtools blir berre brukt om du bruker matematiske tilhøve i "
+"formlar"
+
+#: src/BufferParams.cpp:548
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"mhchem LaTeX pakken blir berre brukt om \\ce eller \\cf blir brukt i formlar"
+
+#: src/BufferParams.cpp:550
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX pakken stackrel blir berre brukt om \\stackrel med underskrift blir "
+"brukt i formlar"
+
+#: src/BufferParams.cpp:552
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX pakken stmaryrd blir berre brukt om symbol frå St. Mary Road symbolske "
+"skrifttype frå teoretisk datavitskap blir brukt i formlar"
+
+#: src/BufferParams.cpp:554
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
+"LaTeX pakken undertilde blir berre brukt om du bruker matteramma "
+"dekorasjonen 'utilde'"
+
+#: src/BufferParams.cpp:789
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Dokumentklassa etterspurt\n"
+"\t%1$s\n"
+"krev eksternefiler som ikkje er tilgjengelege.\n"
+"Du kan bruke dokumentklassa, men LyX\n"
+"kan ikkje lage ferdige dokument før\n"
+"desse er installert:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Sjå bolk 3.1.2.2 av brukar guiden\n"
+"for meir informasjon."
+
+#: src/BufferParams.cpp:798
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "gråfarga-innskot"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
+#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
+#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX åtvaring: "
+
+#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
+#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+msgid "uncodable character"
+msgstr "Umogeleg teikn"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1740
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in document metadata"
+msgstr "Umogeleg teikn i namnet på forfattaren."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1742
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the metadata accordingly."
+msgstr ""
+"Namnet til forfattaren '%1$s',\n"
+"er brukt i sporing av endringar, inneheld teikn som ikkje kan\n"
+"bli representert i den kodinga du nyttar: %2$s.\n"
+"Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-fila.\n"
+"\n"
+"Vel heller ein koding av teikn (slik som utf8)\n"
+"eller endra namnet på forfattaren."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1894
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in class options"
+msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast i listeinnskotet"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1896
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the class options accordingly."
+msgstr ""
+"Namnet til forfattaren '%1$s',\n"
+"er brukt i sporing av endringar, inneheld teikn som ikkje kan\n"
+"bli representert i den kodinga du nyttar: %2$s.\n"
+"Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-fila.\n"
+"\n"
+"Vel heller ein koding av teikn (slik som utf8)\n"
+"eller endra namnet på forfattaren."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2369
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgstr "Umogeleg teikn i namnet på forfattaren."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2371
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+msgstr ""
+"Namnet til forfattaren '%1$s',\n"
+"er brukt i sporing av endringar, inneheld teikn som ikkje kan\n"
+"bli representert i den kodinga du nyttar: %2$s.\n"
+"Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-fila.\n"
+"\n"
+"Vel heller ein koding av teikn (slik som utf8)\n"
+"eller endra namnet på forfattaren."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2686
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"Stilfila: \n"
+"%1$s\n"
+"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n"
+"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n"
+"ferdig dokument."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2692
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2699
+#, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"På grunn av ei feil i stilfila: \n"
+"%1$s\n"
+"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n"
+"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n"
+"ferdig dokument."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2705 src/BufferView.cpp:1446 src/BufferView.cpp:1478
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Kan ikkje laste klassa"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2750
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Feil med å lese intern stilinformasjon"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2751 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994
+msgid "Read Error"
+msgstr "Lese feil"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3803
+#, fuzzy
+msgid "No bibliography processor found!"
+msgstr "Ingen litteratur definert!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3805
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and "
+"references will be generated.\n"
+"Please fix your installation!"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:3813
+#, fuzzy
+msgid "Requested bibliography processor not found!"
+msgstr "Litteraturen vart ikkje funnen!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3815
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This "
+"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check "
+"carefully!\n"
+"It is suggested to install the missing processor."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:183
+msgid "No more insets"
+msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
+
+#: src/BufferView.cpp:902
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Lagra bokmerke"
+
+#: src/BufferView.cpp:1158
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
+
+#: src/BufferView.cpp:1160
+msgid "Document has been modified externally"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1169
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta."
+
+#: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn."
+
+#: src/BufferView.cpp:1444 src/BufferView.cpp:1476
+#, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta."
+
+#: src/BufferView.cpp:1502
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
+
+#: src/BufferView.cpp:1523
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
+
+#: src/BufferView.cpp:1715 src/BufferView.cpp:1730 src/BufferView.cpp:1763
+#, fuzzy
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Kan ikkje finne teksten."
+
+#: src/BufferView.cpp:1862
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merke slått av"
+
+#: src/BufferView.cpp:1868
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merke på"
+
+#: src/BufferView.cpp:1875
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Fjerna merke"
+
+#: src/BufferView.cpp:1878
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merke sett"
+
+#: src/BufferView.cpp:1988
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "Statistikk for utvalet:"
+
+#: src/BufferView.cpp:1990
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Statistikk for dokumentet:"
+
+#: src/BufferView.cpp:1993
+#, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d ord"
+
+#: src/BufferView.cpp:1995
+msgid "One word"
+msgstr "Eitt ord"
+
+#: src/BufferView.cpp:1998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d characters"
+msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast"
+
+#: src/BufferView.cpp:2000
+#, fuzzy
+msgid "One character"
+msgstr "Umogeleg teikn"
+
+#: src/BufferView.cpp:2003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d characters (no blanks)"
+msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)"
+
+#: src/BufferView.cpp:2005
+#, fuzzy
+msgid "One character (no blanks)"
+msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)"
+
+#: src/BufferView.cpp:2007
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistikk"
+
+#: src/BufferView.cpp:2232
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet på handlingar var større enn %1$d"
+
+#: src/BufferView.cpp:2234
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot"
+
+#: src/BufferView.cpp:2242
+msgid "Branch name"
+msgstr "Greinnamn"
+
+#: src/BufferView.cpp:2249 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
+msgid "Branch already exists"
+msgstr "Grein finst frå før"
+
+#: src/BufferView.cpp:3207
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Set inn dokumentet %1$s..."
+
+#: src/BufferView.cpp:3224
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn."
+
+#: src/BufferView.cpp:3226
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:3727
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Kan ikkje lese det valde dokumentet\n"
+"%1$s\n"
+"på grunn av feilen: %2$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:3729
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kan ikkje lese fila"
+
+#: src/BufferView.cpp:3736
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "Kan ikkje lese %1$s."
+
+#: src/BufferView.cpp:3737 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392
+#: src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kan ikkje opnafila"
+
+#: src/BufferView.cpp:3744
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8"
+
+#: src/BufferView.cpp:3745
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+"Denne fila er ikkje koda i UTF-8.\n"
+"Vi les den som ei lokal 8-bit koda fil.\n"
+"Om dette gir feil teikn må du endre fila \n"
+"til UTF-8 i eit anna program.\n"
+
+#: src/Changes.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in author initials"
+msgstr "Umogeleg teikn i namnet på forfattaren."
+
+#: src/Changes.cpp:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The author initials '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contain the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the author initials."
+msgstr ""
+"Namnet til forfattaren '%1$s',\n"
+"er brukt i sporing av endringar, inneheld teikn som ikkje kan\n"
+"bli representert i den kodinga du nyttar: %2$s.\n"
+"Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-fila.\n"
+"\n"
+"Vel heller ein koding av teikn (slik som utf8)\n"
+"eller endra namnet på forfattaren."
+
+#: src/Changes.cpp:408
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Umogeleg teikn i namnet på forfattaren."
+
+#: src/Changes.cpp:409
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
+"Namnet til forfattaren '%1$s',\n"
+"er brukt i sporing av endringar, inneheld teikn som ikkje kan\n"
+"bli representert i den kodinga du nyttar: %2$s.\n"
+"Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-fila.\n"
+"\n"
+"Vel heller ein koding av teikn (slik som utf8)\n"
+"eller endra namnet på forfattaren."
+
+#: src/Chktex.cpp:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
+msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d"
+
+#: src/Color.cpp:243 src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "black"
+msgstr "svart"
+
+#: src/Color.cpp:245
+msgid "white"
+msgstr "kvit"
+
+#: src/Color.cpp:246
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
+
+#: src/Color.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "brown"
+msgstr "frown"
+
+#: src/Color.cpp:248
+msgid "cyan"
+msgstr "cyan"
+
+#: src/Color.cpp:249
+msgid "darkgray"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "gray"
+msgstr "Svgråboks"
+
+#: src/Color.cpp:251
+msgid "green"
+msgstr "grøn"
+
+#: src/Color.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "lightgray"
+msgstr "Høgrejuster"
+
+#: src/Color.cpp:253
+msgid "lime"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:254
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/Color.cpp:255
+msgid "olive"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "orange"
+msgstr "Utval"
+
+#: src/Color.cpp:257
+msgid "pink"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:258
+msgid "purple"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:259
+msgid "red"
+msgstr "raud"
+
+#: src/Color.cpp:260
+msgid "teal"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:261
+msgid "violet"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:262
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
+
+#: src/Color.cpp:263
+msgid "cursor"
+msgstr "skrivemerke"
+
+#: src/Color.cpp:264
+msgid "background"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:265
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/Color.cpp:266
+msgid "selection"
+msgstr "utval"
+
+#: src/Color.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "selected math"
+msgstr "Valt tekst"
+
+#: src/Color.cpp:268
+msgid "selected text"
+msgstr "Valt tekst"
+
+#: src/Color.cpp:269
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX tekst"
+
+#: src/Color.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Text label 1"
+msgstr "Indeksetikett"
+
+#: src/Color.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Text label 2"
+msgstr "Indeksetikett"
+
+#: src/Color.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Text label 3"
+msgstr "Indeksetikett"
+
+#: src/Color.cpp:273
+msgid "inline completion"
+msgstr "sluttføring i teksten"
+
+#: src/Color.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "inline completion (non-unique)"
+msgstr "sluttføring i teksten"
+
+#: src/Color.cpp:277
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "Førehandvist bit"
+
+#: src/Color.cpp:278
+msgid "note label"
+msgstr "Notisetikett"
+
+#: src/Color.cpp:279
+msgid "note background"
+msgstr "notis bakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:280
+msgid "comment label"
+msgstr "Kommentaretikett"
+
+#: src/Color.cpp:281
+msgid "comment background"
+msgstr "bakgrunnen til kommandoar"
+
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "Gråfarga-innskot-etikett"
+
+#: src/Color.cpp:284
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "Bakgrunnen til gråfarga-innskot"
+
+#: src/Color.cpp:285
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "Fantom innskotekst"
+
+#: src/Color.cpp:286
+msgid "shaded box"
+msgstr "Skuggelagd ramme"
+
+#: src/Color.cpp:287
+msgid "listings background"
+msgstr "kodelistebakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:288
+msgid "branch label"
+msgstr "Greinetikett"
+
+#: src/Color.cpp:289
+msgid "footnote label"
+msgstr "fotnoteetikett"
+
+#: src/Color.cpp:290
+msgid "index label"
+msgstr "Indeksetikett"
+
+#: src/Color.cpp:291
+msgid "margin note label"
+msgstr "Marg-notis-etikett"
+
+#: src/Color.cpp:292
+msgid "URL label"
+msgstr "URL-Etikett"
+
+#: src/Color.cpp:293
+msgid "URL text"
+msgstr "URL-tekst"
+
+#: src/Color.cpp:294
+msgid "depth bar"
+msgstr "djupnmerke"
+
+#: src/Color.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "scroll indicator"
+msgstr "Skrivemerkei&ndikator"
+
+#: src/Color.cpp:296
+msgid "language"
+msgstr "språk"
+
+#: src/Color.cpp:297
+msgid "command inset"
+msgstr "kommando innskot"
+
+#: src/Color.cpp:298
+msgid "command inset background"
+msgstr "bakgrunnen til kommando innskot"
+
+#: src/Color.cpp:299
+msgid "command inset frame"
+msgstr "ramma til kommandoinnskot"
+
+#: src/Color.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "command inset (broken reference)"
+msgstr "ramma til kommandoinnskot"
+
+#: src/Color.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "button background (broken reference)"
+msgstr "bakgrunn på knappen med fokus"
+
+#: src/Color.cpp:302
+msgid "button frame (broken reference)"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "button background (broken reference) under focus"
+msgstr "bakgrunn på knappen med fokus"
+
+#: src/Color.cpp:304
+msgid "special character"
+msgstr "spesialteikn"
+
+#: src/Color.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "math text"
+msgstr "LaTeX tekst"
+
+#: src/Color.cpp:306
+msgid "math background"
+msgstr "mattebakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:307
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafikk -bakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:308 src/Color.cpp:312
+msgid "math macro background"
+msgstr "mattemakrobakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:309
+msgid "math frame"
+msgstr "matteramme"
+
+#: src/Color.cpp:310
+msgid "math corners"
+msgstr "mattehjørne"
+
+#: src/Color.cpp:311
+msgid "math line"
+msgstr "mattelinje"
+
+#: src/Color.cpp:313
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "flytande mattemakrobakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:314
+msgid "math macro label"
+msgstr "mattemakroetikett"
+
+#: src/Color.cpp:315
+msgid "math macro frame"
+msgstr "mattemakro-ramme"
+
+#: src/Color.cpp:316
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "Halvgøymde mattemakroar"
+
+#: src/Color.cpp:317
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "Mattemakro med gammalt parameter"
+
+#: src/Color.cpp:318
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "Mattemakro med nytt parameter"
+
+#: src/Color.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "collapsible inset text"
+msgstr "Teksten til samanleggbar innskot"
+
+#: src/Color.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "collapsible inset frame"
+msgstr "Ramma til samanleggbar innskot"
+
+#: src/Color.cpp:321
+msgid "inset background"
+msgstr "Innskot bakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "inset label"
+msgstr "Set inn ein etikett"
+
+#: src/Color.cpp:323
+msgid "inset frame"
+msgstr "innskot ramme"
+
+#: src/Color.cpp:324
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-feil"
+
+#: src/Color.cpp:325
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "linjesluttmerke"
+
+#: src/Color.cpp:326
+msgid "appendix marker"
+msgstr "Vedegg merke"
+
+#: src/Color.cpp:327
+msgid "change bar"
+msgstr "Linje for endring"
+
+#: src/Color.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "changes - deleted text (exported output)"
+msgstr "Sletta tekst"
+
+#: src/Color.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "changes - added text (exported output)"
+msgstr "Dato"
+
+#: src/Color.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, 1st author)"
+msgstr "endra tekst 1. forfattar"
+
+#: src/Color.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, 2nd author)"
+msgstr "endra tekst 2. forfattar"
+
+#: src/Color.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, 3rd author)"
+msgstr "endra tekst 3. forfattar"
+
+#: src/Color.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, 4th author)"
+msgstr "endra tekst 4. forfattar"
+
+#: src/Color.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, 5th author)"
+msgstr "endra tekst 5. forfattar"
+
+#: src/Color.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, document comparison)"
+msgstr "endra tekst 2. forfattar"
+
+#: src/Color.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "changes - deleted text brightness (workarea)"
+msgstr "Sletta tekst endring"
+
+#: src/Color.cpp:337
+msgid "added space markers"
+msgstr "lagt til mellomrom markør"
+
+#: src/Color.cpp:338
+msgid "table line"
+msgstr "tabell-linje"
+
+#: src/Color.cpp:339
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Tabell linja av/på"
+
+#: src/Color.cpp:340
+msgid "bottom area"
+msgstr "botnområde"
+
+#: src/Color.cpp:341
+msgid "new page"
+msgstr "ny side"
+
+#: src/Color.cpp:342
+msgid "page break / line break"
+msgstr "sideskift / linjeskift"
+
+#: src/Color.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "button frame"
+msgstr "Inga ramme"
+
+#: src/Color.cpp:344
+msgid "button background"
+msgstr "bakgrunn på knappen"
+
+#: src/Color.cpp:345
+msgid "button background under focus"
+msgstr "bakgrunn på knappen med fokus"
+
+#: src/Color.cpp:346
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Avsnittmarkør"
+
+#: src/Color.cpp:347
+msgid "preview frame"
+msgstr "ramme til førehandsvising"
+
+#: src/Color.cpp:348
+msgid "regexp frame"
+msgstr "regulæreuttrykk ramme"
+
+#: src/Color.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "bookmark"
+msgstr "&Bokmerke"
+
+#: src/Color.cpp:350
+msgid "inherit"
+msgstr "arv"
+
+#: src/Color.cpp:351
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorer"
+
+#: src/Converter.cpp:318
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
+"external programs for any document:</p><center><p>%1$s</p></center><p>This "
+"is a dangerous configuration. Please, consider using the support offered by "
+"LyX for allowing this privilege only to documents that actually need it, "
+"instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Neste åt&varing"
+
+#: src/Converter.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
+"external programs:</p><center><p>%1$s</p></center><p>The external programs "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:349
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
+"</p><blockquote><p>%1$s</p></blockquote><p>This external program can execute "
+"arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed "
+"to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:359
+msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:361
+msgid ""
+"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
+"change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
+"Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
+"i>.)"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:370
+msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:371
+msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:374
+msgid ""
+"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
+"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:377
+msgid ""
+"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
+"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Do &not allow"
+msgstr "Ikkje last"
+
+#: src/Converter.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Do &not run"
+msgstr "Ikkje last"
+
+#: src/Converter.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "A&llow"
+msgstr "gul"
+
+#: src/Converter.cpp:382
+msgid "&Run"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "&Always allow for this document"
+msgstr "Lat att eller skjul dokumentet?"
+
+#: src/Converter.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "&Always run for this document"
+msgstr "Lat att eller skjul dokumentet?"
+
+#: src/Converter.cpp:455 src/Converter.cpp:712 src/Converter.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid "Converter killed"
+msgstr "Eksportprogrammet brukar fil-lager"
+
+#: src/Converter.cpp:456 src/Converter.cpp:713 src/Converter.cpp:742
+#, c-format
+msgid ""
+"The following converter was killed by the user.\n"
+" %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:475 src/Converter.cpp:770 src/Converter.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:835
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
+
+#: src/Converter.cpp:476
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n"
+"Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val."
+
+#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2113
+msgid "Pygments driver command not found!"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2114
+msgid ""
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:688 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Køyrer kommando: "
+
+#: src/Converter.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Process Killed"
+msgstr "&Hald fram"
+
+#: src/Converter.cpp:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The conversion process was killed while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Vi fekk ein feil når vi køyrde:\n"
+"%1$s"
+
+#: src/Converter.cpp:759
+msgid "Process Timed Out"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:760
+#, c-format
+msgid ""
+"The conversion process:\n"
+"%1$s\n"
+"timed out before completing."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:765
+msgid "Build errors"
+msgstr "Byggjefeil"
+
+#: src/Converter.cpp:766
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga."
+
+#: src/Converter.cpp:771
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Vi fekk ein feil når vi køyrde:\n"
+"%1$s"
+
+#: src/Converter.cpp:794
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frå %1$s til %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:837
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:878
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Køyrer LaTeX..."
+
+#: src/Converter.cpp:895
+#, fuzzy
+msgid "Export canceled"
+msgstr "Klarte ikkje å eksportere"
+
+#: src/Converter.cpp:896
+msgid "The export process was terminated by the user."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "Undefined reference"
+msgstr "&Udefinerte greiner"
+
+#: src/Converter.cpp:907
+msgid ""
+"Undefined references or citations were found during the build.\n"
+"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:919
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX "
+"loggen %1$s."
+
+#: src/Converter.cpp:922 src/Converter.cpp:929
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Feil ved LaTeX køyring"
+
+#: src/Converter.cpp:925
+#, c-format
+msgid ""
+"The external program\n"
+"%1$s\n"
+"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
+"program's error (check the logs). "
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:931
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa"
+
+#: src/Converter.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid "No output file was generated."
+msgstr "Det vart berre laga ei tom fil."
+
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Innskot: "
+
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
+msgid ", Cell: "
+msgstr ""
+
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
+msgid ", Position: "
+msgstr ", plass: "
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:225
+#, c-format
+msgid ""
+"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable content"
+msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:475
+#, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr ""
+"Den kopierte greina \"%1$s\" finst ikkje.\n"
+"Vil du leggje den til dokumentet sine greiner?"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:478
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Ukjend grein"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:479
+msgid "&Don't Add"
+msgstr "&Ikkje legg til"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:861 src/Text.cpp:455
+#, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Stilen '%1$s' vart ikkje funnen."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:862 src/Text.cpp:456
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Stil ikkje funnen"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:893
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert fordi vi lasta inn igjen stilen "
+"%2$s."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:896
+#, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
+"`%3$s'."
+msgstr ""
+"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert på grunn av konverteringa stilen "
+"til %2$s til %3$s."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:901
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Udefinert fleksibeltinnskot"
+
+#: src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
+"\n"
+"Vil du skrive over dette dokumentet?"
+
+#: src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Skriv over dokumentet?"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Ta vare på fila"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Skriv over &alt"
+
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Avbryt eksport"
+
+#: src/Exporter.cpp:97
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet"
+
+#: src/Exporter.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s."
+
+#: src/Font.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Språk: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Nummerering %1$s"
+
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+msgid "Roman"
+msgstr "Romansk"
+
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
+
+#: src/FontInfo.cpp:43
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51
+#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
+msgid "Inherit"
+msgstr "Arv"
+
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137
+msgid "Medium"
+msgstr "Middels"
+
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52
+msgid "Upright"
+msgstr "Ståande"
+
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:48
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54
+msgid "Slanted"
+msgstr "Skråstilt"
+
+#: src/FontInfo.cpp:51
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteler"
+
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
+msgid "Increase"
+msgstr "Auk"
+
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minsk"
+
+#: src/FontInfo.cpp:60
+msgid "Toggle"
+msgstr "Av/på"
+
+#: src/FontInfo.cpp:617
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Utheva %1$s, "
+
+#: src/FontInfo.cpp:620
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Strek under %1$s, "
+
+#: src/FontInfo.cpp:623
+#, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "To strek under %1$s, "
+
+#: src/FontInfo.cpp:626
+#, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "bølgjalinje under %1$s, "
+
+#: src/FontInfo.cpp:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "Strek igjennom %1$s, "
+
+#: src/FontInfo.cpp:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cross out %1$s, "
+msgstr "Strek igjennom %1$s, "
+
+#: src/FontInfo.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Kapitel %1$s, "
+
+#: src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:645 src/Format.cpp:655
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan ikkje vise fila"
+
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Finn ikkje fila.%1$s"
+
+#: src/Format.cpp:646
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "LyX veit ikkje korleis vise %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:656
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "No Filename"
+msgstr "Filnamn"
+
+#: src/Format.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "No filename was provided!"
+msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn."
+
+#: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan ikkje endra dokumentet"
+
+#: src/Format.cpp:736
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr "Lenkje-tilbake kan berre bli endra under Apple Mac OSX"
+
+#: src/Format.cpp:749
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "LyX veit ikkje korleis ein endrar %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:760
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s"
+
+#: src/KeyMap.cpp:231 src/KeyMap.cpp:246
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Kan ikkje finne fila med innstillingar"
+
+#: src/KeyMap.cpp:232
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å finne fila med innstillingar.\n"
+"%1$s.\n"
+"Sjekk LyX installasjonen din."
+
+#: src/KeyMap.cpp:239
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Kan ikkje finne 'cua.bind' fila"
+
+#: src/KeyMap.cpp:240
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å lese standardfila fila med innstillingar 'cua.bind'.\n"
+"Sjekk LyX installasjonen din."
+
+#: src/KeyMap.cpp:247
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å finne fila med innstillingar.\n"
+"%1$s.\n"
+"Brukar standardfila i staden."
+
+#: src/KeySequence.cpp:179
+msgid "   options: "
+msgstr "   val: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:64
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d"
+
+#: src/LaTeX.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Running Bibliography Processor."
+msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren."
+
+#: src/LaTeX.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Re-Running Bibliography Processor."
+msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren."
+
+#: src/LaTeX.cpp:451
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren."
+
+#: src/LaTeX.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Index Processor Error"
+msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren."
+
+#: src/LaTeX.cpp:461
+msgid ""
+"The index processor did not run successfully. Please check the output of "
+"View > Messages Pane!"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Running Nomenclature Processor."
+msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren."
+
+#: src/LaTeX.cpp:1118
+msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "BibTeX-feil: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:1632
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Biberfeil: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid "Makeindex error: "
+msgstr "Biberfeil: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:1668
+#, fuzzy
+msgid "Xindy error: "
+msgstr "Biberfeil: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315
+msgid "Font not available"
+msgstr "Skrifttype er ikkje tilgjengeleg"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
+"LaTeX pakken `%1$s' trengs for skrifttypen`%2$s'\n"
+"men er ikkje tilgjengeleg. LyX will derfor bruke standard skrifttype."
+
+#: src/LyX.cpp:145
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar"
+
+#: src/LyX.cpp:146
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n"
+"%1$s.\n"
+"Sjekk LyX installasjonen din."
+
+#: src/LyX.cpp:399
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Desse filene kunne ikkje bli lasta:"
+
+#: src/LyX.cpp:440
+#, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "%1$s er nok ikkje ein mellombelskatalog laga av LyX."
+
+#: src/LyX.cpp:442
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen"
+
+#: src/LyX.cpp:446
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:475
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel."
+
+#: src/LyX.cpp:493
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "Manglar filnamn for denne operasjonen."
+
+#: src/LyX.cpp:542
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr "LyX klarte ikkje å laste fila:%1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:590
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "Kan ikkje finne tekstklassa"
+
+#: src/LyX.cpp:591
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
+msgstr ""
+"LyX vil ha minimal funksjonalitet sidan ingen tekstklasser er funne. Du kan "
+"enten prøve å sette opp LyX normalt, prøve å sette opp utan å sjekke LaTeX "
+"installasjonen, eller fortsetje."
+
+#: src/LyX.cpp:595
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "&Set opp på nytt"
+
+#: src/LyX.cpp:596
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "&utan LaTeX"
+
+#: src/LyX.cpp:597 src/LyX.cpp:622 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Fortsett"
+
+#: src/LyX.cpp:598 src/LyX.cpp:623 src/LyX.cpp:1118
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Skru av LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "No python is found"
+msgstr "Kan ikkje finne tekstklassa"
+
+#: src/LyX.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has "
+"been found. Consider installing python with your software manager or from "
+"the python.org website."
+msgstr ""
+"LyX vil ha minimal funksjonalitet sidan ingen tekstklasser er funne. Du kan "
+"enten prøve å sette opp LyX normalt, prøve å sette opp utan å sjekke LaTeX "
+"installasjonen, eller fortsetje."
+
+#: src/LyX.cpp:720
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGHUP signal oppdaga!\n"
+"Adjø."
+
+#: src/LyX.cpp:724
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGFPE signal oppdaga!\n"
+"Adjø."
+
+#: src/LyX.cpp:727
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGSEGV signal oppdaga!\n"
+"Orsak, du har komt over ein feil i LyX, vi vonar at du ikkje har mista noko "
+"arbeid.\n"
+"Om du vil rapportere feilen så skal du lese instruksjonane om korleis varsle "
+"feil under: Hjelp->Introduksjon og sende oss ei feilmelding. Takk på "
+"førehand!\n"
+"Adjø."
+
+#: src/LyX.cpp:743
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "LyX krasja!"
+
+#: src/LyX.cpp:777
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:1046
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog"
+
+#: src/LyX.cpp:1047
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"Kan ikkje lage mellombelskatalog i\n"
+"%1$s.\n"
+"Ver sikker på at stigen finst \n"
+"og er skrivbar og prøv igjen."
+
+#: src/LyX.cpp:1111
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Manglar brukerstig for LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:1112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+"Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar  %1$s.\n"
+"LyX treng den for å lagre vala dine."
+
+#: src/LyX.cpp:1117
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Lag katalog"
+
+#: src/LyX.cpp:1119
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar."
+
+#: src/LyX.cpp:1123
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir command-line option?\n"
+"Exiting."
+msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
+
+#: src/LyX.cpp:1201
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Liste over val ved avlusing:"
+
+#: src/LyX.cpp:1210
+#, c-format
+msgid "Bad debug value `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
+"                  the document's default output format, use 'default'.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+"                  allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
+"                  Do not use for final documents! Currently supported "
+"values:\n"
+"                  * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+"                  report on terminal about spawned commands.\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n"
+"Kommando linje val (hugs store og små bokstavar):\n"
+"\t-help              samandrag av lyx kommandoen\n"
+"\t-userdir dir       prøv å bruke stig som brukar-stig\n"
+"\t-sysdir dir        prøv å bruke stig som system-stig\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set storleiken til LyX dialogen\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  Vel del for avlusing.\n"
+"                  Skriv `lyx -dbg'  for liste over val\n"
+"\t-x [--execute] kommando\n"
+"                  Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  der fmt er det ønska eksportformatet.\n"
+"                  Sjå Verkty->LyX-val->Fil-format->Kort namn\n"
+"                  for å få ei oversikt over format.(skil seg frå Fil-"
+">Eksporter).\n"
+"Pass på rekkefølgja på -e og -x\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                   der fmt er det ønska eksportformatet. (sjå --export),\n"
+"                  og filnamnet er namnet på den nye fila.\n"
+"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
+"                  der fmt er det ønska importformatet\n"
+"                  og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] kva\n"
+"                  Der kva er \"all\", \"main\" eller \"none\",\n"
+"                  \"all\" skriv over alle filer er overskreve ved eksport, "
+"med \"main\" blir berre                   hovuddokumentet overskriven og "
+"\"none\" blir ingen filer blir overskriven. Alt anna blir oppfatta som "
+"\"all\", men er ikkje konsumert.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                   opnar dokument som nye instansar\n"
+"\t-r [--remote]+n                   opnar dokument i ein open instans\n"
+"                  (du treng lyxpipe som fungerer)\n"
+"\t-batch utfør kommandoar utan eit grafiskgrensesnitt\n"
+"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n"
+"Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon."
+
+#: src/LyX.cpp:1274 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217
+msgid "  Git commit hash "
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1285 src/support/Package.cpp:642
+msgid "No system directory"
+msgstr "Ingen systemkatalog"
+
+#: src/LyX.cpp:1286
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Manglar katalog for -sysdir val"
+
+#: src/LyX.cpp:1297
+msgid "No user directory"
+msgstr "Ingen brukar katalog"
+
+#: src/LyX.cpp:1298
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Manglar katalog for -userdir val"
+
+#: src/LyX.cpp:1309
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Kommando er ikkje komplett"
+
+#: src/LyX.cpp:1310
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Manglar kommando etter --execute val"
+
+#: src/LyX.cpp:1321
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export-to val"
+
+#: src/LyX.cpp:1326
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "Manglar filnamn etter --export-to val"
+
+#: src/LyX.cpp:1339
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val"
+
+#: src/LyX.cpp:1352
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val"
+
+#: src/LyX.cpp:1357
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Manglar filnamn for --import"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3121
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3125
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3133
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3137
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du "
+"bytter klasse."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3141
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Kor lang tid  mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av "
+"automatisk lagring."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3148
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli "
+"lagt i den same katalogen som original fila."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3152
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar "
+"slik som mlbibtex eller bibulus."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3156
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr "Vel BibTeX val for PLaTeX (Japansk)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3160
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
+"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3164
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3168
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
+"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3175
+msgid ""
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3179
+msgid ""
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
+"prevent undesired effects."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3186
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX "
+"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3190
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Set breidda på skrivemerket. For å få automatisk breidd på skrivemerket sett "
+"den til 0."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3194
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+"LyX gjer deg vanlegvis ikkje lov til å rulle dokumentet lengre enn til "
+"slutten av dokumentet. Dersom du ønskjer å rulle slutten av dokumentet heilt "
+"opp i vindauge vel du denne."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3198
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr "Gjer slik at epletast er meta og Kontrolltast som Ctrl"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3202
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr "Bruk MAC OSX oppførsel for peikar rørslene"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3206
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+"Vis ei lita ramme rundt mattemakroen med namnet på makroen når peikaren er "
+"inne i."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3210
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Fila for kommandoar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX bruke "
+"filer frå dei globale og lokale kommando/ stigane."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3214
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr ""
+"Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] med ikkje TeX "
+"skrifttypar."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3218
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr "Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3222
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge "
+"oppretta etter endringa)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3226
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3230
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir "
+"dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3234
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3238
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Stigen til eksempel.  Er eksempelstigen tom, blir stigen den same stigen som "
+"LyX vart starta i."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3245
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+"Gi vala for makeindex (sjå man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. "
+"Dvs dersom du brukar  xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $"
+"$lang\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3249
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr "Vala for indeksmotoren for PLaTeX (Japansk)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3253
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
+"Vala for makeindex (sjå man makeindex) for å bli brukt med nomenklatur. "
+"Desse kan vere ulike frå vala for indeksmotoren."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3257
+msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3266
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du "
+"ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3270
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3274
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3278
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit "
+"alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der  $$lang blir bytta ut "
+"med namnet på det alternative språket."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3282
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3286
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3290
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3294
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3298
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3302
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3306
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3310
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3314
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet  ein annan farge."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3322
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr "Rullefarta på musehjulet"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3326
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "Vent på sprettoppsluttføring"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3330
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i mattemodus"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3334
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i tekstmodus"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3338
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr "Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ .."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3342
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr "Vis ein liten trekant i skrivemerket dersom sluttføring er mogeleg."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3346
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "Vent på sluttføring i teksten"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3350
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr "Vel for sluttføring i teksten i mattemodus"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3354
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr "Vel for sluttføring i teksten i tekstmodus"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3358
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr "Bruk \"...\" for å korte lange alternativ."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3362
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr "Bruk TeXMacs forkortingar, slik som å gjere om => til \\Rightarrows"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3366
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3371
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Kva for mapper skal ha PATH-miljøet framfor seg. Bruk formatet for "
+"operativsystemet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3377
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3381
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3385
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3389
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Skriv ut liggjande sider."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3393
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3397
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3401
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr "Vel for to-vegs peikarrørsle, elles får du logisk rørsle."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3405
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr ""
+"Når du lukker det siste instansen av eit ope dokument, skal Lyx lukke "
+"dokumentet (ja), skjule det (nei), eller spør kvar gang (spør)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3409
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha "
+"ein annan oppløysing kan du sette det her."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3415
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3424
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at "
+"bokstavane  i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er "
+"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3428
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning  av skjerm "
+"skrifttypane."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3433
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3437
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr "Gjer vindauge like stort kvar gang du startar LyX."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3441
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. "
+"Mest for røynde brukarar."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3448
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Vis startopp bilete."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3452
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"Stigen til mellombels filer.  Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same "
+"stigen som LyX vart starta i."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3456
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr "Dette er kor filene til synonymordboka er."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3460
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Stigen til malane.  Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX "
+"vart starta i."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3470
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Kva for stigar skal TEXINPUTS miljø variabelen lagt tilframfor seg. \n"
+"Ein '.' er den gjeldande dokument stigen. Bruk standarden for "
+"operativsystemet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3477
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
+"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3487
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr "Bruk systemfargar for slikt som bakgrunnen til vindauge og utval"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3491
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr "Gjev automatisk hjelp i arbeidsområde."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3495
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")"
+
+#: src/LyXVC.cpp:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s lock"
+msgstr "%1$s filer."
+
+#: src/LyXVC.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:113
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:114
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Hent inn"
+
+#: src/LyXVC.cpp:148
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
+
+#: src/LyXVC.cpp:149
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det."
+
+#: src/LyXVC.cpp:191
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet"
+
+#: src/LyXVC.cpp:192 src/LyXVC.cpp:199
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ingen skildring)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:211 src/LyXVC.cpp:230
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX VK: Loggmelding"
+
+#: src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:237
+#: src/LyXVC.cpp:248
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(Inga loggmelding)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VK: Loggmelding"
+
+#: src/LyXVC.cpp:304
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
+msgstr ""
+"Dersom du går tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil "
+"alle endringane gå tapt\n"
+"\n"
+"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:309
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2226
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
+
+#: src/Paragraph.cpp:2280
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr "Justeringa er ikkje lov"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2281
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+"Den nye stilen gir ikkje lov til justeringa som var i bruk.\n"
+"Brukar standard."
+
+#: src/Text.cpp:482
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Ukjend innskot"
+
+#: src/Text.cpp:598 src/insets/InsetTabular.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking author index missing"
+msgstr "Feil i spor endring"
+
+#: src/Text.cpp:599 src/insets/InsetTabular.cpp:477
+#, c-format
+msgid ""
+"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
+"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
+"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
+"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:615
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Ukjent symbol"
+
+#: src/Text.cpp:992
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill "
+"å lese innføring i LyX."
+
+#: src/Text.cpp:1001
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese "
+"innføring i LyX."
+
+#: src/Text.cpp:1012
+msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:2151
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Spor endringar] "
+
+#: src/Text.cpp:2159
+#, c-format
+msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Skrifttype:%1$s"
+
+#: src/Text.cpp:2174
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr " Djupn: %1$d"
+
+#: src/Text.cpp:2180
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", mellomrom: "
+
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Halvannan"
+
+#: src/Text.cpp:2192
+msgid "Other ("
+msgstr "Anna ("
+
+#: src/Text.cpp:2203
+#, fuzzy
+msgid ", Style: "
+msgstr "&Litteraturstil:"
+
+#: src/Text.cpp:2209
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Avsnitt: "
+
+#: src/Text.cpp:2210
+msgid ", Id: "
+msgstr " Id: "
+
+#: src/Text.cpp:2220
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Teikn: 0x"
+
+#: src/Text.cpp:2222
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Grense: "
+
+#: src/Text.cpp:2836
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring."
+
+#: src/Text.cpp:3542
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Mattemodus"
+
+#: src/Text.cpp:3544
+msgid "No valid math formula"
+msgstr "Ingen valid matteformel"
+
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Brukar regulære uttrykk frå før"
+
+#: src/Text.cpp:3565
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Regulære uttrykk modus"
+
+#: src/Text.cpp:3947
+msgid "Action flattens document structure"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:3948
+msgid ""
+"This action will cause some headings that have been on different level "
+"before to be on the same level since there is no more lower or higher "
+"heading level. Continue still?"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:3953
+msgid "&Yes, continue nonetheless"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:3954
+msgid "&No, quit operation"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:5007
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
+
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
+msgid " not known"
+msgstr " ukjent"
+
+#: src/Text.cpp:5588
+#, fuzzy
+msgid "Table Style "
+msgstr "Tabellnotis"
+
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Manglande val"
+
+#: src/Text.cpp:5947
+msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:5951
+msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
+#, c-format
+msgid "Text properties applied: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:6129
+#, fuzzy
+msgid "Path to thesaurus directory not set!"
+msgstr "Set stigen til synonymordboka"
+
+#: src/Text.cpp:6130
+msgid ""
+"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
+"The thesaurus is not functional.\n"
+"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
+"instructions."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "set avsnitt stil"
+
+#: src/TextClass.cpp:124
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Utan stil"
+
+#: src/TextClass.cpp:943
+msgid "Missing File"
+msgstr "Fila manglar"
+
+#: src/TextClass.cpp:944
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å finne fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!"
+
+#: src/TextClass.cpp:947
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Feil i fila"
+
+#: src/TextClass.cpp:948
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "Klarte ikkje å lese fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!"
+
+#: src/TextClass.cpp:1634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s ##"
+msgstr "%1$s filer."
+
+#: src/TextClass.cpp:1635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (Float)"
+msgstr "%1$s filer."
+
+#: src/TextClass.cpp:1640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sub-%1$s ##"
+msgstr "Under-%1$s"
+
+#: src/TextClass.cpp:1641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sub-%1$s (Float)"
+msgstr "Under-%1$s"
+
+#: src/TextClass.cpp:1937
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+"Modulen %1$s som er brukt i dette dokumentet\n"
+"er ikkje i lista over tilgjengelege modular.\n"
+"Om du har akkurat installert modulen, kan\n"
+"det hende at LyX må setjast opp på nytt.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1941
+msgid "Module not available"
+msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg"
+
+#: src/TextClass.cpp:1948
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Modulen %1$s treng ein pakke som ikkje\n"
+"er tilgjengeleg i LaTeX installasjonen din eller i eit støtteprogram som "
+"ikkje er installert .Det er ikkje\n"
+"sikkert at dokumentet blir mogeleg å produsere.\n"
+"Du manglar:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Sjå seksjonen 3.1.2.3 (Moduler) i Brukerhandboka for meir informasjon."
+
+#: src/TextClass.cpp:1955 src/TextClass.cpp:1988
+msgid "Package not available"
+msgstr "LaTeX-pakken er ikkje tilgjengeleg"
+
+#: src/TextClass.cpp:1960
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "Feil med å lese modulen %1$s\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1972
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available engines. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+"Modulen %1$s som er brukt i dette dokumentet\n"
+"er ikkje i lista over tilgjengelege modular.\n"
+"Om du har akkurat installert modulen, kan\n"
+"det hende at LyX må setjast opp på nytt.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1976
+#, fuzzy
+msgid "Cite Engine not available"
+msgstr "Skrifttype er ikkje tilgjengeleg"
+
+#: src/TextClass.cpp:1981
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Modulen %1$s treng ein pakke som ikkje\n"
+"er tilgjengeleg i LaTeX installasjonen din eller i eit støtteprogram som "
+"ikkje er installert .Det er ikkje\n"
+"sikkert at dokumentet blir mogeleg å produsere.\n"
+"Du manglar:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Sjå seksjonen 3.1.2.3 (Moduler) i Brukerhandboka for meir informasjon."
+
+#: src/TextClass.cpp:1993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
+msgstr "Feil med å lese modulen %1$s\n"
+
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
+msgid "MISSING: "
+msgstr ""
+
+#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1017
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1052
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Ukjent type!"
+
+#: src/TocBackend.cpp:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)"
+
+#: src/TocBackend.cpp:292 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innhaldsliste"
+
+#: src/TocBackend.cpp:293
+msgid "Changes"
+msgstr "Endringar"
+
+#: src/TocBackend.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Senseless"
+msgstr "Meiningslaust!"
+
+#: src/TocBackend.cpp:295
+msgid "Citations"
+msgstr "Litteraturar"
+
+#: src/TocBackend.cpp:296
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Etikettar og Referansar"
+
+#: src/TocBackend.cpp:297
+msgid "Broken References and Citations"
+msgstr ""
+
+#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Barnedokument"
+
+#: src/TocBackend.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Graphics[[listof]]"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: src/TocBackend.cpp:301
+msgid "Equations"
+msgstr "Likningar"
+
+#: src/TocBackend.cpp:304
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Nomenklaturnøklar"
+
+#: src/VCBackend.cpp:64
+msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:880 src/VCBackend.cpp:885
+#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
+#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
+#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Feil ved versjonkontrollen."
+
+#: src/VCBackend.cpp:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Some problem occurred while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s"
+
+#: src/VCBackend.cpp:641
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Oppdatert"
+
+#: src/VCBackend.cpp:643
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "endra lokalt"
+
+#: src/VCBackend.cpp:645
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Lagt til lokalt"
+
+#: src/VCBackend.cpp:647
+msgid "Needs Merge"
+msgstr "Treng å smelte saman"
+
+#: src/VCBackend.cpp:649
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr "Treng å bli sjekka ut"
+
+#: src/VCBackend.cpp:651
+msgid "No CVS file"
+msgstr "Inga CVS-fil"
+
+#: src/VCBackend.cpp:653
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr "Kan ikkje hente CVS status"
+
+#: src/VCBackend.cpp:881
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
+"Versjonen i kjeldebrønnen er nyare enn den du har sjekka ut.\n"
+"Du må hente ut frå kjeldebrønnen først eller fjerne endringane dine."
+
+#: src/VCBackend.cpp:886
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dårleg status når vi sjekka inn endringane\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+
+#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1480
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Feil når vi oppdaterte frå kjeldebrønnen.\n"
+"Du må sjølv fikse problemet\n"
+"'%1$s'.\n"
+"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet på nytt."
+
+#: src/VCBackend.cpp:969
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
+msgstr ""
+"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Dersom det er filkonflikt må du ordne opp i det eller gå tilbake til "
+"versjonen i kjeldebrønnen."
+
+#: src/VCBackend.cpp:973 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1521
+#: src/VCBackend.cpp:1525
+msgid "Changes detected"
+msgstr "Endringar oppdaga"
+
+#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Avbryt"
+
+#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1522
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "Sjå &loggen..."
+
+#: src/VCBackend.cpp:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Feil når vi oppdaterte dokumentet %1$s frå kjeldebrønnen.\n"
+"Du må sjølv fikse problemet\n"
+"'%2$s'.\n"
+"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet på nytt."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1053
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er ikkje i kjeldebrønnen.\n"
+"Du må sjekke inn før du kan gå tilbake til førre."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1061
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje gå tilbake til førre dokumentet %1$s i kjeldebrønn versjonen.\n"
+"Statusen '%2$s' er uventa."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1333 src/VCBackend.cpp:1469 src/VCBackend.cpp:1506
+#: src/VCBackend.cpp:1560 src/VCBackend.cpp:1949
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Feil! Kan ikkje lage logfila"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1349 src/VCBackend.cpp:1965
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
+"Feil oppstod når vi prøvde å registrere endringane i kjeldebrønnen.\n"
+"Du må fikse problemet sjølv.\n"
+"LyX vil opne dokumentet på nytt når du trykkjer OK."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1451
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
+"Feil når vi prøvde å låse dokumentet.\n"
+"Truleg er det ein annan brukar dom\n"
+"endrar dokumentet no.\n"
+"Kan også vere mangel på rettar til kjeldebrønnen."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1457
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+"Feil oppstod når vi prøvde å av-låse dokumentet.\n"
+"Kan vere mangel på rettar til kjeldebrønnen."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1516
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Dersom det er forskjell i versjonane den lokale versjonen vil bli brukt.\n"
+"Skal vi halde fram?"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ja"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
+msgid "&No"
+msgstr "&Nei"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1585
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr "SVN låser fila"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591
+msgid "Locking property unset."
+msgstr "Ikkje lengre låst."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591
+msgid "Locking property set."
+msgstr "Låst"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1587
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr "Ikkje gløym å sende låsinga til kjeldebrønnen."
+
+#: src/VSpace.cpp:215
+msgid "protected"
+msgstr "vern"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:53
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er lasta frå før\n"
+"og har endringar du ikkje har lagra\n"
