]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nn.po
Fix mixed DOS/UNIX line endings
[lyx.git] / po / nn.po
index 149c37fc459166a561fba391b0040795f0cf8fdd..5a8b11431a9360a24a9b0c5eec84ed7b6cfbb1eb 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -1,66 +1,80 @@
+# translation of nn.po to Nynorsk
 # Norske oversettelser for LyX
 # Copyright (C) 1997-2008 LyX Team
-#
+# 
 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
-# Ingar Pareliussen <ingar_ved_samfundet.no>, 2003,2005,2006.
-# Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>, 2006, 2007.
+# Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@samfundet.no>, 2003,2005,2006, 2006, 2007, 2010.
+# Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@_dmmh_no>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-07 01:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:52+0100\n"
-"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved@samfundet.no>\n"
-"Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-26 00:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-24 19:33+0100\n"
+"Last-Translator: Ingar Pareliussen <>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Language: nn_NO\n"
+"X-Source-Language: C\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Versjonen her"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
 msgid "Credits"
 msgstr "Bidrag"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84\r lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apa6.layout:315\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Opphavsrett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
+msgid "Build Info"
+msgstr "Byggjeinfo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Tabellnotis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159\r src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88\r src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:244
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66\r src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173\r src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
 msgid "&Close"
 msgstr "&Lat att"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31\r src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Litteratur nøkkel"
+msgstr "Litteraturnøkkel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44\r src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54\r src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etikett:"
 
@@ -81,11 +95,10 @@ msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "&Standard(nummerert)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
 "parameters in document class options."
-msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib"
+msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib. Fleire val under dokumentval."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 msgid "&Natbib"
@@ -104,83 +117,96 @@ msgid "&Jurabib"
 msgstr "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Litteraturstil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+msgid "Default st&yle:"
+msgstr "Standardst&il:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+msgid "Define the default BibTeX style"
+msgstr "Vel standard BibTeX stil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Denne delar opp litteraturlista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Oppd&elt Litteraturliste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
+"Har kan du velje andre litteraturhandsamarar eller ekstra val for BibTeX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Litteratur"
+msgid "Bibliography Generation"
+msgstr "Litteraturliste-generator"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
 msgid "&Processor:"
-msgstr "Ve&rn:"
+msgstr "&handsamar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
-msgstr "Vel ei-fil"
+msgstr "Vel ein litteraturhandsamer."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Val:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Val slik som --min-crossrefs (sjå manualen til BibTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
 msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr ""
+msgstr "Leit etter nye databasar og stilar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50\r src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Frisk opp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97\r src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335\r src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Bla gjennom..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
 msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Vel BibTeX database"
+msgstr "Vel BibTeXdatabase"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134\r src/CutAndPaste.cpp:369
 msgid "&Add"
 msgstr "&Legg til"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213\r src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92\r src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1789
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -193,11 +219,11 @@ msgstr "BibTeX stil"
 msgid "St&yle"
 msgstr "&Stil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94\r src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Vel ein stil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131\r src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..."
 
@@ -205,16 +231,16 @@ msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..."
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Innhald:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148\r src/insets/InsetBibtex.cpp:216
 msgid "all cited references"
 msgstr "Litteratur nytta i teksten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153\r src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid "all uncited references"
 msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158\r src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 msgid "all references"
 msgstr "Tilgjengeleg litteratur"
 
@@ -228,48 +254,50 @@ msgstr "Legg &til innhaldslista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:509
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237\r src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38\r src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72\r src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen"
+msgstr "Flytt BibTeXdatabasen nedover i lista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
 msgid "Do&wn"
 msgstr "&Ned"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen"
+msgstr "Flytt BibTeXdatabasen oppover i lista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
 msgid "&Up"
 msgstr "&Opp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
 msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Vel BibTeX database"
+msgstr "Vel BibTeXdatabase"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
 msgid "Databa&ses"
@@ -277,7 +305,7 @@ msgstr "Databa&sar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
 msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Legg til ein BibTeX database"
+msgstr "Legg til ein BibTeXdatabase"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
 msgid "&Add..."
@@ -285,153 +313,228 @@ msgstr "&Legg til..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
 msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen"
+msgstr "Fjern den valde BibTeXdatabasen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Slett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
-msgid "Check this if the box should break across pages"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
+msgid "Type and Size"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Breidd"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45\r src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Høgd:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61\r src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Breidd:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Indre ramme:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
 #, fuzzy
+msgid "Inner box type"
+msgstr "Set inn ramme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91\r src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137
+msgid "Parbox"
+msgstr "Avsnittramme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+msgid "Minipage"
+msgstr "Miniside"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr "Vel om ramma skal dele seg over fleire sider"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "sideskift"
+msgstr "&Tillat deling av fleire sider"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+msgid "Height value"
+msgstr "Høgde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1334
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:685
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vassrett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1341 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686
-msgid "Center"
-msgstr "Midten"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Loddrettjustering for innhaldet i ramma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1351
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:687
-msgid "Right"
-msgstr "Høgre"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+msgid "Vertical"
+msgstr "Loddrett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
-msgid "Stretch"
-msgstr "Strekk"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Innhald:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Loddrettjustering for ramma (i høve til grunnlinja)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Ramme:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532\r lib/ui/stdcontext.inc:421
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "Topp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537\r lib/ui/stdcontext.inc:422
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
 msgid "Middle"
 msgstr "Midten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542\r lib/layouts/g-brief2.layout:104
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125\r lib/layouts/g-brief2.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:165\r lib/layouts/g-brief2.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:205\r lib/layouts/g-brief2.layout:225
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:246\r lib/layouts/g-brief2.layout:267
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:287\r lib/layouts/g-brief2.layout:307
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327\r lib/layouts/g-brief2.layout:347
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:367\r lib/layouts/g-brief2.layout:388
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:408\r lib/layouts/g-brief2.layout:428
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:448\r lib/layouts/g-brief2.layout:468
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:488\r lib/layouts/g-brief2.layout:509
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529\r lib/layouts/g-brief2.layout:549
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:569\r lib/layouts/g-brief2.layout:589
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:609\r lib/layouts/g-brief2.layout:630
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:650\r lib/layouts/g-brief2.layout:670
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:690\r lib/layouts/g-brief2.layout:710
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423\r src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "Botn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+msgid "Stretch"
+msgstr "Strekk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
-msgid "&Box:"
-msgstr "&Ramme:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265\r src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "&Innhald:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270\r src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+msgid "Center"
+msgstr "Sentrert"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
-msgid "Vertical"
-msgstr "Loddrett"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275\r src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
+msgid "Right"
+msgstr "Høgre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vassrett"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+msgid "Decoration"
+msgstr "Dekorasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Høgd:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Decoration box types"
+msgstr "Støtta rammer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&Indre ramme:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Thickness value"
+msgstr "&Tjukkleik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "&Dekorasjon:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "&Line thickness:"
+msgstr "&Tjukkleik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Breidd:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Separation value"
+msgstr "roter med vinkel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
-msgid "Height value"
-msgstr "Høgde"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "Box s&eparation:"
+msgstr "&Dekorasjon:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Width value"
-msgstr "Breidd"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Dekorasjon:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
+#, fuzzy
+msgid "&Shadow size:"
+msgstr "Skriftst&orleik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1051 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Size value"
+msgstr "Breidd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
-msgid "Parbox"
-msgstr "Avsnittramme"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412\r src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
-#: src/insets/InsetBox.cpp:142
-msgid "Minipage"
-msgstr "Miniside"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
+#, fuzzy
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "bakgrunn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Støtta rammer"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
+#, fuzzy
+msgid "&Frame:"
+msgstr "Lysark"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
 msgid "&Available branches:"
@@ -441,29 +544,27 @@ msgstr "&Tilgjengelege greiner:"
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Vel greina di"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-msgid "&New:"
-msgstr "&Ny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Ny:[[grein]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
-msgstr ""
+msgstr "Legg til namnet på greina dersom greina er aktiv"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "Filnamn"
+msgstr "Filetterna&mn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
 msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+msgstr "Vis udefinerte greiner brukt i dokumentet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "Teiknstil ikkje definert"
+msgstr "&Udefinerte greiner"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "A&vailable Branches:"
@@ -477,86 +578,82 @@ msgstr "Skru av/på den valde greina"
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(&De)aktiver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Legg til ei ny grein til lista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "En&dra farge..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Fjern den valde greina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3651
-#: src/Buffer.cpp:3664
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165\r src/Buffer.cpp:4364
+#: src/Buffer.cpp:4377
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Fjern"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
 msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "Fjern den valde greina"
+msgstr "Endre namnet på den valte greina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
 msgid "Re&name..."
-msgstr "End&ra namn"
+msgstr "End&ra namn..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Legg til ei ny grein til lista"
+msgstr "Legg til ei den valde greina til lista."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "&Add Selected"
-msgstr "&Slett"
+msgstr "&Legg til den valde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr "Legg til ei ny grein til lista"
+msgstr "Legg til alle ukjende greiner til lista."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til a&lle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:532
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84\r src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1016
-#: src/Buffer.cpp:2222 src/Buffer.cpp:3633 src/Buffer.cpp:3689
-#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28\r src/Buffer.cpp:1370
+#: src/Buffer.cpp:4338 src/Buffer.cpp:4402 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298
+#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3153 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3698 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+msgstr "Udefinerte greiner i dokumentet."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "Teiknstil ikkje definert"
+msgstr "&Udefinerte greiner:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
@@ -568,87 +665,91 @@ msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Storleik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:989
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1008
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271\r lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1979
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2000
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2014
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2099
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2540
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2441
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71\r src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
 msgstr "Svært liten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76\r src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81\r src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86\r src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgstr "Lite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91\r src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96\r src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101\r src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106\r src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111\r src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116\r src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom Bullet:"
+#, fuzzy
+msgid "&Custom bullet:"
 msgstr "&Sjølvvalt punkt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Nivå:"
 
