]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nn.po
Replace lyxerr based warnings and errors with Alert::error() and Alert::warning().
[lyx.git] / po / nn.po
index fc8927ba55fa705e731a152ee1c84146cf744990..7405455b21acf5ad00ea60c044aacd44975a9134 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -1,22 +1,23 @@
-# translation of nn_1.4pre3.po to Nynorsk
+# translation of nn.po to Nynorsk
 # translation of nn_1.4pre3.po to
 # Norske oversettelser for LyX
 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
 #
 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
 # Ingar Pareliussen <ingar_ved_samfundet.no>, 2003,2005,2006.
+# Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nn_1.4pre3\n"
+"Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-21 10:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:26+0200\n"
-"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingar_ved_samfundet.no>\n"
-"Language-Team:  <nn@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-21 12:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:37+0100\n"
+"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n"
+"Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 msgid "Citation Style"
@@ -27,41 +28,36 @@ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr "Juristar og humanistar vil til vanleg nytte Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "&Jurabib"
-msgstr "&amp;Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "&Natbib"
-msgstr "&amp;Natbib"
+msgstr "&Natbib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr "Den vanlege nummererte stilen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&amp;Nummerert"
+msgstr "&Standard(nummerert)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Natbib&amp;stil:"
+msgstr "Natbib&stil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Denne delar opp litteraturlista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
-#, fuzzy
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Oppd&amp;elt Litteraturliste"
+msgstr "Oppd&elt Litteraturliste"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
 msgid "Add a new branch to the list"
@@ -69,77 +65,68 @@ msgstr "Legg til ei ny grein til lista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
 msgid "&Add"
-msgstr "Legg til"
+msgstr "&Legg til"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Tilgjengelege greiner:"
+msgstr "T&ilgjengelege greiner:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-#, fuzzy
 msgid "&New:"
-msgstr "&amp;Ny:"
+msgstr "&Ny:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Fjern den valde greina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:201
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
 msgid "&Remove"
-msgstr "&amp;Fjern"
+msgstr "&Fjern"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "Skru av/på den valde greina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
-#, fuzzy
 msgid "(&De)activate"
-msgstr "(&amp;Passiviser)"
+msgstr "(&De)aktiver"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "En&amp;dra farge..."
+msgstr "En&dra farge..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
-#, fuzzy
 msgid "&Font:"
-msgstr "Skri&amp;fttypar:"
+msgstr "Skri&fttypar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "Storleik:"
+msgstr "&Storleik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 src/lyxfont.C:520
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
@@ -196,235 +183,194 @@ msgstr "Gigantisk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
 #, fuzzy
-msgid "Custom Bullet:"
-msgstr "Kunde"
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Sjølvalt punkt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
-#, fuzzy
 msgid "&Level:"
-msgstr "Etikett"
+msgstr "&Nivå:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
-#, fuzzy
 msgid "Form"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Skjema"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Use &default placement"
-msgstr "Bruk &amp;standard plassering"
+msgstr "Bruk &standard plassering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "Avanserte val for plassering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Top of page"
-msgstr "&amp;Øvst på sida"
+msgstr "&Øvst på sida"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&amp;Ignorer LaTeX reglar"
+msgstr "&Ignorer LaTeX reglar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Heilt sikkert her"
+msgstr "Heilt &sikkert her"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&Here if possible"
-msgstr "&amp;Her, om det går"
+msgstr "&Her, om det går"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "&Page of floats"
-msgstr "&amp;Flytar side"
+msgstr "&Flytar side"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
-#, fuzzy
 msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&amp;Nedst på sida"
+msgstr "&Nedst på sida"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "&Span columns"
-msgstr "&amp;Over fleire spaltar"
+msgstr "&Over fleire spaltar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Roter 90°"
+msgstr "&Rotèr 90°"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 msgid "FontUi"
-msgstr "Skri&amp;fttypar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Avanserte val"
+msgstr "Skri&fttypeUI"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
 #, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Lita skrifttype"
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Storleik%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Typewriter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Sizes"
-msgstr "Storleik:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Romansk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "Storleik:"
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Storleik%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Sc&ale Typewriter %:"
-msgstr "Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Sans Serif"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "S&cale Sans Serif %:"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Bruk &gamle figurstiler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Families"
-msgstr "Utan ramme"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Bruk ekte liten skrifttype"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
 msgid "&Default Family:"
-msgstr "&amp;Standard margar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
-#, fuzzy
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Typewriter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "&Standard familie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "&Roman:"
-msgstr "Romansk"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Start storleik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
-#, fuzzy
 msgid "Document &class:"
-msgstr "&amp;Dokumentklassa:"
+msgstr "&Dokumentklasse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
 msgid "Class Settings"
 msgstr "Klasseval"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "&Options:"
-msgstr "Val"
+msgstr "&Val"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "Postscript-&amp;drivaren:"
+msgstr "Postscript-&drivaren:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
 msgid "&Language:"
-msgstr "Språk"
+msgstr "&Språk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "&amp;Bruk standard vala til språket"
+msgstr "&Bruk standard vala til språket"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "&Encoding:"
-msgstr "&amp;Koding:"
+msgstr "&Teiknsett:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&amp;Sitatstil:"
+msgstr "&Sitatstil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgstr "Bruk standardval for margar ifrå dokumentklassa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
-msgstr "&amp;Standard margar"
+msgstr "&Standard margar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "&Top:"
-msgstr "Topp"
+msgstr "&Topp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "Botn"
+msgstr "&Botn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-#, fuzzy
 msgid "&Inner:"
-msgstr "&amp;Indre:"
+msgstr "&Indre:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-#, fuzzy
 msgid "O&uter:"
-msgstr "Ytre"
+msgstr "&Ytre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "Topptekst av&amp;stand:"
+msgstr "Topptekst av&stand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "Head &height:"
-msgstr "Topptekst&amp;høgd:"
+msgstr "Topptekst&høgd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-#, fuzzy
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "&amp;Botntekst avstand:"
+msgstr "&Botntekst avstand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&amp;Bruk AMS-Matte automatisk"
+msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Bruk AMS &amp;matte"
+msgstr "Bruk AMS &matte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
 #, fuzzy
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Bruk AMS &matte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "&amp;Innhaldsliste"
+msgstr "&Vis i Innhaldslista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "&Numbering"
-msgstr "&amp;Nummerering"
+msgstr "&Nummerering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
 msgid "Paper Size"
@@ -432,18 +378,16 @@ msgstr "Papirstorleik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
 msgid "&Height:"
-msgstr "Høgd"
+msgstr "&Høgd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "&Width:"
-msgstr "Breidd"
+msgstr "&Breidd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
@@ -454,19 +398,16 @@ msgid "Orientation"
 msgstr "Retning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-#, fuzzy
 msgid "&Portrait"
-msgstr "S&amp;tåande"
+msgstr "S&tåande"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
-#, fuzzy
 msgid "&Landscape"
-msgstr "Liggjande:"
+msgstr "&Liggjande:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-#, fuzzy
 msgid "Page &style:"
-msgstr "&amp;Side stil:"
+msgstr "&Side stil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
 msgid "Style used for the page header and footer"
@@ -477,9 +418,8 @@ msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Bruk to spaltar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
-#, fuzzy
 msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&amp;Tosidig"
+msgstr "&Tosidig"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
 msgid "Version"
@@ -510,52 +450,49 @@ msgstr "Opphavsrett"
 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
-#, fuzzy
 msgid "&Close"
-msgstr "Lukk"
+msgstr "&Lat att"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Skriv inn tekst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Dummy"
-msgstr "&amp;Dummy"
+msgstr "&Dummy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
-#, fuzzy
 msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
-#: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:669
-#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1871 src/lyxvc.C:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
-msgstr "Avbrot"
+msgstr "&Avbryt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
 msgid "The bibliography key"
@@ -566,15 +503,13 @@ msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
 msgid "&Label:"
-msgstr "Etikett"
+msgstr "&Etikett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
-#, fuzzy
 msgid "&Key:"
-msgstr "&amp;Nøkkel:"
+msgstr "&Nøkkel:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
@@ -582,11 +517,11 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.C:264 src/frontends/gtk/GBC.h:27
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
 msgid "Cancel"
-msgstr "Avbrot"
+msgstr "Avbryt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
 msgid "Enter BibTeX database name"
@@ -595,29 +530,26 @@ msgstr "Vel BibTeX database"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
-#, fuzzy
 msgid "&Browse..."
-msgstr "Bla gjennom..."
+msgstr "&Bla gjennom..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
-#, fuzzy
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Legg &amp;til innhaldslista"
+msgstr "Legg &til innhaldslista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
-#, fuzzy
 msgid "&Content:"
-msgstr "Innhald"
+msgstr "&Innhald"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
 msgid "all cited references"
@@ -640,77 +572,67 @@ msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
-#, fuzzy
 msgid "&Delete"
-msgstr "&amp;Slett"
+msgstr "&Slett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgstr "Legg til ein BibTeX database"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
-#, fuzzy
 msgid "&Add..."
-msgstr "&amp;Legg til..."
+msgstr "&Legg til..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Vel BibTeX database"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
-#, fuzzy
 msgid "Databa&ses"
-msgstr "&amp;Databasar"
+msgstr "Databa&sar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "BibTeX stil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "St&yle"
-msgstr "Stil"
+msgstr "&Stil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidd og linjeskift"
+msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/gtk/GBox.C:291
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/gtk/GBox.C:279
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:172 src/frontends/qt4/QBox.C:279
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:287 src/insets/insetbox.C:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
 msgid "Parbox"
 msgstr "Avsnittramme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/gtk/GBox.C:280
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
 msgid "Minipage"
 msgstr "Miniside"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
 msgid "Supported box types"
-msgstr "Støtta rammeslag"
+msgstr "Støtta rammer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&amp;Indre ramme:"
+msgstr "&Indre ramme:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "&Decoration:"
-msgstr "Dedisering:"
+msgstr "&Dekorasjon:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
 msgid "Height value"
@@ -732,7 +654,7 @@ msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
@@ -740,13 +662,13 @@ msgstr "Venstre"
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt4/QTabular.C:261
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
 msgid "Center"
 msgstr "Midten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:359 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
 msgid "Right"
 msgstr "Høgre"
 
@@ -755,9 +677,8 @@ msgid "Stretch"
 msgstr "Strekk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal"
-msgstr "&amp;Vassrett:"
+msgstr "Vassrett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
@@ -782,49 +703,43 @@ msgid "Bottom"
 msgstr "Botn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
-#, fuzzy
 msgid "&Box:"
-msgstr "Ramme"
+msgstr "&Ramme:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
-#, fuzzy
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Innhald"
+msgstr "&Innhald:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
-#, fuzzy
 msgid "Vertical"
-msgstr "&amp;Loddrett:"
+msgstr "Loddrett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
-#, fuzzy
 msgid "&Restore"
-msgstr "Gjenopp&amp;rett"
+msgstr "Gjenopp&rett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "&Apply"
-msgstr "&amp;Bruk"
+msgstr "&Bruk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
-msgstr "Tilgjengelege greiner:"
+msgstr "&Tilgjengelege greiner:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
 msgid "Select your branch"
@@ -839,241 +754,220 @@ msgid "Go to next change"
 msgstr "Gå til neste endring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "&Next change"
-msgstr "&amp;Neste endring"
+msgstr "&Neste endring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Godta endringa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
-#, fuzzy
 msgid "&Accept"
-msgstr "Akseptert"
+msgstr "&Godta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Forkast endringa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
-#, fuzzy
 msgid "&Reject"
-msgstr "&amp;Forkast"
+msgstr "&Forkast"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
 msgid "Font family"
 msgstr "Skriftfamilie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
 msgid "&Family:"
-msgstr "&amp;Familie:"
+msgstr "&Familie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
 msgid "Font shape"
 msgstr "Skrifttype"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "S&hape:"
-msgstr "&amp;Form:"
+msgstr "&Form:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
 msgid "Font series"
 msgstr "Skriftserie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1533
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
 msgid "Font color"
 msgstr "Farge på skrifta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
 msgid "&Series:"
-msgstr "&amp;Serier:"
+msgstr "&Serier:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
 msgid "&Color:"
-msgstr "Farge"
+msgstr "&Farge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Byt aldri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
 msgid "Font size"
 msgstr "Skriftstorleik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
 msgid "Other font settings"
 msgstr "Andreskriftval"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "Byt alltid"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
 msgid "&Misc:"
-msgstr "Ymse"
+msgstr "&Ymse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "Byt skrifttype på dei over"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
 msgid "&Toggle all"
-msgstr "&amp;Byt alle"
+msgstr "&Bytt alle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Bruk ending automatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
 msgid "Apply changes immediately"
 msgstr "Bruk endringane med det same"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Available Citations:"
-msgstr "Tilgjengelege greiner:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Finn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
 #, fuzzy
-msgid "&Selected citations:"
-msgstr "&amp;Utval:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover"
+msgid "<- Clear"
+msgstr "&Fjern"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "Oppdater|O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Bruk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Stad"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "Sle&amp;tt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "&amp;Finn:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
-#, fuzzy
 msgid "Formatting"
-msgstr "Formater"
+msgstr "Formatering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Bruk følgjande Natbib litteraturstil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
 msgid "Citation &style:"
-msgstr "&amp;Litteraturstil:"
+msgstr "&Litteraturstil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
 msgid "List all authors"
 msgstr "Alle forfattarane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
 msgid "&Full author list"
-msgstr "&amp;Heile forfattarlista"
+msgstr "&Heile forfattarlista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
 msgid "Force &upper case"
-msgstr "Br&amp;uk storebokstavar alltid"
+msgstr "Br&uk storebokstavar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
 msgid "&Text after:"
-msgstr "&amp;Tekst etter:"
+msgstr "&Tekst etter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Tekst etter litteratur-referansen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
 msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst &amp;før:"
+msgstr "Tekst &før:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Tekst før litteratur-referansen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "&Tilgjengelege litteratur:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
 #, fuzzy
-msgid "A&pply"
-msgstr "&amp;Bruk"
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Valt litteratur"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
+msgid "&Up"
+msgstr "&Opp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
+msgid "&Down"
+msgstr "&Ned"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
+msgid "D&elete"
+msgstr "Sle&tt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Like skiljeteikn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "&Keep matched"
-msgstr "&amp;Hald uendra"
+msgstr "&Hald uendra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "&Size:"
-msgstr "Storleik:"
+msgstr "&Storleik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Set inn skiljeteikn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "&Insert"
-msgstr "Set inn|S"
+msgstr "&Set inn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1100,45 +994,40 @@ msgid "Show ERT inline"
 msgstr "Vis ERT i teksten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
-#, fuzzy
 msgid "&Inline"
-msgstr "I teksten|I"
+msgstr "&I teksten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Vis berre ERT knapp "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "&amp;Samanlagd"
+msgstr "&Samanlagd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Vis innhaldet i ERT"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "O&pen"
-msgstr "&amp;Opna"
+msgstr "&Opna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Draft"
-msgstr "Kla&amp;dd"
+msgstr "Kla&dd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr "Rediger fila eksternt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "&Edit File..."
-msgstr "&amp;Rediger fil..."
+msgstr "&Rediger fil..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
@@ -1151,9 +1040,8 @@ msgid "Filename"
 msgstr "Filnamn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
-#, fuzzy
 msgid "&File:"
 msgstr "Fil"
 
@@ -1171,68 +1059,60 @@ msgstr "LyX utsj
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
 msgid "Screen display"
 msgstr "Skjerm"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 src/frontends/gtk/GExternal.C:379
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Svart/kvit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 src/frontends/gtk/GExternal.C:382
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Gråtonar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/gtk/GDocument.C:355
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:385
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
 msgid "Color"
 msgstr "Farge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:388
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
 msgid "Preview"
 msgstr "Førehandsvising"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
 msgid "&Display:"
-msgstr "Vis:"
+msgstr "&Vis:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Sca&le:"
-msgstr "Skala:"
+msgstr "Ska&la:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80
 msgid "Display image in LyX"
 msgstr "Vis bilete i LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&amp;Vis i LyX"
+msgstr "&Vis i LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
 msgid "Rotate"
@@ -1240,51 +1120,47 @@ msgstr "Roter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
 msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Roter bilete etter vinkelen"
+msgstr "Vinkelen som bilete blir rotert med"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Origo for roteringa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
-#, fuzzy
 msgid "&Origin:"
-msgstr "&amp;Origo:"
+msgstr "&Origo:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280
-#, fuzzy
 msgid "A&ngle:"
-msgstr "Vi&amp;nkel:"
+msgstr "Vi&nkel:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
 msgid "Scale"
 msgstr "Storleik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&amp;Same høgde og breidde høve"
+msgstr "&Same høgde og breidde høve"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Breidde i ferdig dokument"
 