+"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen og miste endringane?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "&Last på nytt"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "&Hald på endringane"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr "Fila %1$s eksisterer men du har ikkje rett til å lese den."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:81
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Kan ikkje lese fila"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finst ikkje.\n"
+"\n"
+"Vil du laga eit nytt dokument?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Yes, Create New Document"
+msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+msgid "&No, Do Not Create"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:135
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Dokumentmalen\n"
+"%1$s\n"
+"kunne ikkje bli lest."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:137
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Kan ikkje lese malen"
+
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:51
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:53
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
+
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:54
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
+
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:55
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
+
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:56
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
+
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:95
+msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:269
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:194 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:413
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
+msgid "Close"
+msgstr "Lat att"
+
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Utilgjengeleg:"
+
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:476
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Utilgjengeleg %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:479
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:504
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:505
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Utan kategoriar"
+
+#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:207
+msgid "Directories"
+msgstr "Katalogar"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:288
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:291
+msgid "Master document"
+msgstr "Hovuddokumentet"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:294
+msgid "Open files"
+msgstr "Opna filer"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
+msgid "Manuals"
+msgstr "Manualane"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:301
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"%1$s: slutten vart nådd medan vi leita framover.\n"
+"skal vi fortsette frå byrjinga?"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:304
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"%1$s: Starten vart nådd medan vi leita bakover.\n"
+"skal vi fortsette frå slutten?"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:327
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr "Utvida søk køyrer (trykk ESC for å avbryte)..."
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:373
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr "Utvida søk avbroten av brukaren"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:362
+#: src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739
+msgid "Wrap search?"
+msgstr "Leita rundt?"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:442
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Har ingenting å leite etter"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:530
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Ingen opne dokument å leite i"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:661
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Utvida søk og erstatte"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid "< Rep&lace"
+msgstr "E&rstatt"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr "Bytt ut og finn neste treff [Linjeskift]"
+
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933
+msgid "Class Default"
+msgstr "Dokumentklassestandard"
+
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Document Default"
+msgstr "Lagra desse vala som standardval"
+
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Flytarval...|F"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
+msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please install correctly to estimate the great\n"
+"amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet."
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
+msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please install correctly to see what has changed\n"
+"for this version of LyX."
+msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:187
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Teamet"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Dette programet er fri-programvare. Du kan vidareformidle det og/eller endre "
+"det etter dei rettane som er gitt deg i GNU General Public Licence som er "
+"publisert av Free Software Foundation; enten versjon 2 eller seinare "
+"versjonar om du ynskjer det."
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:201
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX er formidla i den vona at det er nyttig for deg men utan nokon "
+"garantiar. Sjå ellers dei avgrensingane som er gitt under:\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:256
+msgid "not released yet"
+msgstr "Ikkje gitt ut enno"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr ""
+"LyX Versjon %1$s\n"
+"(%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:269
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
+msgstr "Qt Versjon (køyre-tid): %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr "Qt Versjon (kompileringstidspunkt): %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OS Version (run-time): %1$s"
+msgstr "Qt Versjon (kompileringstidspunkt): %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:300
+#, c-format
+msgid "Python detected: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:331
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
+msgid "About %1"
+msgstr "Om %1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+msgid "Preferences"
+msgstr "LyX-Val"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Set opp på nytt"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "&Bruk standardar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Skru av %1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "&Bruk"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+msgid "Reset"
+msgstr "Nullstill"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Opning"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Har ingenting å gjere"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ukjend handling"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Den kommandoen er ikkje handtert"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Den kommandoen er stengt"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
+#, c-format
+msgid "Bad debug value `%1$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Kan ikkje gjera den kommandoen utan eit ope buffer"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr "<LFUN-COMMAND> argumentet for buffer-forall er ikkje gyldig"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
+msgid "Wrong focus!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Les innstillingane om igjen..."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Systemet kunne ikkje bli sett opp på nytt"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+"Systemet vart ikkje sett opp på nytt.\n"
+"Vi bruker standard tekstklasse,\n"
+"men det er ikkje sikkert at LyX vil fungere.\n"
+"Prøv å sette opp på nytt om det er nødvendig."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Systemet har blitt sett opp på nytt.\n"
+"Du må starte LyX på nytt for å\n"
+"kunne nytte endringane."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
+msgid "Exiting."
+msgstr "Avsluttar."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
+msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
+#, fuzzy
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
+msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Kan ikkje sette fargen  \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna standard indeksen."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d buffer"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ukjent funksjon."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Dette dokument vart lukka."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
+"LyX har oppdaga eit unntak, og vil no prøve å lagre alle dokumenta og "
+"avslutte.\n"
+"\n"
+"Unntaket: "
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr "Mjukvare unntak oppdaga"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
+"LyX har oppdaga eit merkeleg unntak og vil no prøve å lagre dokumenta dine "
+"og avslutte."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Kan ikkje lese fila med brukerinnstillingar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å lese den inkluderte fila\n"
+"%1$s.\n"
+"Sjekk installasjonen din."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Kunne ikkje finne fila med brukarinnstillingar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje finne fila med brukerinnstillingar.\n"
+"%1$s.\n"
+"Sjekk installasjonen din."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje lese fila med innstillingar.\n"
+"%1$s.\n"
+"Går tilbake til standarden.\n"
+"Ver venleg og sjå i Verkty->LyX-Val->Grensesnitt og\n"
+"sjekk kvafor brukargrensesnitt som er i bruk."
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Author &Names:"
+msgstr "Forfattarfotnotis:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62
+msgid ""
+"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an "
+"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66
+msgid ""
+"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to "
+"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item Settings"
+msgstr "Litteraturoverskrift"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:382
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX litteraturliste"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "All avail. databases"
+msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:114
+msgid ""
+"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
+"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
+"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
+"this is the place you should store it."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:130 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Document Encoding"
+msgstr "Dokument handtering"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Database"
+msgstr "Databasar:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "File Encoding"
+msgstr "Handsaming av filer"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "General E&ncoding:"
+msgstr "Generell teiknsetjing"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
+"you can set it in the list above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "General Encoding"
+msgstr "Generell teiknsetjing"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347
+msgid ""
+"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
+"below, set it here"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex Bibliography"
+msgstr "BibTeX litteraturliste"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:400 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "all reference units"
+msgstr "Tilgjengeleg litteratur"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
+#, fuzzy
+msgid "D&ocuments"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:498
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:500
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Vel ein BibTeX database"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:508
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:510
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vel BibTeX stil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
+msgid "No frame"
+msgstr "Inga ramme"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "Enkel rektangel ramme"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Tynn, oval ramme"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Tjukk oval ramme"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
+msgid "Drop shadow"
+msgstr "Kastar skugge"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
+msgid "Shaded background"
+msgstr "Skuggelagd bakgrunn"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:57
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "dobbel rektangel ramme"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
+msgid "Depth"
+msgstr "Djupn"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
+msgid "Total Height"
+msgstr "Heile høgda"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:402 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:610
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Makebox"
+msgstr "Lag ramme"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Rammeval...|R"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]"
+msgstr "Bygd på %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "master"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Greinval|G"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Branch"
+msgstr "Grein"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktivert"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Filetternamn"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:216
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Set inn nytt greinnamn"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:222
+#, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
+"Ei grein med namn %1$s finst frå før.\n"
+"Vil du smelte saman \"%2$s\" med den?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Smelt saman"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:234 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "namnsetjing gjekk gale"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:235
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "Greina kan ikkje bli gitt nytt namn"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:36
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Slå saman endringar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Inserted by %1"
+msgstr "Set inn ramme"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Deleted by %1"
+msgstr "&Slett knapp"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84
+msgid " on[[date]] %1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Inserted on %1"
+msgstr "Set inn ramme"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Deleted on %1"
+msgstr "Fjern rad"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:146
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:189 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:242
+msgid "No change"
+msgstr "Inga endring"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Lita skrifttype"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86
+msgid "(Without)[[underlining]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87
+msgid "Single[[underlining]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Double[[underlining]]"
+msgstr "To strek under %1$s, "
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Wavy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "(Without)[[strikethrough]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Single[[strikethrough]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
+msgid "With /"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "(Without)[[color]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Text Properties"
+msgstr "PDF Eigenskapar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Reset All To &Default"
+msgstr "Set val til dokumentklassestandard"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Reset All To No Chan&ge"
+msgstr "Forkast alle endringar|e"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "&Reset All Fields"
+msgstr "Alle felt"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:94
+msgid "Citation"
+msgstr "Litteratur"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "All avail. citations"
+msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:108
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Bru&k regulære uttrykk"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:110
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Lei&t medan du skriv"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:167
+msgid ""
+"Ordered list of all cited references.\n"
+"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "General text befo&re:"
+msgstr "Generelt"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:285 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "General &text after:"
+msgstr "Generelt"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:286
+msgid ""
+"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
+"individual items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:290
+msgid ""
+"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
+"items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296
+msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:302
+msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310
+msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:345
+msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:351
+msgid "All references available for citing."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353
+msgid ""
+"All references available for citing.\n"
+"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
+"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:430
+msgid "Keys"
+msgstr "Nøklar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:471
+msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Sketchy preview of the selected citation"
+msgstr "Endre namnet på den valte greina"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available citations"
+msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
+msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:588
+msgid ""
+"\n"
+"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Text before"
+msgstr "Tekst &før:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:653
+msgid "Cite key"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "&Tekst etter:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:179
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr "LinkBack PDF"
+
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:182
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:191
+msgid "pasted"
+msgstr "Limt inn"
+
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:200
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s filer."
+
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:210
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Vel eit filnamn for å lagra den innlimte biltete til"
+
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbroten."
+
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:250
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Skriv over den eksterne fila?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fila%1$s finst frå før, vil du skrive over fila?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:116
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Liste over tidlegare kommandoar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:120
+msgid "Next command"
+msgstr "Neste kommando"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:47
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr "Samanlikne LyX filer"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:158
+msgid "Select document"
+msgstr "Vel dokument"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Feil oppstod i samanlikninga av dokumenta."
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:221
+msgid "Aborted"
+msgstr "Avbrote"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:233
+msgid "Finished"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:267
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Prosessen vart avbroten..."
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:318
+msgid "differences"
+msgstr "forskjellar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Current Author"
+msgstr "Noverande ord"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Document Comparison"
+msgstr "&Dokumentformat"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "Samanlikne ulike versjon"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Counters"
+msgstr "Land"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "store[[delimiter size]]"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Store[[delimiter size]]"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:65
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Stoore[[delimiter size]]"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:66
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Stoore[[delimiter size]]"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:215
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Skiljeteikn i matte"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:273 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "No Delimiter"
+msgstr "Skiljeteikn i matte"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:281
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:228
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Kan ikkje finne modulen"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:623 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid "&End Edit"
+msgstr "&Endre"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:740
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Stilen er gyldig!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:741
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Stilen er ikkje gyldig!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to current format impossible!"
+msgstr "Konverter til gjeldande format"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to current stable format impossible."
+msgstr "Konverter til gjeldande format"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:759
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Konverter til gjeldande format"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "Small Skip"
+msgstr "Liten avstand"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "Medium Skip"
+msgstr "Medium avstand"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Big Skip"
+msgstr "Stor avstand"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Tekststil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:944 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
+msgid "Child Document"
+msgstr "Barnedokumentet"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:945
+msgid "Include to Output"
+msgstr "Inkluder"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1024
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1025
+msgid "Traditional (auto-selected)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028
+#, fuzzy
+msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
+msgstr "Unicode (utf8)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1030
+msgid "Use language-dependent traditional encodings."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
+#, fuzzy
+msgid "Select a custom, document-wide encoding."
+msgstr "Vel stig til dokument"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1041
+msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044
+msgid ""
+"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
+"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
+"custom preamble code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1049
+msgid ""
+"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
+"``ucs'' package."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055
+msgid ""
+"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
+"if a text part is set to a language with different default."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059
+msgid ""
+"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
+"write input encoding switch commands to the source."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "Automatic[[encoding]]"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
+msgstr ""
+"Brukar OpenType- og TrueType-skrifttypar direkte (du treng XeTeX eller "
+"LuaTeX )\n"
+"Du må ha LaTeX-pakken \"fontspec\" for å bruke denne."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
+msgid "plain"
+msgstr "enkel"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
+msgid "headings"
+msgstr "hovud"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
+msgid "fancy"
+msgstr "frodig"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233
+msgid "US letter"
+msgstr "US-letter"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234
+msgid "US legal"
+msgstr "US-legal"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235
+msgid "US executive"
+msgstr "US Executive"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1351
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Sidemargar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1406
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummerering"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1407
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Kjem i innhaldslista"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
+msgid "Package"
+msgstr "Pakke"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
+msgid "Load automatically"
+msgstr "Last automatisk"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
+msgid "Load always"
+msgstr "Last alltid"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
+msgid "Do not load"
+msgstr "Ikkje last"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1508
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "AMS LaTeX pakken blir alltid brukt"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1511
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr "LaTeX pakken %1$s  blir alltid brukt"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1516
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr "AMS LaTeX pakken blir aldri brukt"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr "LaTeX pakken %1$s blir aldri brukt"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1603 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matte val"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3056
+#, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1662
+#, c-format
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
+msgstr ""
+"Klassa ikkje funnen av LyX. Du bør sjekke om klassa %1$s og alle naudsynte "
+"pakkar (%2$s) er installerte."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1724
+#, fuzzy
+msgid "All avail. modules"
+msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentklasse"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Lokalstil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:957
+msgid "Colors"
+msgstr "Fargar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking"
+msgstr "Spor endring|e"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Tal og bolkar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indeksar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "PDF Eigenskapar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841
+msgid "Bullets"
+msgstr "Punkt"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX fortekst"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "endringar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some changes in the document were not yet applied.\n"
+"Do you want to apply them before closing or dismiss the changes?"
+msgstr ""
+"Nokre endringar er ikkje registret enno.\n"
+" Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Bruk"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+#, fuzzy
+msgid "&Dismiss Changes"
+msgstr "&Hald på endringane"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
+"Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?"
+msgstr ""
+"Nokre endringar er ikkje registret enno.\n"
+" Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+#, fuzzy
+msgid "&Switch Back"
+msgstr "&Gå tilbake"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
+#, fuzzy
+msgid "Default margins"
+msgstr "&Standard margar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
+#, fuzzy
+msgid "Package defaults"
+msgstr "Standar&d for språket"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2336
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the "
+"preamble are used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2337
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
+"package/class overriding geometry's defaults are used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2630
+#, fuzzy
+msgid "Direct (No inputenc)"
+msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632
+#, fuzzy
+msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (ikkje installert)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895
+msgid "Default font (as set by class)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr "Standard ikkje TeX-skrifttype"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845
+msgid " (not available)"
+msgstr " (ikkje tilgjengeleg)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Dokumentklassestandard (TeX-skrifttype)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008
+#, fuzzy
+msgid "Lay&outs"
+msgstr "Stiler|#o#O"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX stilfil (*.layout)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3021
+msgid "Local layout file"
+msgstr "lokal stilfil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory.\n"
+"Your document will not work with this layout if you\n"
+"move the layout file to a different directory."
+msgstr ""
+"Stilfila du har valt er ei lokal stilfil, og ikkje\n"
+"ei som er i systemetstigen eller brukarkatalogen.\n"
+"derfor vil ikkje dokumentet fungere utan at stilfila ligg\n"
+"saman med dokumentet."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "&Set stil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Klarte ikkje å  lese lokal stilfil."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3057
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Dette er ei lokal stilfil."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071
+msgid "Select master document"
+msgstr "Vel hovuddokumentet"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3075
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX dokument (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+msgstr ""
+"Nokre endringar er ikkje registret enno.\n"
+" Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+msgid "&Dismiss"
+msgstr "&Forkast"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Klarte ikkje å bruke dokumentklassa"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279
+#, fuzzy
+msgid "Basic numerical"
+msgstr "Numerisk"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3282
+msgid "Author-year"
+msgstr "Forfattar-år"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285
+#, fuzzy
+msgid "Author-number"
+msgstr "Forfattar-år"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3332
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s og %3$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3351
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s (ikkje tilgjengeleg)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3453
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Modulen er i dokumentklassa"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "Kategori: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "Pakken/ar naudsynte: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477
+msgid "or"
+msgstr "eller"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "Modular som er naudsynte: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "Modul utelaten: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494
+#, c-format
+msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
+"font></p>"
+msgstr "ÅTVARING: Nokre naudsynte pakkar er ikkje tilgjengelege!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
+#, fuzzy
+msgid "per part"
+msgstr "Papirformat"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#, fuzzy
+msgid "per chapter"
+msgstr "Kapittel \\thechapter"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#, fuzzy
+msgid "per section"
+msgstr "utval"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#, fuzzy
+msgid "per subsection"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
+#, fuzzy
+msgid "per child document"
+msgstr "Barnedokumentet"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (not available)"
+msgstr "%1$s (ikkje tilgjengeleg)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "[Ingen val predefinert]"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
+msgid "Uninstalled used fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
+msgid "This font is not installed and won't be used in output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr "T&ilpass Hyperref val"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "Br&uk hyperref støtte"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Kan ikkje endra stil!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
+#, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje å bruke stil for ID:%1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
+msgid "Not Found"
+msgstr "Ikkje funnen"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr "Hovuddokumentet inkluderer ikkje denne fila"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
+msgstr ""
+"Du må inkludere denne fila i dokumentet\n"
+"'%1$s' for å kunne bruke hovuddokument\n"
+"funksjonen."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Kan ikkje lasta hovuddokumentet"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
+#, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
+msgstr ""
+"Hovuddokumentet %1$s\n"
+"kunne ikkje bli lasta."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
+msgid "%1 (missing req.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
+#, fuzzy
+msgid "personal module"
+msgstr "Personleg info"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
+msgid "distributed module"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
+#, fuzzy
+msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
+msgstr "Modular som er naudsynte: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
+msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33
+#, fuzzy
+msgid "TeX Mode Inset Settings"
+msgstr "LaTeXkodeval...|X"
+
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:44
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256
+msgid "Literate"
+msgstr "Litterært"
+
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:60
+msgid "Error List"
+msgstr "Feillister"
+
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:156
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s feil (%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "Øvst til venstre"
+
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Nedst til venstre"
+
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Venstre grunnlinje"
+
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "Øvst midtpå"
+
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Nedst midtpå"
+
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Midt på grunnlina"
+
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "Øvst til høgre"
+
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Nedst til høgre"
+
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Høgre grunnlinje"
+
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:233
+msgid "Scale%"
+msgstr "Storleik%"
+
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:687
+msgid "Select external file"
+msgstr "Vel ekstern fil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78
+msgid "automatically"
+msgstr "automatisk"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:271 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:287
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr "Løys opp førre gruppe?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Dersom du legg dette bilete til gruppa '%2$s',\n"
+"den førre gruppe som bilete høyrde til '%1$s' vil forsvinne\n"
+"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n"
+"Korleis vil du fortsette?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:294
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr "Hald på gruppa  '%1$s'"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:280
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr "Legg til gruppa '%1$s' uansett"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Dersom du fjernar bilete frå gruppa'%1$s', vil den forsvinne\n"
+"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n"
+"Korleis vil du fortsette?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:296
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr "Fjern frå gruppa '%1$s'"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:336
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr "Legg til eit unikt gruppenamn:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:341
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Gruppenamnet er i bruk"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:342
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr "Ei gruppe med namnet \"%1$s\" finst frå før."
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "Set &breidd:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "Set &høgd:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Maximal width of image in output"
+msgstr "Breidde i ferdig dokument"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Maximal height of image in output"
+msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "in"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:828
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Vel grafikkfil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "&Clipart"
+msgstr "Biletesamling|#C#c"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Normal Space"
+msgstr "Vassrett-mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space (1/6 em)"
+msgstr "Lite mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space (2/9 em)"
+msgstr "Middels mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space (5/18 em)"
+msgstr "Tjukt mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space (−1/6 em)"
+msgstr "Negativt lite mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space (−2/9 em)"
+msgstr "Negativt middels mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space (−5/18 em)"
+msgstr "Negativt tjukt mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Half Quad (1/2 em)"
+msgstr "halvgefirt (0.5em)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr "Gefirt (1 em)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Dobbel gefirt (2 em)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vassrettfyll"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Synleg mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:217
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
+"Set inn mellomrom etter eit linjeskift.\n"
+"Ver merksam at eit beskytta halvgefirt vil bli gjort\n"
+"om til loddrettmellomrom dersom det kjem først i eit avsnitt."
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:221
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Vassrett-mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink Settings"
+msgstr "Hyperlenkje"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:178
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "&Lag"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:364
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Vel eit dokument som skal inn"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:371
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:33
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Indeksnøkkel val"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "star"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Emphasized"
+msgstr "Utheva skrift"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53
+msgid "Label Color"
+msgstr "Etikettfarge."
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna standard indeksen."
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Standard indeksen kunne ikkje bli fjerna"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Set inn nytt indeksnamn"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+msgstr ""
+"Indeksen kan ikkje bli gitt nytt namn. Sjekk om namnet blir brukt frå før."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70
+msgid "Date (current)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Date (last modification of document)"
+msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Date (fixed)"
+msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
+msgid "Time (current)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Time (last modification of document)"
+msgstr "Kinesisk (forenkla)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Time (fixed)"
+msgstr "Kinesisk (forenkla)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Document Information"
+msgstr "&Dokumentformat"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Information"
+msgstr "Loggen til versjonkontrollen"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Package Availability"
+msgstr "LaTeX-pakken er ikkje tilgjengeleg"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79
+msgid "LaTeX Class Availability"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80
+msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "All Assigned Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatur/mus"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "LyX Menu Location"
+msgstr "Lokalisering"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83
+msgid "Localized GUI String"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84
+msgid "LyX Toolbar Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preferences Entry"
+msgstr "LyX-Val"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "LyX Application Information"
+msgstr "TeX informasjon"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Førehandsvisingsformat"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109
+msgid "Not Applicable"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Package Name"
+msgstr "Pakke"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Class Name"
+msgstr "Namn på informasjon:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "LyX Function"
+msgstr "LyX Funksjonar|y"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "English String"
+msgstr "Engelsk (USA)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Preferences Key"
+msgstr "LyX-Val"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
+msgid ""
+"Enter date format specification, using the following placeholders:\n"
+"* d: day as number without a leading zero\n"
+"* dd: day as number with a leading zero\n"
+"* ddd: abbreviated localized day name\n"
+"* dddd: long localized day name\n"
+"* M: month as number without a leading zero\n"
+"* MM: month as number with a leading zero\n"
+"* MMM: abbreviated localized month name\n"
+"* MMMM: long localized month name\n"
+"* yy: year as two digit number\n"
+"* yyyy: year as four digit number"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176
+msgid ""
+"Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
+"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
+"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n"
+"* H: the hour without a leading zero (0-23)\n"
+"* HH: the hour with a leading zero (00-23)\n"
+"* m: the minute without a leading zero\n"
+"* mm: the minute with a leading zero\n"
+"* s: the second without a leading zero\n"
+"* ss: the second with a leading zero\n"
+"* z: the milliseconds without leading zeroes\n"
+"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n"
+"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n"
+"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n"
+"* t: the timezone (e.g. CEST)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209
+msgid "Please select a valid type above"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
+msgid ""
+"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194
+msgid ""
+"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most "
+"recently assigned keyboard shortcut for this function"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all "
+"possible keyboard shortcuts for this function"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path "
+"to the function in the menu (using the current localization)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
+msgid ""
+"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including "
+"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the "
+"localized string (using the current localization); trailing colons and "
+"accelerator markup are stripped."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
+"toolbar icon for this function (using the active icon theme)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
+msgid ""
+"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for "
+"available entries. The output is the current setting of this preference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332
+msgid "Enter a valid value below"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
+msgid "Here you can enter a fixed time (in ISO format: hh:mm:ss)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "&Fixed Time:"
+msgstr "Fiks LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Field Settings"
+msgstr "&Hovudval"
+
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:800
+msgid "Shift-"
+msgstr "Shift-"
+
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:801
+msgid "Control-"
+msgstr "Control-"
+
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:802
+msgid "Option-"
+msgstr "Option-"
+
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:803
+msgid "Command-"
+msgstr "Kommando-"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Label Settings"
+msgstr "&Tabellval"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Line Settings"
+msgstr "&Hovudval"
+
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63
+msgid "No language"
+msgstr "Ikkje oppgitt språk"
+
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Val for Kodelister"
+
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437
+msgid "No dialect"
+msgstr "Ingen dialekt"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:122 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-logg"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
+msgid "Biber"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:259
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:286
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Loggen til lesbar programmering"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:288
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx feillogg"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:290
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Loggen til versjonkontrollen"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Kan ikkje finne loggfila"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:324
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:327
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "New File From Template"
+msgstr "Ny frå Mal...|y"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "All available files"
+msgstr "Tilgjengelege malar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available files"
+msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "User and System Files"
+msgstr "System filer|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "User Files Only"
+msgstr "Brukar filer|#B#b"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "System Files Only"
+msgstr "System filer|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:328
+msgid ""
+"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
+"The selected language version will be opened."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:331
+msgid "No alternative language versions available for the selected file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:333
+msgid ""
+"If alternative languages are available for a given file,\n"
+"they can be chosen here if a file is selected."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Select example file"
+msgstr "Vel mal"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
+#, fuzzy
+msgid "&Examples"
+msgstr "Døme"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
+msgid "Select template file"
+msgstr "Vel mal"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
+#, fuzzy
+msgid "&Templates"
+msgstr "&Mal"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "&User files"
+msgstr "Brukar filer|#B#b"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "&System files"
+msgstr "System filer|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Chose UI file"
+msgstr "Vel UI fil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI Files (*.ui)"
+msgstr "LyX UI-filer(*.ui)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Chose bind file"
+msgstr "Vel bindingsfil"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
+msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Chose keyboard map"
+msgstr "Vel tastatur oversikt"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
+msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Default Template"
+msgstr "standard|t"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Open Example File"
+msgstr "Døm&e filer:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Opna filer"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Lite"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44
+msgid "bmatrix"
+msgstr "bmatrise"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45
+msgid "pmatrix"
+msgstr "pmatrise"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Bmatrise"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47
+msgid "vmatrix"
+msgstr "vmatrise"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Vmatrise"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "smallmatrix"
+msgstr "bmatrise"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Mattematrise"
+
+#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Settings"
+msgstr "Nomenklatur val"
+
+#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Notis-val"
+
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Avsnittval"
+
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
+"Som du kan lese i brukarhandboka, avgjer lengda på denne teksten bredda på "
+"etikettane for kvar etikett i miljø slik som lister og skildringar.\n"
+"\n"
+" Vanlegvis treng du ikkje endre denne, fordi vi nyttar den lengste etiketten "
+"til å sette bredda på etikettane."
+
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
+msgid "&Close"
+msgstr "&Lat att"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:23
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Fantomval"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:92
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Utsjånad og kjensle"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:96
+msgid "File Handling"
+msgstr "Handsaming av filer"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:297
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Tastatur/mus"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:429
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Tekstslutføring"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:569 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "C&ommand:"
+msgstr "&Kommando:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:594 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:619
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:770
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Ko&mmando:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:791
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skjermskrift"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1277
+msgid "Paths"
+msgstr "Stigar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1364
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Vel katalog for eksempel"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Vel ein stig til malar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1382
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Katalog for mellombelse filer"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1391
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Vel stil til reservekopiar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1400
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Vel stig til dokument"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1409
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr "Set stigen til synonymordboka"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1418
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Set stigen til Hunspell ordboka"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1427
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1440 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:643
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1446
+msgid "Native"
+msgstr "Innfødd"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1452
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1455
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1458
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2906
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Kor lang tid  mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av "
-"automatisk lagring."
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1531
+msgid "Converters"
+msgstr "Eksportprogram"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2913
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
+msgid "SECURITY WARNING!"
 msgstr ""
-"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli "
-"lagt i den same katalogen som original fila."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2917
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
 msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
+"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
+"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
+"to proceed? The recommended and safe answer is NO!"
 msgstr ""
-"Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar "
-"slik som mlbibtex eller bibulus."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2921
-msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr "Vel BibTeX val for PLaTeX (Japansk)."
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1891
+msgid "File Formats"
+msgstr "Filformat"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2134 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2290
+msgid "Format in use"
+msgstr "Format som er i bruk"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2135
 msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
 msgstr ""
-"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
-"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
+"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
+"programmet fyrst."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2929
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno."
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2206 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2231
+#, fuzzy
+msgid "System Default"
+msgstr "&Bruk standardar"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2933
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2291
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
-"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
-"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen."
+"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
+"programmet fyrst."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2943
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX "
-"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket."
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr "LyX må starte på nytt!"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2951
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388
 msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
-msgstr ""
-"LyX gjer deg vanlegvis ikkje lov til å rulle dokumentet lengre enn til "
-"slutten av dokumentet. Dersom du ønskjer å rulle slutten av dokumentet heilt "
-"opp i vindauge vel du denne."
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr "Endringa i språk fungerer berre etter at du har starta LyX på nytt."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2955
-msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
-msgstr "Gjer slik at epletast er meta og Kontrolltast som Ctrl"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488
+msgid "User Interface"
+msgstr "Brukargrensesnitt"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2959
-msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
-msgstr "Bruk MAC OSX oppførsel for peikar rørslene"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2519
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisk"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2963
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2520
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2544
+msgid "Restart needed"
 msgstr ""
-"Vis ei lita ramme rundt mattemakroen med namnet på makroen når peikaren er "
-"inne i."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2968
-#, no-c-format
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2545
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX."
 msgstr ""
-"Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle "
-"detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2972
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2600
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Dokument handtering"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2691
 msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
+"If this is checked, a backup of the document is created in the current "
+"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. "
+"Note that these files are hidden by default by some file managers. A "
+"dedicated backup directory can be set in the 'Paths' section."
 msgstr ""
-"Fila for kommandoar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX bruke "
-"filer frå dei globale og lokale kommando/ stigane."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2976
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2697
+#, c-format
 msgid ""
-"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+"If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
+"directory (%1$s). The backup file has the full original path and name as "
+"file name and the suffix '.lyx~' (e.g., !mydir!filename.lyx~). Note that "
+"these files are hidden by default by some file managers."
 msgstr ""
-"Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] med ikkje TeX "
-"skrifttypar."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2980
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-msgstr "Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2722
+msgid "Control"
+msgstr "Kontroll"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2984
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge "
-"oppretta etter endringa)."
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2833
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Snøggtastar"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2988
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk."
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2840
+msgid "Function"
+msgstr "Funksjon"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2992
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2841
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Snøggtast"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2918
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Skjermpeikar, mus og  funksjonar for endring"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2922
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Matematiske symbol"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2926
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Dokument og vindauge"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2930
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr "Skrifttypar, tekststilar og tekstklasser"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2934
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "System og ymse"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3131
+msgid "Res&tore"
+msgstr "Gjenoppre&tt"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3315 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3396
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Klarte ikkje å lage snøggtast"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Ukjent eller ulovleg LyX-funksjon."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3310
+msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr ""
-"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir "
-"dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2996
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord."
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3316
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr "Ulovleg eller tom tastatursekvens"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3000
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n"
+"Are you sure you want to unbind these commands and bind it to %2$s?"
 msgstr ""
-"Stigen til eksempel.  Er eksempelstigen tom, blir stigen den same stigen som "
-"LyX vart starta i."
+"Snøggtast `%1$s' er allereie bunden til\n"
+"%2$s\n"
+"Du må fjerne den snøggtasten før du kan binde den til denne."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3004
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk."
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3331 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3354
+#, fuzzy
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Endre Snøggtast"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355
+#, fuzzy
+msgid "&Redefine"
+msgstr "&Predefinert:"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3011
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3348
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
 msgstr ""
-"Gi vala for makeindex (sjå man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. "
-"Dvs dersom du brukar  xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang"
-"\"."
+"Snøggtast `%1$s' er allereie bunden til\n"
+"%2$s\n"
+"Du må fjerne den snøggtasten før du kan binde den til denne."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3015
-msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr "Vala for indeksmotoren for PLaTeX (Japansk)."
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3397
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Kan ikkje legg til ei ny snøggtast til lista"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3019
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
-"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3428
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Lengste etikett breidda"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature List Settings"
+msgstr "Nomenklatur val"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Indeksval"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "<Alle indeksar>"
+
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:162
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "&Ikkje vis denne åtvaringa igjen"
+
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:163
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr "Om du vel denne vil ikkje LyX åtvare deg igjen i desse høva"
+
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr "Framgang/avlusing beskjedar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:105
+msgid "Debug Level"
+msgstr "avlusingnivå"
+
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:106
+msgid "Set"
+msgstr "Sett inn"
+
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:51
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kryssreferanse"
+
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "All available labels"
+msgstr "Tilgjengelege malar"
+
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available labels"
+msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista"
+
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "By Occurrence"
+msgstr "LyX-Val"
+
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:70
+msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
 msgstr ""
-"Vala for makeindex (sjå man makeindex) for å bli brukt med nomenklatur. "
-"Desse kan vere ulike frå vala for indeksmotoren."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3028
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:71
+msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
 msgstr ""
-"Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du "
-"ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3032
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?"
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Oppdater referanselista"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3036
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?"
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Gå tilbake"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3040
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:396
+msgid "Jump back to the original cursor location"
 msgstr ""
-"LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit "
-"alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der  $$lang blir bytta ut "
-"med namnet på det alternative språket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3044
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket."
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:498
+msgid "<No prefix>"
+msgstr "<ingen forstaving>"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3048
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:204
+msgid "Ex&pand"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3052
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass."
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205
+msgid "Show replace and option widgets"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Active options:"
+msgstr "   val: "
 