@@ -657,14 +758,12 @@ msgid "Change:"
 msgstr "Endring:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Go to previous change"
-msgstr "Gå til neste endring"
+msgstr "Gå til førre endring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "&Previous change"
-msgstr "&Neste endring"
+msgstr "&Førre endring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
 msgid "Go to next change"
@@ -715,9 +814,12 @@ msgstr "Skriftserie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339\r lib/layouts/europasscv.layout:339
+#: lib/layouts/europasscv.layout:372\r lib/layouts/europasscv.layout:379
+#: lib/layouts/europecv.layout:242\r lib/layouts/europecv.layout:248
+#: lib/layouts/moderncv.layout:464\r lib/layouts/bicaption.module:15
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2283
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
@@ -727,8 +829,8 @@ msgid "Font color"
 msgstr "Farge på skrifta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Språk:"
@@ -776,311 +878,283 @@ msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Bruk ending automatisk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
-#, fuzzy
 msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "Bruk endringane med det same"
+msgstr "Bruk endr&ingane med det same"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85\r src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Bruk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28\r src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "Lat att"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56
 msgid "S&elected Citations:"
 msgstr "&Valt litteratur:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Vel eller trykk linjeskift for å leggje til litteraturen til lista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Vel eller trykk Delete for å slette litteraturen frå lista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover"
+msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover (Ctrl-Up)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover"
+msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover (Ctrl-Down)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-msgid "&Down"
-msgstr "&Ned"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "&Search Citation"
+msgstr "Leit i litteraturen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "Gjenopp&rett"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:226
+msgid "Searc&h:"
+msgstr "Sø&k:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:239
+msgid ""
+"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgstr ""
+"Skriv inn teksten du vil leite etter og trykk linjeskift eller knappen for å "
+"leite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:252
+msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+msgstr "Vel eller trykk linjeskift i leitefeltet for å leite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255
+msgid "&Search"
+msgstr "&Søk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
 #, fuzzy
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Bruk"
+msgid "Search &field:"
+msgstr "Søkefelt:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
+msgid "All fields"
+msgstr "Alle felt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:306
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Bru&k regulære uttrykk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:313
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:320
+#, fuzzy
+msgid "Entry t&ypes:"
+msgstr "Type publikasjon:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
+msgid "All entry types"
+msgstr "Alle typar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
-msgid "Formatting"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Lei&t medan du skriv"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:374
+#, fuzzy
+msgid "For&matting"
 msgstr "Formatering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:380
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "&Litteraturstil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:390
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:397
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Tekst &før:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:407
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Tekst før litteratur-referansen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
 #, fuzzy
-msgid "Text a&fter:"
+msgid "&Text after:"
 msgstr "&Tekst etter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Tekst etter litteratur-referansen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:452
 msgid "List all authors"
 msgstr "Alle forfattarane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
-msgid "Full aut&hor list"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:455
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
 msgstr "&Heile forfattarlista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:462
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:465
 msgid "Force u&pper case"
 msgstr "Br&uk storebokstavar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Leit i litteraturen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:486
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "Gjenopp&rett"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:522
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
 #, fuzzy
-msgid "Searc&h:"
-msgstr "Søk feil"
+msgid "Font Colors"
+msgstr "Farge på skrifta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
-msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+msgid "Main text:"
+msgstr "Hovudtekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
-msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Vel for å andre fargen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
-#, fuzzy
-msgid "&Search"
-msgstr "Søk feil"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+msgid "Default..."
+msgstr "Standard..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
-#, fuzzy
-msgid "Search field:"
-msgstr "Søk feil"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Tilbake til standard fargar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "All fields"
-msgstr "Alle filer (*)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "N&ullstill"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
-#, fuzzy
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "Bru&k regulære uttrykk"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Gråtekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
-#, fuzzy
-msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1673
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Endre..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
 #, fuzzy
-msgid "Entry types:"
-msgstr "Setel:"
+msgid "Background Colors"
+msgstr "Fargar på bakgrunnen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
-#, fuzzy
-msgid "All entry types"
-msgstr "Setel:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176\r lib/layouts/europecv.layout:124
+msgid "Page:"
+msgstr "Side:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
-msgid "Search as you &type"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Skuggelagd ramme:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Font colors"
-msgstr "Farge på skrifta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
-#, fuzzy
-msgid "Main text:"
-msgstr "Rein tekst"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
-#, fuzzy
-msgid "Click to change the color"
-msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "Default..."
-msgstr "Standard"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
-#, fuzzy
-msgid "R&eset"
-msgstr "Nullstill"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "Greyed-out notes:"
-msgstr "Som Grå-tekst"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
-#, fuzzy
-msgid "&Change..."
-msgstr "Endring:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
-#, fuzzy
-msgid "Background colors"
-msgstr "bakgrunn"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
-#, fuzzy
-msgid "Page:"
-msgstr "Side: "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "Skuggelagd ramme"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Compare Revisions"
-msgstr "Revisjon"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Samanlikne versjonane"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-#, fuzzy
 msgid "&Revisions back"
-msgstr "Revisjon"
+msgstr "&Revisjon tilbake"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "&Between revisions"
-msgstr "Me&llom radane:"
+msgstr "Me&llom versjonane"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
 msgid "Old:"
-msgstr ""
+msgstr "Gammal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "New:"
-msgstr "&Ny:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "&Ok"
-msgstr "&OK"
+msgstr "Ny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
 msgid "&New Document:"
-msgstr "Nytt dokument"
+msgstr "&Nytt dokument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
 msgid "&Old Document:"
-msgstr "Barnedokumentet"
+msgstr "Gammalt d&okumentet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83\r src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "B&la gjennom..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
 msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Dokumentval"
+msgstr "Bruk dokumentval frå:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
 msgid "N&ew Document"
-msgstr "Nytt dokument"
+msgstr "Nytt dokum&ent"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
 msgid "Ol&d Document"
-msgstr "Barnedokumentet"
+msgstr "Gammalt &dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
 msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
 msgstr ""
+"Skrur på spor endring og visar endringar i dokumentet i LaTeX koden for det "
+"ferdige dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Vis spor &endringar også i det ferdige dokumentet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:307
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX: "
 
@@ -1121,13 +1195,13 @@ msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX"
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Lagra desse vala som standardval"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Vis berre ERT knapp "
+msgstr "Vis berre ERT knapp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "&Collapsed"
@@ -1142,46 +1216,48 @@ msgid "O&pen"
 msgstr "&Opna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
+msgstr "For meir informasjon, sjå i den komplette loggen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "&Errors:"
-msgstr "Pil"
+msgstr "&Feil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Description:"
-msgstr "S&kildring:"
+msgstr "Skildring:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Opne LaTeXlogg vindauget"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
 msgid "View Complete &Log..."
+msgstr "Sjå den komplette &loggen..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:97
+msgid "Show Output &Anyway"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "F&ile"
-msgstr "Fil"
+msgstr "F&il"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54\r lib/layouts/aastex.layout:535
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnamn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
 msgid "Select a file"
 msgstr "Vel ei-fil"
 