@@ -1293,48 +1169,40 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Kutt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
 msgid "&Get from File"
-msgstr "&amp;Hent frå fil"
+msgstr "<&Hent frå fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Klipp til storleiken av ramma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Klipp til &amp;ramma"
+msgstr "Klipp til &ramma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
 msgid "&Left bottom:"
-msgstr "&amp;Til venstre nede:"
+msgstr "&Til venstre nede:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
 msgid "Right &top:"
-msgstr "Til høgre &amp;oppe:"
+msgstr "Til høgre &oppe:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
@@ -1343,130 +1211,131 @@ msgid "Options"
 msgstr "Val"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
-#, fuzzy
 msgid "O&ption:"
-msgstr "Val"
+msgstr "Val:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
-#, fuzzy
 msgid "Forma&t:"
-msgstr "Forma&amp;t:"
+msgstr "<Forma&t:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "&Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+msgstr "&Grafikk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
-msgid "LyX Display"
-msgstr "LyX vising"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
+msgid "File name of image"
+msgstr "Namnet på fila med grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
-msgid "Output"
-msgstr "Resultat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Vel ei biletefil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Høgde einingar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Endre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotering"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
+msgid "Output Size"
+msgstr "Storleik i ferdig dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308
-#, fuzzy
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "&amp;Origo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Skaler Grafikk (%)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "Rediger|R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Roter grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382
-msgid "File name of image"
-msgstr "Namnet på fila med grafikk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "&Vinkel (Grader):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Vel ei biletefil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Origo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
 msgid "&Clipping"
-msgstr "&amp;Klipping"
+msgstr "&Klipping"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
 msgid "E&xtra options"
-msgstr "Andre val:"
+msgstr "Andre val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr ""
-"Er dette berre ein del av delane til ein figurflytar med mange figurar?"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Andre LaTeX-val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613
-#, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "&amp;Delfigur"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX-&val:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
 msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Ikkje un&amp;zip ved eksport"
+msgstr "Ikkje un&zip ved eksport"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Andre LaTeX-val"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX-&amp;val:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Kladd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
 msgid "&Draft mode"
-msgstr "Kladd"
+msgstr "&Kladd"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+#, fuzzy
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "Delfigur"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr "Bilete-tekst for delfiguren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
 msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Figur/tabell-tekst"
+msgstr "Figur-tekst:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "Vis i LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Ska&ler på skjermen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
-#, fuzzy
 msgid "&Show preview"
-msgstr "&amp;Førehandsvising"
+msgstr "&Førehandsvising"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&amp;Marker mellomrom"
+msgstr "&Marker mellomrom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
 msgid "File name to include"
@@ -1477,15 +1346,14 @@ msgid "Load the file"
 msgstr "Last fila"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
-#, fuzzy
 msgid "&Load"
-msgstr "&amp;Last inn"
+msgstr "&Last inn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
 msgid "Input"
 msgstr "Tekstfil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
 msgid "Include"
 msgstr "Underdokument"
 
@@ -1494,19 +1362,17 @@ msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
-#, fuzzy
 msgid "&Include Type:"
-msgstr "&amp;Filtype:"
+msgstr "&Filtype:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
 msgid "Update the display"
 msgstr "Oppdater skjermen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
 msgid "&Update"
-msgstr "Oppdater|O"
+msgstr "&Oppdater"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
@@ -1517,9 +1383,8 @@ msgstr "Tal p
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
-#, fuzzy
 msgid "&Rows:"
-msgstr "Rader:"
+msgstr "&Rader:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
@@ -1530,9 +1395,8 @@ msgstr "Tal p
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
-#, fuzzy
 msgid "&Columns:"
-msgstr "Kolonnar:"
+msgstr "&Kolonner:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
@@ -1544,27 +1408,24 @@ msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Loddrett justering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical:"
-msgstr "&amp;Loddrett:"
+msgstr "&Loddrett:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Vassrett justering for kvar kolonne (l,c,r)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
-#, fuzzy
 msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&amp;Vassrett:"
+msgstr "&Vassrett:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
 msgid "Open this panel as a separate window"
 msgstr "Opna dette feltet som eit eige vindauge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "&Detach panel"
-msgstr "&amp;Kopla frå vindauge"
+msgstr "&Kopla frå vindauge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
 msgid "Select a page of symbols"
@@ -1623,11 +1484,10 @@ msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "AMS ymse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
-#, fuzzy
 msgid "&Functions"
-msgstr "Funksjonar:"
+msgstr "&Funksjonar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Insert root"
 msgstr "Set rot"
 
@@ -1647,15 +1507,15 @@ msgstr "Matte skriftstil"
 msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr "Byt mellom vis- eller i teksten-modus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Subscript"
 msgstr "Senka skrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Superscript"
 msgstr "Heva skrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Sett inn matrise"
 
@@ -1663,6 +1523,20 @@ msgstr "Sett inn matrise"
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgstr "Vis dialog for skiljeteikn og parentesar"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
+msgid "Sort &as:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Description:"
+msgstr "Skildring"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Symbol"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -1672,50 +1546,43 @@ msgid "LyX internal only"
 msgstr "Berre for LyX internt "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "LyX notat|N"
+msgstr "LyX &Notat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "Eksporter til LaTeX/Docbook men skriv ikkje ut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "&Comment"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "&Kommentar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Skriv ut som grå tekst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "&Greyed out"
-msgstr "Som &amp;Grå-tekst"
+msgstr "Som &Grå-tekst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
-#, fuzzy
 msgid "Framed in box"
-msgstr "Fornamn"
+msgstr "Omramma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
-#, fuzzy
 msgid "&Framed"
-msgstr "Fornamn"
+msgstr "&Omramma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "Box with shaded background"
-msgstr "notat bakgrunn"
+msgstr "Skuggelagd ramme"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
-#, fuzzy
 msgid "&Shaded"
-msgstr "Lagra"
+msgstr "&Skuggelagd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 src/text.C:2401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1600
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
@@ -1724,41 +1591,37 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2407
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1606
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:200
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpassa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "&amp;Linjeavstand:"
+msgstr "&Linjeavstand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
 msgid "Justified"
 msgstr "Justert"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Justering"
+msgstr "Justeri&ng:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
-#, fuzzy
 msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "In&amp;nrykk på avsnitt"
+msgstr "In&nrykk av avsnitt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
-#, fuzzy
 msgid "Label Width"
 msgstr "Etikettbreidd"
 
@@ -1768,131 +1631,86 @@ msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
-#, fuzzy
 msgid "&Longest label"
-msgstr "&amp;Lengste etikett"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&amp;roff kommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
-msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
-msgstr "Kor mange teikn kan det vere på ei linje av tekst/LaTeX/SGML eksport"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Linje&amp;lengd:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Ekstern applikasjon for reinteksttabellar"
+msgstr "&Lengste etikett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
-#, fuzzy
 msgid "&Colors"
-msgstr "Fargar"
+msgstr "&Fargar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "&Alter..."
-msgstr "&amp;Endra..."
+msgstr "&Endra..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "A&dd"
-msgstr "Legg til"
+msgstr "&Legg til"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
 msgid "&Modify"
-msgstr "Endra"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Eksportprogram"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:131
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
-"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
-"indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
-"body></html>"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "Topp"
+msgstr "E&ndra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
 msgid "&From:"
-msgstr "F&amp;rå:"
+msgstr "F&rå:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
 msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&amp;Ekstra flagg:"
+msgstr "&Ekstra flagg:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Eksportprogram:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
 #, fuzzy
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
 msgid "&Converters"
-msgstr "Eksportprogram"
+msgstr "E&ksportprogram"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
 msgid "C&opiers"
-msgstr "Kopierarar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "&Copier:"
-msgstr "Kopiar:"
+msgstr "K&opierarar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
-#, fuzzy
 msgid "&Format:"
-msgstr "&amp;Format:"
+msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+msgid "&Copier:"
+msgstr "&Kopierar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 "rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
-"Bruk Cygwin stigar om du vil nytte LaTex under Cygwin istaden for MikTeX "
-"under MS-Vindauge. Legg merke til at du sjølv må skrive skriptomsveip til "
-"eksportprogramma du vil nytte."
+"Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for Cygwin "
+"teTeX under MS Windows."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&amp;Bruk Cygwin stigar"
+msgstr "&Bruk Windowsstigar i LaTeX filer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "&Date format:"
-msgstr "Datoformat"
+msgstr "&Datoformat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Datoformatet til strftime"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Vis &amp;grafikk:"
+msgstr "Vis &grafikk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
 msgid "Off"
@@ -1911,69 +1729,61 @@ msgid "Do not display"
 msgstr "Ikkje vis matte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Før&amp;ehandsvising:"
+msgstr "Vis med det &same:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Skr&iveprogram:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
 msgid "&GUI name:"
-msgstr "&amp;GUI namn:"
+msgstr "&GUI namn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Fil E&tternamn:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Snøggtast:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
 msgid "F&ormat:"
-msgstr "F&amp;ormat:"
+msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
 msgid "&Viewer:"
-msgstr "&amp;Framsynar:"
+msgstr "&Framsynar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Skriveprogram:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+msgstr "Kan det vere vektorgrafikk i dette formatet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&amp;Snøggtast:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Vektorgrafi&kk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
 #, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Fil E&amp;tternamn:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:176
 msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
-"exported to or viewed in a non-document format."
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
 msgstr ""
+"Er dette eit dokumentformat ? Eit dokument kan berre eksporterast til "
+"dokumentformat."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
 msgid "&Document format"
-msgstr "Dokumentstil feil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:189
-msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Vel grafikk fil"
+msgstr "&Dokumentformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:237
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
 msgid "&File formats"
-msgstr "Filformat"
+msgstr "&Filformat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "&E-mail:"
-msgstr "E-post:"
+msgstr "&E-post:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
 msgid "Your name"
@@ -1981,142 +1791,123 @@ msgstr "Ditt namn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Name:"
-msgstr "Namn:"
+msgstr "&Namn:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Di E-post adresse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
 msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Bla gjennom..."
+msgstr "B&la gjennom..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
 msgid "S&econd:"
-msgstr "Andr&amp;e:"
+msgstr "Andr&e:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
 msgid "&First:"
-msgstr "&amp;Første:"
+msgstr "&Første:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
-#, fuzzy
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "Bla gjennom..."
+msgstr "B&la gjennom..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Byt &amp;tastaturoversikt"
+msgstr "Byt &tastaturoversikt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Command s&tart:"
-msgstr "S&amp;tart kommando:"
+msgstr "S&tart kommando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
-#, fuzzy
 msgid "&Default language:"
-msgstr "&amp;Standard språk:"
+msgstr "&Standard språk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Slutt Komma&amp;ndo:"
+msgstr "Slutt Komma&ndo:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Språ&amp;k pakke:"
+msgstr "Språ&k pakke:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Auto &begin"
-msgstr "Start aut&amp;omatisk"
+msgstr "Start aut&omatisk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
-#, fuzzy
 msgid "Use b&abel"
-msgstr "Bruk&amp; babel"
+msgstr "Bruk& babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "&Global"
-msgstr "&amp;Global"
+msgstr "&Global"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "Skriv frå høg&amp;re til venstre"
+msgstr "Skriv frå høg&re til venstre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Auto &end"
-msgstr "Auto slut&amp;t"
+msgstr "Sl&utt automatisk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Marker &amp;andre språk"
+msgstr "Marker &framandespråk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&amp;Bruk standard val når dokumentklassa blir endra"
+msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard pap&amp;irstorleik:"
+msgstr "Standard pap&irstorleik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "TeX &amp;koding:"
+msgstr "TeX &koding:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 src/frontends/gtk/GDocument.C:222
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
 msgstr "US-letter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 src/frontends/gtk/GDocument.C:223
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr "US-legal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 src/frontends/gtk/GDocument.C:224
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr "US Executive"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 src/frontends/gtk/GDocument.C:225
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 src/frontends/gtk/GDocument.C:226
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 src/frontends/gtk/GDocument.C:227
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:230
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2129,18 +1920,16 @@ msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX val og flagg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
-#, fuzzy
 msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&amp;ktex kommando:"
+msgstr "Chec&kTeX kommando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX val"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
-#, fuzzy
 msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "&amp;BibTeX kommando:"
+msgstr "&BibTeX kommando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
@@ -2159,9 +1948,8 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&amp;XServer datarøyr:"
+msgstr "Ly&XServer datarøyr:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
@@ -2172,29 +1960,43 @@ msgid "Browse..."
 msgstr "Bla gjennom..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
-#, fuzzy
 msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&amp;Stig-prefiks:"
+msgstr "&Stig-prefiks:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&amp;Mellombelslager stig:"
+msgstr "&Mellombelslager stig:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&amp;Stig til reservekopi:"
+msgstr "&Stig til reservekopi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
-#, fuzzy
 msgid "&Working directory:"
-msgstr "&amp;Arbeidskatalog:"
+msgstr "&Arbeidskatalog:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
-#, fuzzy
 msgid "&Document templates:"
-msgstr "Stig til &amp;malar:"
+msgstr "Stig til &malar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff kommando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Linje&lengd:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Ekstern applikasjon for reinteksttabellar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
 msgid "Name of the default printer"
@@ -2205,122 +2007,100 @@ msgid "Use printer name explicitely"
 msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
-#, fuzzy
 msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "Send skrivar namn"
+msgstr "S&end skrivar namn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
 msgid "Command Options"
 msgstr "Kommando flagg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "Re&verse:"
-msgstr "Omvendt:"
+msgstr "Om&vendt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Til skrivar:"
+msgstr "Til sk&rivar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Papirstorleik:"
+msgstr "&Papirstorleik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
-#, fuzzy
 msgid "To &file:"
-msgstr "Utskrift til fil:"
+msgstr "Utskrift til &fil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
-#, fuzzy
 msgid "Spool &command:"
-msgstr "Kø-kommando:"
+msgstr "&Kø-kommando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "&Odd pages:"
-msgstr "odde-sider:"
+msgstr "&Odde-sider:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
-#, fuzzy
 msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papirtype:"
+msgstr "Papir&type:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
-#, fuzzy
 msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Andre val:"
+msgstr "E&kstra val:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
-#, fuzzy
 msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "Skrivar-kø pref&amp;iks:"
+msgstr "Skrivar-kø pref&iks:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
-#, fuzzy
 msgid "Co&llated:"
-msgstr "Samla:"
+msgstr "Sam&la:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
-#, fuzzy
 msgid "&Even pages:"
-msgstr "Like-sider:"
+msgstr "&Like-sider:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
-#, fuzzy
 msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Etternamn:"
+msgstr "Fil E&tternamn:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
-#, fuzzy
 msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Liggjande:"
+msgstr "Ligg&jande:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
-#, fuzzy
 msgid "Co&pies:"
-msgstr "Kopiar:"
+msgstr "Ko&piar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
-#, fuzzy
 msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Utval av sider:"
+msgstr "&Utval av sider:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
-#, fuzzy
 msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Utskriftsko&amp;mmando:"
+msgstr "Utskriftsko&mmando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
-#, fuzzy
 msgid "Printer &name:"
-msgstr "Skrivar&amp;namn:"
+msgstr "Skrivar&namn:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Sa&ns Serif"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Typewriter"
+msgstr "T&ypewriter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
-#, fuzzy
 msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Skjermoppløysing (&amp;DPI):"
+msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&amp;Forstørring %:"
+msgstr "&Forstørring %:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
 msgid "Font Sizes"
@@ -2367,138 +2147,122 @@ msgid "Large:"
 msgstr "Stor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Stave&amp;kontroll program:"
+msgstr "Stave&kontroll program:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr "Ikkje bruk språket til stavekontrollen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
-#, fuzzy
 msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "An&amp;drespråk:"
+msgstr "Al&ternative språk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Ve&amp;rna teikn:"
+msgstr "Ve&rna teikn:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
-#, fuzzy
 msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Personleg&amp;ordbok:"
+msgstr "Personleg&ordbok:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "Akssepter ord som \"helikoptersjøførsertifikat\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
-#, fuzzy
 msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Godta sa&amp;mansetteord"
+msgstr "Godta sa&mansetteord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
-#, fuzzy
 msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Bruk lokal teiknkod&amp;ing"
+msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
 msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Rullefelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Skriv&amp;emerke følgjer rullefelt"
+msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
 msgid "B&rowse..."
-msgstr "Bla gjennom..."
+msgstr "B&la gjennom..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
 msgid "&User interface file:"
-msgstr "Br&amp;ukargrensesnitt fil:"
+msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
 msgid "&Bind file:"
-msgstr "Fil med &amp;tastaurbindingar:"
+msgstr "Fil med &tastaurbindingar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
 msgid "Session"
-msgstr "Versjon"
+msgstr "Økta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
-msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Hugs storleiken på vindauget, eller sett fast storleik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
 msgid "Load opened files from last session"
-msgstr ""
+msgstr "Last inn dokumenta frå den førre økta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
 msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Den noverande rada"
+msgstr "Hugs skrivemerket"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Den noverande rada"
+msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
 msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Den noverande rada"
+msgstr "Hugs kor vindauget stod på skjermen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Breidd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Høgd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
 msgid "B&ackup documents "
-msgstr "T&amp;a reservekopi "
+msgstr "L&ag reservekopi "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
 msgid " every"
 msgstr "kvart"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
 msgid "minutes"
 msgstr "minutt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
 msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&amp;Filer du lasta sist:"
+msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:668
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
 msgid "&Save"
-msgstr "Lagra"
+msgstr "&Lagra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
 msgid "Pages"
@@ -2509,9 +2273,8 @@ msgid "Page number to print from"
 msgstr "Sidenummer ein skriv frå"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "&amp;Til:[[som i frå side x til side y]]"
+msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
 msgid "Page number to print to"
@@ -2522,33 +2285,28 @@ msgid "Print all pages"
 msgstr "Skriv ut alle sider"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "Fro&m"
-msgstr "F&amp;rå"
+msgstr "F&rå"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&All"
-msgstr "&amp;Alle"
+msgstr "&Alle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Skriv ut &amp;oddetalsider"
+msgstr "Skriv ut &oddetalsider"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
-#, fuzzy
 msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Skriv ut partalsid&amp;er"
+msgstr "Skriv ut partal sid&er"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
-#, fuzzy
 msgid "Re&verse order"
-msgstr "Om&amp;vendt"
+msgstr "Om&vendt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
 msgid "Copies"
@@ -2563,14 +2321,12 @@ msgid "Collate copies"
 msgstr "Samla kopiar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
-#, fuzzy
 msgid "&Collate"
-msgstr "Samla:"
+msgstr "&Samla:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
-#, fuzzy
 msgid "&Print"
-msgstr "Skrivar"
+msgstr "S&kriv ut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
 msgid "Print Destination"
@@ -2581,9 +2337,8 @@ msgid "Send output to the printer"
 msgstr "Send dokumentet til skrivar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
-#, fuzzy
 msgid "P&rinter:"
-msgstr "Skrivar"
+msgstr "Sk&rivar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
 msgid "Send output to the given printer"
@@ -2594,51 +2349,44 @@ msgid "Send output to a file"
 msgstr "Skriv til ei fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
-#, fuzzy
 msgid "La&bels in:"
-msgstr "E&amp;tikettar i:"
+msgstr "E&tikettar i:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Referansen slik den blir i dokumentet"
+msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
-#, fuzzy
 msgid "<reference>"
-msgstr "Val"
+msgstr "<referanse>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
-#, fuzzy
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "Val"
+msgstr "(<referance>)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "<page>"
-msgstr "side%"
+msgstr "<side>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
-#, fuzzy
 msgid "on page <page>"
-msgstr "på side &lt;side&gt;"
+msgstr "på side <side>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
-#, fuzzy
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "&lt;referanse&gt; på side &lt;side&gt;"
+msgstr "<referanse> på side <side>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "Formatet på referansen"
+msgstr "Formatert referanse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
 msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
-#, fuzzy
 msgid "&Sort"
-msgstr "&amp;Sorter"
+msgstr "&Sorter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
 msgid "Update the label list"
@@ -2649,46 +2397,38 @@ msgid "Jump to the label"
 msgstr "Hopp til etikett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
-#, fuzzy
 msgid "&Go to Label"
-msgstr "Gå til etikett|e"
+msgstr "&Gå til etikett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
-#, fuzzy
 msgid "Replace &with:"
-msgstr "&amp;Erstatt med:"
+msgstr "&Erstatt med:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&amp;Skil mellom små og store bokstavar"
+msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
-#, fuzzy
 msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "&amp;Leit berre etter heile ord"
+msgstr "&Leit berre etter heile ord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
-#, fuzzy
 msgid "Find &Next"
-msgstr "Finn neste"
+msgstr "Finn &neste"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
-#, fuzzy
 msgid "&Replace"
-msgstr "&amp;Erstatt"
+msgstr "E&rstatt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
-#, fuzzy
 msgid "Replace &All"
-msgstr "Erstatt &amp;alle"
+msgstr "Erstatt &alle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
-#, fuzzy
 msgid "Search &backwards"
-msgstr "Søk heilt bakover."
+msgstr "Søk &bakover."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
@@ -2696,14 +2436,12 @@ msgstr ""
 "Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet  ($$FNamn = fil namn)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "&Export formats:"
-msgstr "&amp;Eksportformat:"
+msgstr "Eks&portformat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
-#, fuzzy
 msgid "&Command:"
-msgstr "Kommando:"
+msgstr "&Kommando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
 msgid "Suggestions:"
@@ -2722,18 +2460,16 @@ msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorer dette ordet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
-#, fuzzy
 msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+msgstr "&Ignorer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Godta ordet for denne gongen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "I&amp;gnorer alle"
+msgstr "I&gnorer alle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
 msgid "Replacement:"
@@ -2752,12 +2488,10 @@ msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Erstatt med det valde ordet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "&Table Settings"
-msgstr "Tabellval"
+msgstr "&Tabellval"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Column Width"
 msgstr "Kolonnebreidd"
 