-#: src/LyXRC.cpp:3056
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", "
-"\"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive search"
+msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3060
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket."
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Whole words only"
+msgstr "&Heile ord"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3064
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Search only in selection"
+msgstr "Leit berre i Mat&te"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3068
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk."
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Search as you type"
+msgstr "Lei&t medan du skriv"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3072
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Wrap search"
+msgstr "Leita rundt?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3076
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
-"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet  ein annan farge."
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Click here to change search options"
+msgstr "Vel for å andre fargen"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3080
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr "Rullefarta på musehjulet"
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Search and Replace"
+msgstr "Søk og erstatt"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3085
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr "Vent på sprettoppsluttføring"
+#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Eksporter eller send eit dokument."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3089
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i mattemodus"
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Vis fila"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3093
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i tekstmodus"
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Feil->Kan ikkje laste fila!"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3097
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr "Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ .."
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr "Vi har sett over rettskrivinga i utvalet, og fann ingen feil."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3101
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282
 msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
-msgstr "Vis ein liten trekant i skrivemerket dersom sluttføring er mogeleg."
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr "Vi kom til slutten av dokumentet, skal vi fortsette frå starten?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3105
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr "Vent på sluttføring i teksten"
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:589
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Stavekontrollen har ingen ordbøker."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3109
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr "Vel for sluttføring i teksten i mattemodus"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Enkel latin"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3113
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr "Vel for sluttføring i teksten i tekstmodus"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latin-1 Tillegg"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3117
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr "Bruk \"...\" for å korte lange alternativ."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latin utviding-A"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3121
-msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr "Bruk TeXMacs forkortingar, slik som å gjere om => til \\Rightarrows"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latin utviding-B"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3125
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
-"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA utvidingar"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3136
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "Avstandendrande teikn"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3140
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
-"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Samansette diakritiske teikn"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3144
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kyrillisk"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3148
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Skriv ut liggjande sider."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3152
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3156
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3160
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr "Vel for to-vegs peikarrørsle, elles får du logisk rørsle."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3164
-msgid ""
-"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
-"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
-msgstr ""
-"Når du lukker det siste instansen av eit ope dokument, skal Lyx lukke "
-"dokumentet (ja), skjule det (nei), eller spør kvar gang (spør)."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3168
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha "
-"ein annan oppløysing kan du sette det her."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangul Jamo"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3174
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Fonetiske-utvidingar"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3183
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
-"Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at "
-"bokstavane  i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er "
-"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Latin utviding tillegg"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3187
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning  av skjerm "
-"skrifttypane."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Gresk utvida"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3192
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Generell teiknsetjing"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3196
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr "Gjer vindauge like stort kvar gang du startar LyX."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Heva og senka skrift"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3200
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. "
-"Mest for røynde brukarar."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Valutasymbol"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3207
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Vis startopp bilete."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr "Samansette diakritiske teikn for symbol"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3211
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"Stigen til mellombels filer.  Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same "
-"stigen som LyX vart starta i."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Bokstavliknande symbol"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3215
-msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr "Dette er kor filene til synonymordboka er."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Talsymbol"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3219
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Stigen til malane.  Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX "
-"vart starta i."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematiske operatorar"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3236
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
-"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Ymse tekniske teikn"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3246
-msgid ""
-"Enable use the system colors for some things like main window background and "
-"selection."
-msgstr "Bruk systemfargar for slikt som bakgrunnen til vindauge og utval"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Kontrollbilete"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3250
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr "Gjev automatisk hjelp i arbeidsområde."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Optisk teikngjenkjenning"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3254
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
-"Bruk mellomlager for pixmap som kan gi deg betre yting på Mac og Windows."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Omsluttande alfanumeriske teikn"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3258
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Ramme"
 