@@ -1190,439 +1266,466 @@ msgid "&Draft"
 msgstr "Kla&dd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "&Template"
-msgstr "Mal"
+msgstr "&Mal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
 msgid "Available templates"
 msgstr "Tilgjengelege malar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTeX- og LyX-&val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
 msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX-&val:"
+msgstr "LaTeX-val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Va&l:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "Forma&t:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under "
+"verkty)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Vis i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Ska&ler på skjermen (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
 msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Leit i litteraturen"
+msgstr "Storleik og rotas&jon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
 msgid "Rotate"
 msgstr "Roter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Vinkelen som bilete blir rotert med"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Origo for roteringa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
 msgid "Ori&gin:"
-msgstr "&Origo:"
+msgstr "Ori&go:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Vi&nkel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376\r lib/layouts/shapepar.module:122
 msgid "Scale"
 msgstr "Storleik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Breidde i ferdig dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda"
+msgstr "Same høgde- og bredde-høve etter den største lengda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&Same høgde og breidde høve"
+msgstr "&Same høgde- og breidde-høve"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
 msgid "Crop"
 msgstr "Kutt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Klipp til storleiken av ramma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Klipp til &ramma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Til venstre nede:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Til høgre &oppe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Hent frå fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
 msgid "TabWidget"
-msgstr "Breidd"
+msgstr "Fane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
-msgid "Basi&c"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "&Søk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29\r src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Finn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "&Erstatt med:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:83
 msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "Gjer eit søk der ein skil mellom store og små bokstavar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:86
 msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+msgstr "Skil &mellom små og store bokstavar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:102
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Finn neste treff [Linjeskift]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Finn &neste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:118
 msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "&Leit berre etter heile ord"
+msgstr "Leit berre etter heile ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:121
 msgid "W&hole words"
-msgstr "Nøkkelord."
+msgstr "&Heile ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt ut og finn neste treff [Linjeskift]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:140
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "E&rstatt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:147
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr "Shift+Enter for å søke baklengs direkte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
-msgstr "Søk &bakover"
+msgstr "Leit &bakover"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
 msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "Erstatt ord med det valde"
+msgstr "Bytt alle treffa på ein gong"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:169
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "Replace &All"
-msgstr "Erstatt &alle"
+msgstr "Erstatt a&lle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Avansert"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
+msgid "S&ettings"
+msgstr "V&al"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "&Form:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
-#, fuzzy
-msgid "Current paragraph"
-msgstr "Rykk inn &avsnitt"
+msgstr "Avgrensingane i søket"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Current &paragraph"
-msgstr "Rykk inn &avsnitt"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
+msgid "Scope"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:212
 #, fuzzy
-msgid "Current &document"
-msgstr "Skriv ut dokument"
+msgid "C&urrent document"
+msgstr "Dette &dokument"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
-msgstr ""
+msgstr "Dette dokumentet og alle dokumenta som har det same hovuddokumentet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
-#, fuzzy
 msgid "&Master document"
-msgstr "Hovuddokumentet"
+msgstr "&Hovuddokumentet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244
-#, fuzzy
 msgid "All open documents"
-msgstr "Opna eit dokument"
+msgstr "Alle opne dokument"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
-#, fuzzy
 msgid "&Open documents"
-msgstr "Opna eit dokument"
+msgstr "&Opne dokument"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
-msgid "All ma&nuals"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&All manuals"
+msgstr "Alle ma&nualane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
+"Søkjet vil berre leite i tekst som har lik avsnitt- og tekst-stil som den du "
+"har valt."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
 #, fuzzy
-msgid "Ignore &format"
-msgstr "&Til format:"
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "Sjå bort frå &format"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
-msgstr ""
+msgstr "Vern stor/liten første bokstav i ordet som blir erstatta."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291
 msgid "&Preserve first case on replace"
-msgstr ""
+msgstr "&Vern første bokstav"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:296
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:301
 msgid "&Expand macros"
-msgstr "mattemakro"
+msgstr "&Utvid makro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:308
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Avgrens søket til Mat&temiljø"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Leit berre i Mat&te"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "Skjema"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Float Type:"
-msgstr "TeX informasjon"
+msgstr "Flytartype:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "Bruk &standard plassering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "Avanserte val for plassering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
 msgid "&Top of page"
 msgstr "&Øvst på sida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "&Ignorer LaTeX reglar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Heilt &sikkert her"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "&Her, om det går"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
 msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Flytar side"
+msgstr "&På eiga side for flytarar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "&Nedst på sida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
 msgid "&Span columns"
 msgstr "&Over fleire spaltar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "&Roter 90°"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
 msgid "FontUi"
 msgstr "SkrifttypeUI"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "&Standard familie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
+"Bruk OpenType- og TrueType-skrifttypar med fontspec-pakken (du treng XeTeX "
+"eller LuaTeX )"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "Br&uk ikkje TeX sine skrifttypar (XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Start storleik:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
+msgid "&Default family:"
+msgstr "Stan&dard familie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Vel standard stilgruppe for dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
 #, fuzzy
+msgid "&Base size:"
+msgstr "&Start storleik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
 msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "TeX &koding:"
+msgstr "LaTe&X skriftkoding:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90\r src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel skriftkodinga (t.d. T1)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Romansk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Vel Romanske (serif) skrifttypen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Sans Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Vel Sans Serif (grotesk) skrifttype"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Stor&leik (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
+"Set storleiken av Sans Serif skrifttypen slik at storleiken er lik den "
+"vanlege skrifttypen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Typewriter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Vel skrivemaskin (monospace) skrifttype"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "St&orleik (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
+"Set storleiken av skrivemaskin skrifttypen slik at storleiken er lik den "
+"vanlege skrifttypen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
+msgid "&Math:"
+msgstr "&Matte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Vel skrifttypen til matte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
 msgid "C&JK:"
-msgstr "&Nøkkel:"
+msgstr "C&JK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
+"Kvafor skrift type skal brukast for Kinesisk, Japansk eller Koreansk (CJK) "
+"skrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk ekte kapitél, dersom skrifttypa støttar det"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
-msgid "Use true S&mall Caps"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Use true s&mall caps"
 msgstr "Bruk ekte &liten skrifttype"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
 msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk gammal nummerstil i staden for å ha nummer beint på linja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Bruk &gamle figurstiler"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Bruk &hengande nummerstil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
@@ -1642,11 +1745,13 @@ msgstr ""
 "Set høgda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX høgda automatisk."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Set &høgd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-msgid "&Scale Graphics (%):"
+#, fuzzy
+msgid "&Scale graphics (%):"
 msgstr "&Skaler Grafikk (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
@@ -1655,6 +1760,7 @@ msgstr ""
 "Set breidda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX breidda automatisk."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
 msgid "Set &width:"
 msgstr "Set &breidd:"
 