@@ -2770,64 +2504,57 @@ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Loddrett justering"
+msgstr "&Loddrett justering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
-#, fuzzy
 msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&amp;Vassrett tekstjustering:"
+msgstr "&Vassrett tekstjustering:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/gtk/GTabular.C:361
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
 msgid "Block"
 msgstr "Blokk justert"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Roter tabellen med 90 grader"
+msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
-#, fuzzy
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&amp;Roter tabell 90 grader"
+msgstr "&Rotèr tabell 90 grader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Roter cella med 90 grader"
+msgstr "Rotèr cella med 90 grader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
-#, fuzzy
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Roter &amp;cella 90 grader"
+msgstr "Rotèr &cella 90 grader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
 msgid "Merge cells"
 msgstr "Slå saman celler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
-#, fuzzy
 msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Multikolonne|M"
+msgstr "&Multikolonne"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
-#, fuzzy
 msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "LaTe&amp;X argument:"
+msgstr "LaTe&X argument:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
-#, fuzzy
 msgid "&Borders"
-msgstr "Kantlinjer"
+msgstr "&Kantlinjer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
 msgid "All Borders"
@@ -2838,18 +2565,16 @@ msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
-#, fuzzy
 msgid "&Set"
-msgstr "&amp;Vel"
+msgstr "&Sett inn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
-#, fuzzy
 msgid "C&lear"
-msgstr "&amp;Fjern"
+msgstr "&Fjern"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
 msgid "Style"
@@ -2857,163 +2582,156 @@ msgstr "Stil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
+msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
-#, fuzzy
 msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Fo&rmell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgstr "Standard kantlinjer (rutenett)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
 msgid "De&fault"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Endre kantlinjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Lag ramme på dei valde cellene"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Loddrett avstand"
+msgstr "Ekstra mellomrom."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
 msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "Øvste ra&da:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "&amp;Nedst på sida"
+msgstr "&Nedste rada:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Me&llom radane:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
 msgid "&Longtable"
-msgstr "Lang-Tabell"
+msgstr "&Langtabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
 msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Skift si&amp;de i denne rada"
+msgstr "Skift si&de i denne rada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
 msgid "Settings"
 msgstr "Val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
 msgid "Header:"
 msgstr "Overskrift:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
 msgid "Footer:"
 msgstr "Botntekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
 msgid "First header:"
 msgstr "Første overskrift:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Siste botntekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
 msgid "Contents"
 msgstr "Innhald"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
 msgid "Border above"
 msgstr "Kantlinje over"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
 msgid "Border below"
 msgstr "Kantlinje under"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Buk denne rada som topprad på alle sidene (utanom den fyrste)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Bruk denne rada som topprad på fyrste sida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Bruk denne rada som botnrad på alle sidene (utanom av den siste)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Denne rada er botnrada på siste sida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
 msgid "double"
 msgstr "dobbel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
 msgid "is empty"
 msgstr "Skal vere tom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Bruk denne for tabellar som går over fleire sider (\"LongTable\")"
+msgstr "Vel for lange tabellar som skal gå over fleire sider."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
 msgid "&Use long table"
-msgstr "&amp;Det er ein lang tabell"
+msgstr "&Bruk langtabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Noverande celle:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
 msgid "Current row position"
 msgstr "Den noverande rada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
 msgid "Current column position"
 msgstr "Den noverande kolonna"
 
@@ -3026,9 +2744,8 @@ msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Lag nye fil-lister"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "&Rescan"
-msgstr "&amp;Frisk opp"
+msgstr "&Frisk opp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
 msgid ""
@@ -3036,23 +2753,22 @@ msgid ""
 msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "&View"
-msgstr "Vis|V"
+msgstr "&Vis"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Valde klassar eller stilar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX klassar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX stiler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX stiler"
 
@@ -3061,18 +2777,16 @@ msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Skru av/på stigane til filene"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
-#, fuzzy
 msgid "Show &path"
-msgstr "Vis &amp;stig"
+msgstr "Vis &stig"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
 msgid "Index entry"
 msgstr "Indeksnøkkel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "Nøkkelord:"
+msgstr "&Nøkkelord:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
 msgid "Entry"
@@ -3084,38 +2798,34 @@ msgid "The selected entry"
 msgstr "Det valde setelen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
-#, fuzzy
 msgid "&Selection:"
-msgstr "&amp;Utval:"
+msgstr "&Utval:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Erstatta setelen med utvalet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
 msgid "<- &Promote"
-msgstr "&amp;Vern:"
+msgstr "<-&Lyft opp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
 msgid "&Demote ->"
-msgstr ""
+msgstr "&Senk ned ->"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
 msgid "&Type:"
-msgstr "Type"
+msgstr "&Type"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
-#: src/frontends/gtk/GUrl.C:37 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "&URL:"
-msgstr "URL:"
+msgstr "&URL:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
 msgid "Name associated with the URL"
@@ -3123,27 +2833,23 @@ msgstr "Namn for URL-en"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
 msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Eksporter som hyperlink ?"
+msgstr "Skal den brukast som ei lenke ?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
-#, fuzzy
 msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&amp;Lag hyperlink"
+msgstr "&Lag lenke"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "Mellom&amp;rom:"
+msgstr "Mellom&rom:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "&Value:"
-msgstr "&amp;Verdi:"
+msgstr "&Verdi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "&Protect:"
-msgstr "&amp;Vern:"
+msgstr "Ve&rn:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
@@ -3162,17 +2868,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard avstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Liten avstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium avstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Stor avstand"
 
@@ -3180,22 +2886,13 @@ msgstr "Stor avstand"
 msgid "VFill"
 msgstr "Fyll vertikalt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
-"paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
 msgid "Display complete source"
-msgstr ""
+msgstr "Vis heile kjeldekoden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
 msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "Vis endringar automatisk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
 msgid "Default (outer)"
@@ -3206,70 +2903,65 @@ msgid "Outer"
 msgstr "Ytre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "&Placement:"
-msgstr "Plassering"
+msgstr "&Plassering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
 msgid "Units of width value"
 msgstr "Breiddeining"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
-#, fuzzy
 msgid "&Units:"
-msgstr "&amp;Einingar:"
+msgstr "&Einingar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&amp;Linjeavstand:"
+msgstr "&Linjeavstand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
 msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Ulik breidd på avsnitta"
+msgstr "Del avsnitta med"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "Loddrett avstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Innrykk  avsnitt som kjem etterkvarandre"
+msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "&Indentation"
-msgstr "&amp;Innrykk"
+msgstr "&Innrykk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
-#, fuzzy
 msgid "Two-&column document"
-msgstr "To &amp;spalter"
+msgstr "To &spalter"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
-#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
-#: src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -3277,11 +2969,12 @@ msgstr "Standard"
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Teorem-mal"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
-#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Proof"
 msgstr "Prov"
 
@@ -3290,12 +2983,13 @@ msgid "Proof:"
 msgstr "Prov:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorem"
 
@@ -3318,12 +3012,13 @@ msgid "Lemma #:"
 msgstr "Lemma #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
-#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
@@ -3369,8 +3064,9 @@ msgid "Criterion #:"
 msgstr "Kriterium #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 msgid "Fact"
 msgstr "Faktum"
 
@@ -3389,12 +3085,13 @@ msgid "Axiom #:"
 msgstr "Aksiom #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
-#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition"
 msgstr "Definisjon"
 
@@ -3403,11 +3100,12 @@ msgid "Definition #:"
 msgstr "Definisjon #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
-#: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "Døme"
 
@@ -3512,47 +3210,47 @@ msgstr "Tilfelle #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
-#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
-#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
-#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
 msgid "Section"
 msgstr "Bolk"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
-#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/isprs.layout:168
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
 msgid "Subsection"
 msgstr "Underbolk"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
@@ -3566,18 +3264,19 @@ msgstr "Underbolk"
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Underunderbolk"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
-#: lib/layouts/isprs.layout:186 lib/layouts/siamltex.layout:81
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
 msgid "Section*"
 msgstr "Bolk*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
-#: lib/layouts/isprs.layout:197 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Underbolk*"
 
@@ -3600,13 +3299,13 @@ msgstr "Underunderbolk*"
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:153
+#: src/output_plaintext.C:152
 msgid "Abstract"
 msgstr "Samandrag"
 
@@ -3618,7 +3317,7 @@ msgstr "Samandrag---"
 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
 #: lib/layouts/svjour.inc:273
@@ -3631,22 +3330,22 @@ msgstr "Indeksord---"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
-#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Litteratur"
 
@@ -3654,7 +3353,7 @@ msgstr "Litteratur"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:463
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Vedlegg"
 
@@ -3667,14 +3366,14 @@ msgid "Biography"
 msgstr "Biografi"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
-#, fuzzy
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biografi"
+msgstr "Biografi utan foto"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
@@ -3691,27 +3390,29 @@ msgstr "Markerbegge"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
-#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
-#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Punktliste"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
-#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Nummerert"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100
-#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26
-#: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
 msgid "Description"
 msgstr "Skildring"
 
@@ -3719,55 +3420,57 @@ msgstr "Skildring"
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertittel"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
-#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
-#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
-#: lib/layouts/svjour.inc:182
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
 msgstr "Forfattar"
 
@@ -3777,7 +3480,7 @@ msgstr "Forfattar"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 msgid "Address"
@@ -3796,15 +3499,15 @@ msgstr "E-post"
 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
-#: lib/ui/stdmenus.ui:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
@@ -3831,7 +3534,7 @@ msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Takk til."
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:301
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -3843,8 +3546,7 @@ msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
-#: src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Synonym ordbok"
 
@@ -3881,12 +3583,12 @@ msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Takk til"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
-#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:165
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
 msgid "References"
 msgstr "Referansar"
 
@@ -4127,7 +3829,7 @@ msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr "Proposisjon \\arabic{proposition}."
+msgstr "Framlegg \\arabic{proposition}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
@@ -4166,7 +3868,6 @@ msgid "Problem \\arabic{problem}."
 msgstr "Problem \\arabic{problem}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-#, fuzzy
 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
 msgstr "Øving \\arabic{execise}."
 
@@ -4272,7 +3973,7 @@ msgstr "Serie_num"
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Takk til:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Takk"
@@ -4293,9 +3994,9 @@ msgstr "Tilpass_Figur"
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "Tilpass_punktgrafikk"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
-#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
@@ -4304,16 +4005,16 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Punkt i teksten"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:452
+#: src/buffer_funcs.C:455
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
 msgstr "Del"
 
@@ -4323,6 +4024,246 @@ msgstr "Del"
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "Start lysark"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
+msgstr "Lysark   "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "Start enkelt lysark"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
+msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Slutten på lysarket"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr "________________________________ "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Section.\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Igjen lysark"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
+msgstr "Igjen lysark med etikett"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Åtvaring ramme"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr "Ramme med åtvaringar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "block "
+msgstr "Ramme "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "Korollar. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:537
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:548
+msgid "start column of width:  "
+msgstr "Start kolonne med breidde.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonnar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
+msgid "columns "
+msgstr "kolonnar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Sentrerte kolonnar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:600
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Toppjusterte kolonnar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr "kolonnar (topp kolonnar)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Definisjon.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:679
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definisjonar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Definisjonar.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+msgid "Example.  "
+msgstr "Døme.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+msgid "Examples"
+msgstr "Døme"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Døme.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Ramme med døme"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
+msgid "block showing an example "
+msgstr "Ramme med døme"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:734
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Faktum.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Lysark undertittel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Institutt"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Kode"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:819
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Notat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+msgid "note:  "
+msgstr "notat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+msgid "Only"
+msgstr "Berre"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "only on slides  "
+msgstr "Vis berre i framføringar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+msgid "Overprint"
+msgstr "Legg over"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
+msgid "overprint "
+msgstr "Legg nytt lysark over"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Legg over område"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+msgid "overlayarea "
+msgstr "Legg over nytt område"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+msgid "Part "
+msgstr "Del "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
+msgid "Proof.  "
+msgstr "Prov.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
+msgid "___"
+msgstr "___"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Tittelgrafikk"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Teorem.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055
+msgid "Uncover"
+msgstr "Avslør"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+msgid "uncovered on slides  "
+msgstr "Blir avslørt på lysarka"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Liste over tabellar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Liste over figurar"
+
 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
@@ -4484,11 +4425,6 @@ msgstr "Knekt trekk"
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "Knekt trekk:"
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
-#: lib/layouts/svjour.inc:211
-msgid "Institute"
-msgstr "Institutt"
-
 #: lib/layouts/cv.layout:58
 msgid "Topic"
 msgstr "Sak"
@@ -4628,11 +4564,6 @@ msgstr "Sitere"
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
-
 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
@@ -4708,23 +4639,18 @@ msgstr "Sp
 msgid "Abstract."
 msgstr "Samandrag."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Kode"
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 msgid "Author Address"
 msgstr "Forfattar adresse"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
 msgid "Author Email"
 msgstr "Forfattar E-post"
 