-#: src/LyXVC.cpp:105
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blokkelement"
 
-#: src/LyXVC.cpp:107
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Geometriske symbol"
 
-#: src/LyXVC.cpp:108
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Hent inn"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Ymse symbol"
 
-#: src/LyXVC.cpp:142
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbats"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Ymse matematiske symbol A"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "CJK symbol og teiknsetjing"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
 
-#: src/LyXVC.cpp:143
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
 
-#: src/LyXVC.cpp:179
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
 
-#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ingen skildring)"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo"
 
-#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218
-msgid "LyX VC: Log message"
-msgstr "LyX VK: Loggmelding"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
 
-#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225
-#: src/LyXVC.cpp:236
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(Inga loggmelding)"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr "Innbefattede CJK-bokstavar og månader"
 
-#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VK: Loggmelding"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "CJK-kompatibilitet"
 
-#: src/LyXVC.cpp:292
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the older version?"
-msgstr ""
-"Dersom du går tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil "
-"alle endringane gå tapt\n"
-"\n"
-"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn"
 
-#: src/LyXVC.cpp:297
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr "Hangul-stavingar"
 
-#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "High Surrogates"
+msgstr "Høge surrogat"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1961
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr "Surrogater for høg privat bruk"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2022
-msgid "Alignment not permitted"
-msgstr "Justeringa er ikkje lov"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr "Låge surrogat"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2023
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
-msgstr ""
-"Den nye stilen gir ikkje lov til justeringa som var i bruk.\n"
-"Brukar standard."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Område til privat bruk"
 
-#: src/Text.cpp:428
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Ukjend innskot"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "CJK-kompatibilitetsordteikn"
 
-#: src/Text.cpp:540
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking author index missing"
-msgstr "Feil i spor endring"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Alfabetiske presentasjonsformer"
 
-#: src/Text.cpp:541
-#, c-format
-msgid ""
-"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
-"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
-"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
-"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Arabiske presentasjonsformer A"
 
-#: src/Text.cpp:558
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Ukjent symbol"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "Samansette halvmerker"
 
-#: src/Text.cpp:1023
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill "
-"å lese innføring i LyX."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "CJK-kompatibilitetsformer"
 
-#: src/Text.cpp:1032
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese "
-"innføring i LyX."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "Små formvariantar"
 
-#: src/Text.cpp:1046
-msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Arabisk presentasjonsformat-B"
 
-#: src/Text.cpp:1888
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[Spor endringar] "
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr "Halvbreidde- og fullbreidde-former"
 
-#: src/Text.cpp:1894
-msgid "Change: "
-msgstr "Endring: "
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Lineær B syllabar"
 
-#: src/Text.cpp:1898
-msgid " at "
-msgstr " til "
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr "Lineær B ordteikn"
 
-#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207
-#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Skrifttype:%1$s"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Aegeiske nummer"
 
-#: src/Text.cpp:1913
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr " Djupn: %1$d"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Gamle greske tal"
 
-#: src/Text.cpp:1919
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", mellomrom: "
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Gamal italiensk"
 
-#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Halvannan"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotisk"
 
-#: src/Text.cpp:1931
-msgid "Other ("
-msgstr "Anna ("
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritisk"
 
-#: src/Text.cpp:1941
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Avsnitt: "
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Gammelpersisk"
 
-#: src/Text.cpp:1942
-msgid ", Id: "
-msgstr " Id: "
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Deseret"
+msgstr "Deseret"
 
-#: src/Text.cpp:1949
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ", Teikn: 0x"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shavisk"
 
-#: src/Text.cpp:1951
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ", Grense: "
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmanya"
 
-#: src/Text2.cpp:407
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Kypriotiske stavingar"
 
-#: src/Text2.cpp:447
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharoshthi"
 
-#: src/Text2.cpp:449
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Bysantinske musikksymbol"
 
-#: src/Text3.cpp:191
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Mattemodus"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Musikksymbol"
 
-#: src/Text3.cpp:193
-msgid "No valid math formula"
-msgstr "Ingen valid matteformel"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr "Gammal gresk musikknotasjon"
 
-#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051
-msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr "Brukar regulære uttrykk frå før"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr "Tai Xuan Jing-symbol"
 
-#: src/Text3.cpp:214
-msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Regulære uttrykk modus"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Matematiske alfanumeriske symbol"
 
-#: src/Text3.cpp:1427
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr "CJK samanslått utviding for ordteikn B"
 
-#: src/Text3.cpp:1428
-msgid " not known"
-msgstr " ukjent"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr "CJK kompatibilitetstillegg for ordteikn"
 
-#: src/Text3.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1668
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Manglande val"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Tags"
+msgstr "Merke"
 
-#: src/Text3.cpp:2186 src/Text3.cpp:2198
-msgid "Character set"
-msgstr "Teiknsett"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Tillegg for variasjonvelgjerar"
 
-#: src/Text3.cpp:2351
-#, fuzzy
-msgid "Path to thesaurus directory not set!"
-msgstr "Set stigen til synonymordboka"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr "Utfyllande område til privat bruk A"
 
-#: src/Text3.cpp:2352
-msgid ""
-"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
-"The thesaurus is not functional.\n"
-"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
-"instructions."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr "Utfyllande område til privat bruk B"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247
+msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2419 src/Text3.cpp:2430
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "set avsnitt stil"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbol"
 
-#: src/TextClass.cpp:129
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "Utan stil"
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Settings"
+msgstr "&Tabellval"
 
-#: src/TextClass.cpp:844
-msgid "Missing File"
-msgstr "Fila manglar"
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:75
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Set inn tabell"
 
-#: src/TextClass.cpp:845
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
-"Klarte ikkje å finne fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!"
+#: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informasjon"
 
-#: src/TextClass.cpp:848
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Feil i fila"
+#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:207
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette språket!"
 