@@ -1669,19 +1775,19 @@ msgstr "Roter grafikk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Vel for å endre rekkjefølgja på rotering og skalering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
-#, fuzzy
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Rotèr tabell"
+msgstr "Ro&ter etter endring av storleik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Origo:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "A&ngle (Degrees):"
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle (degrees):"
 msgstr "&Vinkel (Grader):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
@@ -1703,69 +1809,68 @@ msgstr "y:"
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Ikkje un&zip ved eksport"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Andre LaTeX-val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX-&val:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
+"La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under "
+"verkty)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "V&is i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on screen (%):"
+msgstr "Ska&ler på skjermen (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr ""
+msgstr "Legg bilete i ei gruppe slik at dei deler same innstillingane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
 msgid "Graphics Group"
-msgstr "Grafikk"
+msgstr "Biletegruppe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
 msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr ""
+msgstr "L&egg til i gruppa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
 msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr ""
+msgstr "Vel for å lage ei ny biletegruppe."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
 msgid "O&pen new group..."
-msgstr ""
+msgstr "O&pne ei ny gruppe..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ei fellesgruppe for dette bilete"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Kladd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Kladd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit fyllstil for HFill"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
@@ -1791,50 +1896,44 @@ msgstr "\\-----v-----/"
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "Mellom&rom:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Ulike slag mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Verdi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
-msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom."
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: \"tilpassa\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Fil:"
+msgstr "&Fyllstil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
 msgid "&Protect:"
 msgstr "Ve&rn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133\r src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift"
+msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32\r lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:157\r lib/layouts/stdinsets.inc:459
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:462\r lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "&Target:"
-msgstr "Største:"
+msgstr "&Mål:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
@@ -1842,46 +1941,42 @@ msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Namn for URL-en"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Namn:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "Specify the link target"
-msgstr "Vel standard papirstorleik."
+msgstr "Vel lenkja til målet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
 msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "Lenkjetype"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
 msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "Lenkja til vevmålet, eller andre mål"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "&Web"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
 msgid "Link to an email address"
-msgstr "Di E-post adresse"
+msgstr "Lenkje til ei E-post adresse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
 msgid "&Email"
-msgstr "E-post"
+msgstr "&Epost"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
 msgid "Link to a file"
-msgstr "Skriv ut til fil"
+msgstr "Lenkje til ei fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
 msgid "&File"
-msgstr "&Fil:"
+msgstr "&Fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
@@ -1891,13 +1986,13 @@ msgstr "Val for kodeliste"
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Vel for å kunne sette vel som ikkje LyX kjenner til"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+msgstr "Gå &utanom godkjenning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
 msgid "C&aption:"
@@ -1935,263 +2030,269 @@ msgstr "Namnet på fila"
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Filtype:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293\r src/insets/InsetInclude.cpp:385
 msgid "Include"
 msgstr "Underdokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298\r src/insets/InsetInclude.cpp:375
 msgid "Input"
 msgstr "Tekstfil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303\r lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1055
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308\r src/insets/InsetInclude.cpp:1206
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Kodelister"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-#, fuzzy
 msgid "Edit the file"
-msgstr "Last fila"
+msgstr "Endra fila"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Endre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable indices:"
-msgstr "T&ilgjengelege greiner:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "T&ilgjengelege indeksar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr ""
+msgstr "Vel indeksen som setelen skal brukast i."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
-msgstr ""
+msgstr "Her kan du definere andre indeksmotorar og val for den."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
 #, fuzzy
-msgid "Index generation"
-msgstr "&Innrykk"
+msgid "Index Generation"
+msgstr "Indeksmotor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr ""
+msgstr "Val for indeksmotoren."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr ""
+msgstr "Vel dersom du treng fleire indeksar (f.eks. Indeks over namn)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "Fjern kantlinjer"
+msgstr "Br&uk fleire indeksar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr "&Ny:[[indeks]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
+"Skriv inn namna på dei ønskja indeksane (f.eks Index over namn) og trykk "
+"\"Legg til\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "Legg til ei ny grein til lista"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "T&ilgjengelege greiner:"
+msgstr "Legg til ei ny indeks til lista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
 msgid "1"
-msgstr "10"
+msgstr "1"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected index"
-msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen"
+msgstr "Fjern den valde indeksen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
-#, fuzzy
 msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen"
+msgstr "Endra namnet på den valde indeksen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
-#, fuzzy
 msgid "R&ename..."
-msgstr "End&ra namn"
+msgstr "End&ra namn..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "Define or change button color"
-msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen"
+msgstr "Definere eller endre fargen på knappar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-#, fuzzy
 msgid "Information Type:"
-msgstr "TeX informasjon"
+msgstr "Informasjontype:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "Information Name:"
-msgstr "TeX informasjon"
+msgstr "Namn på informasjon:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
-#, fuzzy
 msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Set inn brøk"
+msgstr "Val for innskot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr "Hald dialogen oppdatert medan konteksten blir flytta."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "S&ynkroniser dialogen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Bruk endringane med det same"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
 msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk &med det same"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr "Gå tilbake til dei første innstillingane i dialogen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Send nye innskot til dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
 msgid "New Inset"
-msgstr "Opna alle innskot|i"
+msgstr "Nytt innskot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
 #, fuzzy
-msgid "Document &class"
-msgstr "&Dokumentklasse:"
+msgid "Document &Class"
+msgstr "Dokumentklasse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr ""
+msgstr "Vel ei lokal dokumentklassefil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Tekststil"
+msgstr "&Lokal klasse..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
 #, fuzzy
-msgid "Class options"
-msgstr "Kan ikkje finne fila"
+msgid "Class Options"
+msgstr "Val for klassa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr ""
+msgstr "Vel for å bruk dei vala som er gjort i stilfila"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "&Predefined:"
-msgstr "Sk&rivar:"
+msgstr "&Predefinert:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
-msgstr ""
+msgstr "Val som er predefinerte i stilfila. Klikk til venstre for å velje."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "Cus&tom:"
-msgstr "Kunde"
+msgstr "&Tilpassa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&Grafikk"
+msgstr "&Grafikk drivar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
+msgstr "Vel dersom dette er eit barnedokument i eit  hovuddokument"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
-#, fuzzy
 msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
+msgstr "Vel  h&ovuddokumentet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
-#, fuzzy
 msgid "&Master:"
-msgstr "&Ytre:"
+msgstr "&Hovud:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
-#, fuzzy
 msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Namnet på standard skrivaren"
+msgstr "Skriv namnet på hovuddokumentet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
 msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr ""
+msgstr "&Fjern dato på første side"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "&Bruk refstyle (Ikkje prettyref) for kryssreferansar."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
 #, fuzzy
+msgid "&Quote style:"
+msgstr "&Sitatstil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
 msgid "Encoding"
-msgstr "&Teiknsett:"
+msgstr "Teiknsett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
 #, fuzzy
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Språkhovud:"
+msgid "Language &default"
+msgstr "Standar&d for språket"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
 msgid "&Other:"
-msgstr "&Ytre:"
+msgstr "&Anna:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Sitatstil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Språ&k pakke:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Vel kva språkpakke LyX skal bruke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr "Kommandoen for språkpakken. (Standard: \\usepackage{babel})"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Offset:"
-msgstr "Startpunkt"
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Startp&unkt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
 msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr "L&oddrett avstand"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Width:"
-msgstr "&Breidd:"
+msgstr "Avstand til den loddrette linja."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
 msgid "Value of the line width."
-msgstr "Brekk linjer som er breiare enn sida"
+msgstr "Kor tjukk linja er."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Thickness:"
-msgstr "Tjukklinje"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "&Tjukkleik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
 msgid "Value of the line thickness."
-msgstr "Brekk linjer som er breiare enn sida"
+msgstr "Kor tjukk linja er."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Ugyldig (Tom) namn på val for kodelista."
+msgstr "Val for kodelister"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Tilbakemeldingar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
-#: src/insets/InsetListings.cpp:358 src/insets/InsetListings.cpp:360
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13\r lib/layouts/stdinsets.inc:283
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:289\r src/insets/InsetCaption.cpp:383
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
 msgid "Listing"
 msgstr "Kodeliste"
 
@@ -2219,7 +2320,7 @@ msgstr "Vel for flytande kodelister"
 msgid "&Float"
 msgstr "&Flytar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Plassering:"
 
@@ -2232,9 +2333,8 @@ msgid "Line numbering"
 msgstr "Linjenummerering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "&Side:"
-msgstr "&Side: "
+msgstr "&Side:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
@@ -2257,7 +2357,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Vel skriftstorleik for linjenummera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
@@ -2270,9 +2370,8 @@ msgid "The content's base font size"
 msgstr "Utgangstorleiken for skrifta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-#, fuzzy
 msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Skriftfamilie"
+msgstr "Skriftfamil&ie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
 msgid "The content's base font style"
@@ -2291,7 +2390,6 @@ msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr "Bruk eit spesialteikn for å vise mellomrom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
-#, fuzzy
 msgid "S&pace as symbol"
 msgstr "M&ellomrom som eit teikn"
 
@@ -2300,28 +2398,24 @@ msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr "Bruk eit spesialteikn for å vise mellomrom i strengar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
-#, fuzzy
 msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr "&Mellomrom som eit teikn i strengar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-#, fuzzy
 msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "Tabell|T"
+msgstr "Tab&ulator lengde:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "bruk utvida teikntabell"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
-#, fuzzy
 msgid "&Extended character table"
-msgstr "bruk utvida teikntabell"
+msgstr "Bruk utvida t&eikntabell"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
-#, fuzzy
 msgid "Lan&guage:"
-msgstr "Språk:"
+msgstr "S&pråk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
 msgid "Select the programming language"
@@ -2355,85 +2449,84 @@ msgstr "Siste &linje:"
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Den siste linja som blir tatt med"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Avansert"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
-#, fuzzy
 msgid "More Parameters"
-msgstr "Flei&re val"
+msgstr "Fleire val"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val."
+msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Document-specific layout information"
-msgstr "Generell informasjon"
+msgstr "Dokumentet sin stilinformasjon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Errors reported in terminal."
-msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Verifiser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Feil som er rapportert i terminalen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "&Validate"
-msgstr "Vis/Oppdater"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+msgid "Convert"
+msgstr "Konverter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk linjeskift eller Leit for å søkje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
 msgid "Log &Type:"
-msgstr "&Type:"
+msgstr "Logg &Type:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
 msgid "Update the display"
 msgstr "Gir deg oppdateringar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
 msgid "&Update"
 msgstr "&Oppdater"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&Arbeidskatalog:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
 msgid "&Go!"
-msgstr ""
+msgstr "&Leit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
 msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr ""
+msgstr "Hopp til neste åtvaring"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
 msgid "Next &Warning"
-msgstr "Eksport åtvaring!"
+msgstr "Neste åt&varing"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
 msgid "Jump to the next error message."
-msgstr ""
+msgstr "Hopp til neste feil."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
 msgid "Next &Error"
-msgstr "Søk feil"
+msgstr "Neste f&eil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgstr "Bruk standardval for margar ifrå dokumentklassa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
+#, fuzzy
+msgid "&Default margins"
 msgstr "&Standard margar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
@@ -2466,217 +2559,133 @@ msgstr "&Botntekst avstand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 #, fuzzy
-msgid "&Column Sep:"
-msgstr "&Kolonner:"
+msgid "&Column sep:"
+msgstr "&Kolonne avstand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Master Document Output"
-msgstr "Hovuddokumentet"
+msgstr "Resultatet frå hovuddokumentet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk berre dei valde barnedokumenta i resultatet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
 msgid "Include only &selected children"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk berre de&sse barna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
 msgid ""
 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
 "compilation)"
 msgstr ""
+"Forsikrar at alle teljarar og referansar er som i det komplettedokumentet "
+"(tek lengre tid)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten"
+msgstr "&Vedlikehald teljarar og referansar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
 msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk alle barnedokumenta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "&Include all children"
-msgstr "Set inn underdokument"
+msgstr "&Bruk alle barna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Tal på rader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Rader:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Tal på kolonnar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Kolonner:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Set storleiken til tabellen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Loddrett justering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Loddrett:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Vassrett justering for kvar kolonne (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vassrett:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "Decoration"
-msgstr "&Dekorasjon:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Type:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
 msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Bruk AMS &matte"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
+msgstr "dekorasjon / matrisekant"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "&Bruk esint automatisk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Bruk &esint"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-msgid ""
-"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
-"into formulas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Use math&dots package automatically"
-msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
-msgid "The LaTeX package mathdots is used"
-msgstr ""
+msgid "All packages:"
+msgstr "Alle pakkane:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
 #, fuzzy
-msgid "Use math&dots package"
-msgstr "Bruk AMS &matte"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
+msgid "Load A&utomatically"
+msgstr "Last automatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
 #, fuzzy
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "&Bruk esint automatisk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-msgstr ""
+msgid "Load Alwa&ys"
+msgstr "Last allt&id"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
 #, fuzzy
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Bruk &esint"
+msgid "Do &Not Load"
+msgstr "Ikkje last"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable:"
-msgstr "T&ilgjengelege greiner:"
+msgstr "T&ilgjengelege:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Legg til"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Slett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
 msgid "S&elected:"
-msgstr "&Slett"
+msgstr "V&el:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13\r src/insets/InsetNomencl.cpp:169
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Nomenklatur"
 