@@ -4732,16 +4658,16 @@ msgstr "Forfattar E-post"
 msgid "Email:"
 msgstr "E-post:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
 msgid "Author URL"
 msgstr "Forfattar URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
 msgid "Thanks"
 msgstr "Takk"
@@ -4856,7 +4782,7 @@ msgstr "KryssListe"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:118
 msgid "><"
-msgstr ""
+msgstr "><"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:164
 msgid "My Logo"
@@ -4962,7 +4888,6 @@ msgstr "Tekst:"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:353
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -5602,34 +5527,30 @@ msgstr "Scene"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Nøkkelord:"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
 msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Kodar for klassifikasjon"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
-#, fuzzy
 msgid "Step"
-msgstr "Stil"
+msgstr "Steg"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
-#, fuzzy
 msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "Notat \\arabic{note}."
+msgstr "Steg \\arabic{step}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#, fuzzy
 msgid "Prop"
-msgstr "Kutt"
+msgstr "Framlegg"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
-#, fuzzy
 msgid "Prop \\arabic{prop}."
-msgstr "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr "Framlegg \\arabic{prop}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
@@ -5637,110 +5558,90 @@ msgid "Question"
 msgstr "Spørsmål"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
-#, fuzzy
 msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "Definisjon \\arabic{definition}."
+msgstr "Spørsmål \\arabic{question}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
-#, fuzzy
 msgid "Conjecture "
-msgstr "Konjektur"
+msgstr "Konjektur "
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
-#, fuzzy
 msgid "Appendices Section"
-msgstr "Vedlegg"
+msgstr "Bolk for vedlegg"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
-#, fuzzy
 msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Vedlegg"
+msgstr "-- Vedlegg ---"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
-#, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr "Appendix \\Alph{appendix}"
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
-#, fuzzy
 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr "Definisjon \\arabic{definition}."
+msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
-#, fuzzy
 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr "Døme @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Døme @Section@.\\arabic{example}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
-#, fuzzy
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
-#, fuzzy
 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{notation}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
-#, fuzzy
 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr "Korollar \\arabic{corollary}."
+msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{corollary}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
-#, fuzzy
 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
-#, fuzzy
 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-msgstr "Proposisjon \\arabic{proposition}."
+msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{proposition}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#, fuzzy
 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{prop}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
-#, fuzzy
 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#, fuzzy
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#, fuzzy
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-msgstr "Konjektur \\arabic{conjecture}."
+msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{conjecture}."
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:38
-#, fuzzy
 msgid "ABSTRACT:"
 msgstr "SAMANDRAG"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:66
 msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+msgstr "NØKKELORD"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:135
-#, fuzzy
 msgid "Commission"
-msgstr "Vilkår"
+msgstr "Kommisjon"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:225
-#, fuzzy
 msgid "Caption."
 msgstr "Figur/tabell-tekst"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:248
-#, fuzzy
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "TAKK TIL"
 
@@ -5790,7 +5691,7 @@ msgstr "Namn p
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:172
 msgid "TOC title:"
-msgstr "Namn på Innhaldsliste:"
+msgstr "Namn på innhaldsliste:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
 msgid "Author Running"
@@ -5802,11 +5703,11 @@ msgstr "Laupeforfatter:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:205
 msgid "TOC Author"
-msgstr "Forfatter til Innhaldslista"
+msgstr "Forfatter på innhaldslista"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:209
 msgid "TOC Author:"
-msgstr "Forfatter til Innhaldslista:"
+msgstr "Forfatter  Innhaldslista:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:298
 msgid "Case #."
@@ -5896,23 +5797,28 @@ msgstr "Institutsjon"
 msgid "Preprint"
 msgstr "For-trykk"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Tilknyting"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Takk:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Elektronisk adresse:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "takk til"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:219
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS nummer:"
 
@@ -6204,18 +6110,16 @@ msgid "InvisibleText"
 msgstr "UsynlegTekst"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:216
-#, fuzzy
 msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "&lt;UsynlegTekst følgjer&gt;"
+msgstr "<UsynlegTekst følgjer>"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:233
 msgid "VisibleText"
 msgstr "SynlegTekst"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:241
-#, fuzzy
 msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "&lt;Synleg tekst følgjer&gt;"
+msgstr "<Synleg tekst følgjer>"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:53
 msgid "Authorinfo"
@@ -6238,9 +6142,8 @@ msgid "email:"
 msgstr "epost:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
-#, fuzzy
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Synonym ordbok ikkje støtta i seinare A&amp;A:"
+msgstr "Synonym ordbok ikkje støtta i dei siste A&A:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
@@ -6374,8 +6277,7 @@ msgstr "Topptekst:"
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Nettpublikasjon:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
-#: src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
 msgid "Citation"
 msgstr "Litteratur"
 
@@ -6703,10 +6605,6 @@ msgstr "Utklipp"
 msgid "Part \\Roman{part}"
 msgstr "Del \\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:17
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
-
 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
 msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
@@ -6827,22 +6725,6 @@ msgstr "Under_figurtekst"
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dictum "
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Liste over tabellar"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Liste over figurar"
-
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Liste over algoritmer"
@@ -6892,9 +6774,8 @@ msgid "Austrian"
 msgstr "Østerisk"
 
 #: lib/languages:6
-#, fuzzy
 msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "Tysk (ny rettskriving)"
+msgstr "Østeriks (ny rettskriving)"
 
 #: lib/languages:7
 msgid "Bahasa"
@@ -7084,15 +6965,15 @@ msgstr "Ukrainsk"
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
 msgid "File|F"
 msgstr "Fil|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Rediger|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Set inn|S"
 
@@ -7100,11 +6981,11 @@ msgstr "Set inn|S"
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Oppsett|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
 msgid "View|V"
 msgstr "Vis|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Naviger|N"
 
@@ -7112,11 +6993,11 @@ msgstr "Naviger|N"
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokument|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
 msgid "Help|H"
 msgstr "Hjelp|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "New|N"
 msgstr "Ny|N"
 
@@ -7124,79 +7005,79 @@ msgstr "Ny|N"
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Ny frå Mal...|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Opna|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
 msgid "Close|C"
 msgstr "Lukk|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
 msgid "Save|S"
 msgstr "Lagra|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Lagra som ...|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Gå tilbake til sist lagra|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Versjonkontroll|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importere|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Export|E"
 msgstr "Eksportere|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Skriv ut|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Faks...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Avslutt|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Register...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Registrer endringar...|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Hent ut til editering|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Angra siste registrering|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Vis Historie|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Tilpassa...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Angra|A"
 
@@ -7220,8 +7101,7 @@ msgstr "Lim inn|L"
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Lim inn Utval|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Søk og erstatt...|S"
 
@@ -7229,11 +7109,11 @@ msgstr "S
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:100
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matte|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:442
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavekontroll...|S"
 
@@ -7241,11 +7121,11 @@ msgstr "Stavekontroll...|S"
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "Synonymordbok..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:444
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "Count Words|W"
 msgstr "Tel ord|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:445
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sjekk TeX|k"
 
@@ -7253,23 +7133,23 @@ msgstr "Sjekk TeX|k"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Endra sporing|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:452
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Val...|I"
+msgstr "LyX-val...|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:451
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Set opp på nytt|R"
+msgstr "Set opp på nytt|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:127
+#: lib/ui/classic.ui:115
 msgid "Selection as Lines|L"
 msgstr "Utval som linjer|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:128
+#: lib/ui/classic.ui:116
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "Utval som som avsnitt|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:147
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
@@ -7293,7 +7173,7 @@ msgstr "H
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Justering|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Legg til rad|L"
 
@@ -7301,15 +7181,15 @@ msgstr "Legg til rad|L"
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Fjern rad|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Kopier rad|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Byt om på rader|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Legg til kolonne|k"
 
@@ -7317,55 +7197,55 @@ msgstr "Legg til kolonne|k"
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Fjern kolonne|j"
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:172
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Kopier kolonne|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:173
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Byt kolonner"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:157
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Left|L"
 msgstr "Venstre|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:158
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
 msgid "Center|C"
 msgstr "Sentrum|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:159
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Right|R"
 msgstr "Høgre|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:161
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Top|T"
 msgstr "Topp|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Midten|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Nedst|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Skru av/på nummerering|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:178
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Skru av/på linjenummerering|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Endra på type grenseverdiar|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Endra formel type|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:185
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|S"
 
@@ -7377,7 +7257,7 @@ msgstr "Justering|J"
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Legg til rad|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Fjern rad|F"
 
@@ -7385,60 +7265,60 @@ msgstr "Fjern rad|F"
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Legg til kolonne|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Fjern kolonne|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:201
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Default|t"
 msgstr "standard|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:202
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Display|D"
 msgstr "Vis|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:203
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Inline|I"
 msgstr "I teksten|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:188
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:189
 msgid "Maxima"
 msgstr "Maxima"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:234
+#: lib/ui/classic.ui:190
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:192
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr "Maple, simplify"
 
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:237
+#: lib/ui/classic.ui:193
 msgid "Maple, factor"
 msgstr "Maple, factor"
 
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:238
+#: lib/ui/classic.ui:194
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr "Maple,evalm"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:195
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:243
-#: lib/ui/stdmenus.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Formel i teksten|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:244
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Eigen formel|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:245
+#: lib/ui/classic.ui:201
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Sett med likningar|r"
 
@@ -7462,35 +7342,35 @@ msgstr "Samla milj
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Multilinje miljø"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:279
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matte|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:216
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Spesialteikn|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:290
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Litteratur...|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/classic.ui:218
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Kryssreferanse...|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:292
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etikett...|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:300
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fotnote|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:301
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Margnotat|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:222
 msgid "Short Title"
 msgstr "Kort tittel"
 
@@ -7498,1094 +7378,1340 @@ msgstr "Kort tittel"
 msgid "Index Entry|I"
 msgstr "Indeksnøkkel|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:299
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:285
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notat|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:227
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Ulike Lister|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "TeX Code|T"
 msgstr "TeX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:230
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Miniside|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:298
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Bilete...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabellmateriale...|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Flytarar|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:234
+#: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Set inn underdokument...|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Set inn fil|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:237
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:316
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Heva tekst|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:317
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Senka tekst|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:322
+#: lib/ui/classic.ui:243
 msgid "Horizontal Fill|H"
 msgstr "Vassrett fyll|#a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:327
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Halvt mellomrom|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:319
+#: lib/ui/classic.ui:246
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Ekstra mellomrom|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:320
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:321
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Lite mellomrom|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:324
+#: lib/ui/classic.ui:249
 msgid "Vertical Space..."
 msgstr "Loddrett avstand..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:250
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Ny linje|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellipsis|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:308
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Slutt å setning|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
+#: lib/ui/classic.ui:253
 msgid "Single Quote|Q"
 msgstr "Enkelt sitatteikn|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:254
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:311
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Meny delar|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:323
+#: lib/ui/classic.ui:256
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Vassrett linje"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:329 src/insets/insetpagebreak.C:56
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
 msgid "Page Break"
 msgstr "Sideskift"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Vis formel|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Sett med likningar|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS ved sida av miljø|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:338
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS samla miljø|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS multilinje miljø|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:343
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Likningsmiljø|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Alternativmiljø|n"
+msgstr "Alternativ-miljø|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:348
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Delt miljø|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:275
+#: lib/ui/classic.ui:276
 msgid "Font Change|o"
 msgstr "Endra skrifttype|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
+#: lib/ui/classic.ui:277
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Matte dialog|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:207
+#: lib/ui/classic.ui:281
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Normal matte skriftype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:209
+#: lib/ui/classic.ui:283
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Kalliografi matte skrift"
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:210
+#: lib/ui/classic.ui:284
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "Fraktur matte skriftype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:211
+#: lib/ui/classic.ui:285
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Romansk matte skrifttype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:212
+#: lib/ui/classic.ui:286
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Sans serif matte skriftype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:214
+#: lib/ui/classic.ui:288
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Feit matte skriftype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:216
+#: lib/ui/classic.ui:290
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Normal tekst skriftype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:218
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Romansk tekst familie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:219
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Sans serif tekst familie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:220
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Typewriter tekst familie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:222
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Feit tekst familie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Medium tekst Skriftype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:225
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Kursiv tekst"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Litenbokstav tekst"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:227
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Skråstilt tekst"
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Opprett tekst"
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:307
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Flytar figur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:360
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Innhaldsliste|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:362
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indeks liste|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:363
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Glossary|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "BibTeX Litteratur...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:367
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX dokument...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:368
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Rein tekst som linjer...|R"
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Rein tekst"
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:369
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Rein tekst tekst som avsnitt...|a"
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Rein tekst som linjer...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:401
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Registrer endringar...|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:402
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Flett endringar...|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:325
+#: lib/ui/classic.ui:327
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr "Akssepter alle endringar|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:328
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Forkast alle endringar|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:407
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Vis endringar i utdata|V"
+msgstr "Vis endingar i sluttdokumentet|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:336
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Teiknsett...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:337
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Avsnitt...|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:338
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokument...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabell...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Utheva skrift|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:342
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Kapitelar|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:343
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Feit skrift|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Mink listedjup|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:347
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Auk listedjup|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:348
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Start vedlegga her|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:391
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Lag program|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Update|U"
 msgstr "Oppdater|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:392
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX loggfil|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360
+#: lib/ui/classic.ui:362
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "TeX informasjon|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Neste notat|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:418
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Gå til etikett|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:414
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bokmerke|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:381
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/classic.ui:382
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Lagra bokmerke 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/classic.ui:383
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Lagra bokmerke 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:384
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Lagra bokmerke 4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:385
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Lagra bokmerke 5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:424
+#: lib/ui/classic.ui:387
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Gå til  bokmerke 1|1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:425
+#: lib/ui/classic.ui:388
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Gå til  bokmerke 2|2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:426
+#: lib/ui/classic.ui:389
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:427
+#: lib/ui/classic.ui:390
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
 msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/classic.ui:391
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:459
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduksjon|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:460
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Lærebok|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:461
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Brukarhandbok|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:462
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Utvida Funksjonar|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:463
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Tilpassing|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|Q"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:465
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Innhaldsliste|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:466
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX innstillingar|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:468
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:476
-#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:155 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:477
+#: lib/ui/classic.ui:425
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Val..."
+msgstr "LyX-Val..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:478
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Skru av LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:444 lib/ui/default.ui:34
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Verktyliner"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:25
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
 msgid "Document|D"
 msgstr "Dokument|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:26
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
 msgid "Tools|T"
-msgstr "Verktøytips|V"
+msgstr "Verkty|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:36
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Ny frå Mal...|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:38
-msgid "Open recent|t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
 msgstr "Opna nylege|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nytt vindauge|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Lat att vindauge|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Gjer om|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:782
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:458 src/text3.C:787
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1209 src/mathed/InsetMathNest.C:432
-#: src/text3.C:766
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/text3.C:761
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
-msgid "Paste Recent"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Lim inn nyleg"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
-msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-msgstr "Lim inn Utval"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lim inn|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:92
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
 msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr ", Avsnitt: "
+msgstr "Flytt Avsnitt opp|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:93
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:96
 msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr ", Avsnitt: "
+msgstr "Flytt Avsnitt ned|v "
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
 msgid "Text Style|S"
-msgstr "Tekststil"
+msgstr "Tekststil|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Avsnittval...|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:99
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
 msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Radar&amp; kolonner|k"
+msgstr "Radar og kolonner"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Auk miljødjupna|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Mink miljødjupna|ø"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:105
-msgid "Dissolve Inset|s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Løys opp innskot|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "LaTeXkodeval...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Flytarval...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Val for tekstbrekking...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Notatval...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Greinval|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Rammeval...|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:121
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Tabellval...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:125
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Utval som linjer|l"
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Rein tekst"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Utval som som avsnitt|a"
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Rein tekst som linjer"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
 #, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Tilpassa...|E"
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Utval:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 #, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Utval som linjer|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Tilpassa...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Katalansk"
+msgstr "Kapitelskrift|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:141
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Br&amp;uk storebokstavar alltid"
+msgstr "Versalskrift|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+msgstr "Litenskrift|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Topplinje|#T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Botnlinje|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Venstrelinje|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Høgrelinje|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:165
-msgid "Add Row"
-msgstr "Legg til rad"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:166
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Fjern rad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopier rad|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:170
-msgid "Add Column"
-msgstr "Legg til kolonne"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Byt om på rader|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:171
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Fjern kolonne"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopier kolonne|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:183
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
 #, fuzzy
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Byt kolonner"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Text Style|T"
-msgstr "Tekststil"
+msgstr "Tekststil|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Split Cell|C"
-msgstr ""
+msgstr "Del cella|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:189
-msgid "Add Line Above"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Ny linje over"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:190
-msgid "Add Line Below"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Ny linje under"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:191
-msgid "Delete Line Above"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Fjern linja over"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:192
-msgid "Delete Line Below"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Fjern linja over"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Ny linje til venstre"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Ny linje til høgre"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:196
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Fjern linja til venstre"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Fjern linja til høgre"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Normal matte skriftype"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Kalliografi matte skrift"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Fraktur matte skriftype"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Romansk matte skrifttype"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Sans serif matte skriftype"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Feit matte skriftype"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Normal tekst skriftype"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple,evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
 #, fuzzy
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Opna flytar innskot"
+msgstr "Opna alle innskot|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:259
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+msgstr "Lat att alleinnskot|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
 #, fuzzy
-msgid "View source|s"
-msgstr "Synleg område|#S"
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Vis kjeldekode|#V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Verktyliner|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Spesialteikn|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:281
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Spesiell formatering|"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatering"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Ulike Lister|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Float|a"
 msgstr "Flytar|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Grein|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "File|e"
 msgstr "Fil|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:288 src/insets/insetbox.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
 msgid "Box"
 msgstr "Ramme"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Kryssreferanse...|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Indeksnøkkel|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Glossary Entry|y"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabell...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kort tittel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Enkle sitatteikn|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Phonetic Symbols|y"
-msgstr ""
+msgstr "Fonetiske symbol|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Ekstra mellomrom|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vassrett fyll|#a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
 #, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Vassrett linje"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Loddrett avstand..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Ny linje|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sideskift"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Fjern Bokmerke|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Nummerert liste "
+msgstr "Nummerert formel|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:345
-msgid "Aligned Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Ved sida av miljø"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:346
-msgid "AlignedAt Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:347
-msgid "Gathered Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Samla miljø"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Math Panel|P"
 msgstr "Matte dialog|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Text Wrap Float|W"
 msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Barnedokument dokument...|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX notat|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Som Grå-tekst|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Endra sporing|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Innhaldsliste|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Start vedlegga her|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Compressed|o"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimert|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Settings...|S"
-msgstr "Val...|I"
+msgstr "Dokumentval...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:403
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Akssepter alle endringar|A"
+msgstr "Godta endring|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Forkast alle endringar|F"
+msgstr "Avvis endring|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:405
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Akssepter alle endringar|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:406
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Forkast alle endringar|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:416
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Next Change|C"
-msgstr "&amp;Neste endring"
+msgstr "Neste endring|#N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 #, fuzzy
-msgid "Next Reference|R"
-msgstr "Referanse"
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Neste Referanse|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Fjern Bokmerke|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:443
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Synonymordbok...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "TeX informasjon|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-msgid "standard"
-msgstr "standard"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Insets|n"
+msgstr "Set inn|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
 msgid "New document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
 msgid "Open document"
 msgstr "Opna eit dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
 msgid "Save document"
 msgstr "Lagre dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:713
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:724
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjer om"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Søk og erstatt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Skru av/på utheva-skrift"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Skru av/på storbokstav-stil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
 msgid "Apply last"
 msgstr "Bruk den førre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
 msgid "Insert math"
 msgstr "Set inn matte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Set inn grafikk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
 msgid "Insert table"
 msgstr "Set inn tabell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
-msgid "extra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
 msgstr "ekstra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Nummerert liste "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Auk djupna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Minsk djupna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Set inn ein figur flytar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Set inn ein tabell flytar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 msgid "Insert label"
 msgstr "Set inn ein etikett"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Set inn ein kryssreferanse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Legg til litteratur referanse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Set inn eit indekspunkt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Set inn eit indekspunkt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Set inn fotnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Set inn marg-notat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Insert note"
 msgstr "Set inn notat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Set inn URL"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
-msgid "Insert TeX Code"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Set inn TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 msgid "Include file"
 msgstr "Set inn underdokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Text style"
 msgstr "LaTeX stiler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "avsnittval"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Innhaldsliste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Sjekk rettskriving"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
-msgid "table"
-msgstr "tabell"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Add row"
 msgstr "Legg til rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
 msgid "Add column"
 msgstr "Legg til kolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Delete row"
 msgstr "Fjern rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Delete column"
 msgstr "Fjern kolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Set top line"
 msgstr "Lag topplinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Lag botnlinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "Set left line"
 msgstr "Lag venstrelinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 msgid "Set right line"
 msgstr "Lag høgrelinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Lag kantlinjer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Fjern kantlinjer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "Align left"
 msgstr "Venstrejuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 msgid "Align center"
 msgstr "Set i sentrum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 msgid "Align right"
 msgstr "Høgrejuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Align top"
 msgstr "Toppjuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Align middle"
 msgstr "Midtstill"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Botnjuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Rotate cell"
-msgstr "Roter cella"
+msgstr "Rotèr cella"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Rotate table"
-msgstr "Roter tabell"
+msgstr "Rotèr tabell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Spesiell multikolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:123
-msgid "math"
-msgstr "matte"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Matte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Show math panel"
 msgstr "Vis matte dialog"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Byt matte modus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Set inn rotteikn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Set inn sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Set inn integral"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert product"
 msgstr "Set produkt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert fraction"
 msgstr "Set inn brøk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Set inn ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Set inn [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Set inn { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Alternativmiljø|n"
+msgstr "Sett inn alternativ-miljø"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Slutt Komma&ndo:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Sjå over endringar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Track changes"
+msgstr "Registrer endringar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Next change"
+msgstr "Neste endring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Accept change"
+msgstr "Godta endring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Reject change"
+msgstr "Avvis endring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Slå saman endringar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Akssepter alle endringar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Forkast alle endringar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Next note"
+msgstr "Neste notat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Lagre dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
-msgid "minibuffer"
-msgstr "minibuffer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Vis|V"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Oppdater"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: src/BufferView.C:216
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8596,21 +8722,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
 