-#: src/TextClass.cpp:849
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "Klarte ikkje å lese fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!"
+#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:35
+msgid "Outline"
+msgstr "Disposisjon"
 
-#: src/TextClass.cpp:1588
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
-msgstr ""
-"Modulen %1$s som er brukt i dette dokumentet\n"
-"er ikkje i lista over tilgjengelege modular.\n"
-"Om du har akkurat installert modulen, kan\n"
-"det hende at LyX må setjast opp på nytt.\n"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "&Reset to default (keep language)"
+msgstr "Tilbake til standard fargar"
 
-#: src/TextClass.cpp:1593
-msgid "Module not available"
-msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings"
+msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
 
-#: src/TextClass.cpp:1599
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is not\n"
-"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
-"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
-"Missing prerequisites:\n"
-"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
-msgstr ""
-"Modulen %1$s treng ein pakke som ikkje\n"
-"er tilgjengeleg i LaTeX installasjonen din eller i eit støtteprogram som "
-"ikkje er installert .Det er ikkje\n"
-"sikkert at dokumentet blir mogeleg å produsere.\n"
-"Du manglar:\n"
-"\t%2$s\n"
-"Sjå seksjonen 3.1.2.3 (Moduler) i Brukerhandboka for meir informasjon."
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default (including &language)"
+msgstr "Fjern kantlinjer"
 
-#: src/TextClass.cpp:1606
-msgid "Package not available"
-msgstr "LaTeX-pakken er ikkje tilgjengeleg"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Reset all font settings and the language to their defaults"
+msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
 
-#: src/TextClass.cpp:1611
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr "Feil med å lese modulen %1$s\n"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:665
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
 
-#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:871
-#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038
-#: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448
-#: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3164
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Feil ved versjonkontrollen."
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
+msgstr "Verktylinje \"%1$s\" status er sett til %2$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+msgid "off"
+msgstr "Av"
 
-#: src/VCBackend.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:681 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:721
 #, c-format
-msgid ""
-"Some problem occurred while running the command:\n"
-"'%1$s'."
-msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s"
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "Verktylinje \"%1$s\" status er sett til %2$s"
 
-#: src/VCBackend.cpp:629
-msgid "Up-to-date"
-msgstr "Oppdatert"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "movable"
+msgstr "Tabell"
 
-#: src/VCBackend.cpp:631
-msgid "Locally Modified"
-msgstr "endra lokalt"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:720
+msgid "immovable"
+msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:633
-msgid "Locally Added"
-msgstr "Lagt til lokalt"
+#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Loddrettavstand"
 
-#: src/VCBackend.cpp:635
-msgid "Needs Merge"
-msgstr "Treng å smelte saman"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:159
+msgid ""
+"The Document\n"
+"Processor[[welcome banner]]"
+msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:637
-msgid "Needs Checkout"
-msgstr "Treng å bli sjekka ut"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:160
+msgid ""
+"1.0[[translating this to different value scales the welcome banner text size "
+"for your language]]"
+msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:639
-msgid "No CVS file"
-msgstr "Inga CVS-fil"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
+msgid "version "
+msgstr "versjon "
 
-#: src/VCBackend.cpp:641
-msgid "Cannot retrieve CVS status"
-msgstr "Kan ikkje hente CVS status"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
+msgid "unknown version"
+msgstr "ukjent versjon"
 
-#: src/VCBackend.cpp:867
-msgid ""
-"The repository version is newer then the current check out.\n"
-"You have to update from repository first or revert your changes."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
+msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr ""
-"Versjonen i kjeldebrønnen er nyare enn den du har sjekka ut.\n"
-"Du må hente ut frå kjeldebrønnen først eller fjerne endringane dine."
 
-#: src/VCBackend.cpp:872
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad status when checking in changes.\n"
-"\n"
-"'%1$s'\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
+msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
-"Dårleg status når vi sjekka inn endringane\n"
-"\n"
-"'%1$s'\n"
-"\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:921 src/VCBackend.cpp:1478
-#, c-format
-msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
+msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr ""
-"Feil når vi oppdaterte frå kjeldebrønnen.\n"
-"Du må sjølv fikse problemet\n"
-"'%1$s'.\n"
-"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet på nytt."
 
-#: src/VCBackend.cpp:955
-#, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
-"revert back to the repository version."
+"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
+"Right click to change."
 msgstr ""
-"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"Dersom det er filkonflikt må du ordne opp i det eller gå tilbake til "
-"versjonen i kjeldebrønnen."
 
-#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1519
-#: src/VCBackend.cpp:1523
-msgid "Changes detected"
-msgstr "Endringar oppdaga"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Export?"
+msgstr "&Avbryt eksport"
 
-#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Avbryt"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
+msgid "Do you want to cancel the background export process?"
+msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:1520
-msgid "View &Log ..."
-msgstr "Sjå &loggen..."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "&Fortsett"
 
-#: src/VCBackend.cpp:980
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
-msgid ""
-"Error when updating document %1$s from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%2$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
-"Feil når vi oppdaterte dokumentet %1$s frå kjeldebrønnen.\n"
-"Du må sjølv fikse problemet\n"
-"'%2$s'.\n"
-"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet på nytt."
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1039
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is not in repository.\n"
-"You have to check in the first revision before you can revert."
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er ikkje i kjeldebrønnen.\n"
-"Du må sjekke inn før du kan gå tilbake til førre."
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Feil når vi eksporterte til formatet: %1$s"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1047
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
-"The status '%2$s' is unexpected."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje gå tilbake til førre dokumentet %1$s i kjeldebrønn versjonen.\n"
-"Statusen '%2$s' er uventa."
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1331 src/VCBackend.cpp:1467 src/VCBackend.cpp:1504
-#: src/VCBackend.cpp:1558 src/VCBackend.cpp:1948
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Feil! Kan ikkje lage logfila"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Feil når vi førehandsvise i formatet: %1$s"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1347 src/VCBackend.cpp:1964
-msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"LyX will reopen the document after you press OK."
-msgstr ""
-"Feil oppstod når vi prøvde å registrere endringane i kjeldebrønnen.\n"
-"Du må fikse problemet sjølv.\n"
-"LyX vil opne dokumentet på nytt når du trykkjer OK."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
+msgstr "Feil når vi førehandsvise i formatet: %1$s"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1449
-msgid ""
-"Error while acquiring write lock.\n"
-"Another user is most probably editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
-msgstr ""
-"Feil når vi prøvde å låse dokumentet.\n"
-"Truleg er det ein annan brukar dom\n"
-"endrar dokumentet no.\n"
-"Kan også vere mangel på rettar til kjeldebrønnen."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Skru av LyX"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1455
-msgid ""
-"Error while releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr "Kan ikkje late igjen LyX sidan LyX arbeider med eit dokument."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Word"
+msgstr "%1$d ord"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Words"
+msgstr "%1$d ord"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Character"
+msgstr "Teikn: "
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Characters"
+msgstr "Teiknsett"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Character (no Blanks)"
+msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
+msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
+msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ""
-"Feil oppstod når vi prøvde å av-låse dokumentet.\n"
-"Kan vere mangel på rettar til kjeldebrønnen."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1514
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
-msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
-"\n"
-"Continue?"
+msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr ""
-"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"Dersom det er forskjell i versjonane den lokale versjonen vil bli brukt.\n"
-"Skal vi halde fram?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Ja"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkomen til LyX!"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
-msgid "&No"
-msgstr "&Nei"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Automatisk lagring utført."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1583
-msgid "SVN File Locking"
-msgstr "SVN låser fila"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Automatisk lagring feila!"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589
-msgid "Locking property unset."
-msgstr "Ikkje lengre låst."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589
-msgid "Locking property set."
-msgstr "Låst"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
+msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
+msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1585
-msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
-msgstr "Ikkje gløym å sende låsinga til kjeldebrønnen."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
+msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
+msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:162
-msgid "Default skip"
-msgstr "Standard avstand"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
+msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:165
-msgid "Small skip"
-msgstr "Liten avstand"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Ukjent verktylinje \"%1$s\""
 
-#: src/VSpace.cpp:168
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Medium avstand"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
+msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
+msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:171
-msgid "Big skip"
-msgstr "Stor avstand"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna standard indeksen."
 
-#: src/VSpace.cpp:174
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Fyll loddrett"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokumentet er ikkje lasta."
 