@@ -2692,17 +2701,17 @@ msgstr "S&kildring:"
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "&Symbol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48\r src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
-msgstr "Berre for LyX internt "
+msgstr "Berre for LyX internt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "LyX &notat"
+msgstr "LyX &notis"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
@@ -2728,495 +2737,462 @@ msgstr "&Vis i Innhaldslista"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Nummerering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
 msgid "Output Format"
-msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa"
+msgstr "Førehandsvisingsformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43\r src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Vel standard papirstorleik."
+msgstr "Vel standard format for førehandsvising"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
 #, fuzzy
-msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "Standard pap&irstorleik:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
-msgid "Use the XeTeX processing engine"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
-msgid "Use &XeTeX"
-msgstr ""
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "Standard &førehandsvising:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
-msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
+"Bruk leit framover/bakover mellom LyX og sluttdokumentet (f.eks. SyncTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "S&ynchronize with Output"
-msgstr "S&end skrivar namn"
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "S&ynkroniser med det ferdige dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
 #, fuzzy
-msgid "C&ustom Macro:"
-msgstr "Kunde num.:"
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "&Tilpass makro:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "LaTeX fortekst"
+msgstr "Tilpassa macro i LaTeX fortekst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
 msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "Matte val"
+msgstr "XHTML resultat val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk strikt XHTML 1.1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr ""
+msgstr "&Streng XHTML 1.1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "&Math Output:"
-msgstr "Eksportvegar"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
+msgid "&Math output:"
+msgstr "&Matte resultat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
 msgid "Format to use for math output."
-msgstr ""
+msgstr "Format for matte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
 msgid "MathML"
-msgstr "Matte|M"
+msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
 msgid "Images"
-msgstr "Sider"
+msgstr "Bilete"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173\r lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:639\r lib/languages:95
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
-#, fuzzy
-msgid "Math &Image Scaling:"
-msgstr "Matte-mellomrom"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Storleiken til matte-b&ilete:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr ""
+msgstr "Faktoren å skalere mattebileta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Skriv CSS til fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
+msgstr "Br&uk hyperref støtte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "&General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Vis endringar automatisk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "&Generelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
 msgid "Header Information"
-msgstr "TeX informasjon"
+msgstr "Hovud informasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
 msgid "&Title:"
-msgstr "Tittel:"
+msgstr "&Tittel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
 msgid "&Author:"
-msgstr "Forfattar:"
+msgstr "Forf&attar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
 msgid "&Subject:"
-msgstr "Emne:"
+msgstr "E&mne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "&Nøkkelord:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr "Fyll inn tittel og forfattar frå dokumentet om ikkje felta er fylt ut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Fy&ll automatisk hovudet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Bruk fullskjerm PDF vising"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Last i &fullskjerm"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-#, fuzzy
 msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Lag lenke"
+msgstr "H&yperlenkje"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
+msgstr "Tillat at lenkjer bryt over fleire linjer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-#, fuzzy
 msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "&Brekk lange linjer"
+msgstr "B&rekk lenkjer over linjer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-#, fuzzy
 msgid "No &frames around links"
-msgstr "Inga ramme"
+msgstr "I&nga ramme rundt lenkjene"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-#, fuzzy
 msgid "C&olor links"
-msgstr "Fargar"
+msgstr "Farga lenk&jer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
 msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakereferansar til litteraturen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "LyX-Val"
+msgstr "Tilb&akereferansar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-#, fuzzy
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Bokmerke|B"
+msgstr "&Bokmerke"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
 #, fuzzy
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Fjern Bokmerke|B"
+msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
+msgstr "Lag Bokm&erke (Innhaldsliste)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-#, fuzzy
 msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Nummerert formel|f"
+msgstr "&Nummerert bokmerke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-#, fuzzy
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Kor mange kopiar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "&Opna bokmerke-tre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-#, fuzzy
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Lagra bokmerke"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Kor mange nivå"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
 #, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Andre LaTeX-val"
+msgid "Additional O&ptions"
+msgstr "Andre va&l"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
+msgstr "f.eks. pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
-msgstr "Datoformat"
+msgstr "Papirformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
-msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpass\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
-msgstr "Retning"
+msgstr "&Retning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
 msgid "&Portrait"
 msgstr "S&tåande"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Liggjande"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
 msgid "Page Layout"
-msgstr "Avsnittstil"
+msgstr "Sidestil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "&Side stil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Side&stil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Topp og botntekst stil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Bruk to spaltar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Tosidig"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
 msgid "Label Width"
 msgstr "Etikettbreidd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
 msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "&Lengste etikett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
 msgid "Line &spacing"
-msgstr "&Linjeavstand:"
+msgstr "&Linjeavstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121\r src/Text.cpp:1922
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131\r src/Text.cpp:1928
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1013
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107\r lib/layouts/stdcustom.inc:8
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2205
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpassa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
 msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Rykk inn &avsnitt"
+msgstr "Rykk &inn avsnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
 msgid "&Justified"
 msgstr "&Justert"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
 msgid "&Left"
 msgstr "&Venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
 msgid "C&enter"
-msgstr "Midten"
+msgstr "S&entrert"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
 msgid "Ri&ght"
-msgstr "Høgre"
+msgstr "Hø&gre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk standard justering for avsnittet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
 msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "set avsnitt stil"
+msgstr "Stan&dard avsnittstil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+msgstr "Vassrett- og loddrett-avstand for fantominnhaldet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Phantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr "&Fantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma"
+msgstr "Vassrett storleik av fantominnhaldet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr ""
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "V&assrettfantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma"
+msgstr "Loddrett storleik av fantominnhaldet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr ""
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "&Loddrettfantom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Endra..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Use system colors"
-msgstr "Ingen systemkatalog"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "Br&uk systemfargane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
-msgstr "Matte"
+msgstr "Matte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Vis sluttføring i grått bak skriveteiknet i mattemodus etter ventetida."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "&Kodelister i teksten"
+msgstr "Automatisk sluttføri&ng i teksten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "Vis sprettoppsluttføring i mattemodus etter ei stund"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Vis endringar automatisk"
+msgstr "Aut&omatisk sprettoppsluttføring"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 msgid "Autoco&rrection"
-msgstr "Start aut&omatisk"
+msgstr "Aut&omatisk retting"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
-msgstr "Rein tekst"
+msgstr "I tekst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Vis sluttføring i grått bak skriveteiknet i tekstmodus etter ventetida."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "&Kodelister i teksten"
+msgstr "Automatisk sluttfør&ing i teksten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Vis sprettoppsluttføring i tekstmodus etter ei stund."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Vis endringar automatisk"
+msgstr "Automatisk s&prettoppsluttføring"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
-msgstr ""
+msgstr "Vis ein liten trekant dersom sluttføring er mogeleg i tekstmodus."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivemerkei&ndikator"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
-msgstr ""
+msgstr "Når skrivemerke står stille så lenge viser sluttføringa seg."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "&Kodelister i teksten"
+msgstr "Vent på sluttførin&g i s"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
-msgstr ""
+msgstr "Når skrivemerke står stille så lenge viser sprettoppsluttføringa seg."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
+msgstr "V&ent på sprettoppsluttføring i s"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
+"Når TAB sluttføringa ikkje er unik, blir sprettoppsluttføringa vist med det "
+"same."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "&Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ ."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kort ned lange sluttføringsalternativ med \"...\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "&Bruk \"...\" for å korte lange alternativ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
@@ -3241,7 +3217,7 @@ msgstr "E&ndra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2919 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2983
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Fjern"
 