-#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:834
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
 
-#: src/BufferView.C:239 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:173
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
-msgstr "Gå tilbake til sist lagra|T"
+msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
 
-#: src/BufferView.C:239
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:220
 msgid "&Switch to document"
-msgstr "&amp;Byt til dokumentet"
+msgstr "&Byt til dokument"
 
-#: src/BufferView.C:260
+#: src/BufferView.C:242
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -8621,123 +8745,116 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du laga eit nytt dokument?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:245
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
 
-#: src/BufferView.C:264
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:246
 msgid "&Create"
-msgstr "&amp;Laga"
-
-#: src/BufferView.C:521
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Lagra bokmerke %1$d"
+msgstr "&Lag"
 
-#: src/BufferView.C:555
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Flytta til bokmerke %1$d"
+#: src/BufferView.C:542
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Lagra bokmerke"
 
-#: src/BufferView.C:720
+#: src/BufferView.C:716
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.C:731
+#: src/BufferView.C:727
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.C:882
+#: src/BufferView.C:888
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:895
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView.C:896
+#: src/BufferView.C:902
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjerna merke"
 
-#: src/BufferView.C:899
+#: src/BufferView.C:905
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke sett"
 
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:951
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d ord i utval."
 
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:954
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d ord i dokumentet."
 
-#: src/BufferView.C:953
+#: src/BufferView.C:959
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Eit ord i utvalet."
 
-#: src/BufferView.C:955
+#: src/BufferView.C:961
 msgid "One word in document."
 msgstr "Eit ord i dokument."
 
-#: src/BufferView.C:958
+#: src/BufferView.C:964
 msgid "Count words"
 msgstr "Tel ord"
 
-#: src/BufferView.C:1389
+#: src/BufferView.C:1501
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
 
-#: src/BufferView.C:1391 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1503 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134
-#: src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1822
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1392 src/lyxfunc.C:1748 src/lyxfunc.C:1823
+#: src/BufferView.C:1504 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempla|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1396 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1715
-#: src/lyxfunc.C:1752
+#: src/BufferView.C:1508 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1901
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1844
-#: src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1874
+#: src/BufferView.C:1520 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
+#: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbroten."
 
-#: src/BufferView.C:1419
+#: src/BufferView.C:1531
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Set inn dokument %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1429
+#: src/BufferView.C:1542
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1544
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
 
-#: src/Chktex.C:70
+#: src/Chktex.C:71
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d"
 
-#: src/Chktex.C:72
+#: src/Chktex.C:73
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:415
+#: src/CutAndPaste.C:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -8750,11 +8867,11 @@ msgstr ""
 "fordi klassa vart konvertert frå\n"
 "%3$s til %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:420
+#: src/CutAndPaste.C:428
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Endra avsnittstil"
 
-#: src/CutAndPaste.C:439
+#: src/CutAndPaste.C:447
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -8763,7 +8880,7 @@ msgstr ""
 "Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n"
 "%2$s til %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:446
+#: src/CutAndPaste.C:454
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Teiknstil ikkje definert"
 
@@ -8852,7 +8969,6 @@ msgid "greyedout inset background"
 msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot"
 
 #: src/LColor.C:116
-#, fuzzy
 msgid "shaded box"
 msgstr "Skuggelagd ramme"
 
@@ -8880,6 +8996,10 @@ msgstr "Ramma til kommandoinnskot"
 msgid "special character"
 msgstr "Spesial teikn"
 
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "matte"
+
 #: src/LColor.C:124
 msgid "math background"
 msgstr "matte bakgrunn"
@@ -8969,136 +9089,145 @@ msgid "page break"
 msgstr "sideskift"
 
 #: src/LColor.C:148
-msgid "top of button"
-msgstr "over knappen"
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "til venstre for knappen"
 
 #: src/LColor.C:149
-msgid "bottom of button"
-msgstr "under knappen"
+msgid "button background"
+msgstr "bakgrunn på knappen"
 
 #: src/LColor.C:150
-msgid "left of button"
-msgstr "til venstre for knappen"
-
-#: src/LColor.C:151
-msgid "right of button"
-msgstr "til høgre for knappen"
-
-#: src/LColor.C:152
-msgid "button background"
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
 msgstr "bakgrunn på knappen"
 
-#: src/LColor.C:153
+#: src/LColor.C:151
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
-#: src/LColor.C:154
+#: src/LColor.C:152
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
-#: src/LaTeX.C:89
+#: src/LaTeX.C:92
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d"
 
-#: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Lag indeks."
 
-#: src/LaTeX.C:295
+#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Lag indeks."
+
+#: src/LaTeX.C:309
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX køyrer."
 
-#: src/MenuBackend.C:450 src/MenuBackend.C:471 src/MenuBackend.C:541
-#: src/MenuBackend.C:563 src/MenuBackend.C:586 src/MenuBackend.C:672
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ingen opne dokument!"
 
-#: src/MenuBackend.C:509
-msgid "Plain Text as Lines"
+#: src/MenuBackend.C:540
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Rein tekst"
+
+#: src/MenuBackend.C:542
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Rein tekst som linjer"
 
-#: src/MenuBackend.C:511
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Rein tekst som avsnitt"
+#: src/MenuBackend.C:714
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Lagre dokumentet"
 
-#: src/MenuBackend.C:706
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Inga innhaldsliste"
 
+#: src/MenuBackend.C:791
+msgid " (auto)"
+msgstr " (auto)"
+
 #: src/SpellBase.C:51
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno."
 
-#: src/buffer.C:229
+#: src/buffer.C:231
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
 
-#: src/buffer.C:230
+#: src/buffer.C:232
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
 
-#: src/buffer.C:388
+#: src/buffer.C:403
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 
-#: src/buffer.C:389
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent."
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:355
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 msgid "Document header error"
 msgstr "Filhovud-feil"
 
-#: src/buffer.C:454
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header manglar"
 
-#: src/buffer.C:474
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document manglar"
 
-#: src/buffer.C:485
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa"
 
-#: src/buffer.C:486
+#: src/buffer.C:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
-"loaded."
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent."
 
-#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
 
-#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
+#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "Kunne ikkje lese %1$s."
 
-#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentstil feil"
 
-#: src/buffer.C:617
+#: src/buffer.C:663
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet."
 
-#: src/buffer.C:636
+#: src/buffer.C:687
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
 
-#: src/buffer.C:637
+#: src/buffer.C:688
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -9107,11 +9236,11 @@ msgstr ""
 "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein "
 "mellombels kopi for å konvertere dokumentet."
 
-#: src/buffer.C:646
+#: src/buffer.C:697
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Fann ikkje eksport programmet"
 
-#: src/buffer.C:647
+#: src/buffer.C:698
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -9120,11 +9249,11 @@ msgstr ""
 "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
 "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
 
-#: src/buffer.C:667
+#: src/buffer.C:719
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
 
-#: src/buffer.C:668
+#: src/buffer.C:720
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -9133,36 +9262,65 @@ msgstr ""
 "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
 "dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det."
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:735
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd."
 
-#: src/buffer.C:719
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:771
 msgid "Backup failure"
-msgstr "ChkTeX feil"
+msgstr "Kan ikkje laga reservekopi"
 
-#: src/buffer.C:720
-#, c-format
+#: src/buffer.C:772
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
-"Please check if the directory exists and is writeable."
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
+"LyX klarte ikkje å lage reservekopi i %1$s\n"
+"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
 
-#: src/buffer.C:1086
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Køyrer ChkTeX ..."
+#: src/buffer.C:884
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Feil med teiknsettet"
 
-#: src/buffer.C:1099
-msgid "chktex failure"
-msgstr "ChkTeX feil"
+#: src/buffer.C:885
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n"
+"Prøv å endre teiknkodinga til utf8."
 
-#: src/buffer.C:1100
-msgid "Could not run chktex successfully."
+#: src/buffer.C:894
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Klarte ikkje avslutte fila"
+
+#: src/buffer.C:895
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Fila kunne ikkje avsluttast rett.\n"
+"Det kan vere teikn i dokumentet ditt som ikkje er i teiknkodinga\n"
+"Prøv å endra teiknkodinga til utf8."
+
+#: src/buffer.C:1153
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Køyrer ChkTeX ..."
+
+#: src/buffer.C:1166
+msgid "chktex failure"
+msgstr "ChkTeX feil"
+
+#: src/buffer.C:1167
+msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX."
 
-#: src/buffer_funcs.C:78
+#: src/buffer_funcs.C:79
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -9173,11 +9331,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "kunne ikkje bli lest."
 
-#: src/buffer_funcs.C:80
+#: src/buffer_funcs.C:81
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
 
-#: src/buffer_funcs.C:92
+#: src/buffer_funcs.C:94
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -9188,21 +9346,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gå tilbake til nødkopien?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/buffer_funcs.C:97
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:98
 msgid "&Recover"
-msgstr "&amp;Gå tilbake"
+msgstr "&Gå tilbake"
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:98
 msgid "&Load Original"
-msgstr "&amp;Last Original"
+msgstr "&Last Original"
 
-#: src/buffer_funcs.C:118
+#: src/buffer_funcs.C:121
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -9213,35 +9369,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skal vi opna det istaden?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:121
+#: src/buffer_funcs.C:124
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:122
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:125
 msgid "&Load backup"
-msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
+msgstr "Gå tilbake til reservekopi"
 
-#: src/buffer_funcs.C:122
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:125
 msgid "Load &original"
-msgstr "Last &amp;original"
+msgstr "Last &original"
 
-#: src/buffer_funcs.C:161
+#: src/buffer_funcs.C:164
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:163
+#: src/buffer_funcs.C:166
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:164
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:167
 msgid "&Retrieve"
-msgstr "Gjenopp&amp;rett"
+msgstr "&Hent inn"
 
-#: src/buffer_funcs.C:197
+#: src/buffer_funcs.C:200
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -9252,28 +9405,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "kunne ikkje bli lest."
 
-#: src/buffer_funcs.C:199
+#: src/buffer_funcs.C:202
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Kan ikkje lese malen"
 
-#: src/buffer_funcs.C:449
+#: src/buffer_funcs.C:452
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:455
+#: src/buffer_funcs.C:458
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:458
+#: src/buffer_funcs.C:461
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:495
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr "%1$s #:"
-
-#: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9284,46 +9432,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
 
-#: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:667
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
-#, fuzzy
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
-msgstr "&amp;Forkast"
+msgstr "&Forkast"
 
-#: src/bufferlist.C:318
+#: src/bufferlist.C:350
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)."
 
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Prøver..."
 
-#: src/bufferlist.C:359
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt."
 
-#: src/bufferparams.C:433
+#: src/bufferparams.C:434
 #, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n"
 
-#: src/bufferparams.C:435
+#: src/bufferparams.C:436
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
 
-#: src/bufferparams.C:436
+#: src/bufferparams.C:437
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:308
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
 
@@ -9348,52 +9495,57 @@ msgstr "Alle meldingane fr
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479
-#: src/converter.C:518
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
+#: src/converter.C:533
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
 
-#: src/converter.C:324
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:334
+#, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n"
-"Prøv å sett det opp sjølv i val."
+"Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val."
 
-#: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Køyrer kommando: "
 
-#: src/converter.C:450
+#: src/converter.C:460
 msgid "Build errors"
 msgstr "Byggjefeil"
 
-#: src/converter.C:451
+#: src/converter.C:461
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga."
 
-#: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385
+#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s"
 
-#: src/converter.C:480 src/converter.C:521
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+#: src/converter.C:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
 
-#: src/converter.C:520
+#: src/converter.C:535
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
 
-#: src/converter.C:589
+#: src/converter.C:536
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
+
+#: src/converter.C:594
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Køyrer LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:607
+#: src/converter.C:612
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -9402,15 +9554,15 @@ msgstr ""
 "Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX "
 "loggen %1$s."
 
-#: src/converter.C:610
+#: src/converter.C:615
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "Feil ved LaTeX køyring"
 
-#: src/converter.C:612
+#: src/converter.C:617
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa"
 
-#: src/converter.C:613
+#: src/converter.C:618
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Det vart berre laga ei tom fil."
 
@@ -9508,9 +9660,9 @@ msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar"
 
 #: src/debug.C:69
 msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+msgstr "Profilering av RadMålar"
 
-#: src/exporter.C:81
+#: src/exporter.C:82
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -9521,73 +9673,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du skrive over dette dokumentet?"
 
-#: src/exporter.C:84
+#: src/exporter.C:85
 msgid "Over-write file?"
-msgstr "S&amp;krivover dokumentet?"
+msgstr "S&krivover dokumentet?"
 
-#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1871
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
 msgid "&Over-write"
-msgstr "Skriv&amp;over"
+msgstr "Skriv&over"
 
-#: src/exporter.C:86
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:87
 msgid "Over-write &all"
-msgstr "Skrivover &amp;alt"
+msgstr "Skrivover &alt"
 
-#: src/exporter.C:87
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:88
 msgid "&Cancel export"
-msgstr "&amp;Avbryt eksport"
+msgstr "&Avbryt eksport"
 
-#: src/exporter.C:136
+#: src/exporter.C:137
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet"
 
-#: src/exporter.C:137
+#: src/exporter.C:138
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s."
 
-#: src/exporter.C:175
+#: src/exporter.C:177
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
 
-#: src/exporter.C:209
+#: src/exporter.C:212
 msgid "File name error"
 msgstr "Feil på filnamn"
 
-#: src/exporter.C:210
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg."
 
-#: src/exporter.C:245
+#: src/exporter.C:251
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa."
 