-#: src/VSpace.cpp:181
-msgid "protected"
-msgstr "vern"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
+#, fuzzy
+msgid "Select documents to open"
+msgstr "Vel dokument"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
+msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle filer "
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
+"Katalogen i stigen\n"
+"%1$s\n"
+"finst ikkje."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+"File\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist. Create empty file?"
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er lasta frå før\n"
-"og har endringar du ikkje har lagra\n"
-"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen og miste endringane?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:77
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 #, fuzzy
-msgid "Yes, &Reload"
-msgstr "&Last på nytt"
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Finn ikkje fila.%1$s"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 #, fuzzy
-msgid "No, &Keep Changes"
-msgstr "&Hald på endringane"
+msgid "Create &File"
+msgstr "Feil i fila"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr "Fila %1$s eksisterer men du har ikkje rett til å lese den."
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:102
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Kan ikkje lese fila"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:119
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst ikkje.\n"
-"\n"
-"Vil du laga eit nytt dokument?"
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:122
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kan ikkje importere fila"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:123
-msgid "&Create"
-msgstr "&Lag"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "LyX veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:151
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
 msgstr ""
-"Dokumentmalen\n"
-"%1$s\n"
-"kunne ikkje bli lest."
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:153
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Kan ikkje lese malen"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
+"\n"
+"Vil du skriva over dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Maths"
-msgstr "Matte"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Skriv over dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings 1"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importerer %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings 2"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
+msgid "imported."
+msgstr "importert."
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings 3"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Fila er ikkje lasta!"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings 4"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
+msgid "newfile"
+msgstr "nyfil"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
-msgid "Unavailable:"
-msgstr "Utilgjengeleg:"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Utilgjengeleg %1$s"
-
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Utan kategoriar"
-
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
-msgid "Directories"
-msgstr "Katalogar"
+msgid ""
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the document language (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
+#, fuzzy
+msgid "Create Language Directory?"
+msgstr "&Lag katalog"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
-msgid "Master document"
-msgstr "Hovuddokumentet"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#, fuzzy
+msgid "&Yes, Create"
+msgstr "&Lag"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
-msgid "Open files"
-msgstr "Opna filer"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
-msgid "Manuals"
-msgstr "Manualane"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
+#, fuzzy
+msgid "Subdirectory creation failed!"
+msgstr "Systemet kunne ikkje bli sett opp på nytt"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
-#, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
+#, fuzzy
 msgid ""
-"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
+"Could not create subdirectory.\n"
+"The template will be saved in the parent directory."
 msgstr ""
-"%1$s: slutten vart nådd medan vi leita framover.\n"
-"skal vi fortsette frå byrjinga?"
+"Kan ikkje kopiere fila\n"
+"%1$s\n"
+"til den mellombelse katalogen."
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the layout category (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
 msgstr ""
-"%1$s: Starten vart nådd medan vi leita bakover.\n"
-"skal vi fortsette frå slutten?"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
-msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
-msgstr "Utvida søk køyrer (trykk ESC for å avbryte)..."
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361
-msgid "Advanced search cancelled by user"
-msgstr "Utvida søk avbroten av brukaren"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#, fuzzy
+msgid "Create Category Directory?"
+msgstr "&Lag katalog"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
-msgid "Wrap search?"
-msgstr "Leita rundt?"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save template as"
+msgstr "Vel eit anna filnamn"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
-msgid "Nothing to search"
-msgstr "Har ingenting å leite etter"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Vel eit anna filnamn"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
-msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Ingen opne dokument å leite i"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
+msgstr ""
+"Fila\n"
+"%1$s\n"
+"er open frå før.\n"
+"Ver venleg å lat igjen fila før du prøver å skrive over den.\n"
+"Vil du bruke eit anna namn på fila?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584
-msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "Utvida søk og erstatte"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr "Fila er open frå før"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
-msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+msgid "&Rename"
+msgstr "End&ra namn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er registrert frå før.\n"
+"\n"
+"Vil du velje eit nytt namn til dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Gi dokumentet nytt namn?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
-msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Kopiera dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
-msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
-msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Vel eit filnamn å eksportere dokumentet som"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
-msgid "for this version of LyX."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
+msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
-msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
-"LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Teamet"
+"Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n"
+"\n"
+"Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Gje nytt namn og lagra?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Prøv på nytt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
+#, c-format
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
-"Dette programet er fri-programvare. Du kan vidareformidle det og/eller endre "
-"det etter dei rettane som er gitt deg i GNU General Public Licence som er "
-"publisert av Free Software Foundation; enten versjon 2 eller seinare "
-"versjonar om du ynskjer det."
+"Den siste visinga av dokumentet %1$s blir lukka.\n"
+"Ønskjer du å lukke eller skjule dokumentet?\n"
+"\n"
+"Skjulte dokument kan visast i meny-valet:\n"
+" Vis->Skjult->...\n"
+"\n"
+"For å unngå dette spørsmålet i framtida. endra:\n"
+" Verkty->Val->Utsjånad og kjensle->Brukargrensesnitt\n"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Lat att eller skjul dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Skjul"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
+msgid "Close document"
+msgstr "Lat att dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr "Kan ikkje late igjen dokumentet sidan LyX arbeider med det."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
+#, c-format
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
-"LyX er formidla i den vona at det er nyttig for deg men utan nokon "
-"garantiar. Sjå ellers dei avgrensingane som er gitt under:\n"
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n"
+"\n"
+"Vil du lagra dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
-msgid "not released yet"
-msgstr "Ikkje gitt ut enno"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Vil du lagre det nye dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+msgid "&Save"
+msgstr "&Lagra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
-"(%2$s)"
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
-"LyX Versjon %1$s\n"
-"(%2$s)"
+"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra.\n"
+"\n"
+"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
-msgid "Built from git commit hash "
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard it entirely?"
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n"
+"\n"
+"Vil du lagra dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Bibliotekstig: "
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
-msgid "User directory: "
-msgstr "Brukarstig: "
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
+#, fuzzy
+msgid "Save document?"
+msgstr "Lagre dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
-msgstr "Qt Versjon (køyre-tid): %1$s"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Forkast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
-msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
-msgstr "Qt Versjon (kompileringstidspunkt): %1$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261
-msgid "About LyX"
-msgstr "Om LyX"
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n"
+"\n"
+"Vil du lagra dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr ""
+"Dokumentet\n"
+"%1$s\n"
+"har blitt endra av eit anna program. skal vi laste det på nytt?\n"
+"Alle endringar du har gjort frå sist gang du lagra vil gå tapt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:670
-msgid "About %1"
-msgstr "Om %1"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Last dokumentet som er endra av eit anna program?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:670
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3244
-msgid "Preferences"
-msgstr "LyX-Val"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Dokumentet kunne ikkje bli sjekka inn."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Set opp på nytt"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr "Fikk feil når vi sette låsinga"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Skru av %1"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1116
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Har ingenting å gjere"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1122
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ukjend handling"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
+#, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Ingen buffer for: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1166
-msgid "Command not handled"
-msgstr "Den kommandoen er ikkje handtert"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr "Leit tilbake feila"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1172
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Den kommandoen er stengt"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You may need to update the viewed document."
+msgstr ""
+"Ugyldig posisjon spurt etter av leit tilbake.\n"
+"Du må oppdatere dokumentet du ser på."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1286
-msgid "Command not allowed without a buffer open"
-msgstr "Kan ikkje gjera den kommandoen utan eit ope buffer"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
+msgid "Export Error"
+msgstr "Feil ved eksporten."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1293
-msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
-msgstr "<LFUN-COMMAND> argumentet for buffer-forall er ikkje gyldig"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Feil når vi kopierte buffer."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1492
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Eksporterer..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1500
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Les innstillingane om igjen..."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Førehandvisar ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Systemet kunne ikkje bli sett opp på nytt"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Dokumentet er ikkje lasta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Vel fil å setje inn"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may\n"
-"not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
 msgstr ""
-"Systemet vart ikkje sett opp på nytt.\n"
-"Vi bruker standard tekstklasse,\n"
-"men det er ikkje sikkert at LyX vil fungere.\n"
-"Prøv å sette opp på nytt om det er nødvendig."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1513
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt"
+"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
+"lagra versjon av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1514
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
+#, c-format
 msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
-"Systemet har blitt sett opp på nytt.\n"
-"Du må starte LyX på nytt for å\n"
-"kunne nytte endringane."
+"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
+"lagra versjon av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1594
-msgid "Exiting."
-msgstr "Avsluttar."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1680
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
+msgid "Buffer export reset."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1699
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Lagrar alle dokument..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Alle dokumentet er lagra."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
+msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr ""
-"Kan ikkje sette fargen  \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1912
-#, c-format
-msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
-msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d buffer"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
+msgid "Developer mode is now disabled."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1987
-#, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
+msgid "Toolbars unlocked."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1991
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars locked."
+msgstr "Verktylinjer|y"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2170
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2185
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Ukjent funksjon."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
+#, c-format
+msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2621
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "Dette dokument vart lukka."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s ukjent kommando!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2631
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
+msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
-"LyX har oppdaga eit unntak, og vil no prøve å lagre alle dokumenta og "
-"avslutte.\n"
-"\n"
-"Unntaket: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2635
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2641
-msgid "Software exception Detected"
-msgstr "Mjukvare unntak oppdaga"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2639
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Klarte ikkje å fortsette."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
+msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr ""
-"LyX har oppdaga eit merkeleg unntak og vil no prøve å lagre dokumenta dine "
-"og avslutte."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2931
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2943
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Kan ikkje lese fila med brukerinnstillingar"
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:415
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Code Preview"
+msgstr "Førehandsvising"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2932
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the included file\n"
-"%1$s\n"
-"Please check your installation."
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:470
+msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr ""
-"Klarte ikkje å lese den inkluderte fila\n"
-"%1$s.\n"
-"Sjekk installasjonen din."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2938
-msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "Kunne ikkje finne fila med brukarinnstillingar"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
+msgid "Close File"
+msgstr "Lat att fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2939
-msgid ""
-"LyX could not find the default UI file!\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje finne fila med brukerinnstillingar.\n"
-"%1$s.\n"
-"Sjekk installasjonen din."
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
+#, fuzzy
+msgid "%1 (read only)"
+msgstr " (berre lesing)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2944
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s\n"
-"Falling back to default.\n"
-"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
-"check which User Interface file you are using."
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
+msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr ""
-"Klarte ikkje lese fila med innstillingar.\n"
-"%1$s.\n"
-"Går tilbake til standarden.\n"
-"Ver venleg og sjå i Verkty->LyX-Val->Grensesnitt og\n"
-"sjekk kvafor brukargrensesnitt som er i bruk."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTeX litteraturliste"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
+#, fuzzy
+msgid "&Hide Tab"
+msgstr "Skjul fana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokument|#o#O"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
+#, fuzzy
+msgid "&Close Tab"
+msgstr "Skru av fana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Vel ein BibTeX database"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
+msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)"
+#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Val tekstbrekking flytar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Vel BibTeX stil"
+#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:40
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Vel for å frigjere"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
-msgid "No frame"
-msgstr "Inga ramme"
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Ne&w Inset"
+msgstr "Nytt innskot"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
-msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "Enkel rektangel ramme"
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:340
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr "Filtrer stilar med \"%1$s\". Trykk på ESC for å fjerne filter."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Tynn, oval ramme"
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:344 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:400
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Skriv bokstavar for å filtrere stilane."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Tjukk oval ramme"
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:514
+#, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr "%1$s (ukjent)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
-msgid "Drop shadow"
-msgstr "Kastar skugge"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:733
+msgid "More...|M"
+msgstr "Meir...|M"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
-msgid "Shaded background"
-msgstr "Skuggelagd bakgrunn"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:815
+msgid "No Group"
+msgstr "Inga gruppe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62
-msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "dobbel rektangel ramme"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:845 src/frontends/qt/Menus.cpp:846
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr "Fleire forslag for rettskriving"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
-msgid "Depth"
-msgstr "Djupn"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok|d"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
-msgid "Total Height"
-msgstr "Heile høgda"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this occurrence|g"
+msgstr "Ignorer dette ordet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637
-#: src/insets/InsetBox.cpp:139
-msgid "Makebox"
-msgstr "Lag ramme"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "Ignore all for this session|I"
+msgstr "Godta ordet for denne gongen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
-msgid "Branch"
-msgstr "Grein"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "Ignore all in this document|d"
+msgstr "Lat att eller skjul dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktivert"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Fjern ordet frå di personlege ordbok|d"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
-msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Filetternamn"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "Remove from document dictionary|r"
+msgstr "Fjern ordet frå di personlege ordbok|d"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2510
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "Switch Language...|L"
+msgstr "Språk|p"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3551
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:935
+msgid "Language|L"
+msgstr "Språk|p"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
-msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Set inn nytt greinnamn"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Fleire språk...|F"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
-#, c-format
-msgid ""
-"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
-"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
-msgstr ""
-"Ei grein med namn %1$s finst frå før.\n"
-"Vil du smelte saman \"%2$s\" med den?"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1007 src/frontends/qt/Menus.cpp:1008
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Skjult|S"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-msgid "&Merge"
-msgstr "&Smelt saman"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "(No Documents Open)"
+msgstr "<Ingen opne dokument>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
-msgid "Renaming failed"
-msgstr "namnsetjing gjekk gale"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1078
+#, fuzzy
+msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
+msgstr "<Ingen bokmerke lagra enno>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
-msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "Greina kan ikkje bli gitt nytt namn"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1118
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Sjå (andre format)|f"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Slå saman endringar"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1119
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Oppdater (andre format)|p"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1149
 #, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Endra av %1$s\n"
-"\n"
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Vis [%1$s]|V"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1150
 #, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "Endringa gjort %1$s\n"
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Oppdater [%1$s]|O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
-msgid "No change"
-msgstr "Inga endring"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid "(No Custom Insets Defined)"
+msgstr "Det er ikkje definert tilpassa innskot!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Lita skrifttype"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1353
+#, fuzzy
+msgid "(No Document Open)"
+msgstr "<Ingen opne dokument>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227
-msgid "Reset"
-msgstr "Nullstill"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1362
+msgid "Master Document"
+msgstr "Hovuddokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
-msgid "Underbar"
-msgstr "Understrek"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Andre lister."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Dobbelunderstrek"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1399
+#, fuzzy
+msgid "(Empty Table of Contents)"
+msgstr "<Tom Innhaldsliste>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "Bølgjaunderstrek"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1408
+#, fuzzy
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "O&pne ei ny gruppe..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Strek igjennom"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]On|O"
+msgstr "Endringar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
-msgid "No color"
-msgstr "Ingen fargar"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1445
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]Off|f"
+msgstr "Endringar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
-msgid "Text Style"
-msgstr "Tekststil"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1447
+msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297
-msgid "Keys"
-msgstr "Nøklar"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1459
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Andre verktylinjer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
-msgid "LinkBack PDF"
-msgstr "LinkBack PDF"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522
+#, fuzzy
+msgid "Master Documents"
+msgstr "Hovuddokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indeks liste|l"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
-msgid "pasted"
-msgstr "Limt inn"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1543
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indeksnøkkel|d"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1558
 #, c-format
-msgid "%1$s Files"
-msgstr "%1$s filer."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Vel eit filnamn for å lagra den innlimte biltete til"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbroten."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Skriv over den eksterne fila?"
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Index:%1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1563 src/frontends/qt/Menus.cpp:1592
 #, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Fila%1$s finst frå før, vil du skrive over fila?"
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-msgid "List of previous commands"
-msgstr "Liste over tidlegare kommandoar"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1609
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
-msgid "Next command"
-msgstr "Neste kommando"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:457
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Det er ikkje valt noko litteratur!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
-msgid "Compare LyX files"
-msgstr "Samanlikne LyX filer"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672
+#, fuzzy
+msgid "All authors|h"
+msgstr "Forfattarar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
-msgid "Select document"
-msgstr "Vel dokument"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703
+#, fuzzy
+msgid "Force upper case|u"
+msgstr "Br&uk storebokstavar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1717
+#, fuzzy
+msgid "No Text Field in Scope!"
+msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "Feil oppstod i samanlikninga av dokumenta."
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr "Tilpassa...|p"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
-msgid "Aborted"
-msgstr "Avbrote"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1812
+#, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Ledetekst (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
-msgid "Finished"
-msgstr "Ferdig"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832
+#, fuzzy
+msgid "Reset to Default (%1$d%)|R"
+msgstr "Tilbake til standard fargar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
-msgid "Aborting process..."
-msgstr "Prosessen vart avbroten..."
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1835
+msgid "Zoom In|I"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
-msgid "differences"
-msgstr "forskjellar"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1837
+msgid "Zoom Out|O"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
-msgid "Compare different revisions"
-msgstr "Samanlikne ulike versjon"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "No Quote in Scope!"
+msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "store[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (dynamic)"
+msgstr "%1$s (ikkje tilgjengeleg)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Store[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1957
+#, c-format
+msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Stoore[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963
+msgid "dynamic[[Quotes]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Stoore[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1973
+msgid "static[[Quotes]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Skiljeteikn i matte"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
+msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:216
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:217
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:221
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Kan ikkje finne modulen"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982
+#, fuzzy
+msgid "Change Style|y"
+msgstr "Teiknstil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:552
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr "Trykk på knappen for å verifisere..."
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2023
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Above"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
-msgid "Conversion Failed!"
-msgstr "Feil oppstod i konverteringa!"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2025
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Separated %1$s Above"
+msgstr "Val %1$s: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
-msgid "Failed to convert local layout to current format."
-msgstr "Klarte ikkje å konverter lokalstil til gjeldande format."
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Below"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
-msgid "Layout is valid!"
-msgstr "Stilen er gyldig!"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Separated %1$s Below"
+msgstr "Val %1$s: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
-msgid "Layout is invalid!"
-msgstr "Stilen er ikkje gyldig!"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2059
+#, c-format
+msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
-msgid "Convert to current format"
-msgstr "Konverter til gjeldande format"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "Val %1$s: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentval"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export [%1$s]|E"
+msgstr "Eksporter %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447
-msgid "Child Document"
-msgstr "Barnedokumentet"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2733
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Ingen handling definert!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
-msgid "Include to Output"
-msgstr "Inkluder"
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:75
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:161
+msgid "This section contains invalid input. Please fix!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
+#, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Eksporter %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Importer %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
-msgid "None (no fontenc)"
-msgstr "Ingen (utan fontenc)"
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "Oppdater %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
-msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
-"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
-msgstr ""
-"Brukar OpenType- og TrueType-skrifttypar direkte (du treng XeTeX eller "
-"LuaTeX )\n"
-"Du må ha LaTeX-pakken \"fontspec\" for å bruke denne."
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Sjå %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
-msgid "empty"
-msgstr "tom"
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:220
+msgid "space"
+msgstr "avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
-msgid "plain"
-msgstr "enkel"
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:248
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
-msgid "headings"
-msgstr "hovud"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
-msgid "fancy"
-msgstr "frodig"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
-msgid "US letter"
-msgstr "US-letter"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "URL could not be accessed"
+msgstr "Dokumentet kunne ikkje bli sjekka inn."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
-msgid "US legal"
-msgstr "US-legal"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:296
+#, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
-msgid "US executive"
-msgstr "US Executive"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "The lyxpaperview script failed."
+msgstr "Køyringa av skriptet %1$s gjekk gale."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:327
+#, c-format
+msgid "No file was found using the pattern `%1$s'."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Multiple files found!"
+msgstr "Fann ikkje fila!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Select the file that should be opened:"
+msgstr "Vel meldingane frå avlusinga som skal visast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355
+msgid "&Trust this document and do not ask me again!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you check this, LyX will open all targets without asking for the given "
+"document in the future."
+msgstr "Om du vel denne vil ikkje LyX åtvare deg igjen i desse høva"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX wants to open the following target in an external application:\n"
+"\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Be aware that this might entail security infringements!\n"
+"\n"
+"Only do this if you trust the origin of the document and the target of the "
+"link!\n"
+"\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Open external target?"
+msgstr "Skriv over den eksterne fila?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
-msgid "B0"
-msgstr "B0"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "&Open Target"
+msgstr "Opna|O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
-msgid "B1"
-msgstr "B1"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The target `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
-msgid "B2"
-msgstr "B2"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:429
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:430
+#, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Køyringa av skriptet %1$s gjekk gale."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/insets/Inset.cpp:92
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Litteratur"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/insets/Inset.cpp:98
+msgid "Float"
+msgstr "Flytar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
-msgid "B6"
-msgstr "B6"
+#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:136
+msgid "Box"
+msgstr "Ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
-msgid "C0"
-msgstr "C0"
+#: src/insets/Inset.cpp:118
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Vassrett-mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
-msgid "C1"
-msgstr "C1"
+#: src/insets/Inset.cpp:167
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Vassrett mattemellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
-msgid "C2"
-msgstr "C2"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:152
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Ukjend argument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
-msgid "C3"
-msgstr "C3"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
+msgstr ""
+"Argument er ikkje kjent i denne stilen. Vil ikkje bli synleg når du skriv ut."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
-msgid "C4"
-msgstr "C4"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Nøklar må vere unike!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
-msgid "C5"
-msgstr "C5"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"Nøkkelen  %1$s finst frå før\n"
+"og vil bli endra til %2$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
-msgid "C6"
-msgstr "C6"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
+"BibTeX innskotet inneheld %1$s databasar.\n"
+"Om du held fram vil alle bli opna."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
-msgid "JIS B0"
-msgstr "JIS B0"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Opna databasar?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
-msgid "JIS B1"
-msgstr "JIS B1"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+msgid "&Proceed"
+msgstr "&Hald fram"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
-msgid "JIS B2"
-msgstr "JIS B2"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181
+msgid "EMPTY: "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
-msgid "JIS B3"
-msgstr "JIS B3"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeXgenererte referansar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
-msgid "JIS B4"
-msgstr "JIS B4"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeXgenererte referansar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923
-msgid "JIS B5"
-msgstr "JIS B5"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
+msgid "Databases:"
+msgstr "Databasar:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
-msgid "JIS B6"
-msgstr "JIS B6"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+msgid "None[[bib databases]], please fill in!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
+msgid "Style File:"
+msgstr "Stilfil:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
-msgid "``text''"
-msgstr "“tekst”"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
+msgid "Lists:"
+msgstr "Lister:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
-msgid "''text''"
-msgstr "”tekst”"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetBibtex.cpp:243
+msgid "included in TOC"
+msgstr "Ta med i innhaldslista"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
-msgid ",,text``"
-msgstr "„tekst“"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:230
+msgid ""
+"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
+"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
+"document'"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
-msgid ",,text''"
-msgstr "„tekst”"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Options: "
+msgstr "&Val:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
-msgid "<<text>>"
-msgstr "«tekst»"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:281
+msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
-msgid ">>text<<"
-msgstr "»tekst«"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:354
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
+"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
-msgid "Numbered"
-msgstr "Nummerering"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "simple frame"
+msgstr "Enkel ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Kjem i innhaldslista"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "frameless"
+msgstr "Utan ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
-msgid "Author-year"
-msgstr "Forfattar-år"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "Enkel ramme, sideskift"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerisk"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+msgid "oval, thin"
+msgstr "Tynn, oval"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
-msgid "Package"
-msgstr "Pakke"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
+msgid "oval, thick"
+msgstr "Tjukk oval"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
-msgid "Load automatically"
-msgstr "Last automatisk"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
+msgid "drop shadow"
+msgstr "Kastar skugge"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
-msgid "Load always"
-msgstr "Last alltid"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:78
+msgid "shaded background"
+msgstr "Skuggelagd bakgrunn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
-msgid "Do not load"
-msgstr "Ikkje last"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:79
+msgid "double frame"
+msgstr "dobbel ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr "AMS LaTeX pakken blir alltid brukt"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/insets/InsetBox.cpp:162
 #, c-format
-msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
-msgstr "LaTeX pakken %1$s  blir alltid brukt"
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
-msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
-msgstr "AMS LaTeX pakken blir aldri brukt"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
+msgid "active"
+msgstr "aktiv"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
-#, c-format
-msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
-msgstr "LaTeX pakken %1$s blir aldri brukt"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
+msgid "non-active"
+msgstr "ikkje aktiv"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2179
-#, c-format
-msgid "%1$s [Class '%2$s']"
-msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "master %1$s, child %2$s"
+msgstr "hovudgrein: %1$s, barnegrein: %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
-"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
-"all required packages (%2$s) installed."
+"Branch Name: %1$s\n"
+"Branch Status: %2$s\n"
+"Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
-"Klassa ikkje funnen av LyX. Du bør sjekke om klassa %1$s og alle naudsynte "
-"pakkar (%2$s) er installerte."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
-msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val."
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Grein (udefinert): "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokumentklasse"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
+msgid "Branch: "
+msgstr "Grein: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Barnedokument"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Branch (child): "
+msgstr "Grein (berre barn): "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
-msgid "Modules"
-msgstr "Modular"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Branch (master): "
+msgstr "Grein (berre hovud): "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
-msgid "Local Layout"
-msgstr "Lokalstil"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:333
+msgid ""
+"Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
+"error.\n"
+"For captions outside floats, you can use the 'nonfloat' LaTeX package."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Tekststil"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Orphaned caption:"
+msgstr "Tabell tekst"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Sidemargar"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:432
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Under-%1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
-msgid "Colors"
-msgstr "Fargar"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:456
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Tal og bolkar"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:323
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Ingen litteratur definert!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
-msgid "Indexes"
-msgstr "Indeksar"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:344
+#, c-format
+msgid "+ %1$d more entries."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "PDF Eigenskapar"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:551
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "ØYDELAG: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matte val"
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:154
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "LaTeX kommando: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Flytar plassering"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Feil med innskotkommando: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
-msgid "Bullets"
-msgstr "Punkt"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Kommando er ikkje komplett"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637
-msgid "Branches"
-msgstr "Greiner"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Feil val til innskotkommando: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX fortekst"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Val til innskotkommando: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691
-msgid "&Default..."
-msgstr "Stan&dard..."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Ukjent valnamn: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3324
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3351
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (ikkje installert)"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Manglar \\end_inset her: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
-msgid "Non-TeX Fonts Default"
-msgstr "Standard ikkje TeX-skrifttype"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:466
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988
-msgid " (not available)"
-msgstr " (ikkje tilgjengeleg)"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
+"Desse teikna i innskotet %1$s er\n"
+"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n"
+"%2$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1989
-msgid "Class Default (TeX Fonts)"
-msgstr "Dokumentklassestandard (TeX-skrifttype)"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in inset"
+msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast i listeinnskotet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2054
-msgid "Class Default"
-msgstr "Dokumentklassestandard"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the insets are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help."
+msgstr ""
+"Desse teikna i ei av programlistene er\n"
+"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n"
+"%1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Stiler|#o#O"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:62
+msgid "Set counter to ..."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX stilfil (*.layout)"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:63
+msgid "Increase counter by ..."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
-msgid "Local layout file"
-msgstr "lokal stilfil"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Reset counter to 0"
+msgstr "Element:GuiKnapp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2145
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:65
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory.\n"
-"Your document will not work with this layout if you\n"
-"move the layout file to a different directory."
+msgid "Save current counter value"
+msgstr "Dette dokument vart lukka."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:66
+msgid "Restore saved counter value"
 msgstr ""
-"Stilfila du har valt er ei lokal stilfil, og ikkje\n"
-"ei som er i systemetstigen eller brukarkatalogen.\n"
-"derfor vil ikkje dokumentet fungere utan at stilfila ligg\n"
-"saman med dokumentet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "&Set stil"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Roman Uppercase"
+msgstr "Versalskrift|V"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Klarte ikkje å  lese lokal stilfil."
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Roman Lowercase"
+msgstr "Litenskrift"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180
-msgid "This is a local layout file."
-msgstr "Dette er ei lokal stilfil."
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase Letter"
+msgstr "Brev"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194
-msgid "Select master document"
-msgstr "Vel hovuddokumentet"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase Letter"
+msgstr "Litenskrift|L"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX dokument (*.lyx)"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Numeral"
+msgstr "Numerisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "endringar"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Set %1$s"
+msgstr "Skrifttype:%1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2223
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2416
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3606
-msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
 msgstr ""
-"Nokre endringar er ikkje registret enno.\n"
-" Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608
-msgid "&Dismiss"
-msgstr "&Forkast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3616
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Klarte ikkje å bruke dokumentklassa"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Add to %1$s"
+msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:230
 #, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2354
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s, %2$s og %3$s"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Reset %1$s"
+msgstr "Skrifttype:%1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:234
 #, c-format
-msgid "%1$s (unavailable)"
-msgstr "%1$s (ikkje tilgjengeleg)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454
-msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Modulen er i dokumentklassa"
+msgid "Reset value of counter %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
-#, c-format
-msgid "Category: %1$s."
-msgstr "Kategori: %1$s."
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Save %1$s"
+msgstr "Skrifttype:%1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2469
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:238
 #, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr "Pakken/ar naudsynte: %1$s."
+msgid "Save value of counter %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475
-msgid "or"
-msgstr "eller"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Restore %1$s"
+msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2478
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:242
 #, c-format
-msgid "Modules required: %1$s."
-msgstr "Modular som er naudsynte: %1$s."
+msgid "Restore value of counter %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2487
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
 #, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr "Modul utelaten: %1$s."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr "ÅTVARING: Nokre naudsynte pakkar er ikkje tilgjengelege!"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3260
-msgid "[No options predefined]"
-msgstr "[Ingen val predefinert]"
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475
-msgid "C&ustomize Hyperref Options"
-msgstr "T&ilpass Hyperref val"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:141
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3477
-msgid "&Use Hyperref Support"
-msgstr "Br&uk hyperref støtte"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:493
+msgid "float"
+msgstr "flytar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Kan ikkje endra stil!"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "Float: "
+msgstr "flytar: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3628
-#, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Klarte ikkje å bruke stil for ID:%1$s"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "Subfloat: "
+msgstr "underflytar: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3719
-msgid "Not Found"
-msgstr "Ikkje funnen"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:936
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (rotert)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3778
-msgid "Assigned master does not include this file"
-msgstr "Hovuddokumentet inkluderer ikkje denne fila"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3779
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
 #, c-format
-msgid ""
-"You must include this file in the document\n"
-"'%1$s' in order to use the master document\n"
-"feature."
-msgstr ""
-"Du må inkludere denne fila i dokumentet\n"
-"'%1$s' for å kunne bruke hovuddokument\n"
-"funksjonen."
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX kan ikkje lage ei liste over %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3783
-msgid "Could not load master"
-msgstr "Kan ikkje lasta hovuddokumentet"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:129
+msgid "footnote"
+msgstr "fotnote"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
-"The master document '%1$s'\n"
-"could not be loaded."
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
 msgstr ""
-"Hovuddokumentet %1$s\n"
-"kunne ikkje bli lasta."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258
-msgid "Literate"
-msgstr "Litterært"
+"Kan ikkje kopiere fila\n"
+"%1$s\n"
+"til den mellombelse katalogen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
-msgid "pLaTeX"
-msgstr "pLaTeX"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:783 src/insets/InsetGraphics.cpp:1033
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60
-msgid "Error List"
-msgstr "Feillister"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836
+msgid "Graphic not specified. Falling back to `draft' mode."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:837
 #, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s feil (%2$s)"
+msgid "Graphic `%1$s' was not found. Falling back to `draft' mode."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Top left"
-msgstr "Øvst til venstre"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Graphic not found!"
+msgstr "Kan ikkje finne treff!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Nedst til venstre"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:924
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the graphic paths are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"You need to adapt either the encoding or the path."
+msgstr ""
+"Desse teikna i ei av programlistene er\n"
+"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n"
+"%1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Venstre grunnlinje"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:949
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikk-fil: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Top center"
-msgstr "Øvst midtpå"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "Hyperlenkje"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Nedst midtpå"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:284
+msgid "www"
+msgstr "www"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Midt på grunnlina"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:286
+msgid "email"
+msgstr "epost"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Top right"
-msgstr "Øvst til høgre"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:288
+msgid "file"
+msgstr "fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Nedst til høgre"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:290
+msgid "other[[Hyperlink Type]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Høgre grunnlinje"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Hyperlenkje (%1$s) til. %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
-msgid "External Material"
-msgstr "Eksternt materiale"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
+msgid "MISSING:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222
-msgid "Scale%"
-msgstr "Storleik%"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Set inn (ekskludert)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676
-msgid "Select external file"
-msgstr "Vel ekstern fil"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+" has attempted to include itself.\n"
+"The document set will not work properly until this is fixed!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
-msgid "automatically"
-msgstr "automatisk"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Recursive Include"
+msgstr "Rekursiv"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified"
+msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
-msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr "Løys opp førre gruppe?"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An included file name is empty.\n"
+"Ignoring Inclusion"
+msgstr "Prøvde å sette inn fila  %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Included file not found"
+msgstr "Kan ikkje finne systemfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
-"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
-"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
+"The included file\n"
+"'%1$s'\n"
+"has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
-"Dersom du legg dette bilete til gruppa '%2$s',\n"
-"den førre gruppe som bilete høyrde til '%1$s' vil forsvinne\n"
-"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n"
-"Korleis vil du fortsette?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
-msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr "Hald på gruppa  '%1$s'"
+msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
-msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr "Legg til gruppa '%1$s' uansett"
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
+"LyX klarte ikkje å laste fila %1$s.\n"
+"Er du sikker at den finst?"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "Error: "
+msgstr "Feil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
-"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
-"the group will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
-"Dersom du fjernar bilete frå gruppa'%1$s', vil den forsvinne\n"
-"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n"
-"Korleis vil du fortsette?"
+"Underdokumentet %1$s'\n"
+"har tekstklassa %2$s'\n"
+"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Ulike tekstklassar"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
+"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
+msgstr ""
+"Underdokumentet %1$s'\n"
+"har tekstklassa %2$s'\n"
+"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
+msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n"
+"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]."
+msgstr ""
+"Underdokumentet %1$s'\n"
+"har tekstklassa %2$s'\n"
+"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "Different LaTeX input encodings"
+msgstr "Bruk LaTe&X skrifttypekoding:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
-msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr "Fjern frå gruppa '%1$s'"
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
+"Den inkluderte fila %1$s'\n"
+"brukar modulen %2$s'\n"
+"som ikkje er i bruk i hovuddokumentet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
-msgid "Enter unique group name:"
-msgstr "Legg til eit unikt gruppenamn:"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
+msgid "Module not found"
+msgstr "Kan ikkje finne modulen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
-msgid "Group already defined!"
-msgstr "Gruppenamnet er i bruk"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+" LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
+"Underdokumentet `%1$s' vart ikkje eksportert rett\n"
+"Åtvaring: LaTeX-eksport er truleg ikkje fullstendig."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr "Ukjent inkludering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
-msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr "Ei gruppe med namnet \"%1$s\" finst frå før."
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"LyX veit ikkje korleis ein skal inkludere  filer som ikkje er LyX filer i "
+"HTML. Det dreier seg om fila:\n"
+"%1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "Set max. &width:"
-msgstr "Set &breidd:"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
+"DocBook output. The content of the file will be output as a comment. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"LyX veit ikkje korleis ein skal inkludere  filer som ikkje er LyX filer i "
+"HTML. Det dreier seg om fila:\n"
+"%1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:90
 #, fuzzy
-msgid "Set max. &height:"
-msgstr "Set &høgd:"
+msgid "Starts page range"
+msgstr "Side: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:91
 #, fuzzy
-msgid "Maximal width of image in output"
-msgstr "Breidde i ferdig dokument"
+msgid "Ends page range"
+msgstr "på side <side>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
-#, fuzzy
-msgid "Maximal height of image in output"
-msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
+msgstr ""
+"LyX sin automatiske sortering av indeksar fekk problem med '%1$s'.\n"
+"Sjå korleis du kan hjelpe til med å få denne sortert\n"
+"rett manuelt i brukarmanualen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:314 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Feil i sorteringa av indeksen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:768
+#, c-format
+msgid ""
+"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n"
+"It will be ignored in the output."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "Empty index subentry!"
+msgstr "Set inn eit indekspunkt"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1010
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Indeksnøkkel"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid "Pagination format:"
+msgstr "&Datoformat:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr "in"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1029
+msgid "bold"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Vel grafikkfil"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "italic"
+msgstr "Kursiv"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Biletesamling|#C#c"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1033
+#, fuzzy
+msgid "emphasized"
+msgstr "Utheva skrift"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Rom mellom bokstavar"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1284
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Ukjent indekstype"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Lite mellomrom"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1285
+msgid "All indexes"
+msgstr "Alle indeksar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Middels mellomrom"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1289
+msgid "subindex"
+msgstr "underindeks"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Tjukt mellomrom"
+#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
+msgstr ""
+"LyX sin automatiske sortering av indeksar fekk problem med '%1$s'.\n"
+"Sjå korleis du kan hjelpe til med å få denne sortert\n"
+"rett manuelt i brukarmanualen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Negativt lite mellomrom"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:199
+msgid "No long date format (language unknown)!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Negativt middels mellomrom"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:202
+msgid "No medium date format (language unknown)!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Negativt tjukt mellomrom"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:205
+msgid "No short date format (language unknown)!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr "halvgefirt (0.5em)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:234
+msgid "Please select a valid type!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr "Gefirt (1 em)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "File name (with extension)"
+msgstr "File&tternamn:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Dobbel gefirt (2 em)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "File name (without extension)"
+msgstr "File&tternamn:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Vassrettfyll"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "File path"
+msgstr "Filformat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
-msgid "Visible Space"
-msgstr "Synleg mellomrom"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Used text class"
+msgstr "tekstklasser"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
-"Set inn mellomrom etter eit linjeskift.\n"
-"Ver merksam at eit beskytta halvgefirt vil bli gjort\n"
-"om til loddrettmellomrom dersom det kjem først i eit avsnitt."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 src/insets/InsetInfo.cpp:1188
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1365
+#, fuzzy
+msgid "No version control!"
+msgstr "Ingen kontroll av versjonar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Revision[[Version Control]]"
+msgstr "Versjonkontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Vel eit dokument som skal inn"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
+msgstr "Versjonkontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Tree revision"
+msgstr "Tre revisjon|T"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Indeksnøkkel val"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
+msgid "Time[[of day]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
-msgid "Label Color"
-msgstr "Etikettfarge."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "LyX version"
+msgstr "LyX versjon|X"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
-msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna standard indeksen."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "LyX layout format"
+msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
-msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr "Standard indeksen kunne ikkje bli fjerna"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Invalid information inset"
+msgstr "Generell informasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
-msgid "Enter new index name"
-msgstr "Set inn nytt indeksnamn"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:520
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
-msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
 msgstr ""
-"Indeksen kan ikkje bli gitt nytt namn. Sjekk om namnet blir brukt frå før."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "unknown"
-msgstr "ukjent"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The menu location for the function '%1$s'"
+msgstr "LyX veit ikkje korleis ein endrar %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcut"
-msgstr "snøggtast"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The localization for the string '%1$s'"
+msgstr "LyX veit ikkje korleis ein endrar %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcuts"
-msgstr "snøggtastar"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:536
+#, c-format
+msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr "lyxrc"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:540
+#, c-format
+msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "package"
-msgstr "pakke"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:544
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "textclass"
-msgstr "tekstklasser"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "menu"
-msgstr "meny"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "The name of this file (incl. extension)"
+msgstr "Origo for roteringa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "icon"
-msgstr "ikon"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "The name of this file (without extension)"
+msgstr "Origo for roteringa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "buffer"
-msgstr "buffer"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
+msgid "The path where this file is saved"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "lyxinfo"
-msgstr "lyxinfo"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "The class this document uses"
+msgstr "&Bruk standardval når dokumentklassa blir endra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
-msgid "Shift-"
-msgstr "Shift-"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Version control revision"
+msgstr "Versjonkontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
-msgid "Control-"
-msgstr "Control-"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Version control abbreviated revision"
+msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
-msgid "Option-"
-msgstr "Option-"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Version control tree revision"
+msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
-msgid "Command-"
-msgstr "Kommando-"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "Version control author"
+msgstr "Versjonkontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-msgid "No language"
-msgstr "Ikkje oppgitt språk"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Version control date"
+msgstr "Versjonkontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Val for Kodelister"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "Version control time"
+msgstr "Versjonkontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
-msgid "No dialect"
-msgstr "Ingen dialekt"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:577
+msgid "The current LyX version"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:286
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-logg"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:579
+msgid "The current LyX layout format"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261
-msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX2LyX"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "The current date"
+msgstr "Dette dokument vart lukka."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Loggen til lesbar programmering"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "The date of last save"
+msgstr "Bredda på legg over området"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "lyx2lyx feillogg"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "A static date"
+msgstr "Vis endringar automatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Loggen til versjonkontrollen"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "The current time"
+msgstr "Lat igjen denne visinga|g"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318
-msgid "Log file not found."
-msgstr "Kan ikkje finne loggfila"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:594
+msgid "The time of last save"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "A static time"
+msgstr "Vis endringar automatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:624
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Manglar \\end_inset her."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:327
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Info!"
+msgstr "Ukjend innskot"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
-msgid "[x]"
-msgstr "[x]"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:859 src/insets/InsetInfo.cpp:1060
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1466 src/insets/InsetInfo.cpp:1544
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1640 src/insets/InsetInfo.cpp:1712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown action %1$s"
+msgstr "Ukjend handling"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:865 src/insets/InsetInfo.cpp:975
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:984 src/insets/InsetInfo.cpp:992
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1474 src/insets/InsetInfo.cpp:1552
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1602 src/insets/InsetInfo.cpp:1612
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1619
+msgid "undefined"
+msgstr "udefinert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
-msgid "{x}"
-msgstr "{x}"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:888 src/insets/InsetInfo.cpp:938
+msgid "Return[[Key]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
-msgid "|x|"
-msgstr "|x|"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:893
+msgid "Tab[[Key]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
-msgid "||x||"
-msgstr "||x||"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:898
+msgid "PgUp"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
-msgid "bmatrix"
-msgstr "bmatrise"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "PgDown"
+msgstr "&Ned"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
-msgid "pmatrix"
-msgstr "pmatrise"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:908
+msgid "Backtab"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
-msgid "Bmatrix"
-msgstr "Bmatrise"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:913
+#, fuzzy
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
-msgid "vmatrix"
-msgstr "vmatrise"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:923
+msgid "CapsLock"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
-msgid "Vmatrix"
-msgstr "Vmatrise"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Control[[Key]]"
+msgstr "Kontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Mattematrise"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid "Command[[Key]]"
+msgstr "Kommando-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Notis-val"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:943
+#, fuzzy
+msgid "Option[[Key]]"
+msgstr "Val"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Avsnittval"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Delete[[Key]]"
+msgstr "&Slett knapp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:953
+msgid "Fn+Del"
 msgstr ""
-"Som du kan lese i brukarhandboka, avgjer lengda på denne teksten bredda på "
-"etikettane for kvar etikett i miljø slik som lister og skildringar.\n"
-"\n"
-" Vanlegvis treng du ikkje endre denne, fordi vi nyttar den lengste etiketten "
-"til å sette bredda på etikettane."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Fantomval"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "System filer|#S#s"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "Esc"
+msgstr "csc"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Brukar filer|#B#b"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "not set"
+msgstr "ikkje nytta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Utsjånad og kjensle"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1027 src/insets/InsetInfo.cpp:1045
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Språkval"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1030 src/insets/InsetInfo.cpp:1048
+msgid "no"
+msgstr "nei"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
-msgid "File Handling"
-msgstr "Handsaming av filer"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1655
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1727
+#, c-format
+msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Tastatur/mus"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1663
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No menu entry for action %1$s"
+msgstr "Ingen buffer for: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Tekstslutføring"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
+msgstr "%1$s (ukjent)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Ko&mmando:"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:73
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Etikettar må vere unike!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Skjermskrift"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"Etiketten %1$s finst frå før\n"
+"og vil bli endra til %2$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332
-msgid "Paths"
-msgstr "Stigar"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:181
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "DUPLIKAT: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Vel katalog for eksempel"
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Vassrettlinje"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Vel ein stig til malar"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr "Ingen fleire lstline skiljeteikn er tilgjengelege"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Katalog for mellombelse filer"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:337
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Går tom for skiljeteikn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Vel stil til reservekopiar"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
+"For programlister i teksten, eit teikn må reserverast\n"
+"som eit skiljeteikn. I ein av listene brukar alle tilgjengelege teikn,\n"
+"slik at ingen er igjen til å brukast som skiljeteikn.\n"
+"No har eg erstatta '!' med ei åtvaring, men du må ordne opp sjølv!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Vel stig til dokument"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:423 src/insets/InsetListings.cpp:432
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast i listeinnskotet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1464
-msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr "Set stigen til synonymordboka"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s.\n"
+"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
+"not support your encoding '%2$s'.\n"
+"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
+"might help."
+msgstr ""
+"Desse teikna i ei av programlistene er\n"
+"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n"
+"%1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
-msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "Set stigen til Hunspell ordboka"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:433
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Desse teikna i ei av programlistene er\n"
+"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n"
+"%1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Eg venta ein verdi."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Ubalanserte parentesar!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501
-msgid "Native"
-msgstr "Innfødd"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Ver venleg å skriv true(sant) eller false(falskt)."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Berre true(sant) eller false(falskt) er godtatt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510
-msgid "Enchant"
-msgstr "Enchant"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Ver venleg å skriv inn eit heil tal."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1513
-msgid "Hunspell"
-msgstr "Hunspell"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Eg venta eitt heiltal."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586
-msgid "Converters"
-msgstr "Eksportprogram"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1900
-msgid "File Formats"
-msgstr "Filformat"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Ugyldig LaTeX lengde."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268
-msgid "Format in use"
-msgstr "Format som er i bruk"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
-msgid ""
-"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
-"converter. Please remove the converter first."
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
-"programmet fyrst."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr "Ugyldig LaTeX lengde."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
-"programmet fyrst."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Ver venleg skriv inn ein av %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358
-msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr "LyX må starte på nytt!"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Prøv ein av %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359
-msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
-msgstr "Endringa i språk fungerer berre etter at du har starta LyX på nytt."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Eg tippe du meinte %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429
-msgid "User Interface"
-msgstr "Brukargrensesnitt"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Ver venleg å skriv inn ein eller fleire %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
-msgid "Classic"
-msgstr "Klassisk"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "Skal vere samansett av ein  eller fleire %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Oxygen"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "Bruk f.eks \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
-msgid "Document Handling"
-msgstr "Dokument handtering"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
+msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604
-msgid "Control"
-msgstr "Kontroll"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Snøggtastar"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
+"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp, "
+"høgrebotn, venstre botn og venstretopp."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
-msgid "Function"
-msgstr "Funksjon"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337
+msgid "Previously defined color name as a string"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Snøggtast"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Skriv inn noko slik som \\color{white}"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2781
-msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
-msgstr "Skjermpeikar, mus og  funksjonar for endring"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Matematiske symbol"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
-msgid "Document and Window"
-msgstr "Dokument og vindauge"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
+"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller tekstboksen (når du brukar "
+"inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst (når du "
+"definerer listeinnskot)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr "Skrifttypar, tekststilar og tekstklasser"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (når du "
+"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (når du brukar eit "
+"listeinnskot)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "System og ymse"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690
+msgid "default: _minted-<jobname>"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
-msgid "Res&tore"
-msgstr "Gjenoppre&tt"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769
+msgid "Sets encoding expected by Pygments"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3114 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3121
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Klarte ikkje å lage snøggtast"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779
+msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3115
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Ukjent eller ulovleg LyX-funksjon."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782
+msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3122
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr "Ulovleg eller tom tastatursekvens"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785
+msgid "A latex name such as \\small"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3143
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
-"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788
+msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
 msgstr ""
-"Snøggtast `%1$s' er allereie bunden til\n"
-"%2$s\n"
-"Du må fjerne den snøggtasten før du kan binde den til denne."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3149
-#, fuzzy
-msgid "Redefine shortcut?"
-msgstr "Endre Snøggtast"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807
+msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
-#, fuzzy
-msgid "&Redefine"
-msgstr "&Predefinert:"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
+msgid ""
+"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
+"inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
+"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Kan ikkje legg til ei ny snøggtast til lista"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839
+msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842
+msgid "Apply Python 3 highlighting"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3432
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Vel bindingsfil"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855
+msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3433
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
+msgid "For PHP only"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Vel UI fil"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862
+msgid "The style used by Pygments"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX UI-filer(*.ui)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875
+msgid "A macro to redefine visible tabs"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Vel tastatur oversikt"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885
+msgid "Enables latex code in comments"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Ugyldig (Tom) namn på val for kodelista."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
-msgid "Longest label width"
-msgstr "Lengste etikett breidda"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
-msgid "Index Settings"
-msgstr "Indeksval"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Moglege kodeliste val som inneheld %1$s er %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
-msgid "<All indexes>"
-msgstr "<Alle indeksar>"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Val %1$s: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64
-msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr "Framgang/avlusing beskjedar"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Ukjent namn på val for kodelister: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:100
-msgid "Debug Level"
-msgstr "avlusingnivå"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
-msgid "Set"
-msgstr "Sett inn"
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "margin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Kryssreferanse"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249
+msgid "New Page"
+msgstr "Ny side"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Gå tilbake"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sideskift"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
-msgid "Jump back"
-msgstr "Hopp tilbake"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Klargjer sida"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Gå til referanse"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Klargjer dobbelside"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
-msgid "<No prefix>"
-msgstr "<ingen forstaving>"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "No Page Break"
+msgstr "Sideskift"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Søk og erstatt"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
-msgid ""
-"End of file reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
-msgstr ""
-"Slutten vart nådd medan vi leita framover.\n"
-"Skal vi fortsette frå byrjinga?"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Nomenklatur symbol: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
-msgid ""
-"Beginning of file reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
-msgstr ""
-"Starten vart nådd medan vi leita bakover.\n"
-"skal vi fortsette frå slutten?"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+msgid "Description: "
+msgstr "Skildring: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386
-msgid "String not found."
-msgstr "Kan ikkje finne teksten."
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Sortering: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
-msgid "Export or Send Document"
-msgstr "Eksporter eller send eit dokument."
+#: src/insets/InsetNote.cpp:276
+msgid "note"
+msgstr "notis"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-msgid "Show File"
-msgstr "Vis fila"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62
+msgid "Phantom"
+msgstr "Fantom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Feil->Kan ikkje laste fila!"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:63
+msgid "HPhantom"
+msgstr "HFantom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
-msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
-msgstr "Vi har sett over rettskrivinga i utvalet, og fann ingen feil."
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
+msgid "VPhantom"
+msgstr "VFantom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
-msgid ""
-"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
-"beginning?"
-msgstr "Vi kom til slutten av dokumentet, skal vi fortsette frå starten?"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338
+msgid "phantom"
+msgstr "fantom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
-msgid "Spell checker has no dictionaries."
-msgstr "Stavekontrollen har ingen ordbøker."
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
+msgid "hphantom"
+msgstr "hfhantom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Enkel latin"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
+msgid "vphantom"
+msgstr "vfantom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Latin-1 Tillegg"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:522
+#, c-format
+msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "Latin utviding-A"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:532
+#, c-format
+msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "Latin utviding-B"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$stext"
+msgstr "tekst"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "IPA utvidingar"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text%1$s"
+msgstr "tekst"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr "Avstandendrande teikn"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Ref"
+msgstr "Re"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr "Samansette diakritiske teikn"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "EqRef"
+msgstr "LiknRef: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kyrillisk"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidetal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sidetal i teksten"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "TextPage"
+msgstr "Tekstside: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Standard+tekstside"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text"
+msgstr "Ref+Tekst: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Referanse til namnet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "NameRef"
+msgstr "NamnRef:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formatert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "Hangul Jamo"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Label Only"
+msgstr "Berre LaTeX fortekst"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Fonetiske-utvidingar"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:337
+msgid "subscript"
+msgstr "senka skrift"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr "Latin utviding tillegg"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:347
+msgid "superscript"
+msgstr "heva skrift"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-msgid "Greek Extended"
-msgstr "Gresk utvida"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+msgid "Non-Breaking Normal Space"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Generell teiknsetjing"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
+msgid "Non-Breaking Visible Normal Space"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Heva og senka skrift"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Valutasymbol"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)"
+msgstr "Negativt middels mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr "Samansette diakritiske teikn for symbol"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
+msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Bokstavliknande symbol"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space (1 em)"
+msgstr "Gefirt (1 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Talsymbol"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space (2 em)"
+msgstr "Dobbel gefirt (2 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Matematiske operatorar"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
+msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Ymse tekniske teikn"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Half Quad Space (1/2 em)"
+msgstr "Halvgefirt mellomrom|H"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "Kontrollbilete"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)"
+msgstr "Negativt lite mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "Optisk teikngjenkjenning"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)"
+msgstr "Negativt middels mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr "Omsluttande alfanumeriske teikn"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)"
+msgstr "Negativt tjukt mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Ramme"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill"
+msgstr "Vassrettfyll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Blokkelement"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Vassrettfyll (Prikkar)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Geometriske symbol"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Vassrettfyll (linje)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Ymse symbol"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Vassrettfyll (Venstre pil)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-msgid "Dingbats"
-msgstr "Dingbats"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Vassrettfyll (høgre pil)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Ymse matematiske symbol A"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Vassrettfyll (Opp klamme)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr "CJK symbol og teiknsetjing"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Vassrettfyll (Ned klamme)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-msgid "Hiragana"
-msgstr "Hiragana"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
+#, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Vassrett mellomrom (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Katakana"
-msgstr "Katakana"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Vassrett mellomrom (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "Bopomofo"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Ukjent type av innhaldsliste"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking data incomplete"
+msgstr "Feil i spor endring"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Kanbun"
-msgstr "Kanbun"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:468
+msgid ""
+"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
+"ignore this."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr "Innbefattede CJK-bokstavar og månader"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
+msgid "Column movement not supported with multi-columns."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr "CJK-kompatibilitet"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
+msgid "Row movement not supported with multi-rows."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr "Storleiken å utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr "Hangul-stavingar"
+#: src/insets/InsetText.cpp:1388
+#, fuzzy
+msgid "[contains tracked changes]"
+msgstr "Registrer endringar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "High Surrogates"
-msgstr "Høge surrogat"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Wrap: "
+msgstr "Tekstbrekking: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr "Surrogater for høg privat bruk"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
+msgid "wrap"
+msgstr "Brekk tekst"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr "Låge surrogat"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+msgid "Not shown."
+msgstr "Ikkje vist."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Private Use Area"
-msgstr "Område til privat bruk"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+msgid "Loading..."
+msgstr "Lastar ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr "CJK-kompatibilitetsordteikn"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Feil ved konvertering..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr "Alfabetiske presentasjonsformer"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "Arabiske presentasjonsformer A"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Storleik etc..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr "Samansette halvmerker"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Klar til vising"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr "CJK-kompatibilitetsformer"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+msgid "No file found!"
+msgstr "Fann ikkje fila!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr "Små formvariantar"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Feil ved konvertering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "Arabisk presentasjonsformat-B"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Feil ved lasting til minne"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr "Halvbreidde- og fullbreidde-former"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "Lineær B syllabar"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
+msgid "No image"
+msgstr "Fann ingen bilete"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr "Lineær B ordteikn"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Lasting av førehandvising"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Aegeiske nummer"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Førehandsvising klar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "Gamle greske tal"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Feil ved førehandsvising"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Gamal italiensk"
+#: src/lyxfind.cpp:278
+msgid "Search error"
+msgstr "Søk feil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gotisk"
+#: src/lyxfind.cpp:278
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Søkje strengen er tom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-msgid "Ugaritic"
-msgstr "Ugaritisk"
+#: src/lyxfind.cpp:313
+msgid ""
+"The search string matches the selection, and search is limited to "
+"selection.\n"
+"Continue search outside?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-msgid "Old Persian"
-msgstr "Gammelpersisk"
+#: src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Search outside selection?"
+msgstr "Godta endring i utvalet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Deseret"
-msgstr "Deseret"
+#: src/lyxfind.cpp:340
+msgid ""
+"The search string was not found within the selection.\n"
+"Continue search outside?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-msgid "Shavian"
-msgstr "Shavisk"
+#: src/lyxfind.cpp:357 src/lyxfind.cpp:709
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"Slutten vart nådd medan vi leita framover.\n"
+"Skal vi fortsette frå byrjinga?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-msgid "Osmanya"
-msgstr "Osmanya"
+#: src/lyxfind.cpp:360 src/lyxfind.cpp:737
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"Starten vart nådd medan vi leita bakover.\n"
+"skal vi fortsette frå slutten?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Kypriotiske stavingar"
+#: src/lyxfind.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Search reached end of document, continuing from beginning."
+msgstr "Vi kom til slutten av dokumentet, skal vi fortsette frå starten?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr "Kharoshthi"
+#: src/lyxfind.cpp:377
+msgid "Search reached beginning of document, continuing from end."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "Bysantinske musikksymbol"
+#: src/lyxfind.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "String not found in selection."
+msgstr "Kan ikkje finne teksten."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Musikksymbol"
+#: src/lyxfind.cpp:684
+msgid "String not found."
+msgstr "Kan ikkje finne teksten."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr "Gammal gresk musikknotasjon"
+#: src/lyxfind.cpp:687
+msgid "String found."
+msgstr "Kan ikkje finne teksten."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr "Tai Xuan Jing-symbol"
+#: src/lyxfind.cpp:689
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Teksten er bytta ut."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Matematiske alfanumeriske symbol"
+#: src/lyxfind.cpp:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced in the selection."
+msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr "CJK samanslått utviding for ordteikn B"
+#: src/lyxfind.cpp:693
+#, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr "CJK kompatibilitetstillegg for ordteikn"
+#: src/lyxfind.cpp:4897
+#, fuzzy
+msgid "One match has been replaced."
+msgstr "Teksten er bytta ut."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "Tags"
-msgstr "Merke"
+#: src/lyxfind.cpp:4900
+#, fuzzy
+msgid "Two matches have been replaced."
+msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Tillegg for variasjonvelgjerar"
+#: src/lyxfind.cpp:4903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d matches have been replaced."
+msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr "Utfyllande område til privat bruk A"
+#: src/lyxfind.cpp:4909
+#, fuzzy
+msgid "Match not found."
+msgstr "Kan ikkje finne treff!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr "Utfyllande område til privat bruk B"
+#: src/lyxfind.cpp:4915
+#, fuzzy
+msgid "Match has been replaced."
+msgstr "Teksten er bytta ut."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:221
-msgid "Character: "
-msgstr "Teikn: "
+#: src/lyxfind.cpp:4917
+#, fuzzy
+msgid "Match found."
+msgstr "Fann treff!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:222
-msgid "Code Point: "
-msgstr "Kodepunkt: "
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2204 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:269
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symbol"
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Skrifttype:%1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Set inn tabell"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in '%1$s'"
+msgstr ""
+"Kan ikkje endre talet på kolonner i 'alterativmiljøet' funksjonaliteten "
+"'%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX informasjon"
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Fargar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
-msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette språket!"
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "&Dekorasjon:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-msgid "Outline"
-msgstr "Disposisjon"
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "Samla miljø"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1726
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Skrivemerke er ikkje i tabellen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
-msgid "off"
-msgstr "Av"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
+msgid "Only one row"
+msgstr "Berre ei rad"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr "Verktylinje \"%1$s\" status er sett til %2$s"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1737
+msgid "Only one column"
+msgstr "Berre ei kolonne"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
-msgid "version "
-msgstr "versjon "
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Har inga vassrettlinje å slette"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
-msgid "unknown version"
-msgstr "ukjent versjon"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Har inga loddrettlinje å slette"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Små ikon"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1783
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "Normale ikon"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1752
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "Store ikon"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1788
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Feil med mattemiljøet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "Huge-sized icons"
-msgstr "Store ikon"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
+"Utrekning kan ikkje bli gjort i AMS-mattemiljø.\n"
+"Endre matte-formulartype og prøv igjen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Giant-sized icons"
-msgstr "Store ikon"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912
+msgid "No number"
+msgstr "Ingen nummer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2187
 #, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s"
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2197
 #, c-format
-msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "Feil når vi eksporterte til formatet: %1$s"
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651
-#, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s"
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Umogeleg teikn i namnet på forfattaren."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1200
 #, c-format
-msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "Feil når vi førehandsvise i formatet: %1$s"
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969
-msgid "Exit LyX"
-msgstr "Skru av LyX"
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1357 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr "Makro: %1$s: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970
-msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
-msgstr "Kan ikkje late igjen LyX sidan LyX arbeider med eit dokument."
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490
+msgid "optional"
+msgstr "valfritt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkomen til LyX!"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1276
+msgid "math macro"
+msgstr "mattemakroar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "Automatisk lagring utført."
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Mattemakroar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Automatisk lagring feila!"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1400
+#, c-format
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
-#, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Ukjent verktylinje \"%1$s\""
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
-msgid "Select template file"
-msgstr "Vel mal"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Bruk regulære uttrykk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Malar|#M#m"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
+#, c-format
+msgid "Cannot apply %1$s here."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokumentet er ikkje lasta."
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Vel dokument"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Eksempla|#E#e"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
+msgid "EqRef: "
+msgstr "LiknRef: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ugyldig filnamn"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
+msgid "Page: "
+msgstr "Side: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory in the given path\n"
-"%1$s\n"
-"does not exist."
-msgstr ""
-"Katalogen i stigen\n"
-"%1$s\n"
-"finst ikkje."
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Tekstside: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Tekst: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Pen_ Ref"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
-msgid "Version control detected."
-msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "NameRef: "
+msgstr "NamnRef:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Kan ikkje importere fila"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Label Only: "
+msgstr "Berre LaTeX fortekst"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "LyX veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Sjå %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:98
 #, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikkje endre vassrettjustering i '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#: src/output.cpp:37
 #, c-format
 msgid ""
-"The file name '%1$s' is invalid!\n"
-"Aborting import."
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
+"Klarte ikkje opna dokumentet\n"
+"%1$s."
+
+#: src/output_latex.cpp:1681
+#, fuzzy
+msgid "Error in latexParagraphs"
+msgstr "Dette avsnittet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
+"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
+"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
-"\n"
-"Vil du skriva over dokumentet?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Skriv over dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importerer %1$s..."
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Samandrag: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
-msgid "imported."
-msgstr "importert."
+#: src/output_plaintext.cpp:160
+msgid "References: "
+msgstr "Referansar: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Fila er ikkje lasta!"
+#: src/support/Package.cpp:170
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Set opp brukarstig"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375
-msgid "newfile"
-msgstr "nyfil"
+#: src/support/Package.cpp:174
+msgid "Done!"
+msgstr "Ferdig!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
+#: src/support/Package.cpp:523
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Kan ikkje finne programmet LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Vel eit anna filnamn"
+#: src/support/Package.cpp:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til programmet LyX frå kommandolinja %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482
+#: src/support/Package.cpp:643
 #, c-format
 msgid ""
-"The file\n"
-"%1$s\n"
-"is already open in your current session.\n"
-"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
-"Do you want to choose a new filename?"
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
-"Fila\n"
-"%1$s\n"
-"er open frå før.\n"
-"Ver venleg å lat igjen fila før du prøver å skrive over den.\n"
-"Vil du bruke eit anna namn på fila?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486
-msgid "Chosen File Already Open"
-msgstr "Fila er open frå før"
+"Klart ikkje å finne systemkatalogeen etter å ha leita\n"
+"\t%1$s\n"
+"Bruk '-sysdir' kommandolinje val eller miljøval\n"
+" %2$s til LyX systemkatalogen som har fila`chkconfig.ltx'."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
-msgid "&Rename"
-msgstr "End&ra namn"
+#: src/support/Package.cpp:708 src/support/Package.cpp:735
+msgid "File not found"
+msgstr "Kan ikkje finne fila"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
+#: src/support/Package.cpp:709
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s is already registered.\n"
-"\n"
-"Do you want to choose a new name?"
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er registrert frå før.\n"
-"\n"
-"Vil du velje eit nytt namn til dokumentet?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
-msgid "Rename document?"
-msgstr "Gi dokumentet nytt namn?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
-msgid "Copy document?"
-msgstr "Kopiera dokumentet?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopier"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
-msgid "Choose a filename to export the document as"
-msgstr "Vel eit filnamn å eksportere dokumentet som"
+"Ulovleg %1$s val.\n"
+"katalogen %2$s innheld ikkje %3$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581
-msgid "Guess from extension (*.*)"
+#: src/support/Package.cpp:736
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
+"Ulovleg %1$s miljøval.\n"
+"Katalogen %2$s innheld ikkje %3$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678
+#: src/support/Package.cpp:760
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n"
-"\n"
-"Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Gje nytt namn og lagra?"
+"Ulovleg %1$s miljøval.\n"
+"%2$s er ikkje ein katalog."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Prøv på nytt"
+#: src/support/Package.cpp:762
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Kan ikkje finne katalogen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
+#: src/support/Systemcall.cpp:461
 #, c-format
 msgid ""
-"Last view on document %1$s is being closed.\n"
-"Would you like to close or hide the document?\n"
-"\n"
-"Hidden documents can be displayed back through\n"
-"the menu: View->Hidden->...\n"
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
 "\n"
-"To remove this question, set your preference in:\n"
-"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+"Do you want to stop it?"
 msgstr ""
-"Den siste visinga av dokumentet %1$s blir lukka.\n"
-"Ønskjer du å lukke eller skjule dokumentet?\n"
-"\n"
-"Skjulte dokument kan visast i meny-valet:\n"
-" Vis->Skjult->...\n"
+"Kommandoen\n"
+" %1$s\n"
+"er ikkje ferdig enno.\n"
 "\n"
-"For å unngå dette spørsmålet i framtida. endra:\n"
-" Verkty->Val->Utsjånad og kjensle->Brukargrensesnitt\n"
+"Vil du stoppe det?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
-msgid "Close or hide document?"
-msgstr "Lat att eller skjul dokumentet?"
+#: src/support/Systemcall.cpp:463
+msgid "Stop command?"
+msgstr "Stopp kommandoen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Skjul"
+#: src/support/Systemcall.cpp:464
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Stopp den"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823
-msgid "Close document"
-msgstr "Lat att dokumentet"
+#: src/support/Systemcall.cpp:464
+msgid "Let it &run"
+msgstr "La den Køy&re"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
-msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
-msgstr "Kan ikkje late igjen dokumentet sidan LyX arbeider med det."
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Inga melding frå avlusinga"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n"
-"\n"
-"Vil du lagra dokumentet?"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "General information"
+msgstr "Generell informasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
-msgid "Save new document?"
-msgstr "Vil du lagre det nye dokumentet?"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Startar opp programmet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra.\n"
-"\n"
-"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Tastaturhandtering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI handtering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Forkast"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex grammatikk tolk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Les innstillingar frå fil"
+
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Tilpassa tastatur oppsett"
+
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Output source file generation/processing"
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n"
-"\n"
-"Vil du lagra dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073
-#, c-format
-msgid ""
-"Document \n"
-"%1$s\n"
-" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Output source file generation/processing (alias to 'outfile')"
 msgstr ""
-"Dokumentet\n"
-"%1$s\n"
-"har blitt endra av eit anna program. skal vi laste det på nytt?\n"
-"Alle endringar du har gjort frå sist gang du lagra vil gå tapt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076
-msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Last dokumentet som er endra av eit anna program?"
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Math editor"
+msgstr "Redigere matte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Last på nytt"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Font handling"
+msgstr "Handsaming av skrifttyper"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3121
-msgid "Document could not be checked in."
-msgstr "Dokumentet kunne ikkje bli sjekka inn."
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Les tekstklasser"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
-msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr "Fikk feil når vi sette låsinga"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Version control"
+msgstr "Versjonkontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3211
-msgid "Directory is not accessible."
-msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg."
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "External control interface"
+msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287
-#, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..."
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Angre/gjer på nytt mekanisme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3351
-#, c-format
-msgid "No buffer for file: %1$s."
-msgstr "Ingen buffer for: %1$s."
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "User commands"
+msgstr "Brukarkommandoar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420
-msgid "Export Error"
-msgstr "Feil ved eksporten."
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "Lex for LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3421
-msgid "Error cloning the Buffer."
-msgstr "Feil når vi kopierte buffer."
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informasjon om bindingar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558
-msgid "Exporting ..."
-msgstr "Eksporterer..."
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX innskot"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3567
-msgid "Previewing ..."
-msgstr "Førehandvisar ..."
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer brukt av LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3601
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "Dokumentet er ikkje lasta"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Hendingar ved arbeidsområde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Vel fil å setje inn"
+#: src/support/debug.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Tastaturhandtering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3678
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Alle filer (*)"
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikk konvertering og lasting"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3702
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
-"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
-"lagra versjon av dokumentet %1$s?"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Spor endring"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3705
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Lagrar alle dokument..."
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "Profilering av RadMålar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3741
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Alle dokumentet er lagra."
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Rullefelt avlusing"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3841
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr "%1$s ukjent kommando!"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Math macros"
+msgstr "mattemakroar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3976
-msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først."
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "RTL/Bidi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992
-msgid "Couldn't proceed."
-msgstr "Klarte ikkje å fortsette."
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Lokale/i10n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX kjeldekode"
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Vel kopier/lim inn mekanisme"
+
+#: src/support/debug.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism, terse version"
+msgstr "Søk og erstatt mekanisme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445
-msgid "DocBook Source"
-msgstr "DocBook kjelde"
+#: src/support/debug.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism, verbose version"
+msgstr "Søk og erstatt mekanisme"
+
+#: src/support/debug.cpp:76
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga"
+
+#: src/support/debug.cpp:77
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
+
+#: src/support/debug.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "All debugging messages (alias to 'all')"
+msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
+
+#: src/support/debug.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Litterært kjelde"
+#: src/support/lassert.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+"Påstand %1$s broten i\n"
+"fila: %2$s, linje: %3$s"
+
+#: src/support/lassert.cpp:71
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
+"Det burde vere greitt å fortsetje, men du\n"
+"vil kanskje lagre arbeidet ditt og starte LyX om att."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr "(Kontroll av versjonar, låser)"
+#: src/support/lassert.cpp:74
+msgid "Warning!"
+msgstr "Åtvaring!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
-msgid " (version control)"
-msgstr "(Kontroll av versjonar)"
+#: src/support/lassert.cpp:81
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
+"Det har oppstått eit problem med dette dokumentet.\n"
+"LyX vil prøve å lukke dokumentet trygt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392
-msgid " (changed)"
-msgstr " (endra)"
+#: src/support/lassert.cpp:84
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Buffer feil!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396
-msgid " (read only)"
-msgstr " (berre lesing)"
+#: src/support/lassert.cpp:91
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
+"LyX opplever ein program feil\n"
+"og må derfor avslutte."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570
-msgid "Close File"
-msgstr "Lat att fil"
+#: src/support/lassert.cpp:94
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Fatalt unntak!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025
-#, fuzzy
-msgid "%1 (read only)"
-msgstr " (berre lesing)"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044
-msgid "Hide tab"
-msgstr "Skjul fana"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046
-msgid "Close tab"
-msgstr "Skru av fana"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Val tekstbrekking flytar"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr "Vel for å frigjere"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu"
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr "Filtrer stilar med \"%1$s\". Trykk på ESC for å fjerne filter."
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr "Skriv bokstavar for å filtrere stilane."
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
-#, c-format
-msgid "%1$s (unknown)"
-msgstr "%1$s (ukjent)"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
-msgid "More...|M"
-msgstr "Meir...|M"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Tekstbreidd %"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
-msgid "No Group"
-msgstr "Inga gruppe"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolonnebreidd %"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:820
-msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr "Fleire forslag for rettskriving"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sidebreidd %"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842
-msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok|d"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Linjebreidd %"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Ignorer alle|l"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Teksthøgd %"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
-msgid "Remove from personal dictionary|r"
-msgstr "Fjern ordet frå di personlege ordbok|d"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sidehøgd %"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
-msgid "Language|L"
-msgstr "Språk|p"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "Linjebreidd %"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
-msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Fleire språk...|F"
+#: src/support/os_win32.cpp:495
+msgid "System file not found"
+msgstr "Kan ikkje finne systemfil"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
-msgid "Hidden|H"
-msgstr "Skjult|S"
+#: src/support/os_win32.cpp:496
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje finne shfolder.dll\n"
+"Ver venleg å innstaler denne."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "<Ingen opne dokument>"
+#: src/support/os_win32.cpp:501
+msgid "System function not found"
+msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr "<Ingen bokmerke lagra enno>"
+#: src/support/os_win32.cpp:502
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"Svært lei for det,men sidan eg ikkje fann\n"
+" SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n"
+"aner eg ikkje kva eg skal gjere."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
-msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr "Sjå (andre format)|f"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Ukjend brukar"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Oppdater (andre format)|p"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library directory"
+#~ msgstr "Bibliotekstig: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
-#, c-format
-msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Vis [%1$s]|V"
+#~ msgid "Lan&guage:"
+#~ msgstr "S&pråk:"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106
-#, c-format
-msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Oppdater [%1$s]|O"
+#~ msgid "&Backup documents, every"
+#~ msgstr "L&ag reservekopi, kvart"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Det er ikkje definert tilpassa innskot!"
+#~ msgid "&minutes"
+#~ msgstr "&minutt"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
 #, fuzzy
-msgid "(No Document Open)"
-msgstr "<Ingen opne dokument>"
+#~ msgid "Enter text"
+#~ msgstr "LyX: Skriv inn tekst"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
-msgid "Master Document"
-msgstr "Hovuddokumentet"
+#~ msgid "Acknowledgement"
+#~ msgstr "Takk til"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
-#, fuzzy
-msgid "Open Outliner..."
-msgstr "O&pne ei ny gruppe..."
+#~ msgid "Acknowledgement."
+#~ msgstr "Takk."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Andre lister."
+#~ msgid "Acknowledgements."
+#~ msgstr "Takk."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357
-#, fuzzy
-msgid "(Empty Table of Contents)"
-msgstr "<Tom Innhaldsliste>"
+#~ msgid "Acknowledgements"
+#~ msgstr "Takk"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Andre verktylinjer"
+#~ msgid "Remarks #."
+#~ msgstr "Merknader #."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Ingen greiner i dokumentet!"
+#~ msgid "Footnote ##"
+#~ msgstr "Fotnote ##"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indeks liste|l"
+#~ msgid "Acknowledgment \\theacknowledgement."
+#~ msgstr "Takk \\theacknowledgement"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indeksnøkkel|d"
+#~ msgid "Acknowledgment*"
+#~ msgstr "Takk*"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
-#, c-format
-msgid "Index: %1$s"
-msgstr "Index:%1$s"
+#~ msgid "Acknowledgement*"
+#~ msgstr "Takk*"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acknowledgment \\thetheorem."
+#~ msgstr "Takk \\thetheorem."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1488 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517
 #, c-format
-msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)"
+#~ msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+#~ msgstr "Finn ikkje greina: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1534
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!"
+#~ msgid "non-unique inline completion"
+#~ msgstr "Ikkje unik sluttføring i teksten"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1547 src/insets/InsetCitation.cpp:165
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:257
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Det er ikkje valt noko litteratur!"
+#~ msgid "math"
+#~ msgstr "matte"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648
-#, c-format
-msgid "Caption (%1$s)"
-msgstr "Ledetekst (%1$s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class defaults"
+#~ msgstr "Dokumentklassestandard"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1699
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start New Environment (%1$s)"
-msgstr "Samla miljø"
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Files (*.*)"
+#~ msgstr "Alle filer (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
-msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
+#~ msgid "All Files (*)"
+#~ msgstr "Alle filer (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2341
-msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Ingen handling definert!"
+#~ msgid "Default..."
+#~ msgstr "Standard..."
 