@@ -3259,173 +3235,323 @@ msgstr "&Bruk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 #, fuzzy
-msgid "Maximum A&ge (in days):"
-msgstr "&Høgste alderi dagar:"
+msgid "Maximum a&ge (in days):"
+msgstr "&Høgste alder i dagar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 #, fuzzy
-msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Vis &grafikk:"
+msgid "Display &graphics"
+msgstr "Vis &grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
-msgid "Instant &Preview:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Instant &preview:"
 msgstr "Vis med det &same:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62\r src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
 msgid "No math"
-msgstr "Ikkje nytt matte"
+msgstr "Ikkje matte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72\r src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
 #, fuzzy
-msgid "Preview Si&ze:"
-msgstr "Feil ved førehandsvising"
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Storleiken p&å førehandsvising:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
 msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet."
+msgstr "Faktor for storleiken til førehandsvisinga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr "Vis slutten av avsnittet  med avsnittmerket"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&Merk avsnitt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Session Handling"
+msgstr "Handtering av økter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Hu&gs vindauget sin storleik og plassering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Hugs &posisjonen på skrivemerket"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "&Last inn dokumenta frå den førre økta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "Fjern all &informasjon om økta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Backup && Saving"
+msgstr "Reservekopi && lagring"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Lag reservek&opi når du lagrar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "L&ag reservekopi, kvart"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+msgid "&minutes"
+msgstr "&minutt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid ""
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
+"format by default.\n"
+"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or "
+"uncompressed)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
 #, fuzzy
-msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "Rykk inn &avsnitt"
+msgid "&Save new documents compressed by default"
+msgstr "Lagra dokumentet komprimert som &standard"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid ""
+"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
+"document.\n"
+"This allows moving the document elsewhere and still finding the included "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Save the &document directory path"
+msgstr "Vel stig til dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
 #, fuzzy
+msgid "Windows && Work Area"
+msgstr "Vindauge && arbeidsområde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Opna dokumen&tet i faner"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Om du skal opne dokumentet i eit LyX windauge som er ope frå før.\n"
+"(Hugs å  sette stig til LyXServer sitt datarøyr og start LyX på nytt)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Bruk berre e&itt vindauge "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr "Skal kvar fane ha ein lat att knapp eller berre ein øvst til venstre."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr "Vi&s berre ein lat att-knapp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr "Avslutt siste &vising:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+msgid "Closes document"
+msgstr "Let att dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+msgid "Hides document"
+msgstr "Skjuler dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+msgid "Ask the user"
+msgstr "Spør brukaren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
 msgid "Editing"
-msgstr "Avsluttar."
+msgstr "Redigering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
-#, fuzzy
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46\r src/LyXRC.cpp:2947
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Set breidda på skrivemerket. For å få automatisk breidd på skrivemerket sett "
+"den til 0."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Breidd av skrivemerke (&piksel):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
+msgstr "Rull for&bi slutten av dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Hopp over slutteikn som ikkje høyrer til ord"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Bruk M&ac-stil peikarrørsle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
 msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning"
+msgstr "Sort&er miljø i alfabetiskordning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
 msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+msgstr "&Grupper miljøa etter kategori"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
+msgstr "Endra mattemakroar i teksten med ramme rundt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
+msgstr "Endra mattemakroar i teksten med namnet i tilstandfeltet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
+msgstr "Endra mattemakroar med parameterliste (Slik som i LyX <1.6)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
 msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Fullskjerm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
 msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
+msgstr "Skru av ver&ktylinje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
 msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
+msgstr "Skr&u av rullefelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
 msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "delta"
+msgstr "Skru av &faner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
 msgid "Hide &menubar"
-msgstr "delta"
+msgstr "Skru av &menyfelt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Skru av &faner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
 msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+msgstr "Avgrens tekst&lengda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
 msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Skjerm brukt (&piksel):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
-msgstr "&Ny:"
+msgstr "&Ny..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 msgid "Re&move"
 msgstr "&Fjern"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
 msgstr "&Dokumentformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr "Vel denne for å vise formatet i Fil->Eksport-menyen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr "Vis i eksport men&yen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Vektorgrafi&kk"
+msgstr "Vektor&grafikkformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
 #, fuzzy
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Sorter s&om:"
+msgid "S&hort name:"
+msgstr "K&ort namn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Fil E&tternamn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "File&tternamn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr "&MIME:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "&Snøggtast:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "Skr&iveprogram:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Framsynar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgid "Co&pier:"
-msgstr "&Kopierar:"
+msgstr "Ko&piprogram:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Vel standard papirstorleik."
+msgstr "Vel standard format når (PDF)LaTeX blir brukt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Default Format"
-msgstr "Datoformat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Standard format"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr "Med &TeX-skrifttypar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
+msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+msgstr "Standard format for dokument med TeX-skrifttypar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr "&Utan TeX-skrifttypar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Standard format for dokument utan TeX-skrifttypar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -3439,333 +3565,324 @@ msgstr "Ditt namn"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Di E-post adresse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Byt &tastaturoversikt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
-msgid "&First:"
-msgstr "&Første:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Primær:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "B&la gjennom..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Andr&e:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+msgid "S&econdary:"
+msgstr "S&ekundær:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
 msgstr ""
+"Gjer slik at Mac OS X får emacs tastaturbindingar. Du må starte LyX på nytt "
+"for å få det til å fungere."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje bytt eple og kontroll tastar."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
 msgid "Mouse"
-msgstr "Meir"
+msgstr "Mus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Rullefart for &Mushjul:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
+"1.0 er standard. Høgare verdiar rullar dokumentet raskare, lågare tal "
+"saktare."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+msgid ""
+"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
-msgid "Scroll wheel zoom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+msgid "&Middle mouse button pasting"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
 #, fuzzy
+msgid "Scroll Wheel Zoom"
+msgstr "Forstørring med rullefelt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
 msgid "Enable"
-msgstr "&Bruk"
+msgstr "Bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
 msgid "Ctrl"
-msgstr "Setelen"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
 msgid "Shift"
-msgstr "infty"
+msgstr "Shift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
 msgid "Alt"
-msgstr "Åtvaring ramme"
+msgstr "Alt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
 msgid "User &interface language:"
-msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:"
+msgstr "Brukargrensesn&itt språk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Vel språket for brukargrensenittet (menyar, dialoger osb.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-msgid "Language pac&kage:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+msgid "Language &package:"
 msgstr "Språ&k pakke:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Alltid Babel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Ingen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "S&tart kommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
+msgstr "LaTeX kommandoen for å starte eit framandspråk."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Slutt Komma&ndo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
+msgstr "LaTeX kommandoen for å avslutte framandspråk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
 #, fuzzy
-msgid "Default Decimal &Point:"
-msgstr "Standard pap&irstorleik:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
-msgid "X; "
-msgstr ""
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "&Standard desimalteikn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "&Use babel"
-msgstr "Bruk &babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Standard lengde&eining:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
+"Vel for å bruke språkval globalt (gjennom dokumentklassa), i staden for "
+"lokalt (gjennom språkpakken)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
-msgid "&Global"
-msgstr "&Global"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr "Vel språk &globalt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
-msgstr ""
+msgstr "Om vald er ikkje dokument språket sett gjennom bytt språk kommandoen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Start aut&omatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
-msgstr ""
+msgstr "Om vald er ikkje språket avslutta med bytt språk kommandoen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Sl&utt automatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
+msgstr "Vel for utheve framande språk i teksten i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Marker &framandespråk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
 #, fuzzy
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "Skriv frå høg&re til venstre"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3339
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
-msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr ""
+msgid "Right-to-Left Language Support"
+msgstr "Språk som går frå høgre til venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
 msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "Peikar rørsle:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
 msgid "&Logical"
-msgstr "Sak"
+msgstr "&Logisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
 msgid "&Visual"
-msgstr ""
+msgstr "&Visuelt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
+"Bruk dersom skrifttypekoding (slik som T1) skal brukast (gjennom fontenc)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
-#, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "TeX &koding:"
+msgstr "Bruk LaTe&X skrifttypekoding:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard pap&irstorleik:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
-msgid "US letter"
-msgstr "US-letter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
-msgid "US legal"
-msgstr "US-legal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
-msgid "US executive"
-msgstr "US Executive"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:"
+msgstr "Sett papirstorleik til &DVI-framsynaren:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
 msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
+msgstr "Motor for &Japansk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "BibTeX val"
+msgstr "Vel BibTeX kommando og val for pLaTeX (Japansk)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
 msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr ""
+msgstr "Ha&ndsamar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Val:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet"
+msgstr "Vel indeks kommando og val for pLaTeX (Japansk)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
 msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "Nomenklatur"
+msgstr "&Nomenklaturkommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)"
+msgstr "Indeks kommandoar og val (vanlegvis makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
 msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX kommando:"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
 msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX val og flagg"
+msgstr "CheckTeX-val og flagg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-"Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for Cygwin "
-"teTeX under MS Windows."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
+"Warning: Your changes here will not be saved."
+msgstr ""
+"Vel om LyX skal bruke Windows eller Cygwin stigar\n"
+"i LaTeX filer. Du bør berre endre dette dersom TeX\n"
+"ikkje vart korrekt identifisert når LyX vart  fyrst sett opp\n"
+"Åtvaring: Endringar her blir ikkje lagra."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Bruk Windowsstigar i LaTeX filer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
 msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra"
+msgstr "&Bruk standardval når dokumentklassa blir endra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Leit framover|f"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "DV&I kommando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&PDF kommando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "DVI-PS Options"
+msgstr "Val"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papir&type:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "&Papirstorleik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Ligg&jande:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Other Options"
+msgstr "Matte val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Linje&lengd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186\r src/LyXRC.cpp:2894
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -3775,250 +3892,105 @@ msgstr ""
 "Dersom den er 0, blir avsnitt eksportert som ei lang linje. Dersom den er "
 ">0, blir avsnitt separert med ei blank linje."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
 msgid "&Date format:"
 msgstr "&Datoformat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Datoformatet til strftime"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
 msgid "&Overwrite on export:"
-msgstr "Skriv over dokumentet?"
+msgstr "Skriv &over fila ved eksport:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr "Kva ein skal gjere når filer blir overskreve ved eksport."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
 msgid "Ask permission"
-msgstr ""
+msgstr "Spør om lov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
 msgid "Main file only"
-msgstr ""
+msgstr "Berre hovudfil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
 msgid "All files"
-msgstr "Alle filer (*)"
+msgstr "Alle filer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
-msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&Stig-prefiks:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
-msgid "Forward search"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51\r src/LyXRC.cpp:3130
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
 msgstr ""
+"Kva for mapper skal ha PATH-miljøet framfor seg. Bruk formatet for "
+"operativsystemet."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "DV&I command:"
-msgstr "Indeks kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "TEX&INPUTS prefiks:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "&PDF command:"
-msgstr "&roff kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68\r src/LyXRC.cpp:3229
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Kva for stigar skal TEXINPUTS miljø variabelen lagt tilframfor seg. \n"
+"Ein '.' er den gjeldande dokument stigen. Bruk standarden for "
+"operativsystemet."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&Stig-prefiks:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bla gjennom..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Synonym ordbok"
+msgstr "S&ynonymordbok:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "&Mellombelslager stig:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Ly&XServer datarøyr:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Stig til reservekopi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
 msgid "&Example files:"
-msgstr "Døme #:"
+msgstr "Døm&e filer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "Stig til &malar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Arbeidskatalog:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Hunspell dictionaries:"
-msgstr "Personleg&ordbok:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Kommando flagg"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Fil E&tternamn:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Skriv ut til fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Set &printer:"
-msgstr "Til sk&rivar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Skrivar-kø pref&iks:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "&Kø-kommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "Om&vendt:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Ligg&jande:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "&Number of copies:"
-msgstr "Kor mange kopiar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Sam&la:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Utval av sider:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Odde-sider:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "&Like-sider:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papir&type:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "&Papirstorleik:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "E&kstra val:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-#, fuzzy
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Send dokumentet til skrivar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Namnet på standard skrivaren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-#, fuzzy
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Standard pap&irstorleik:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Utskriftsko&mmando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "H&unspellordbøker:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "&Sans Serif:"
 