-#: src/exporter.C:251
+#: src/exporter.C:257
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'"
 
-#: src/exporter.C:257
+#: src/exporter.C:263
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
 
-#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Kan ikkje vise fila"
 
 #: src/format.C:270 src/format.C:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Finn ikkje fila."
+msgstr "Finn ikkje fila.%1$s"
 
 #: src/format.C:283
 #, c-format
@@ -9595,11 +9744,11 @@ msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s"
 
 #: src/format.C:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Automatisk lagring feila!"
+msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s "
 
-#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Kan ikkje endra dokumentet"
 
@@ -9611,53 +9760,53 @@ msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s"
 #: src/format.C:363
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:354
+#: src/frontends/LyXView.C:411
 msgid " (changed)"
 msgstr " (endra)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:358
+#: src/frontends/LyXView.C:415
 msgid " (read only)"
 msgstr " (berre lesing)"
 
-#: src/frontends/WorkArea.C:288
+#: src/frontends/WorkArea.C:227
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokumentet ..."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+"1995-2006 LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2001 LyX Teamet"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"Dette programmet er open programvare. Du kan gi programmet bort og/eller "
-"endre på det slik det er omtalt i GNU General Public License (GPL) i versjon "
-"2 eller seinare versjonar. GPL er publisert av «Free Software Fundation»."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
-msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -9665,17 +9814,16 @@ msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr " "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Versjon "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotek katalog: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
 msgid "User directory: "
 msgstr "Brukar katalog"
 
@@ -9695,63 +9843,62 @@ msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Vel BibTeX stil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Inga ramme vart teikna"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Rektangulær ramme"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Tynn, oval ramme"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Tjukk oval ramme"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Skuggelagd ramme"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgid "Double box"
 msgstr "Dobbel ramme"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Djupn"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
 msgstr "Heile høgda"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
 msgid "Roman"
 msgstr "Romansk"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Typewriter"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s feil (%2$s)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
 msgid "Select external file"
 msgstr "Vel ekstern fil"
 
@@ -9804,79 +9951,79 @@ msgstr "H
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Vel grafikk fil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Biletesamling|#C#c"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Vel eit dokument som skal inn"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX-logg"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Loggen til lesbar programmering"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "lyx2lyx feillogg"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Loggen til versjonkontrollen"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Ingen LaTeX loggfiler."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Vel bindingsfil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Vel UI fil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX UI-filer(*.ui)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Vel tastatur oversikt"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Vel personleg ordbok"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
 msgid "*.ispell"
 msgstr "*.ispell"
 
@@ -9888,15 +10035,15 @@ msgstr "Skriv ut til fil"
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "PostScript filer (*.ps)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
 msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Feil ved stavekontrollen"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontrollen\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -9904,33 +10051,32 @@ msgstr ""
 "Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n"
 "Kanskje nokon drap den."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr "Stavekontrollen gjekk gale.\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
 msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr "Stavekontrollen gjekk gale"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "%1$d ord sjekka."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
 msgid "One word checked."
 msgstr "Eit ord er sjekka."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Stavekontrollen er ferdig"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
-#: src/insets/insettoc.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innhaldsliste"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:223
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s og %2$s"
@@ -9944,7 +10090,7 @@ msgstr "%1$s et al."
 msgid "No year"
 msgstr "Inkje år"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:802
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
 msgid "before"
 msgstr "Tekst før"
 
@@ -10056,591 +10202,309 @@ msgstr "System filer|#S#s"
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Brukar filer|#B#b"
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
 msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
+msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon"
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
+#, c-format
 msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Stavekontrollen gjekk gale.\n"
+msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale."
+
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+msgid "Maths"
+msgstr "Matte"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt4/Dialogs.C:219
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indeksnøkkel"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:268
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Nøkkelord:|#N"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:91
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
 msgid "Label"
 msgstr "Etikett"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:274
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etikett:|#E"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
+msgid "Directories"
+msgstr "Katalogar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:201
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
 #, fuzzy
-msgid "C_redits"
-msgstr "Bidrag"
+msgid "unknown version"
+msgstr "Ukjend handling"
 
-#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
 msgid "Bibliography Entry Settings"
 msgstr "Val for litteraturnøkkel"
 
-#: src/frontends/gtk/GBibtex.C:42 src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "BibTeX litteraturliste"
 
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt4/QBox.C:49
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
 msgid "Box Settings"
 msgstr "Rammeval"
 
-#: src/frontends/gtk/GBranch.C:37 src/frontends/qt4/QBranch.C:35
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "Greinval"
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:32 src/frontends/qt4/QChanges.C:36
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Slå saman endringar"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:104
-msgid "Accept highlighted change?"
-msgstr "Godta dei utheva endringane?"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
-msgid "unknown author"
-msgstr "Ukjend forfattar"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:110
-msgid "unknown date"
-msgstr "Ukjend dato"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
-msgid "Done merging changes"
-msgstr "Slått saman endringar"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Grein"
 
-#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:39 src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
-msgid "Text Style"
-msgstr "Tekststil"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktivert"
 
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:121
-msgid "CiteKeys"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
-msgid "BibKeys"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt4/QDocument.C:48
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentval"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Slå saman endringar"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:106 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
 #, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Utilgjengeleg %1$s"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:131 src/frontends/gtk/GDocument.C:143
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:155 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
-msgid " (not installed)"
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Endra av %1$s\n"
+"\n"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:197
-msgid "Small Skip"
-msgstr "Liten avstand"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:198
-msgid "Medium Skip"
-msgstr "Medium avstand"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:199
-msgid "Big Skip"
-msgstr "Stor avstand"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Endringa gjort %1$s\n"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:229 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+msgid "Text Style"
+msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:354 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktivert"
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
+msgid "Previous command"
+msgstr "Kommandoen før"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:910
-#, fuzzy
-msgid "No headings numbered"
-msgstr "Ingen nummer"
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
+msgid "Next command"
+msgstr "Neste kommando"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
-msgid "Only parts numbered"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
-msgid "Chapters and above numbered"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
-#, fuzzy
-msgid "Sections and above numbered"
-msgstr "Kor mange nivå:"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
-msgid "Subsections and above numbered"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
-msgid "Subsubsections and above numbered"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:916
-msgid "Paragraphs and above numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: skiljeteikn"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:917
-msgid "All headings numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
 #, fuzzy
-msgid "Only Parts appear in TOC"
-msgstr "Kjem i innhaldslista"
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel storleik"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
-msgid "Chapters and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentval"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
-msgid "Sections and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
+msgid "Length"
+msgstr "Lengd"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
-msgid "Subsections and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1603
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Halvannan"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:933
-msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (ikkje installert)"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:934
-msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
+msgid "default"
+msgstr "standard"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:935
-msgid "TOC contains all headings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
-#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "TeXval"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
-msgid "Errors"
-msgstr "Feil"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
-msgid "*** No Errors ***"
-msgstr "*** Ingen feil ***"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
-#, fuzzy
-msgid "files"
-msgstr "Fil"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
+msgid "plain"
+msgstr "enkel"
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
-msgid "Scale%"
-msgstr "Forstørring%"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
+msgid "headings"
+msgstr "hovud"
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
-#, fuzzy
-msgid "External Settings"
-msgstr "Tekst brekkingval"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+msgid "fancy"
+msgstr "frodig"
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
-#, fuzzy
-msgid "Forma_t"
-msgstr "Formater"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
 #, fuzzy
-msgid "O_ption"
-msgstr "Val"
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Feil ved LaTeX køyring"
 
-#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt4/QFloat.C:31
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Flytarval"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
+msgid "``text''"
+msgstr "``tekst''"
 
-#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:590
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
+msgid "''text''"
+msgstr "''tekst''"
 
-#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt4/QInclude.C:38
-msgid "Child Document"
-msgstr "Barnedokumentet"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,tekst``"
 
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Logg framsynar"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,tekst''"
 
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
-msgid "Error reading file!"
-msgstr "Feil ved lasting."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<tekst>>"
 
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Skiljeteikn i matte"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>tekst<<"
 
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt4/QMath.C:27
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matte dialog"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt4/QMath.C:41
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matte matrise"
-
-#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt4/QNote.C:34
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Notaval"
-
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Val for avsnitt"
-
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt4/QParagraph.C:118
-#: src/paragraph.C:619
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
-msgid "Preferences"
-msgstr "Val"
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "psspell (bibliotek )"
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:783
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (bibliotek )"
-
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:67 src/frontends/qt4/QRef.C:45
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Kryssreferanse"
-
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:231
-msgid "No labels found."
-msgstr "Fann ikkje etikettane."
-
-#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt4/QSearch.C:30
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Søk og erstatt"
-
-#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet"
-
-#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
-msgid "Show File"
-msgstr "Vis fila"
-
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:34 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:754
-#: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
-
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:135
-msgid "checked"
-msgstr "Kontrollert"
-
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Set inn tabell"
-
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt4/QTabular.C:42
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabellval"
-
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX informasjon"
-
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
-msgid "Synonym"
-msgstr "Synonym"
-
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
-msgid "No synonyms found"
-msgstr "Fann ikkje synonym"
-
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:122
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Inga liste ***"
-
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
-msgid "*** No Items ***"
-msgstr "*** Ingen punkt ***"
-
-#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr "Val for loddrettmellomrom"
-
-#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt4/QWrap.C:39
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Tekst brekkingval"
-
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:65
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:74 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:83
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:93
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "&amp;Matte"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings &amp;1"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Ding &amp;2"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
-#, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Ding &amp;3"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Ding &amp;4"
-
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
-msgid "Directories"
-msgstr "Katalogar"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:262
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
-
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Grein|G"
-
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QBranches.C:139
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
-#, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Endra av %1$s\n"
-"\n"
-
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "Endringa gjort %1$s\n"
-
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
-msgid "Previous command"
-msgstr "Kommandoen før"
-
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
-msgid "Next command"
-msgstr "Neste kommando"
-
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "big size"
-msgstr "Stor avstand"
-
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Big size"
-msgstr "Stor avstand"
-
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "bigg size"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Bigg size"
-msgstr "Stor avstand"
-
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "LyX: skiljeteikn"
-
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Variable size"
-msgstr "tabell-linje"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
-msgid "Length"
-msgstr "Lengd"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2404
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Halvannan"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
-msgid "default"
-msgstr "standard"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
-msgid "empty"
-msgstr "tom"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-msgid "plain"
-msgstr "enkel"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
-msgid "headings"
-msgstr "hovud"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
-msgid "fancy"
-msgstr "frodig"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
-msgid "``text''"
-msgstr "``tekst''"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
-msgid "''text''"
-msgstr "''tekst''"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,tekst``"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,tekst''"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
-#, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "tekst"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
-#, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "tekst"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummerering"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Kjem i innhaldslista"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr "Forfattar-år"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerisk"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Utilgjengeleg %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 msgid "Fonts"
-msgstr "Skri&amp;fttypar:"
+msgstr "Skrifttypar:"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Avsnittstil"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Sidemargar"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Nummerering og innhaldsliste"
+msgstr "Tal og bolkar"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matte val"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Flytar plassering"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
-msgstr "Bomber"
+msgstr "Punkt"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr "Greiner"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX fortekst"
 
@@ -10648,150 +10512,171 @@ msgstr "LaTeX fortekst"
 msgid "TeX Code Settings"
 msgstr "TeX val"
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
 msgid "External Material"
 msgstr "Eksternt materiale"
 
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
+msgid "Scale%"
+msgstr "Storleik%"
+
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Flytarval"
+
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
+msgid "Child Document"
+msgstr "Barnedokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Matte dialog"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matte matrise"
+
 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Skiljeteikn i matte"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
 msgid "LyX: Math Spacing"
 msgstr "LyX: Matte-mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Lite mellomrom\t\\"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Middels mellomrom\t\\:"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "stort mellomrom\t\\;"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
 msgid "LyX: Math Roots"
 msgstr "LyX: Matte røtter"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
 msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr "tredje-rot\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Anna rot\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
 msgid "LyX: Math Styles"
 msgstr "LyX: Matte stilar"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
 msgid "LyX: Fractions"
-msgstr "LyX: Matteskriftstil"
+msgstr "LyX: brøk"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
 msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
 msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
+msgstr "Ingen hor. linje\t\\atop"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
 msgid "Nice\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+msgstr "Fin\t\\nicefrac"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst brøk (amsmath)\t\\tfrac"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+msgstr "Framsyning brøk (amsmath)\t\\dfrac"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
 msgid "Binomial\t\\choose"
-msgstr ""
+msgstr "Binomial\t\\choose"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
 msgid "LyX: Math Fonts"
 msgstr "LyX: Matteskriftstil"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Romansk\t\\mathrm"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Feit\t\\mathbf"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Tavle\t\\mathbb"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm"
 
@@ -10799,94 +10684,135 @@ msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm"
 msgid "LyX: Insert Matrix"
 msgstr "LyX: Set inn matrise"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:181
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Notaval"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Val for avsnitt"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "LyX-Val"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "avsnittval"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Storleik i ferdig dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
 msgid "Plain text"
 msgstr "Rein tekst"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:206
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
 msgid "Date format"
 msgstr "Datoformat"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:227
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:348
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Skjerm skrift"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:500
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
 msgid "Colors"
 msgstr "Fargar"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:569 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:657
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
 msgid "Paths"
 msgstr "Stigar"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:707
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Vel ein stig til malar"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Katalog for mellombelse filer"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:727
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
 msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Vel stil til ekstrakopiar"
+msgstr "Vel stil til reservekopiar"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:737
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Vel stig til dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
 msgid "hspell"
 msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:855
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "psspell (bibliotek )"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (bibliotek )"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
 msgid "Converters"
 msgstr "Eksportprogram"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1044
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopierarar"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1288
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
 msgid "File formats"
 msgstr "Filformat"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1516
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
 msgid "Format in use"
-msgstr "Formater"
+msgstr "Format som er i bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1517
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
 "programmet fyrst."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1609
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
 msgid "Printer"
 msgstr "Skrivar"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1701 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1882
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
 msgid "User interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1813
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
@@ -10894,10 +10820,13 @@ msgstr "Identitet"
 msgid "Print Document"
 msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kryssreferanse"
+
 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
-#, fuzzy
 msgid "&Go Back"
-msgstr "&amp;Gå tilbake"
+msgstr "&Gå tilbake"
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
 msgid "Jump back"
@@ -10907,19 +10836,42 @@ msgstr "Hopp tilbake"
 msgid "Jump to label"
 msgstr "Gå til referanse"
 
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Søk og erstatt"
+
 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet"
 
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+msgid "Show File"
+msgstr "Vis fila"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabellval"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Set inn tabell"
+
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informasjon"
+
 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
-#, fuzzy
 msgid "Toc"
-msgstr "Sak"
+msgstr "Innhaldsliste"
 
 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgstr "Val for loddrettmellomrom"
 
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Tekst brekkingval"
+
 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
 msgid "space"
 msgstr "mellomrom"
@@ -10934,37 +10886,37 @@ msgid ""
 "characters:\n"
 msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet\n"
 
-#: src/importer.C:46
+#: src/importer.C:47
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importerer %1$s..."
 
-#: src/importer.C:64
+#: src/importer.C:68
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Kan ikkje importere fila"
 
-#: src/importer.C:65
+#: src/importer.C:69
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
 
-#: src/importer.C:91
+#: src/importer.C:95
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/insets/insetbase.C:247
+#: src/insets/insetbase.C:249
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Opna innskot"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:110
+#: src/insets/insetbibtex.C:107
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX genererte referansar"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
+#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Eksport åtvaring!"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:199
+#: src/insets/insetbibtex.C:203
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -10972,8 +10924,7 @@ msgstr ""
 "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
 "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:251
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -11013,12 +10964,12 @@ msgstr "Opna ramme innskot"
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Opna grein innskot"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:101
+#: src/insets/insetbranch.C:100
 msgid "Branch: "
 msgstr "Grein: "
 
 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
-#: src/insets/insetcharstyle.C:211
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
 msgid "Undef: "
 msgstr "Udefin: "
 
@@ -11030,7 +10981,7 @@ msgstr "Opna figurtekst innskot"
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Opna bokstav innskot"
 
-#: src/insets/insetenv.C:66
+#: src/insets/insetenv.C:65
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "Opna miljø innskot"
 
@@ -11038,25 +10989,25 @@ msgstr "Opna milj
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Opna ERT innskot"
 
-#: src/insets/insetert.C:386
+#: src/insets/insetert.C:390
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:574
+#: src/insets/insetexternal.C:576
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364
-#: src/insets/insetfloat.C:374
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
+#: src/insets/insetfloat.C:372
 msgid "float: "
 msgstr "flytar"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:280
+#: src/insets/insetfloat.C:278
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Opna flytar innskot"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:376
+#: src/insets/insetfloat.C:374
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (rotert)"
 
@@ -11064,7 +11015,7 @@ msgstr " (rotert)"
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:109
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Liste over %1$s"
@@ -11077,7 +11028,7 @@ msgstr "fot"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Opna botntekst innskot"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:427
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11088,7 +11039,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "til den mellombelse katalogen."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:708
+#: src/insets/insetgraphics.C:706
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel"
@@ -11098,20 +11049,19 @@ msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel"
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikk-fil: %1$s"
 
-#: src/insets/insethfill.C:46
-#, fuzzy
+#: src/insets/insethfill.C:48
 msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Vassrett fyll|#a"
+msgstr "Vassrett fyll"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:306
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Set inn Verbatim"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:292
+#: src/insets/insetinclude.C:309
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Set inn Verbatim*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:394
+#: src/insets/insetinclude.C:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11122,7 +11072,7 @@ msgstr ""
 "har tekstklassa %2$s'\n"
 "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:400
+#: src/insets/insetinclude.C:416
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ulike tekstklassar"
 
@@ -11130,7 +11080,7 @@ msgstr "Ulike tekstklassar"
 msgid "Idx"
 msgstr "ldx "
 
-#: src/insets/insetindex.C:76
+#: src/insets/insetindex.C:75
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
@@ -11142,23 +11092,30 @@ msgstr "margin"
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Opna margnotis innskot"
 
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "&Global"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
 #: src/insets/insetnote.C:66
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
 #: src/insets/insetnote.C:67
 msgid "Greyed out"
-msgstr "Som &amp;Grå-tekst"
+msgstr "Som &Grå-tekst"
 
 #: src/insets/insetnote.C:68
-#, fuzzy
 msgid "Framed"
-msgstr "Fornamn"
+msgstr "Med ramme"
 
 #: src/insets/insetnote.C:69
-#, fuzzy
 msgid "Shaded"
-msgstr "&amp;Form:"
+msgstr "Skuggelagd"
 
 #: src/insets/insetnote.C:149
 msgid "Opened Note Inset"
@@ -11172,63 +11129,72 @@ msgstr "opt
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Opna valfritt argument innskot"
 
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "&Fjern"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 msgid "Equation"
 msgstr "Likninga"
 
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 msgid "EqRef: "
 msgstr "LiknRef: "
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidetal"
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sidetal i teksten"
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Tekstside: "
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+tekstside"
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+Tekst: "
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:189
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Pen_ Ref"
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:189
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:455
+#: src/insets/insettabular.C:449
 msgid "Opened table"
 msgstr "Opna Tabell"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1568
+#: src/insets/insettabular.C:1585
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Feil ved multikolonne"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1586
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett."
 