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Docu&ment"
+#~ msgstr "Nytt dokum&ent"
 
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
-msgid "Clear text"
-msgstr "Fjern teksten"
+#~ msgid ""
+#~ "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected "
+#~ "text and paragraph style"
+#~ msgstr ""
+#~ "Søkjet vil berre leite i tekst som har lik avsnitt- og tekst-stil som den "
+#~ "du har valt."
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "Eksporter %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "I&gnore format"
+#~ msgstr "Sjå bort frå &format"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "Importer %1$s"
+#~ msgid "Link to the web or to every other target"
+#~ msgstr "Lenkja til vevmålet, eller andre mål"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "Oppdater %1$s"
+#~ msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#~ msgstr "f.eks. pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, c-format
-msgid "View %1$s"
-msgstr "Sjå %1$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen used (pi&xels):"
+#~ msgstr "Skjerm brukt (&piksel):"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
-msgid "space"
-msgstr "avstand"
+#~ msgid "DefSkip"
+#~ msgstr "Standard avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n"
+#~ msgid "MedSkip"
+#~ msgstr "Medium avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon"
+#~ msgid "VFill"
+#~ msgstr "Fyll vertikalt"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284
-#, c-format
-msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "Køyringa av skriptet %1$s gjekk gale."
+#~ msgid "foot"
+#~ msgstr "fot"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536
-msgid "All Files "
-msgstr "Alle filer "
+#~ msgid "Interword Space|w"
+#~ msgstr "Rom mellom bokstavar|o"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innhaldsliste"
+#~ msgid "Protected Space|o"
+#~ msgstr "Verna mellomrom|e"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
-msgid "Equations"
-msgstr "Likningar"
+#~ msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+#~ msgstr "Verna en-mellomrom|e"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
-#, fuzzy
-msgid "External material"
-msgstr "Eksternt materiale"
+#~ msgid "DefSkip|D"
+#~ msgstr "Standard avstand|S"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Fotnotar"
+#~ msgid "MedSkip|M"
+#~ msgstr "Medium avstand|M"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
-msgid "Listings"
-msgstr "Kodeliste"
+#~ msgid "VFill|F"
+#~ msgstr "Fyll vertikalt|F"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623
-msgid "Index Entries"
-msgstr "Indeksnøklar"
+#~ msgid "Protected Hyphen|y"
+#~ msgstr "Vern bindestrek|k"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625
-msgid "Marginal notes"
-msgstr "Margnotisar"
+#~ msgid "Protected Space|P"
+#~ msgstr "Verna mellomrom|k"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69
-msgid "Math macros"
-msgstr "mattemakroar"
+#~ msgid "Figure Wrap Float|F"
+#~ msgstr "Figurflytar med tekstbrekking|F"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629
-msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "Nomenklaturnøklar"
+#~ msgid "Table Wrap Float|T"
+#~ msgstr "Tabellflytar med tekstbrekking|T"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631
-msgid "Notes"
-msgstr "Notisar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel Background Process|P"
+#~ msgstr "skuggelagd bakgrunn|b"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633
-msgid "Citations"
-msgstr "Litteraturar"
+#~ msgid "Set all lines"
+#~ msgstr "Lag kantlinjer"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Etikettar og Referansar"
+#~ msgid "Converting document to new document class..."
+#~ msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639
-msgid "Changes"
-msgstr "Endringar"
+#, c-format
+#~ msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+#~ msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "Senseless"
-msgstr "Meiningslaust!"
+#~ msgid "One character (excluding blanks)"
+#~ msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:300
-msgid "unknown type!"
-msgstr "Ukjent type!"
+#~ msgid "Running BibTeX."
+#~ msgstr "BibTeX køyrer."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Index Entries (%1$s)"
-msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)"
+#~ msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+#~ msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur."
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547
-msgid ""
-"The following filename will cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX: "
-msgstr ""
-"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX: "
+#, c-format
+#~ msgid "Setting debug level to %1$s"
+#~ msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551
-msgid "Problematic filename for DVI"
-msgstr "Vanskeleg namn for DVI"
+#~ msgid "&Default..."
+#~ msgstr "Stan&dard..."
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552
-msgid ""
-"The following filename can cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
-msgstr ""
-"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX "
-"og opnar det som DVI: "
+#~ msgid "Interword Space"
+#~ msgstr "Rom mellom bokstavar"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:88
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Litteratur"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred &Language:"
+#~ msgstr "&Språk:"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:94
-msgid "Float"
-msgstr "Flytar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore|g"
+#~ msgstr "Ignorer"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132
-msgid "Box"
-msgstr "Ramme"
+#~ msgid "Ignore all|I"
+#~ msgstr "Ignorer alle|l"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:114
-msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Vassrett-mellomrom"
+#~ msgid "Protected Space"
+#~ msgstr "Verna mellomrom"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:163
-msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Vassrett mattemellomrom"
+#~ msgid "Double Quad Space"
+#~ msgstr "dobbel-gefirt-mellomrom"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:117
-msgid "Unknown Argument"
-msgstr "Ukjend argument"
+#~ msgid "Enspace"
+#~ msgstr "halvgefirt-mellomrom"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:118
-msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
-msgstr ""
-"Argument er ikkje kjent i denne stilen. Vil ikkje bli synleg når du skriv ut."
+#~ msgid "Enskip"
+#~ msgstr "halvgefirthopp"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr "Nøklar må vere unike!"
+#~ msgid "Protected Horizontal Fill"
+#~ msgstr "Verna vassrettfyll"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95
 #, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
-"Nøkkelen  %1$s finst frå før\n"
-"og vil bli endra til %2$s."
+#~ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+#~ msgstr "Verna vassrett fyll (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 #, c-format
-msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
-msgstr ""
-"BibTeX innskotet inneheld %1$s databasar.\n"
-"Om du held fram vil alle bli opna."
+#~ msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+#~ msgstr "Ingen loddrette linjer i 'alternativ'-miljø ' funksjonalitet %1$s"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "Opna databasar?"
+#~ msgid "LaTeX generation/execution"
+#~ msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
-msgid "&Proceed"
-msgstr "&Hald fram"
+#~ msgid "S&ettings"
+#~ msgstr "V&al"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeXgenererte referansar"
+#~ msgid "&Find Next"
+#~ msgstr "&Finn neste"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
-msgid "Databases:"
-msgstr "Databasar:"
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Filter:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
-msgid "Style File:"
-msgstr "Stilfil:"
+#~ msgid "Enter string to filter contents"
+#~ msgstr "Legg til ein streng for å filtrere"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
-msgid "Lists:"
-msgstr "Lister:"
+#~ msgid "Toggle math toolbar"
+#~ msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
-msgid "included in TOC"
-msgstr "Ta med i innhaldslista"
+#~ msgid "Toggle table toolbar"
+#~ msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Eksport åtvaring!"
+#~ msgid "Clear text"
+#~ msgstr "Fjern teksten"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
-"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
-"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open..."
+#~ msgstr "Opna|O"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
-"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
-"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
+#, fuzzy
+#~ msgid "O&pen..."
+#~ msgstr "Opna|O"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "simple frame"
-msgstr "Enkel ramme"
+#~ msgid "Format: "
+#~ msgstr "Format: "
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "frameless"
-msgstr "Utan ramme"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Label: "
+#~ msgstr "&Etikett:"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "Enkel ramme, sideskift"
+#~ msgid "Selections not supported."
+#~ msgstr "Utval er ikkje støtta."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-msgid "oval, thin"
-msgstr "Tynn, oval"
+#~ msgid "Multi-column in current or destination column."
+#~ msgstr "Multikolonne i denne eller destinasjons kolonnen,"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
-msgid "oval, thick"
-msgstr "Tjukk oval"
+#~ msgid "Multi-row in current or destination row."
+#~ msgstr "Multirad i denne eller destinasjons rada."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
-msgid "drop shadow"
-msgstr "Kastar skugge"
+#~ msgid "Invalid regular expression!"
+#~ msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:74
-msgid "shaded background"
-msgstr "Skuggelagd bakgrunn"
+#~ msgid "File name to include"
+#~ msgstr "Namnet på fila"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:75
-msgid "double frame"
-msgstr "dobbel ramme"
+#~ msgid "Part \\Roman{part}"
+#~ msgstr "Del \\Roman{part}"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#~ msgid "<No Documents Open>"
+#~ msgstr "<Ingen opne dokument>"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:158
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
+#~ msgid "Version goes here"
+#~ msgstr "Versjonen her"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-msgid "active"
-msgstr "aktiv"
+#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+#~ msgstr "Bruk linjeskift eller Leit for å søkje"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
-msgid "non-active"
-msgstr "ikkje aktiv"
+#~ msgid "&Go!"
+#~ msgstr "&Leit"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
-#, c-format
-msgid "master: %1$s, child: %2$s"
-msgstr "hovudgrein: %1$s, barnegrein: %2$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+#~ msgstr "Teorem \\thetheorem"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
-#, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "Grein (%1$s). %2$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+#~ msgstr "Korollar \\thecorollary"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
-msgid "Branch: "
-msgstr "Grein: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+#~ msgstr "Lemma \\thelemma"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr "Grein (berre barn): "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+#~ msgstr "Framlegg \\theproposition"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
-msgid "Branch (master only): "
-msgstr "Grein (berre hovud): "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+#~ msgstr "Konjektur \\theconjecture"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Grein (udefinert): "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+#~ msgstr "Fakta \\thefact."
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:104
-msgid "Undef: "
-msgstr "Udefin: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+#~ msgstr "Definisjon \\thedefinition"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:170
-msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "Greinstatus endra i hovuddokumentet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+#~ msgstr "Døme \\theexample"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:171
-#, c-format
-msgid ""
-"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
-"sure to save the master."
-msgstr "Status endra i hovuddokumentet '%1$s'. Husk å lagre hovuddokumentet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+#~ msgstr " Problem \\theproblem."
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:391
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr "Under-%1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+#~ msgstr "Øving \\ theexercise."
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:161
-msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Ingen litteratur definert!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+#~ msgstr "Løysinga \\thesolution"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:146
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "LaTeX kommando: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+#~ msgstr "Merknad \\theremark"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:271
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Feil med innskotkommando: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+#~ msgstr "Påstand \\theclaim"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:295
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Kommando er ikkje komplett"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+#~ msgstr "Kriterium \\thecriterion"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:294 src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Feil val til innskotkommando: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+#~ msgstr "Algoritme \\the algorithm"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Val til innskotkommando: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+#~ msgstr "Aksiom \\theaxiom"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Ukjent valnamn: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+#~ msgstr "Kondisjon \\thecondition"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
-msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr "Manglar \\end_inset her: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+#~ msgstr "Notis \\thenote."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:435
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%2$s."
-msgstr ""
-"Desse teikna i innskotet %1$s er\n"
-"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n"
-"%2$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+#~ msgstr "Notasjon \\thenotation"
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:394
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+#~ msgstr "Samandrag \\thesummary"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469
-msgid "float: "
-msgstr "flytar: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+#~ msgstr "Takk \\theacknowledgement"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:132
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type: %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+#~ msgstr "Konklusjon \\theconclusion."
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:401
-msgid "float"
-msgstr "flytar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+#~ msgstr "Asumpsjon \\theassumption."
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:472
-msgid "subfloat: "
-msgstr "underflytar: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+#~ msgstr "Spørsmål \\thequestion."
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:482
-msgid " (sideways)"
-msgstr " (rotert)"
+#~ msgid "LyX: %1$s"
+#~ msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!"
+#~ msgid "Select the roman (serif) typeface"
+#~ msgstr "Vel Romanske (serif) skrifttypen"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
-#, c-format
-msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr "LyX kan ikkje lage ei liste over %1$s"
+#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#~ msgstr "Vel Sans Serif (grotesk) skrifttype"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:109
-msgid "footnote"
-msgstr "fotnote"
+#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#~ msgstr "Vel skrivemaskin (monospace) skrifttype"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr ""
-"Kan ikkje kopiere fila\n"
-"%1$s\n"
-"til den mellombelse katalogen."
+#~ msgid ""
+#~ "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+#~ "compilation)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forsikrar at alle teljarar og referansar er som i det komplettedokumentet "
+#~ "(tek lengre tid)"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel"
+#~ msgid "&Maintain counters and references"
+#~ msgstr "&Vedlikehald teljarar og referansar"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafikk-fil: %1$s"
+#~ msgid "Auto &begin"
+#~ msgstr "Start aut&omatisk"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink: "
-msgstr "Hyperlenkje"
+#~ msgid "Auto &end"
+#~ msgstr "Sl&utt automatisk"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in the href inset are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Desse teikna brukt i href innskotet er ikkje\n"
-"funnen i den valde teiknkodinga og har derfor vore utelat\n"
-"%1$s."
+#~ msgid "Cursor movement:"
+#~ msgstr "Peikar rørsle:"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276
-msgid "www"
-msgstr "www"
+#~ msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+#~ msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Artikkel)"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278
-msgid "email"
-msgstr "epost"
+#~ msgid "Articles (DocBook)"
+#~ msgstr "Artiklar (DocBook)"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
-msgid "file"
-msgstr "fil"
+#~ msgid "Fname"
+#~ msgstr "Fnamn"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281
-#, c-format
-msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "Hyperlenkje (%1$s) til. %2$s"
+#~ msgid "Abbrev"
+#~ msgstr "Kortform"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Set inn Verbatim"
+#~ msgid "Citation-number"
+#~ msgstr "Litteraturnummer"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:381
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Set inn Verbatim*"
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Dag"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:387
-msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Set inn (ekskludert)"
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "Månad"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:393
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
+#~ msgid "Issue-number"
+#~ msgstr "Utgjevingnummer"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
-msgid "Recursive input"
-msgstr "Rekursiv"
+#~ msgid "Issue-day"
+#~ msgstr "Utgjevingsdag"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:874
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr "Prøvde å sette inn fila  %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt."
+#~ msgid "Issue-months"
+#~ msgstr "Utgjevingsmånad"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:637
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load included file\n"
-"`%1$s'\n"
-"Please, check whether it actually exists."
-msgstr ""
-"LyX klarte ikkje å laste fila %1$s.\n"
-"Er du sikker at den finst?"
+#~ msgid "Subsubparagraph"
+#~ msgstr "Underunderavsnitt"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:641
-msgid "Missing included file"
-msgstr "Manglande underdokument"
+#~ msgid "-- Header --"
+#~ msgstr "-- Topptekst --"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:649
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
-"Underdokumentet %1$s'\n"
-"har tekstklassa %2$s'\n"
-"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
+#~ msgid "Special-section"
+#~ msgstr "Spesialbolk"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:655
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "Ulike tekstklassar"
+#~ msgid "Special-section:"
+#~ msgstr "Spesialbolk:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
-"Den inkluderte fila %1$s'\n"
-"brukar modulen %2$s'\n"
-"som ikkje er i bruk i hovuddokumentet."
+#~ msgid "AGU-journal"
+#~ msgstr "AGU-Tidskrift"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:674
-msgid "Module not found"
-msgstr "Kan ikkje finne modulen"
+#~ msgid "AGU-journal:"
+#~ msgstr "AGU-Tidskrift:"
+
+#~ msgid "Citation-number:"
+#~ msgstr "Litteraturnummer:"
+
+#~ msgid "AGU-volume"
+#~ msgstr "AGU-band"
+
+#~ msgid "AGU-volume:"
+#~ msgstr "AGU-band:"
+
+#~ msgid "AGU-issue"
+#~ msgstr "AGU-utgåve"
+
+#~ msgid "AGU-issue:"
+#~ msgstr "AGU-utgåve:"
+
+#~ msgid "Index-terms"
+#~ msgstr "Indeksord"
+
+#~ msgid "Index-terms..."
+#~ msgstr "Indeksord..."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
-"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
-msgstr ""
-"Underdokumentet `%1$s' vart ikkje eksportert rett\n"
-"Åtvaring: LaTeX-eksport er truleg ikkje fullstendig."
+#~ msgid "Index-term"
+#~ msgstr "Indeksordet"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736
-msgid "Export failure"
-msgstr "Klarte ikkje å eksportere"
+#~ msgid "Index-term:"
+#~ msgstr "Indeksordet:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
-msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr "Ukjent inkludering"
+#~ msgid "Cross-term"
+#~ msgstr "Kryssreferanse"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:787
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
-"%1$s"
-msgstr ""
-"LyX veit ikkje korleis ein skal inkludere  filer som ikkje er LyX filer i "
-"HTML. Det dreier seg om fila:\n"
-"%1$s"
+#~ msgid "Cross-term:"
+#~ msgstr "Kryssreferanse:"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Feil i sorteringa av indeksen"
+#~ msgid "Supplementary"
+#~ msgstr "Tillegg"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
-msgstr ""
-"LyX sin automatiske sortering av indeksar fekk problem med '%1$s'.\n"
-"Sjå korleis du kan hjelpe til med å få denne sortert\n"
-"rett manuelt i brukarmanualen."
+#~ msgid "Supplementary..."
+#~ msgstr "Tillegg..."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Indeksnøkkel"
+#~ msgid "Supp-note"
+#~ msgstr "Tilleggnotis"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Ukjent indekstype"
+#~ msgid "Sup-mat-note:"
+#~ msgstr "Tillegg-mat-notis:"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
-msgid "All indexes"
-msgstr "Alle indeksar"
+#~ msgid "Cite-other"
+#~ msgstr "Vis til ein annan"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:459
-msgid "subindex"
-msgstr "underindeks"
+#~ msgid "Cite-other:"
+#~ msgstr "Vis til ein annan:"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
-#, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Informasjon om %1$s '%2$s'"
+#~ msgid "Ident-line"
+#~ msgstr "Ident-linje"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr "Manglar \\end_inset her."
+#~ msgid "Ident-line:"
+#~ msgstr "Ident-linje:"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
-msgid "undefined"
-msgstr "udefinert"
+#~ msgid "Runhead"
+#~ msgstr "Topptekst"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
-msgid "yes"
-msgstr "Ja"
+#~ msgid "Runhead:"
+#~ msgstr "Topptekst:"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
-msgid "no"
-msgstr "nei"
+#~ msgid "Published-online:"
+#~ msgstr "Nettpublikasjon:"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
-msgid "No version control"
-msgstr "Ingen kontroll av versjonar"
+#~ msgid "Citation:"
+#~ msgstr "Litteratur:"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr "Etikettar må vere unike!"
+#~ msgid "Posting-order"
+#~ msgstr "Post-rekkjefølgje"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
-"Etiketten %1$s finst frå før\n"
-"og vil bli endra til %2$s."
+#~ msgid "Posting-order:"
+#~ msgstr "Post-rekkjefølgje:"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr "DUPLIKAT: "
+#~ msgid "AGU-pages"
+#~ msgstr "AGU-sider"
 
-#: src/insets/InsetLine.cpp:66
-msgid "Horizontal line"
-msgstr "Vassrettlinje"
+#~ msgid "AGU-pages:"
+#~ msgstr "AGU-sider:"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:200
-msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr "Ingen fleire lstline skiljeteikn er tilgjengelege"
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Ord"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:205
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Går tom for skiljeteikn"
+#~ msgid "Words:"
+#~ msgstr "Ord:"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:206
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
-msgstr ""
-"For programlister i teksten, eit teikn må reserverast\n"
-"som eit skiljeteikn. I ein av listene brukar alle tilgjengelege teikn,\n"
-"slik at ingen er igjen til å brukast som skiljeteikn.\n"
-"No har eg erstatta '!' med ei åtvaring, men du må ordne opp sjølv!"
+#~ msgid "Figures:"
+#~ msgstr "Figurar:"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast i listeinnskotet"
+#~ msgid "Tables:"
+#~ msgstr "Tabellar:"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s.\n"
-"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
-"not support your encoding '%2$s'.\n"
-"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
-"might help."
-msgstr ""
-"Desse teikna i ei av programlistene er\n"
-"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n"
-"%1$s."
+#~ msgid "Datasets"
+#~ msgstr "Datasett"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:259
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Desse teikna i ei av programlistene er\n"
-"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n"
-"%1$s."
+#~ msgid "Datasets:"
+#~ msgstr "Datasett:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
-msgid "A value is expected."
-msgstr "Eg venta ein verdi."
+#~ msgid "ISSN"
+#~ msgstr "ISSN"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr "Ubalanserte parentesar!"
+#~ msgid "CODEN"
+#~ msgstr "CODEN"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr "Ver venleg å skriv true(sant) eller false(falskt)."
+#~ msgid "SS-Code"
+#~ msgstr "SS-Kode"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr "Berre true(sant) eller false(falskt) er godtatt."
+#~ msgid "SS-Title"
+#~ msgstr "SS-Tittel"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr "Ver venleg å skriv inn eit heil tal."
+#~ msgid "CCC-Code"
+#~ msgstr "CCC Kode"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
-msgid "An integer is expected."
-msgstr "Eg venta eitt heiltal."
+#~ msgid "Dscr"
+#~ msgstr "Omtale"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde."
+#~ msgid "Orgdiv"
+#~ msgstr "Orgdiv"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr "Ugyldig LaTeX lengde."
+#~ msgid "Orgname"
+#~ msgstr "Orgnamn"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
-msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde."
+#~ msgid "Postcode"
+#~ msgstr "Postnummmer"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
 #, fuzzy
-msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
-msgstr "Ugyldig LaTeX lengde."
+#~ msgid "Change Tracking Bars"
+#~ msgstr "[Spor endringar] "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "Ver venleg skriv inn ein av %1$s."
+#~ msgid "SGML"
+#~ msgstr "SGML"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr "Prøv ein av %1$s."
+#~ msgid ""
+#~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+#~ "code where you want the endnotes to appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Flyttar alle botnnotisar til sluttnotisar. Du må skrive \\theendnotes i "
+#~ "ERT der du vil ha sluttnotisar i dokumentet."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr "Eg tippe du meinte %1$s."
+#~ msgid "DocBook|B"
+#~ msgstr "DocBook|B"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "Ver venleg å skriv inn ein eller fleire %1$s."
+#~ msgid "DocBook (XML)"
+#~ msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr "Skal vere samansett av ein  eller fleire %1$s."
+#~ msgid ""
+#~ "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost "
+#~ "nor xcolor/ulem are installed.\n"
+#~ "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in "
+#~ "the LaTeX preamble."
+#~ msgstr ""
+#~ "Endringer blir ikkje merka i LaTeX eksport fordi verken dvipost eller "
+#~ "xcolor/ulem er installert.\n"
+#~ "Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX "
+#~ "fortekst."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr "Bruk f.eks \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily"
+#~ msgid "Auto-saving %1$s"
+#~ msgstr "Automatisk lagring %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
+#~ msgid "Autosave failed!"
+#~ msgstr "Automatisk lagring feila!"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
-"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp, "
-"høgrebotn, venstre botn og venstretopp."
+#~ msgid "added text"
+#~ msgstr "Tekst lagt til"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr "Skriv inn noko slik som \\color{white}"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Changed by %1\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Endra av %1$s\n"
+#~ "\n"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change made on %1\n"
+#~ msgstr "Endringa gjort %1$s\n"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer"
+#~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prøvde å sette inn fila  %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
-"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller tekstboksen (når du brukar "
-"inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst (når du "
-"definerer listeinnskot)"
+#~ msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+#~ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
-"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (når du "
-"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (når du brukar eit "
-"listeinnskot)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
+#~ msgstr "Leit etter nye databasar og stilar"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "Ugyldig (Tom) namn på val for kodelista."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Local databases:"
+#~ msgstr "Databasar:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655
-#, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
+#~ msgstr "Vel BibTeXdatabase"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Moglege kodeliste val som inneheld %1$s er %2$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse your local directory"
+#~ msgstr "Ingen brukar katalog"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
-#, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Val %1$s: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Da&tabases"
+#~ msgstr "Databasar:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682
-#, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Ukjent namn på val for kodelister: %1$s"
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Legg til..."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s"
+#~ msgid "Move the selected database downwards in the list"
+#~ msgstr "Flytt BibTeXdatabasen nedover i lista"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
-msgid "New Page"
-msgstr "Ny side"
+#~ msgid "Never Toggled"
+#~ msgstr "Byt aldri"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sideskift"
+#~ msgid "Other font settings"
+#~ msgstr "Andreskriftval"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Klargjer sida"
+#~ msgid "Always Toggled"
+#~ msgstr "Byt alltid"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Klargjer dobbelside"
+#~ msgid "&Misc:"
+#~ msgstr "&Ymse:"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78
-msgid "Nom: "
-msgstr "Nom: "
+#~ msgid "toggle font on all of the above"
+#~ msgstr "Byt skrifttype på dei over"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
-msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Nomenklatur symbol: "
+#~ msgid "&Toggle all"
+#~ msgstr "&Byt alle"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
-msgid "Description: "
-msgstr "Skildring: "
+#~ msgid "App&ly"
+#~ msgstr "&Bruk"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
-msgid "Sorting: "
-msgstr "Sortering: "
+#~ msgid "Copy Document Settings from:"
+#~ msgstr "Bruk dokumentval frå:"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:287
-msgid "note"
-msgstr "notis"
+#~ msgid "Insert the delimiters"
+#~ msgstr "Set inn skiljeteikn"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-msgid "Phantom"
-msgstr "Fantom"
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "&Set inn"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-msgid "HPhantom"
-msgstr "HFantom"
+#~ msgid "Forma&t:"
+#~ msgstr "Forma&t:"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-msgid "VPhantom"
-msgstr "VFantom"
+#~ msgid "Use &default placement"
+#~ msgstr "Bruk &standard plassering"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350
-msgid "phantom"
-msgstr "fantom"
+#~ msgid "Advanced Placement Options"
+#~ msgstr "Avanserte val for plassering"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344
-msgid "hphantom"
-msgstr "hfhantom"
+#~ msgid "Information Name:"
+#~ msgstr "Namn på informasjon:"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347
-msgid "vphantom"
-msgstr "vfantom"
+#~ msgid "Restore initial values in dialog"
+#~ msgstr "Gå tilbake til dei første innstillingane i dialogen"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:310
-msgid "BROKEN: "
-msgstr "ØYDELAG: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Othe&r:"
+#~ msgstr "&Anna:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "&Subject:"
+#~ msgstr "E&mne:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "Equation"
-msgstr "Likninga"
+#~ msgid "C&enter"
+#~ msgstr "S&entrert"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "EqRef: "
-msgstr "LiknRef: "
+#~ msgid "&Phantom"
+#~ msgstr "&Fantom"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidetal"
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Bruk"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "Page: "
-msgstr "Side: "
+#~ msgid ""
+#~ "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via "
+#~ "fontenc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk dersom skrifttypekoding (slik som T1) skal brukast (gjennom fontenc)"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sidetal i teksten"
+#~ msgid "Date format for strftime output"
+#~ msgstr "Datoformatet til strftime"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Tekstside: "
+#~ msgid ""
+#~ "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen "
+#~ "quality of fonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ved å velje denne vil gi betre yting, men kan gi dårlegare skrift på "
+#~ "skjermen."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Standard+tekstside"
+#~ msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+#~ msgstr "Br&uk pixmap forråd for å få raskare teikning avskrifta"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref+Tekst: "
+#~ msgid "Close this dialog"
+#~ msgstr "Lukk dette vindauget"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356
-msgid "Formatted"
-msgstr "Formatert"
+#, fuzzy
+#~ msgid "BeginFrontmatter"
+#~ msgstr "Front-ting"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356
-msgid "Format: "
-msgstr "Format: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Begin frontmatter"
+#~ msgstr "Front-ting"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357
-msgid "Reference to Name"
-msgstr "Referanse til namnet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "End frontmatter"
+#~ msgstr "Front-ting"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357
-msgid "NameRef:"
-msgstr "NamnRef:"
+#~ msgid "Fix cm"
+#~ msgstr "Fiks cm"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:343
-msgid "subscript"
-msgstr "senka skrift"
+#~ msgid "Foot to End"
+#~ msgstr "Botn til slutt"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:353
-msgid "superscript"
-msgstr "heva skrift"
+#~ msgid "literate"
+#~ msgstr "Litterært"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Verna mellomrom"
+#~ msgid "charstyles"
+#~ msgstr "Teiknstilar"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Gefirt-mellomrom"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Natbibapa"
+#~ msgstr "&Natbib"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
-msgid "Double Quad Space"
-msgstr "dobbel-gefirt-mellomrom"
+#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+#~ msgstr "Teorem (AMS, Nummerert etter type)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-msgid "Enspace"
-msgstr "halvgefirt-mellomrom"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
+#~ msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-msgid "Enskip"
-msgstr "halvgefirthopp"
+#~ msgid "theorems"
+#~ msgstr "Teorem"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Verna vassrettfyll"
+#~ msgid "Theorems (AMS)"
+#~ msgstr "Teorem (AMS)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Vassrettfyll (Prikkar)"
+#~ msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+#~ msgstr "Unicode (ucs-utvida) (utf8x)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Vassrettfyll (linje)"
+#~ msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Vassrettfyll (Venstre pil)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+#~ msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Vassrettfyll (høgre pil)"
+#~ msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#~ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Vassrettfyll (Opp klamme)"
+#~ msgid "Text Style|x"
+#~ msgstr "Tekststil|s"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Vassrettfyll (Ned klamme)"
+#~ msgid "Path|P"
+#~ msgstr "Stigar|S"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Vassrett mellomrom (%1$s)"
+#~ msgid "Class|C"
+#~ msgstr "Klassa|K"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Verna vassrett fyll (%1$s)"
+#~ msgid "File Revision|R"
+#~ msgstr "Fil revisjon|r"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Liste over kodelister"
+#~ msgid "Revision Author|A"
+#~ msgstr "Forfattar for revisjonen|F"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Ukjent type av innhaldsliste"
+#~ msgid "Revision Date|D"
+#~ msgstr "Dato for revisjonen|D"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4538
-msgid "Selections not supported."
-msgstr "Utval er ikkje støtta."
+#~ msgid "Revision Time|i"
+#~ msgstr "Tidspunkt for revisjon|i"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4560
-msgid "Multi-column in current or destination column."
-msgstr "Multikolonne i denne eller destinasjons kolonnen,"
+#~ msgid "Document Info|D"
+#~ msgstr "Dokument info|D"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4572
-msgid "Multi-row in current or destination row."
-msgstr "Multirad i denne eller destinasjons rada."
+#~ msgid "Text Style|T"
+#~ msgstr "Tekststil|T"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5006
-msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr "Storleiken å utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla"
+#~ msgid "List / TOC|i"
+#~ msgstr "Ulike Lister|l"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:67
-msgid "wrap: "
-msgstr "Tekstbrekking: "
+#~ msgid "Apply last"
+#~ msgstr "Bruk den førre"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:200
-msgid "wrap"
-msgstr "Brekk tekst"
+#~ msgid "Set top line"
+#~ msgstr "Lag topplinje"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
-msgid "Not shown."
-msgstr "Ikkje vist."
+#~ msgid "Set bottom line"
+#~ msgstr "Lag botnlinje"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
-msgid "Loading..."
-msgstr "Lastar ..."
+#~ msgid "Set left line"
+#~ msgstr "Lag venstrelinje"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Feil ved konvertering..."
+#~ msgid ""
+#~ "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is "
+#~ "properly installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sjekk om du har programma for å støtte enkodinga (%1$s) er installert."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk..."
+#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+#~ msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Storleik etc..."
+#~ msgid ""
+#~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full "
+#~ "details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle "
+#~ "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Klar til vising"
+#~ msgid ""
+#~ "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+#~ "recommended for non-English languages."
+#~ msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
-msgid "No file found!"
-msgstr "Fann ikkje fila!"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk mellomlager for pixmap som kan gi deg betre yting på Mac og Windows."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Feil ved konvertering"
+#~ msgid "Nothing to index!"
+#~ msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Feil ved lasting til minne"
+#~ msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+#~ msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk"
+#~ msgid "Underbar"
+#~ msgstr "Understrek"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
-msgid "No image"
-msgstr "Fann ingen bilete"
+#~ msgid "Double underbar"
+#~ msgstr "Dobbelunderstrek"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:113
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Lasting av førehandvising"
+#~ msgid "Wavy underbar"
+#~ msgstr "Bølgjaunderstrek"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Førehandsvising klar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cross out"
+#~ msgstr "KryssListe"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Feil ved førehandsvising"
+#~ msgid "No color"
+#~ msgstr "Ingen fargar"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr "cc"
+#~ msgid "Text Style"
+#~ msgstr "Tekststil"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#~ msgid "Press button to check validity..."
+#~ msgstr "Trykk på knappen for å verifisere..."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#~ msgid "None (no fontenc)"
+#~ msgstr "Ingen (utan fontenc)"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#~ msgid "Float Placement"
+#~ msgstr "Flytar plassering"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "mu"
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "ukjent"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#~ msgid "shortcut"
+#~ msgstr "snøggtast"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#~ msgid "shortcuts"
+#~ msgstr "snøggtastar"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#~ msgid "lyxrc"
+#~ msgstr "lyxrc"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Tekstbreidd %"
+#~ msgid "package"
+#~ msgstr "pakke"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Kolonnebreidd %"
+#~ msgid "menu"
+#~ msgstr "meny"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Sidebreidd %"
+#~ msgid "icon"
+#~ msgstr "ikon"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Linjebreidd %"
+#~ msgid "buffer"
+#~ msgstr "buffer"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Teksthøgd %"
+#~ msgid "lyxinfo"
+#~ msgstr "lyxinfo"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Sidehøgd %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info Inset Settings"
+#~ msgstr "Indeksval"
 