@@ -4027,7 +3999,6 @@ msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "T&ypewriter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "R&oman:"
 msgstr "&Romansk:"
 
@@ -4040,69 +4011,60 @@ msgid "Font Sizes"
 msgstr "Skriftstorleik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
-#, fuzzy
 msgid "&Large:"
-msgstr "Stor:"
+msgstr "&Stor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
-#, fuzzy
 msgid "&Larger:"
-msgstr "Større:"
+msgstr "&Større:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
-#, fuzzy
 msgid "&Largest:"
-msgstr "Største:"
+msgstr "&Største:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
-#, fuzzy
 msgid "&Huge:"
-msgstr "Enorm:"
+msgstr "&Enorm:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
-#, fuzzy
 msgid "&Hugest:"
-msgstr "Gigantisk:"
+msgstr "&Gigantisk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
-#, fuzzy
 msgid "S&mallest:"
-msgstr "Minst:"
+msgstr "&Minst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
-#, fuzzy
 msgid "S&maller:"
-msgstr "Mindre:"
+msgstr "&Mindre:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
-#, fuzzy
 msgid "S&mall:"
-msgstr "Liten:"
+msgstr "&Liten:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
-#, fuzzy
 msgid "&Normal:"
-msgstr "Normal:"
+msgstr "&Normal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
-#, fuzzy
 msgid "&Tiny:"
-msgstr "Svært liten:"
+msgstr "Svær&t liten:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
+"Ved å velje denne vil gi betre yting, men kan gi dårlegare skrift på "
+"skjermen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Br&uk pixmap forråd for å få raskare teikning avskrifta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&New"
-msgstr "&Ny:"
+msgstr "&Ny"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
@@ -4110,20 +4072,19 @@ msgstr "Fil med &tastaurbindingar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr ""
+msgstr "&Vis tastaturbindingar som inneheld:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
-msgstr ""
+msgstr "Vel for å ta med notis og kommentarar frå stavekontrollen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
-msgstr ""
+msgstr "Staveko&ntroll på notis og kommentarar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "Stavekontroll"
+msgstr "&Stavekontrollmotor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
@@ -4134,19 +4095,18 @@ msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Godta sa&mansetteord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
-msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
-msgstr ""
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr "Merk feilstava ord med ei linje under"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr ""
+msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
-msgstr ""
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr "Desse teikna blir ikkje tatt med i stavekontrollen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&Escape characters:"
 msgstr "Ve&rna teikn:"
 
@@ -4158,233 +4118,101 @@ msgstr "Ikkje bruk språket til stavekontrollen"
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Al&ternative språk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Utsjånad && kjensle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Vis endringar automatisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Ikon tema:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
-msgid "Session"
-msgstr "Økta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
+"Vel kvafor ikon tema du vil bruke. Åtvaring: storleiken på ikona kan vere "
+"feil til du lagrar vala og startar LyX på nytt."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Hugs skrivemerket"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "Last inn dokumenta frå den førre økta"
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr "Bruk ikon&tema frå systemet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
 #, fuzzy
-msgid "Clear all session &information"
-msgstr "TeX informasjon"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokument"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "L&ag reservekopi "
+msgid "Context Help"
+msgstr "Tematisk hjelp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "L&ag reservekopi "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+msgid ""
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+"Vel denne for å få vise automatisk hjelp for innskot   i dokumentetområdet "
+"medan du arbeidar."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
-msgid "minutes"
-msgstr "minutt"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "Automatisk hj&elp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "Lagra desse vala som standardval"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+msgid "Menus"
+msgstr "Menyar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
-#, fuzzy
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "Opna eit dokument"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
-msgid "&Single close-tab button"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70\r src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041
 msgid "&Save"
 msgstr "&Lagra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "&quot;Nomenclature settings&quot;"
-msgstr "Nomenklatur"
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Nomenklatur val"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
+msgstr "Vel kor langt innrykk/ etiketten skal vere for nomenklatur lista."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "&List Indentation:"
-msgstr "&Innrykk"
+msgstr "&liste innrykk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Kolonnebreidd"
+msgstr "S&pesialtilpassa breidd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Custom value. &quot;List Indentation&quot; needs to be set to &quot;"
-"Custom&quot;."
-msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Sidenummer ein skriv frå"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Skriv ut alle sider"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-msgid "Fro&m"
-msgstr "F&rå"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-msgid "&All"
-msgstr "&Alle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Skriv ut &oddetalsider"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Skriv ut partal sid&er"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Om&vendt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Copie&s"
-msgstr "Kopiar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Kor mange kopiar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Samla kopiar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Samla"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "S&kriv ut"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Skrivar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Send dokumentet til skrivar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "Sk&rivar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Skriv til ei fil"
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr ""
+"Spesialtilpassa verdiar. \"Liste innrykk\" må byttast ut med "
+"\"Spesialtilpassa\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
+msgstr "Vel om denne indeksen skal vere ein del ( dvs ein bolk) av den førre."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "&Subindex"
-msgstr "&Side: "
+msgstr "&Underindeks"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "T&ilgjengelege greiner:"
+msgstr "T&ilgjengelege indeksar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
+msgstr "Vel indeksen som skal inn her i dokumentet."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 msgid "Output"
 msgstr "Eksportvegar"
 
@@ -4394,150 +4222,151 @@ msgstr "Val"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Vel meldingane frå avlusinga som skal visast"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk rydding av vindauget før LaTeX køyrer."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
-#, fuzzy
 msgid "&Clear automatically"
-msgstr "Bruk ending automatisk"
+msgstr "&Rydd automatisk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
-#, fuzzy
 msgid "Debug messages"
-msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
+msgstr "Meldingar frå avlusinga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
-#, fuzzy
 msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
+msgstr "Ingen meldingar frå avlusinga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "&None"
-msgstr "Ingen"
+msgstr "I&ngen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Vis meldingane frå avlusinga som er vald til venstre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
-#, fuzzy
 msgid "S&elected"
-msgstr "&Slett"
+msgstr "&Vald"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
-#, fuzzy
 msgid "Display all debug messages"
-msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
+msgstr "Vis alle meldingane frå avlusinga"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+msgid "&All"
+msgstr "&Alle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
 msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr ""
+msgstr "Vis statusfeltmeldingar?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
-#, fuzzy
 msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar"
+msgstr "&Statusfeltmeldingar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Fil&ter:"
-msgstr "&Fil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "E&tikettar i:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+msgid "&References"
+msgstr "&Referansar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
+msgid "Fil&ter:"
+msgstr "Fil&ter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
 msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
 msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+msgstr "Skil mellom små og store bokstavar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
 msgid "Case-sensiti&ve"
-msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+msgstr "Skil mellom små og store boksta&var"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Oppdater referanselista"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
 msgstr ""
+"Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er små eller store "
+"bokstavar så lenge ikkje du har vald å skilje mellom store og små bokstaver)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Sorter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning"
+msgstr ""
+"Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og små bokstavar kvar for "
+"seg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
-msgid "Group labels by prefix (e.g. &quot;sec:&quot;)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr "Grupper etikettane etter prefiks: (f.eks. \"bolk:\")"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
 msgid "Grou&p"
-msgstr "&Namn:"
+msgstr "Gru&pper"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181\r src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Gå til etikett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "E&tikettar i:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referanse>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<referance>)"
+msgstr "(<referanse>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
 msgid "<page>"
 msgstr "<side>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
 msgid "on page <page>"
 msgstr "på side <side>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<referanse> på side <side>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formatert referanse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
 msgid "Textual reference"
-msgstr "Tilgjengeleg litteratur"
+msgstr "Tekstuell referanse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Oppdater referanselista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "Match w&hole words only"
 msgstr "&Leit berre etter heile ord"
 