-#: src/insets/insettext.C:226
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Opna tekst innskot"
 
@@ -11236,11 +11202,11 @@ msgstr "Opna tekst innskot"
 msgid "theorem"
 msgstr "theorem"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:89
+#: src/insets/insettheorem.C:91
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "Opna teorem innskot"
 
-#: src/insets/insettoc.C:45
+#: src/insets/insettoc.C:46
 msgid "Unknown toc list"
 msgstr "Ukjend innhaldsliste"
 
@@ -11252,7 +11218,7 @@ msgstr "URL:  "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:110
+#: src/insets/insetvspace.C:109
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Loddrett avstand"
 
@@ -11264,71 +11230,71 @@ msgstr "Tekstbrekking: "
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Opna tekstbrekking innskot"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
 msgid "Not shown."
 msgstr "Ikkje vist."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:99
+#: src/insets/render_graphic.C:97
 msgid "Loading..."
 msgstr "Lastar ..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:102
+#: src/insets/render_graphic.C:100
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Feil ved konvertering..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:105
+#: src/insets/render_graphic.C:103
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:108
+#: src/insets/render_graphic.C:106
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Storleik etc..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:111
+#: src/insets/render_graphic.C:109
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Klar til vising"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:114
+#: src/insets/render_graphic.C:112
 msgid "No file found!"
 msgstr "Fann ikkje fila!"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:117
+#: src/insets/render_graphic.C:115
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Feil ved konvertering"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:120
+#: src/insets/render_graphic.C:118
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "Feil ved lasting til minne"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:123
+#: src/insets/render_graphic.C:121
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:126
+#: src/insets/render_graphic.C:124
 msgid "No image"
 msgstr "Fann ingen bilete"
 
-#: src/insets/render_preview.C:89
+#: src/insets/render_preview.C:92
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Lasting av førehandvising"
 
-#: src/insets/render_preview.C:92
+#: src/insets/render_preview.C:95
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Førehandsvising klar"
 
-#: src/insets/render_preview.C:95
+#: src/insets/render_preview.C:98
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Feil ved førehandsvising"
 
-#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen."
 
-#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen."
 
-#: src/ispell.C:249
+#: src/ispell.C:278
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
@@ -11336,7 +11302,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikkje starta ispell\n"
 "Kanskje ikkje du har rett språk installert."
 
-#: src/ispell.C:271
+#: src/ispell.C:301
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
@@ -11344,11 +11310,32 @@ msgstr ""
 "Stavekontrollen gav ein feil.\n"
 "Er den rett innstilt?"
 
-#: src/ispell.C:380
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:417
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen."
 
-#: src/kbsequence.C:163
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/kbsequence.C:160
 msgid "   options: "
 msgstr "   val: "
 
@@ -11397,34 +11384,28 @@ msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
 #: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
 msgid "Text Width %"
-msgstr "Etikettbreidd"
+msgstr "Tekstbreidd %"
 
 #: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
 msgid "Column Width %"
-msgstr "Kolonnebreidd"
+msgstr "Kolonnebreidd %"
 
 #: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
 msgid "Page Width %"
-msgstr "Etikettbreidd"
+msgstr "Sidebreidd %"
 
 #: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
 msgid "Line Width %"
-msgstr "Etikettbreidd"
+msgstr "Linjebreidd %"
 
 #: src/lengthcommon.C:40
-#, fuzzy
 msgid "Text Height %"
-msgstr "Heile høgda"
+msgstr "Teksthøgd %"
 
 #: src/lengthcommon.C:40
-#, fuzzy
 msgid "Page Height %"
-msgstr "Heile høgda"
+msgstr "Sidehøgd %"
 
 #: src/lyx_cb.C:112
 #, c-format
@@ -11442,19 +11423,18 @@ msgid "Rename and save?"
 msgstr "Gje nytt namn og lagra?"
 
 #: src/lyx_cb.C:115
-#, fuzzy
 msgid "&Rename"
-msgstr "End&amp;ra namn"
+msgstr "End&ra namn"
 
 #: src/lyx_cb.C:132
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vel eit anna filnamn"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Malar|#M#m"
 
-#: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1868
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11465,28 +11445,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du skriva over dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1870
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Skriv over dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:216
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatisk lagring %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:255
+#: src/lyx_cb.C:256
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatisk lagring feila!"
 
-#: src/lyx_cb.C:282
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..."
 
-#: src/lyx_cb.C:349
+#: src/lyx_cb.C:350
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vel fil å setje inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11497,11 +11477,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:370
+#: src/lyx_cb.C:371
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kan ikkje lese fila"
 
-#: src/lyx_cb.C:378
+#: src/lyx_cb.C:379
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11512,23 +11492,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:40
+#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan ikkje opnafila"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:411
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:419
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Les innstillingane om igjen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:424
+#: src/lyx_cb.C:425
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt"
 
-#: src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11538,11 +11518,11 @@ msgstr ""
 "Du må starte LyX på nytt for å\n"
 "kunne nytte endringane."
 
-#: src/lyx_main.C:118
+#: src/lyx_main.C:129
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar"
 
-#: src/lyx_main.C:119
+#: src/lyx_main.C:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -11553,37 +11533,37 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Sjekk LyX installasjonen din."
 
-#: src/lyx_main.C:128
+#: src/lyx_main.C:139
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: Set opp brukarstig"
 
-#: src/lyx_main.C:132
+#: src/lyx_main.C:143
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
-#: src/lyx_main.C:380
+#: src/lyx_main.C:491
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:382
+#: src/lyx_main.C:493
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen"
 
-#: src/lyx_main.C:426
+#: src/lyx_main.C:529
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel."
 
-#: src/lyx_main.C:655
+#: src/lyx_main.C:785
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:774
+#: src/lyx_main.C:914
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog"
 
-#: src/lyx_main.C:775
+#: src/lyx_main.C:915
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -11594,11 +11574,11 @@ msgstr ""
 "%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n"
 "og er skrivbar og prøv igjen."
 
-#: src/lyx_main.C:927
+#: src/lyx_main.C:1082
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Manglar brukerstig for LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:928
+#: src/lyx_main.C:1083
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -11607,40 +11587,37 @@ msgstr ""
 "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar  %1$s.\n"
 "LyX treng den for å lagre vala dine."
 
-#: src/lyx_main.C:933
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1088
 msgid "&Create directory"
-msgstr "&amp;Lag katalog."
+msgstr "&Lag katalog."
 
-#: src/lyx_main.C:934
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1089
 msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&amp;Skru av LyX."
+msgstr "&Skru av LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:935
+#: src/lyx_main.C:1090
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar."
 
-#: src/lyx_main.C:939
+#: src/lyx_main.C:1094
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:945
+#: src/lyx_main.C:1100
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
 
-#: src/lyx_main.C:1100
+#: src/lyx_main.C:1265
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over val ved avlusing:"
 
-#: src/lyx_main.C:1104
+#: src/lyx_main.C:1269
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:1115
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1280
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -11680,47 +11657,47 @@ msgstr ""
 "\t-version        samandrag av versjon og byggje info\n"
 "Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon."
 
-#: src/lyx_main.C:1151
+#: src/lyx_main.C:1316
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manglar katalog for -sysdir val"
 
-#: src/lyx_main.C:1161
+#: src/lyx_main.C:1326
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manglarkatalog for -userdir val"
 
-#: src/lyx_main.C:1171
+#: src/lyx_main.C:1336
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manglar kommando etter --execute val"
 
-#: src/lyx_main.C:1181
+#: src/lyx_main.C:1346
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val"
 
-#: src/lyx_main.C:1193
+#: src/lyx_main.C:1358
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val"
 
-#: src/lyx_main.C:1198
+#: src/lyx_main.C:1363
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manglar filnamn for --import"
 
-#: src/lyxfind.C:139
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search error"
 msgstr "Søk feil"
 
-#: src/lyxfind.C:140
+#: src/lyxfind.C:138
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Søkje strengen er tom"
 
-#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
 msgid "String not found!"
 msgstr "Kan ikkje finne teksten."
 
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:324
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Teksten er bytta ut."
 
-#: src/lyxfind.C:329
+#: src/lyxfind.C:327
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " tekstane har blitt bytta ut."
 
@@ -11746,60 +11723,64 @@ msgstr "Kapiteler"
 msgid "Toggle"
 msgstr "Av/på"
 
-#: src/lyxfont.C:511
+#: src/lyxfont.C:510
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Utheva %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:514
+#: src/lyxfont.C:513
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Strek under %1$s,"
 
-#: src/lyxfont.C:517
+#: src/lyxfont.C:516
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Storbokstavar %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:522
+#: src/lyxfont.C:521
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Språk: %1$s,"
 
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:524
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "   Nummerering %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:365
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/lyxfunc.C:367
+#: src/lyxfunc.C:390
+msgid "Exiting"
+msgstr "Avsluttar"
+
+#: src/lyxfunc.C:422
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Har ingenting å gjere"
 
-#: src/lyxfunc.C:386
+#: src/lyxfunc.C:441
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjend handling"
 
-#: src/lyxfunc.C:392 src/lyxfunc.C:651
+#: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Den kommandoen er stengt"
 
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:454
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:637
+#: src/lyxfunc.C:695
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
 
-#: src/lyxfunc.C:645
+#: src/lyxfunc.C:703
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta."
 
-#: src/lyxfunc.C:664
+#: src/lyxfunc.C:722
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -11810,7 +11791,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:682
+#: src/lyxfunc.C:740
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -11819,11 +11800,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
 "Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
 
-#: src/lyxfunc.C:685
+#: src/lyxfunc.C:743
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Kan ikkje skrive ut"
 
-#: src/lyxfunc.C:704
+#: src/lyxfunc.C:762
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -11832,20 +11813,20 @@ msgstr ""
 "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n"
 "til dokumentklassa %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:707
+#: src/lyxfunc.C:765
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kan ikkje endra klassa"
 
-#: src/lyxfunc.C:815
+#: src/lyxfunc.C:877
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrar %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:819
+#: src/lyxfunc.C:881
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:832
+#: src/lyxfunc.C:896
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -11854,89 +11835,87 @@ msgstr ""
 "Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
 "lagra versjon av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1032 src/text3.C:1205
+#: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manglande val"
 
-#: src/lyxfunc.C:1041
+#: src/lyxfunc.C:1111
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1290
+#: src/lyxfunc.C:1390
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Opner barne-dokumnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1369
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1477
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntaks: set-color &lt;lyx_name&gt; &lt;x11_name&gt;"
+msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1380
+#: src/lyxfunc.C:1488
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Kan ikkje sette fargen  \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
 
-#: src/lyxfunc.C:1491
+#: src/lyxfunc.C:1604
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Standardval for dokument er lagra i "
 
-#: src/lyxfunc.C:1494
+#: src/lyxfunc.C:1607
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1548
+#: src/lyxfunc.C:1663
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1857
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vel mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:1745
+#: src/lyxfunc.C:1894
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vel dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1786
+#: src/lyxfunc.C:1933
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyxfunc.C:1937
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
 
-#: src/lyxfunc.C:1792
+#: src/lyxfunc.C:1939
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1964
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
 
-#: src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:2091
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkomen til LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:2136
+#: src/lyxrc.C:2168
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?"
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet."
 
-#: src/lyxrc.C:2145
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2177
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
@@ -11946,20 +11925,13 @@ msgstr ""
 "d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom "
 "\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning."
 
-#: src/lyxrc.C:2149
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
-"Maksimal linjelengd for Reine tekst filer (LaTeX, SGML eller rein tekst)."
-
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?"
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2189
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -11967,14 +11939,14 @@ msgstr ""
 "Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du "
 "bytter klasse."
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2193
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Kor lang tid  mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av "
 "automatisk lagring."
 
-#: src/lyxrc.C:2168
+#: src/lyxrc.C:2200
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -11982,7 +11954,7 @@ msgstr ""
 "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli "
 "lagt i den same katalogen som original fila."
 
-#: src/lyxrc.C:2172
+#: src/lyxrc.C:2204
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -11990,7 +11962,7 @@ msgstr ""
 "Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar "
 "slik som mlbibtex eller bibulus."
 
-#: src/lyxrc.C:2176
+#: src/lyxrc.C:2208
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -11998,11 +11970,11 @@ msgstr ""
 "Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
 "bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
 
-#: src/lyxrc.C:2180
+#: src/lyxrc.C:2212
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno."
 
-#: src/lyxrc.C:2184
+#: src/lyxrc.C:2216
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -12010,7 +11982,7 @@ msgstr ""
 "Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
 "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen."
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -12018,7 +11990,7 @@ msgstr ""
 "La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX "
 "endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket."
 
-#: src/lyxrc.C:2205
+#: src/lyxrc.C:2237
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -12027,15 +11999,15 @@ msgstr ""
 "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle "
 "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2209
+#: src/lyxrc.C:2241
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "språket til nye dokument."
 
-#: src/lyxrc.C:2213
+#: src/lyxrc.C:2245
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Vel standard papirstorleik."
 
-#: src/lyxrc.C:2217
+#: src/lyxrc.C:2249
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -12043,11 +12015,11 @@ msgstr ""
 "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge "
 "oppretta etter endringa)."
 
-#: src/lyxrc.C:2221
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk."
 
-#: src/lyxrc.C:2225
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -12055,18 +12027,17 @@ msgstr ""
 "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir "
 "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i."
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2262
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord."
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2266
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"Kodinga av skrifttyper i LaTeX2e (fontenc). T1 er best for dei fleste språk."
+msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk."
 
-#: src/lyxrc.C:2241
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -12076,7 +12047,7 @@ msgstr ""
 "Dvs dersom du brukar  xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang"
 "\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2250
+#: src/lyxrc.C:2282
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -12084,22 +12055,22 @@ msgstr ""
 "Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du "
 "ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur."
 
-#: src/lyxrc.C:2254
+#: src/lyxrc.C:2286
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?"
 
-#: src/lyxrc.C:2258
+#: src/lyxrc.C:2290
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?"
 
-#: src/lyxrc.C:2262
+#: src/lyxrc.C:2294
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?"
 
-#: src/lyxrc.C:2266
+#: src/lyxrc.C:2298
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -12109,21 +12080,21 @@ msgstr ""
 "alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der  $$lang blir bytta ut "
 "med namnet på det alternative språket."
 
-#: src/lyxrc.C:2270
+#: src/lyxrc.C:2302
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket."
 
-#: src/lyxrc.C:2274
+#: src/lyxrc.C:2306
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
 
-#: src/lyxrc.C:2278
+#: src/lyxrc.C:2310
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass."
 
-#: src/lyxrc.C:2282
+#: src/lyxrc.C:2314
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -12131,39 +12102,38 @@ msgstr ""
 "LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", "
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2286
+#: src/lyxrc.C:2318
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket."
 
-#: src/lyxrc.C:2290
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2322
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
 
-#: src/lyxrc.C:2294
+#: src/lyxrc.C:2326
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
-msgstr ""
+msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk."
 
-#: src/lyxrc.C:2298
+#: src/lyxrc.C:2330
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
 
-#: src/lyxrc.C:2302
+#: src/lyxrc.C:2334
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 "Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet  ein annan farge."
 
-#: src/lyxrc.C:2306
+#: src/lyxrc.C:2338
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)."
 
-#: src/lyxrc.C:2311
+#: src/lyxrc.C:2343
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
@@ -12171,45 +12141,45 @@ msgstr ""
 "Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for "
 "operativsystemet."
 
-#: src/lyxrc.C:2318
+#: src/lyxrc.C:2350
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2322
+#: src/lyxrc.C:2354
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr "Den feite skrifta i dialogane."
 
-#: src/lyxrc.C:2326
+#: src/lyxrc.C:2358
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Koding for menyar/oppsprett skrifttypar."
 
-#: src/lyxrc.C:2330
+#: src/lyxrc.C:2362
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr "Den vanlege skrifta i dialogane."
 