-#: src/lyxfind.cpp:127
-msgid "Search error"
-msgstr "Søk feil"
+#~ msgid "No Branches Set for Document!"
+#~ msgstr "Ingen greiner i dokumentet!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:127
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Søkje strengen er tom"
+#~ msgid "Verbatim Input"
+#~ msgstr "Set inn Verbatim"
 
-#: src/lyxfind.cpp:371
-msgid "String found."
-msgstr "Kan ikkje finne teksten."
+#~ msgid "Verbatim Input*"
+#~ msgstr "Set inn Verbatim*"
 
-#: src/lyxfind.cpp:373
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Teksten er bytta ut."
+#~ msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+#~ msgstr "Informasjon om %1$s '%2$s'"
 
-#: src/lyxfind.cpp:376
-#, c-format
-msgid "%1$d strings have been replaced."
-msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut."
+#~ msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+#~ msgstr "Autokorreksjon av ('!' for å bruke)"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1450
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!"
+#~ msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+#~ msgstr "Autokorreksjon på (<mellomrom> for å gå ut)"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1455
-msgid "Match not found!"
-msgstr "Kan ikkje finne treff!"
+#~ msgid "C&aption:"
+#~ msgstr "L&edetekst:"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1459
-msgid "Match found!"
-msgstr "Fann treff!"
+#~ msgid "La&bel:"
+#~ msgstr "&Etikett:"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1873
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:80 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'"
+#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+#~ msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
 
-#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Box: %1$s"
-msgstr "Skrifttype:%1$s"
+#~ msgid "Documents|#o#O"
+#~ msgstr "Dokument|#o#O"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:102
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Ingen loddrette linjer i 'alternativ'-miljø ' funksjonalitet %1$s"
+#~ msgid "Templates|#T#t"
+#~ msgstr "Malar|#M#m"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje endre talet på kolonner i 'alterativmiljøet' funksjonaliteten "
-"'%1$s'"
+#~ msgid "Examples|#E#e"
+#~ msgstr "Eksempla|#E#e"
 
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Color: %1$s"
-msgstr "Fargar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start New Environment (%1$s)"
+#~ msgstr "Samla miljø"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Decoration: %1$s"
-msgstr "&Dekorasjon:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+#~ msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Environment: %1$s"
-msgstr "Samla miljø"
+#~ msgid "&Clipping"
+#~ msgstr "&Klipping"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
-msgid "Cursor not in table"
-msgstr "Skrivemerke er ikkje i tabellen"
+#~ msgid "Caption: "
+#~ msgstr "Ledetekst: "
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736
-msgid "Only one row"
-msgstr "Berre ei rad"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Author Note: "
+#~ msgstr "Forfattarfotnotis:"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1742
-msgid "Only one column"
-msgstr "Berre ei kolonne"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Volume: "
+#~ msgstr "Volum"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Har inga vassrettlinje å slette"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Number: "
+#~ msgstr "PACS nummer:"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Har inga loddrettlinje å slette"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Article: "
+#~ msgstr "Artikkel"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1788
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Month: "
+#~ msgstr "Månad"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japanese Book (jbook)"
+#~ msgstr "Japansk (CJK)"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1468
-msgid "Bad math environment"
-msgstr "Feil med mattemiljøet"
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
-msgid ""
-"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
-"Change the math formula type and try again."
-msgstr ""
-"Utrekning kan ikkje bli gjort i AMS-mattemiljø.\n"
-"Endre matte-formulartype og prøv igjen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &minted"
+#~ msgstr "&minutt"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581
-msgid "No number"
-msgstr "Ingen nummer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by chapter"
+#~ msgstr "Talet til kategorien"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1856
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by section"
+#~ msgstr "Numerer tabellar etter bolk"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(auto | last | integer)"
+#~ msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1752
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1895
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr "Autokorreksjon av ('!' for å bruke)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to file on disk?"
+#~ msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
+#~ msgid "&Key:"
+#~ msgstr "&Nøkkel:"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
+#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+#~ msgstr "Den vanlege nummererte stilen"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062
-msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "Bruk regulære uttrykk"
+#~ msgid "&Default (numerical)"
+#~ msgstr "&Standard(nummerert)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1757 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1897
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr "Autokorreksjon på (<mellomrom> for å gå ut)"
+#~ msgid ""
+#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+#~ "parameters in document class options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Realistar vil til vanleg nytte Natbib. Fleire val under dokumentval."
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr "Standard"
+#~ msgid "&Natbib"
+#~ msgstr "&Natbib"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Pen_ Ref"
+#~ msgid "Natbib &style:"
+#~ msgstr "Natbib&stil:"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "FormatRef: "
+#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+#~ msgstr "Juristar og humanistar vil til vanleg nytte Jurabib"
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %1$s"
-msgstr "Sjå %1$s."
+#~ msgid "&Jurabib"
+#~ msgstr "&Jurabib"
 
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikkje endre vassrettjustering i '%1$s'"
+#~ msgid "Define the default BibTeX style"
+#~ msgstr "Vel standard BibTeX stil"
 
-#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Macro: %1$s"
-msgstr "Makro: %1$s: "
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "Databa&sar"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
-msgid "optional"
-msgstr "valfritt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Search Citation"
+#~ msgstr "Leit i litteraturen"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273
-msgid "math macro"
-msgstr "mattemakroar"
+#~ msgid "Searc&h:"
+#~ msgstr "Sø&k:"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Math Macro: \\%1$s"
-msgstr "Mattemakroar"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skriv inn teksten du vil leite etter og trykk linjeskift eller knappen "
+#~ "for å leite"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395
-#, c-format
-msgid "Invalid macro! \\%1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+#~ msgstr "Vel eller trykk linjeskift i leitefeltet for å leite"
 
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje opna dokumentet\n"
-"%1$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search &field:"
+#~ msgstr "Søkefelt:"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:144
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Samandrag: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry t&ypes:"
+#~ msgstr "Type publikasjon:"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:156
-msgid "References: "
-msgstr "Referansar: "
+#~ msgid "Text to place before citation"
+#~ msgstr "Tekst før litteratur-referansen"
 
-#: src/support/Package.cpp:169
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Set opp brukarstig"
+#~ msgid "Text to place after citation"
+#~ msgstr "Tekst etter litteratur-referansen"
 
-#: src/support/Package.cpp:173
-msgid "Done!"
-msgstr "Ferdig!"
+#~ msgid "List all authors"
+#~ msgstr "Alle forfattarane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Full author list"
+#~ msgstr "&Heile forfattarlista"
 
-#: src/support/Package.cpp:526
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Kan ikkje finne programmet LyX"
+#~ msgid "Force upper case in citation"
+#~ msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen"
 
-#: src/support/Package.cpp:527
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til programmet LyX frå kommandolinja %1$s"
+#~ msgid "&Size:"
+#~ msgstr "&Storleik:"
 
-#: src/support/Package.cpp:646
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-"Klart ikkje å finne systemkatalogeen etter å ha leita\n"
-"\t%1$s\n"
-"Bruk '-sysdir' kommandolinje val eller miljøval\n"
-" %2$s til LyX systemkatalogen som har fila`chkconfig.ltx'."
+#~ msgid "&Email"
+#~ msgstr "&Epost"
 
-#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745
-msgid "File not found"
-msgstr "Kan ikkje finne fila"
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Fil"
 
-#: src/support/Package.cpp:719
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Ulovleg %1$s val.\n"
-"katalogen %2$s innheld ikkje %3$s."
+#~ msgid "&Description:"
+#~ msgstr "S&kildring:"
 
-#: src/support/Package.cpp:746
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Ulovleg %1$s miljøval.\n"
-"Katalogen %2$s innheld ikkje %3$s."
+#~ msgid "Pr&ocessor:"
+#~ msgstr "Ha&ndsamar:"
 
-#: src/support/Package.cpp:770
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"Ulovleg %1$s miljøval.\n"
-"%2$s er ikkje ein katalog."
+#~ msgid "&Zoom %:"
+#~ msgstr "&Forstørring %:"
 
-#: src/support/Package.cpp:772
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Kan ikkje finne katalogen"
+#~ msgid "La&bels in:"
+#~ msgstr "E&tikettar i:"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
-#, c-format
-msgid ""
-"The command\n"
-"%1$s\n"
-"has not yet completed.\n"
-"\n"
-"Do you want to stop it?"
-msgstr ""
-"Kommandoen\n"
-" %1$s\n"
-"er ikkje ferdig enno.\n"
-"\n"
-"Vil du stoppe det?"
+#~ msgid "&References"
+#~ msgstr "&Referansar"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:411
-msgid "Stop command?"
-msgstr "Stopp kommandoen?"
+#~ msgid "Fil&ter:"
+#~ msgstr "Fil&ter:"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:412
-msgid "&Stop it"
-msgstr "&Stopp den"
+#~ msgid ""
+#~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+#~ "sensitive option is checked)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er små eller store "
+#~ "bokstavar så lenge ikkje du har vald å skilje mellom store og små "
+#~ "bokstaver)"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:412
-msgid "Let it &run"
-msgstr "La den Køy&re"
+#~ msgid "&Sort"
+#~ msgstr "&Sorter"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "No debugging messages"
-msgstr "Inga melding frå avlusinga"
+#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og små bokstavar kvar "
+#~ "for seg"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "General information"
-msgstr "Generell informasjon"
+#~ msgid "Cas&e-sensitive"
+#~ msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Startar opp programmet"
+#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
+#~ msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Tastaturhandtering"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default (basic)"
+#~ msgstr "Standard avstand"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI handtering"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Citation engine"
+#~ msgstr "Litteratur"
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex grammatikk tolk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jurabib"
+#~ msgstr "&Jurabib"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Les innstillingar frå fil"
+#~ msgid "Example:"
+#~ msgstr "Døme:"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Tilpassa tastatur oppsett"
+#~ msgid "Examples:"
+#~ msgstr "Døma:"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX"
+#~ msgid "Subexample:"
+#~ msgstr "Underdøme:"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Math editor"
-msgstr "Redigere matte"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Natbib"
+#~ msgstr "&Natbib"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Font handling"
-msgstr "Handsaming av skrifttyper"
+#~ msgid "Cyrillic (pt 254)"
+#~ msgstr "Kyryllisk (pt 254)"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Les tekstklasser"
+#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
+#~ msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "Version control"
-msgstr "Versjonkontroll"
+#~ msgid "Single Quote|S"
+#~ msgstr "Enkle sitatteikn|E"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "External control interface"
-msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt"
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Stilar"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr "Angre/gjer på nytt mekanisme"
+#~ msgid ""
+#~ "Today's date.\n"
+#~ "Read 'info date' for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datoen i dag.\n"
+#~ "Les 'info date' for meir informasjon\n"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "User commands"
-msgstr "Brukarkommandoar"
+#~ msgid "Plain text (image)"
+#~ msgstr "Rein tekst (Bilete)"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "Lex for LyX"
+#~ msgid "Plain text (Xfig output)"
+#~ msgstr "Rein tekst (Xfig)"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informasjon om bindingar"
+#~ msgid "date command"
+#~ msgstr "Dato kommando"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX innskot"
+#~ msgid "PSTEX"
+#~ msgstr "PSTEX"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Filer brukt av LyX"
+#~ msgid ""
+#~ "The following characters that are used in an index name are not\n"
+#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desse teikna brukt i indexnamnet er ikkje\n"
+#~ "funnen i den valde teiknkodinga og har derfor vore utelat\n"
+#~ "%1$s."
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Hendingar ved arbeidsområde"
+#~ msgid "ChkTeX warning id # "
+#~ msgstr "ChkTeX åtvaring id # "
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard handling"
-msgstr "Tastaturhandtering"
+#~ msgid "frame of button"
+#~ msgstr "ramma til knappen"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikk konvertering og lasting"
+#~ msgid "Change: "
+#~ msgstr "Endring: "
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Spor endring"
+#~ msgid " at "
+#~ msgstr " til "
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar"
+#~ msgid "Conversion Failed!"
+#~ msgstr "Feil oppstod i konverteringa!"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "Profilering av RadMålar"
+#~ msgid "Failed to convert local layout to current format."
+#~ msgstr "Klarte ikkje å konverter lokalstil til gjeldande format."
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "Rullefelt avlusing"
+#~ msgid "``text''"
+#~ msgstr "“tekst”"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr "RTL/Bidi"
+#~ msgid "''text''"
+#~ msgstr "”tekst”"
 
-#: src/support/debug.cpp:71
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr "Lokale/i10n"
+#~ msgid ",,text``"
+#~ msgstr "„tekst“"
 
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Vel kopier/lim inn mekanisme"
+#~ msgid ",,text''"
+#~ msgstr "„tekst”"
 
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Søk og erstatt mekanisme"
+#~ msgid "<<text>>"
+#~ msgstr "«tekst»"
 
-#: src/support/debug.cpp:74
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga"
+#~ msgid ">>text<<"
+#~ msgstr "»tekst«"
 
-#: src/support/debug.cpp:75
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
+#~ msgid "pLaTeX"
+#~ msgstr "pLaTeX"
 
-#: src/support/debug.cpp:154
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
+#~ msgid "Jump back"
+#~ msgstr "Hopp tilbake"
 
-#: src/support/lassert.cpp:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Assertion %1$s violated in\n"
-"file: %2$s, line: %3$s"
-msgstr ""
-"Påstand %1$s broten i\n"
-"fila: %2$s, linje: %3$s"
+#~ msgid "Jump to label"
+#~ msgstr "Gå til referanse"
 
-#: src/support/lassert.cpp:70
-msgid ""
-"It should be safe to continue, but you\n"
-"may wish to save your work and restart LyX."
-msgstr ""
-"Det burde vere greitt å fortsetje, men du\n"
-"vil kanskje lagre arbeidet ditt og starte LyX om att."
+#~ msgid "Code Point: "
+#~ msgstr "Kodepunkt: "
 
-#: src/support/lassert.cpp:73
-msgid "Warning!"
-msgstr "Åtvaring!"
+#~ msgid "LaTeX Source"
+#~ msgstr "LaTeX kjeldekode"
 
-#: src/support/lassert.cpp:80
-msgid ""
-"There has been an error with this document.\n"
-"LyX will attempt to close it safely."
-msgstr ""
-"Det har oppstått eit problem med dette dokumentet.\n"
-"LyX vil prøve å lukke dokumentet trygt."
+#~ msgid "DocBook Source"
+#~ msgstr "DocBook kjelde"
 
-#: src/support/lassert.cpp:83
-msgid "Buffer Error!"
-msgstr "Buffer feil!"
+#~ msgid "Literate Source"
+#~ msgstr "Litterært kjelde"
 
-#: src/support/lassert.cpp:90
-msgid ""
-"LyX has encountered an application error\n"
-"and will now shut down."
-msgstr ""
-"LyX opplever ein program feil\n"
-"og må derfor avslutte."
+#~ msgid " (version control, locking)"
+#~ msgstr "(Kontroll av versjonar, låser)"
 
-#: src/support/lassert.cpp:93
-msgid "Fatal Exception!"
-msgstr "Fatalt unntak!"
+#~ msgid " (version control)"
+#~ msgstr "(Kontroll av versjonar)"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:488
-msgid "System file not found"
-msgstr "Kan ikkje finne systemfil"
+#~ msgid " (read only)"
+#~ msgstr " (berre lesing)"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:489
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje finne shfolder.dll\n"
-"Ver venleg å innstaler denne."
+#, fuzzy
+#~ msgid "External material"
+#~ msgstr "Eksternt materiale"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:494
-msgid "System function not found"
-msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon"
+#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+#~ msgstr "Grein (%1$s). %2$s"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:495
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-"Svært lei for det,men sidan eg ikkje fann\n"
-" SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n"
-"aner eg ikkje kva eg skal gjere."
+#~ msgid "Undef: "
+#~ msgstr "Udefin: "
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Ukjend brukar"
+#~ msgid ""
+#~ "The following characters that are used in the href inset are not\n"
+#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desse teikna brukt i href innskotet er ikkje\n"
+#~ "funnen i den valde teiknkodinga og har derfor vore utelat\n"
+#~ "%1$s."
+
+#~ msgid "Missing included file"
+#~ msgstr "Manglande underdokument"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "DVI-PS Options"
@@ -32109,9 +41401,6 @@ msgstr "Ukjend brukar"
 #~ msgid "Extension to be used when printing to file."
 #~ msgstr "Filetternamn når du skriv ut til fil"
 
-#~ msgid "File ex&tension:"
-#~ msgstr "File&tternamn:"
-
 #~ msgid "Option used to print to a file."
 #~ msgstr "Val for å skrive til fil"
 
@@ -32155,9 +41444,6 @@ msgstr "Ukjend brukar"
 #~ msgid "Co&llated:"
 #~ msgstr "Sam&la:"
 
-#~ msgid "Pa&ge range:"
-#~ msgstr "&Utval av sider:"
-
 #~ msgid "Option used to collate multiple copies."
 #~ msgstr "Val for samle saman kopiane."
 
@@ -32238,12 +41524,6 @@ msgstr "Ukjend brukar"
 #~ msgid "&Collate"
 #~ msgstr "&Samla"
 
-#~ msgid "&Print"
-#~ msgstr "S&kriv ut"
-
-#~ msgid "Print Destination"
-#~ msgstr "Skrivar"
-
 #~ msgid "Send output to the printer"
 #~ msgstr "Send dokumentet til skrivar"
 
@@ -32284,9 +41564,6 @@ msgstr "Ukjend brukar"
 #~ msgid "sxd|OpenOffice"
 #~ msgstr "sxd|OpenOffice"
 
-#~ msgid "SVG"
-#~ msgstr "SVG"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not print the document %1$s.\n"
 #~ "Check that your printer is set up correctly."
@@ -32315,9 +41592,6 @@ msgstr "Ukjend brukar"
 #~ msgid "Error exporting to DVI."
 #~ msgstr "Feil ved eksport til DVI"
 
-#~ msgid "Error running external commands."
-#~ msgstr "Generell informasjon"
-
 #~ msgid "Included File Invalid"
 #~ msgstr "Underdokument er utilgjengeleg"
 
@@ -32333,9 +41607,6 @@ msgstr "Ukjend brukar"
 #~ msgid "Unable to remove temporary directory"
 #~ msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen"
 
-#~ msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
-#~ msgstr "Bygd på %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
-
 #~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 #~ msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene."
 
@@ -32497,9 +41768,6 @@ msgstr "Ukjend brukar"
 #~ msgid "Minimum word length for completion"
 #~ msgstr "Minste ordlengde for tekstslutføring"
 
-#~ msgid "&Down"
-#~ msgstr "&Ned"
-
 #~ msgid "Sco&pe"
 #~ msgstr "&Avgrensing"
 
@@ -32551,9 +41819,6 @@ msgstr "Ukjend brukar"
 #~ msgid "Alternative theorem string"
 #~ msgstr "Alternative tilknyting"
 
-#~ msgid "Default Format"
-#~ msgstr "Standardformat"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Key Words."
 #~ msgstr "Nøkkelord."
@@ -32624,9 +41889,6 @@ msgstr "Ukjend brukar"
 #~ msgid "Computing Review Categories"
 #~ msgstr "Computing Review kategoriar"
 
-#~ msgid "CenteredCaption"
-#~ msgstr "Sentrert_Figurtekst"
-
 #~ msgid "LatinOn"
 #~ msgstr "LatinON"
 
@@ -32660,9 +41922,6 @@ msgstr "Ukjend brukar"
 #~ msgid "Space:"
 #~ msgstr "Avstand:"
 
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Datamaskin:"
-
 #~ msgid "Close Section"
 #~ msgstr "Lat att avsnitt"
 
@@ -32705,9 +41964,6 @@ msgstr "Ukjend brukar"
 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
 #~ msgstr "Multikolonne manual|M"
 
-#~ msgid "Sweave Manual|S"
-#~ msgstr "Sweave Manualen|S"
-
 #~ msgid "Rotate cell"
 #~ msgstr "Rotèr cella"
 
@@ -32810,9 +42066,6 @@ msgstr "Ukjend brukar"
 #~ msgid "Session"
 #~ msgstr "Økta"
 
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "Dokument"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
 #~ msgstr "Japansk (non-CJK) (JIS)"
@@ -32853,10 +42106,6 @@ msgstr "Ukjend brukar"
 #~ msgid "Definition \\thedefinition"
 #~ msgstr "Definisjon \\thedefinition"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example \\theexample"
-#~ msgstr "Døme \\theexample"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Problem \\theproblem"
 #~ msgstr " Problem \\theproblem."
@@ -32947,9 +42196,6 @@ msgstr "Ukjend brukar"
 #~ msgid "Revert|R"
 #~ msgstr "Gå tilbake til sist lagra|b"
 
-#~ msgid "Custom...|C"
-#~ msgstr "Tilpassa...|p"
-
 #~ msgid "Redo|d"
 #~ msgstr "Gjer om|G"
 
@@ -32989,9 +42235,6 @@ msgstr "Ukjend brukar"
 #~ msgid "Line Left|L"
 #~ msgstr "Venstre linje|V"
 
-#~ msgid "Line Right|R"
-#~ msgstr "Høgre linje|H"
-
 #~ msgid "Delete Row|w"
 #~ msgstr "Fjern rad|F"
 
@@ -33103,9 +42346,6 @@ msgstr "Ukjend brukar"
 #~ msgid "Vertical Space..."
 #~ msgstr "Loddrett avstand..."
 
-#~ msgid "Line Break|L"
-#~ msgstr "Ny linje|L"
-
 #~ msgid "Protected Dash|D"
 #~ msgstr "Verna bindestrek|d"
 
@@ -33223,9 +42463,6 @@ msgstr "Ukjend brukar"
 #~ msgid "Basi&c"
 #~ msgstr "Enke&l"
 
-#~ msgid "&Command:"
-#~ msgstr "&Kommando:"
-
 #~ msgid "Search text is empty!"
 #~ msgstr "Det er ikkje noko å leita etter!"
 
@@ -33258,25 +42495,16 @@ msgstr "Ukjend brukar"
 #~ msgid "greyedout"
 #~ msgstr "Grå-tekst"
 
-#~ msgid "Open Target...|O"
-#~ msgstr "Opna mål...|O"
-
-#~ msgid "&Use Defaults"
-#~ msgstr "&Bruk standardar"
-
-#~ msgid "Note[[InsetNote]]"
-#~ msgstr "Notis[[InsetNote]]"
-
 #~ msgid ""
 #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
 #~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
-#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages"
-#~ "%[[, %pages%]]}."
+#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}"
+#~ "{%pages%[[, %pages%]]}."
 #~ msgstr ""
 #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
 #~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
-#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages"
-#~ "%[[, %pages%]]}."
+#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}"
+#~ "{%pages%[[, %pages%]]}."
 
 #~ msgid "Use the XeTeX processing engine"
 #~ msgstr "Bruk XeTeX motor"
@@ -33434,9 +42662,6 @@ msgstr "Ukjend brukar"
 #~ msgid "Flex"
 #~ msgstr "Fleks"
 
-#~ msgid "Foot"
-#~ msgstr "Botn"
-
 #~ msgid "Note:Note"
 #~ msgstr "Notis:Notis"
 
@@ -33446,9 +42671,6 @@ msgstr "Ukjend brukar"
 #~ msgid "Box:Shaded"
 #~ msgstr "Ramme:Skuggelagd"
 
-#~ msgid "Wrap"
-#~ msgstr "Brekk"
-
 #~ msgid "Info:menu"
 #~ msgstr "Info:meny"
 
@@ -33584,9 +42806,6 @@ msgstr "Ukjend brukar"
 #~ msgid "Element:MenuChoice"
 #~ msgstr "Element:MenyVal"
 
-#~ msgid "CharStyle"
-#~ msgstr "Teiknstil"
-
 #~ msgid "OptArg"
 #~ msgstr "Valfri"