-#: src/lyxrc.C:2334
+#: src/lyxrc.C:2366
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte"
 
-#: src/lyxrc.C:2338
+#: src/lyxrc.C:2370
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte."
 
-#: src/lyxrc.C:2342
+#: src/lyxrc.C:2374
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet."
 
-#: src/lyxrc.C:2346
+#: src/lyxrc.C:2378
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å sortere kopiane."
+msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene."
 
-#: src/lyxrc.C:2350
+#: src/lyxrc.C:2382
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut."
 
-#: src/lyxrc.C:2354
+#: src/lyxrc.C:2386
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -12217,11 +12187,11 @@ msgstr ""
 "Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER"
 "\" frå operativsystemet."
 
-#: src/lyxrc.C:2358
+#: src/lyxrc.C:2390
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Skriv berre ut partal-sider."
 
-#: src/lyxrc.C:2362
+#: src/lyxrc.C:2394
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -12229,35 +12199,35 @@ msgstr ""
 "Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-"
 "fila."
 
-#: src/lyxrc.C:2366
+#: src/lyxrc.C:2398
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2370
+#: src/lyxrc.C:2402
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Skriv ut liggjande sider."
 
-#: src/lyxrc.C:2374
+#: src/lyxrc.C:2406
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider."
 
-#: src/lyxrc.C:2378
+#: src/lyxrc.C:2410
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut."
 
-#: src/lyxrc.C:2382
+#: src/lyxrc.C:2414
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på."
 
-#: src/lyxrc.C:2386
+#: src/lyxrc.C:2418
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på."
 
-#: src/lyxrc.C:2390
+#: src/lyxrc.C:2422
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje."
 
-#: src/lyxrc.C:2394
+#: src/lyxrc.C:2426
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -12266,38 +12236,38 @@ msgstr ""
 "La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna "
 "programfor å skriva dokumentet ut."
 
-#: src/lyxrc.C:2398
+#: src/lyxrc.C:2430
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen."
 
-#: src/lyxrc.C:2402
+#: src/lyxrc.C:2434
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil."
 
-#: src/lyxrc.C:2406
+#: src/lyxrc.C:2438
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på."
 
-#: src/lyxrc.C:2410
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke."
 
-#: src/lyxrc.C:2414
+#: src/lyxrc.C:2446
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Favoritt utskrift program, t.d.  \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2418
+#: src/lyxrc.C:2450
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)."
 
-#: src/lyxrc.C:2422
+#: src/lyxrc.C:2454
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -12305,15 +12275,15 @@ msgstr ""
 "DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha "
 "ein annan oppløysing kan du sette det her."
 
-#: src/lyxrc.C:2426
+#: src/lyxrc.C:2458
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Koding for skjermskrifttypane."
 
-#: src/lyxrc.C:2432
+#: src/lyxrc.C:2464
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst."
 
-#: src/lyxrc.C:2441
+#: src/lyxrc.C:2473
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -12323,13 +12293,13 @@ msgstr ""
 "bokstavane  i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er "
 "tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken."
 
-#: src/lyxrc.C:2445
+#: src/lyxrc.C:2477
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning  av skjerm "
 "skrifttypane."
 
-#: src/lyxrc.C:2450
+#: src/lyxrc.C:2482
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -12337,17 +12307,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket."
 
-#: src/lyxrc.C:2455
+#: src/lyxrc.C:2487
 msgid ""
 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
 "session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
+"Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til "
+"null for å starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)."
 
-#: src/lyxrc.C:2459
+#: src/lyxrc.C:2491
 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
-msgstr ""
+msgstr "Set vindauge på same plass på skjermen kvar gang du startar LyX."
 
-#: src/lyxrc.C:2463
+#: src/lyxrc.C:2495
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -12355,15 +12327,15 @@ msgstr ""
 "Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. "
 "Mest for røynde brukarar."
 
-#: src/lyxrc.C:2470
+#: src/lyxrc.C:2502
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Vis startopp bilete."
 
-#: src/lyxrc.C:2474
+#: src/lyxrc.C:2506
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?"
 
-#: src/lyxrc.C:2478
+#: src/lyxrc.C:2510
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -12371,7 +12343,7 @@ msgstr ""
 "Stigen til mellombels filer.  Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same "
 "stigen som LyX vart starta i."
 
-#: src/lyxrc.C:2482
+#: src/lyxrc.C:2514
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -12379,7 +12351,7 @@ msgstr ""
 "Stigen til malane.  Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX "
 "vart starta i."
 
-#: src/lyxrc.C:2492
+#: src/lyxrc.C:2524
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -12387,7 +12359,7 @@ msgstr ""
 "UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
 "bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane."
 
-#: src/lyxrc.C:2505
+#: src/lyxrc.C:2537
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
@@ -12397,36 +12369,36 @@ msgstr ""
 "\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale "
 "bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker."
 
-#: src/lyxrc.C:2512
+#: src/lyxrc.C:2544
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")"
 
-#: src/lyxvc.C:98
+#: src/lyxvc.C:100
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
 
-#: src/lyxvc.C:99
+#: src/lyxvc.C:101
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det."
 
-#: src/lyxvc.C:128
+#: src/lyxvc.C:130
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. "
 
-#: src/lyxvc.C:129
+#: src/lyxvc.C:131
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen skildring)"
 
-#: src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:146
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VK: Loggmelding"
 
-#: src/lyxvc.C:147
+#: src/lyxvc.C:149
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(Inga loggmelding)"
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:171
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -12439,83 +12411,83 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
 
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:174
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:124 src/mathed/MathMacroTemplate.C:112
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
 #, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1239
-#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.C:95
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Ingen loddrette linjer i rutenettet '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1309
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
 msgid "Only one row"
 msgstr "Berre ei rad"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1315
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
 msgid "Only one column"
 msgstr "Berre ei kolonne"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Har inga vassrettlinje å slette"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Har inga loddrettlinje å slette"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1350
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1078 src/mathed/InsetMathHull.C:1087
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
 msgid "No number"
 msgstr "Ingen nummer"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1078 src/mathed/InsetMathHull.C:1087
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1212
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1324 src/text3.C:181
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mattemodus"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:828
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:858
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:831
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:861
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
 
-#: src/output.C:38
+#: src/output.C:39
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -12524,11 +12496,11 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje opna dokumentet\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_plaintext.C:156
+#: src/output_plaintext.C:155
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Samandrag: "
 
-#: src/output_plaintext.C:168
+#: src/output_plaintext.C:167
 msgid "References: "
 msgstr "Referansar: "
 
@@ -12536,26 +12508,26 @@ msgstr "Referansar: "
 msgid "All files (*)"
 msgstr "*|Alle filer (*)"
 
-#: src/support/package.C.in:440
+#: src/support/package.C.in:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s"
 
-#: src/support/package.C.in:562
-#, fuzzy, c-format
+#: src/support/package.C.in:565
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 "Klarte ikkje å finne systemstigen etter å ha leita i\n"
 "\t%1$s\n"
 "Prøv '-sysdir' valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet "
-"LYX_DIR_14x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'."
+"LYX_DIR_15x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/support/package.C.in:648
+#: src/support/package.C.in:651
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
@@ -12564,7 +12536,7 @@ msgstr ""
 "Ikkje tillate val %1$s\n"
 "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg."
 
-#: src/support/package.C.in:676
+#: src/support/package.C.in:679
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -12573,7 +12545,7 @@ msgstr ""
 "Ikkje tillate miljøval %1$s\n"
 "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg."
 
-#: src/support/package.C.in:700
+#: src/support/package.C.in:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -12588,113 +12560,105 @@ msgstr "Ukjend brukar"
 
 #: src/tex-strings.C:68
 msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Romansk"
 
 #: src/tex-strings.C:68
 msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Modern Romansk"
 
 #: src/tex-strings.C:69
 msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+msgstr "AE (mestA Europeisk)"
 
 #: src/tex-strings.C:69
-#, fuzzy
 msgid "Times Roman"
-msgstr "Romansk"
+msgstr "Times-Romansk"
 
 #: src/tex-strings.C:69
-#, fuzzy
 msgid "Palatino"
-msgstr "Plate"
+msgstr "Palatino"
 
 #: src/tex-strings.C:69
 msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 #: src/tex-strings.C:70
 msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 #: src/tex-strings.C:70
-#, fuzzy
 msgid "Bookman"
-msgstr "Bokmerke|B"
+msgstr "Bookman"
 
 #: src/tex-strings.C:70
 msgid "Utopia"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia"
 
 #: src/tex-strings.C:70
-#, fuzzy
 msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 #: src/tex-strings.C:71
 msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Concrete Romansk"
 
 #: src/tex-strings.C:71
 msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 #: src/tex-strings.C:79
 msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 #: src/tex-strings.C:79
 msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 #: src/tex-strings.C:80
 msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+msgstr "Helvetica"
 
 #: src/tex-strings.C:80
 msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+msgstr "Avant Garde"
 
 #: src/tex-strings.C:80
 msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Bera Sans"
 
 #: src/tex-strings.C:80
-#, fuzzy
 msgid "CM Bright"
-msgstr "Opphavsrett"
+msgstr "CM Bright"
 
 #: src/tex-strings.C:89
 msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
 #: src/tex-strings.C:90
-#, fuzzy
 msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 #: src/tex-strings.C:90
-#, fuzzy
 msgid "Courier"
-msgstr "Kopierarar"
+msgstr "Courier"
 
 #: src/tex-strings.C:90
 msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Bera Mono"
 
 #: src/tex-strings.C:90
 msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+msgstr "LuxiMono"
 
 #: src/tex-strings.C:91
-#, fuzzy
 msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Typewriter"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:134
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ukjend Stil"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:135
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
@@ -12703,30 +12667,29 @@ msgstr ""
 "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n"
 "Prøver å bruke standard istaden\n"
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:166
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ukjend innskot"
 
-#: src/text.C:331 src/text.C:345
-#, fuzzy
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
 msgid "Change tracking error"
-msgstr "Endra sporing"
+msgstr "Feil i endra sporing"
 
-#: src/text.C:332
+#: src/text.C:277
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n"
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:290
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:354
+#: src/text.C:297
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ukjent symbol: "
 
-#: src/text.C:1228
+#: src/text.C:733
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -12734,59 +12697,64 @@ msgstr ""
 "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill "
 "å lese innføring i LyX."
 
-#: src/text.C:1241
+#: src/text.C:744
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese "
 "innføring i LyX."
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1566
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Endra sporing|E"
+
+#: src/text.C:1572
 msgid "Change: "
 msgstr "Endring: "
 
-#: src/text.C:2373
+#: src/text.C:1576
 msgid " at "
 msgstr " til "
 
-#: src/text.C:2385
+#: src/text.C:1586
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Skrifttype:%1$s"
 
-#: src/text.C:2392
+#: src/text.C:1591
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr " Djupn: %1$d"
 
-#: src/text.C:2398
+#: src/text.C:1597
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", mellomrom: "
 
-#: src/text.C:2410
+#: src/text.C:1609
 msgid "Other ("
 msgstr "Anna ("
 
-#: src/text.C:2419
+#: src/text.C:1618
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Innskot: "
 
-#: src/text.C:2420
+#: src/text.C:1619
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
-#: src/text.C:2421
+#: src/text.C:1620
 msgid ", Id: "
 msgstr " Id: "
 
-#: src/text.C:2422
+#: src/text.C:1621
 msgid ", Position: "
 msgstr ", plass: "
 
-#: src/text.C:2423
+#: src/text.C:1622
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Grense: "
 
-#: src/text2.C:551
+#: src/text2.C:540
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -12794,35 +12762,31 @@ msgstr ""
 "Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å "
 "definere skrifttype."
 
-#: src/text2.C:593
+#: src/text2.C:582
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
 
-#: src/text2.C:595
+#: src/text2.C:584
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
 
-#: src/text3.C:693
+#: src/text3.C:688
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
 
-#: src/text3.C:832
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr "LyX funksjonen «Stil» treng eit argument."
-
-#: src/text3.C:850
+#: src/text3.C:839
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/text3.C:851
+#: src/text3.C:840
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/text3.C:1310 src/text3.C:1322
+#: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
 msgid "Character set"
 msgstr "Teiknsett"
 
-#: src/text3.C:1454
+#: src/text3.C:1470
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "set avsnitt stil"
 
@@ -12849,231 +12813,3 @@ msgstr "Fyll loddrett"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "vern"
-
-#~ msgid "The available branches"
-#~ msgstr "Tilgjengelege greiner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&First level"
-#~ msgstr "&amp;Første nivå"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Storleik:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Second level"
-#~ msgstr "&amp;Andre nivå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Third level"
-#~ msgstr "&amp;Tredje nivå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fou&rth level"
-#~ msgstr "Fjer&amp;de nivå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document Fonts"
-#~ msgstr "Dokument skrifttype"
-
-#~ msgid "Example numbering and table of contents"
-#~ msgstr "Eksempel på nummerering og innhaldsliste"
-
-#~ msgid "New Item"
-#~ msgstr "Nytt element"
-
-#~ msgid "Available BibTeX databases"
-#~ msgstr "Tilgjengelege BibTeX databasar"
-
-#~ msgid "Selected BibTeX databases"
-#~ msgstr "Valde BibTeX databasar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content hori&zontal:"
-#~ msgstr "Innhaldet &amp;vassrett:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content &vertical:"
-#~ msgstr "Innhaldet &amp;loddrett:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Box vertical:"
-#~ msgstr "Ramma l&amp;oddrett:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Inner Box:"
-#~ msgstr "&amp;Indre ramme:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "T&ype:"
-#~ msgstr "Type"
-
-#~ msgid "Details of the change"
-#~ msgstr "Detaljar i endringa"
-
-#~ msgid "Bibliography entry"
-#~ msgstr "Litteratur nøkkel"
-
-#~ msgid "Citations currently selected"
-#~ msgstr "Den valde litteraturen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Citations:"
-#~ msgstr "Litteratur:"
-
-#~ msgid "Available bibliography keys"
-#~ msgstr "Tilgjengelege lltteraturnøkkelar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Previous"
-#~ msgstr "&amp;Førre"
-
-#~ msgid "Browse the available bibliography entries"
-#~ msgstr "Bla igjenom tilgjengeleg litteratur"
-
-#~ msgid "Make the search case-sensitive"
-#~ msgstr "Skil mellom små og store bokstavar i søket"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Next"
-#~ msgstr "&amp;Neste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Regular Expression"
-#~ msgstr "&amp;Regulært uttrykk"
-
-#~ msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-#~ msgstr "Bruk søkjeteksten som eit regulært uttrykk"
-
-#~ msgid "Left delimiter"
-#~ msgstr "Venstre skiljeteikn"
-
-#~ msgid "Right delimiter"
-#~ msgstr "Høgre skiljeteikn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose delimiter size"
-#~ msgstr "Venstre skiljeteikn"
-
-#~ msgid "Display:"
-#~ msgstr "Vis:"
-
-#~ msgid "Scale:"
-#~ msgstr "Skala:"
-
-#~ msgid "Select a function or operator to insert"
-#~ msgstr "Vel ein funksjon eller operator"
-
-#~ msgid "Symbols"
-#~ msgstr "Symbol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Framed box"
-#~ msgstr "Fornamn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shaded box"
-#~ msgstr "Skuggelagd ramme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-#~ msgstr "&amp;Til:[[som i frå format x til format y]]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "tom"
-
-#~ msgid "Available labels"
-#~ msgstr "Tilgjengelege etikettar"
-
-#~ msgid "Available export converters"
-#~ msgstr "Tilgjengelege eksportprogram"
-
-#~ msgid "Proportion of document checked"
-#~ msgstr "Kor stor del av dokumentet er kontrollert"
-
-#~ msgid "Suggestions"
-#~ msgstr "Framlegg"
-
-#~ msgid "Width unit"
-#~ msgstr "Breiddeining"
-
-#~ msgid "Installed files"
-#~ msgstr "Installerte filer"
-
-#~ msgid "Thesaurus entries:"
-#~ msgstr "Synonym:"
-
-#~ msgid "Select a related word"
-#~ msgstr "Vel eit synonymt ord"
-
-#~ msgid "Contents list"
-#~ msgstr "Innhaldsliste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "U&pdate"
-#~ msgstr "Oppdater|O"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&In"
-#~ msgstr "Ignorer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Out"
-#~ msgstr "Ytre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Oppdater|O"
-
-#~ msgid "Tooltips|o"
-#~ msgstr "Verktøytips|V"
-
-#~ msgid "Display Tooltips|i"
-#~ msgstr "Verktøytips|V"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Standard"
-#~ msgstr "Standard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Maths"
-#~ msgstr "&amp;Matte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dings &1"
-#~ msgstr "Dings &amp;1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dings &2"
-#~ msgstr "Ding &amp;2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dings &3"
-#~ msgstr "Ding &amp;3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dings &4"
-#~ msgstr "Ding &amp;4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Custom..."
-#~ msgstr "Tilpassa...|E"
-
-#~ msgid "Enter a custom bullet"
-#~ msgstr "Legg til eit tilpassa punkt"
-
-#~ msgid "LyX: Add Citation"
-#~ msgstr "LyX: Legg til Litteratur-referanse"
-
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "Utsjånad og åtferd"
-
-#~ msgid "Language settings"
-#~ msgstr "Språkval"
-
-#~ msgid "Outputs"
-#~ msgstr "Eksportvegar "
-
-#~ msgid "Here definitely"
-#~ msgstr "Heilt sikkert her"