@@ -4551,113 +4380,107 @@ msgid "&Export formats:"
 msgstr "Eks&portformat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Kommando:"
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "&Bruk denne kommandoen på dokumentet:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "Edit shortcut"
-msgstr "&Snøggtast:"
+msgstr "Endre Snøggtast"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Legg inn LyX funksjon eller kommandosekvens"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern den siste knappen i snøggtastsekvensen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "&Delete Key"
-msgstr "&Slett"
+msgstr "&Slett knapp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "Clear current shortcut"
-msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
+msgstr "Slett denne snøggtasten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Fjern"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&Shortcut:"
 msgstr "&Snøggtast:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "&Function:"
-msgstr "Funksjonar"
+msgstr "&Funksjon:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
 msgid ""
 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
 "the 'Clear' button"
 msgstr ""
+"Skriv inn snøggtasten i dette feltet. Du kan setje tilbake til "
+"utgangspunktet med Fjern-knappen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "DockWidget"
-msgstr "Breidd"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
-msgstr ""
+msgstr "Språket som blir kontrollert. Den skiftar òg språket til ordet."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Ukjent ord:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
 msgid "Current word"
 msgstr "Noverande ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:151
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Erstatt ord med det valde"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
 msgid "&Find Next"
-msgstr "Finn &neste"
+msgstr "&Finn neste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
 msgid "Re&placement:"
-msgstr "Erstatning:"
+msgstr "E&rstatning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Erstatt med det valde ordet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:135
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Erstatt ord med det valde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
 msgid "S&uggestions:"
-msgstr "Framlegg:"
+msgstr "F&ramlegg:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorer dette ordet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignorer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Godta ordet for denne gongen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnorer alle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok"
 
@@ -4666,326 +4489,335 @@ msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
+"Moglege kategoriar avhengig av teiknkodinga i dokumentet. Vel utf8 for alle."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "&Figur-tekst:"
+msgstr "Ka&tegori:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "Vel for å vise alle mogelege teikn på ein gang"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "&Display all"
-msgstr "&Vis:"
+msgstr "&Vis alle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Noverande celle:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "Den noverande rada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "Den noverande kolonna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Tabellval"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+msgid "Row setting"
+msgstr "Radval"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr "Slå saman celler frå ulike radar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+msgid "M&ultirow"
+msgstr "M&ultirad"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "L&oddrettavstand:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Valfri loddrettavstand"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Celleval"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Rotèr cella med 90 grader"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+msgid "rotation angle"
+msgstr "roter med vinkel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+msgid "degrees"
+msgstr "grader"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Tabellval"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+msgid "W&idth:"
+msgstr "Bre&idd:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Lo&ddrett justering:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Loddrett justering for tabellen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+msgid "&Rotate"
+msgstr "&Roter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
 msgid "Column settings"
-msgstr "Dokumentval"
+msgstr "Kolonne val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Vassrett tekstjustering:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:848
 msgid "Justified"
 msgstr "Justert"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406\r src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:850
 msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "Separator"
+msgstr "ved desimalteikn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
 msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "Separator"
+msgstr "&Desimalteikn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Fast breidd på kolonna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
 msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "&Loddrett justering:"
+msgstr "&Loddrett justering i rad:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:186
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
-msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)"
+msgstr "Loddrett justering for ramma i høve til grunnlinja i rada."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
 msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Multikolonne"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "Row setting"
-msgstr "Rammeval"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243
-msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
-msgid "M&ultirow"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:256
-#, fuzzy
-msgid "Cell setting"
-msgstr "Notaval"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Rotèr cella med 90 grader"
+msgstr "Slå saman celler frå ulike kolonner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Rotèr &cella 90 grader"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:278
-#, fuzzy
-msgid "Table-wide settings"
-msgstr "Tabellval"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Loddrett justering"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
 #, fuzzy
-msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Loddrett justering"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Rotèr tabell 90 grader"
+msgid "Mu&lticolumn"
+msgstr "&Multikolonne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X argument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Kantlinjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Endre kantlinjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:871
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Lag ramme på dei valde cellene"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
 msgid "All Borders"
 msgstr "Alle kantlinjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:890
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
 msgid "&Set"
 msgstr "&Sett inn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:900
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:919
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Fo&rmell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Standard kantlinjer (rutenett)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
 msgid "De&fault"
 msgstr "Stan&dard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:961
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Ekstra mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:967
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Øvste ra&da:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Nedste rada:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Me&llom radane:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Langtabell"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+#, fuzzy
+msgid "&Multi-page table"
+msgstr "Rotèr tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Vel for lange tabellar som skal gå over fleire sider"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
-msgid "&Use long table"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#, fuzzy
+msgid "&Use multi-page table"
 msgstr "&Bruk langtabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 msgid "Row settings"
-msgstr "Rammeval"
+msgstr "Radval"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1121
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
 msgid "Border above"
 msgstr "Kantlinje over"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
 msgid "Border below"
 msgstr "Kantlinje under"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
 msgid "Contents"
 msgstr "Innhald"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
 msgid "Header:"
 msgstr "Overskrift:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Buk denne rada som topprad på alle sidene (utanom den fyrste)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1169
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1196
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1203
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1237
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
 msgid "double"
 msgstr "dobbel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
 msgid "First header:"
 msgstr "Første overskrift:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Bruk denne rada som topprad på fyrste sida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1210
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
 msgid "is empty"
 msgstr "Skal vere tom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
 msgid "Footer:"
 msgstr "Botntekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Bruk denne rada som botnrad på alle sidene (utanom av den siste)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1251
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Siste botntekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Denne rada er botnrada på siste sida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
 msgid "Caption:"
-msgstr "L&edetekst:"
+msgstr "Ledetekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Skift si&de i denne rada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment of the longtable"
-msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma"
+msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
+msgstr "Vassrett justering av langtabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
 #, fuzzy
-msgid "Longtable alignment"
-msgstr "&Vassrett tekstjustering:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Noverande celle:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402
-msgid "Current row position"
-msgstr "Den noverande rada"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1424
-msgid "Current column position"
-msgstr "Den noverande kolonna"
+msgid "Multi-page table alignment"
+msgstr "Langtabell justering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
@@ -5010,81 +4842,90 @@ msgstr "Valde klassar eller stilar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
 msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX klassar"
+msgstr "LaTeX-klassar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
 msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX stiler"
+msgstr "LaTeX-stiler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
 msgid "BibTeX styles"
-msgstr "BibTeX stiler"
+msgstr "BibTeX-stiler"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "BibTeXdatabasar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Skru av/på stigane til filene"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "Show &path"
 msgstr "Vis &stig"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
 #, fuzzy
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Del avsnitta med"
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Avsnittval"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Innrykk"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Innrykk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
 msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Leit i litteraturen"
+msgstr "Kor stort innrykk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "L&oddrett avstand"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "L&oddrettavstand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
 msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "L&oddrett avstand"
+msgstr "Loddrett avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
 msgid "Spacing"
 msgstr "Avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Linjeavstand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
 msgid "Spacing type"
-msgstr "Avstand"
+msgstr "Avstandstype"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
 msgid "Number of lines"
-msgstr "Kor mange kopiar"
+msgstr "Talet på linjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "To &spalter"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr "Juster teksten i LyX (dette påverkar ikkje den ferdige teksten)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr "Bruk justering i LyX sitt arbeidsfelt"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
-#, fuzzy
 msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Språkbotn:"
+msgstr "Språk i synonymordlista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
@@ -5096,11 +4937,11 @@ msgstr "&Nøkkelord:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
 msgid "Word to look up"
-msgstr ""
+msgstr "Ordet som skal bli slått opp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
 msgid "L&ookup"
-msgstr ""
+msgstr "Slå &opp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
@@ -5117,30 +4958,30 @@ msgstr "Erstatta setelen med utvalet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit forslag eller dobbelklikk for å slå det opp."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Filter:"
-msgstr "&Fil:"
+msgstr "Filter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
 msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til ein streng for å filtrere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
 "tables, and others)"
-msgstr "Byt mellom innhaldslista, liste over figurar, om mogeleg"
+msgstr ""
+"Byt mellom tilgjengelege lister (f.eks. innhaldslista, liste over tabellar, "
+"liste over figurar og andre)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Oppdater navigasjonstreet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93\r src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144\r src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
 msgid "..."
 msgstr "..."
@@ -5162,18 +5003,16 @@ msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Flytt elementet oppover"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
-#, fuzzy
 msgid "Sort"
-msgstr "&Sorter"
+msgstr "Sorter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Prøv å halde visinga av ikkje falda nodar fast"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
-#, fuzzy
 msgid "Keep"
-msgstr "Cap"
+msgstr "Hald fast"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
@@ -5185,11 +5024,11 @@ msgstr "LyX: Skriv inn tekst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr ""
+msgstr "Om du vel denne vil ikkje LyX åtvare deg igjen i desse høva"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
 msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr ""
+msgstr "&Ikkje vis denne åtvaringa igjen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
@@ -5199,15 +5038,15 @@ msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Liten avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Stor avstand"
 
@@ -5215,183 +5054,340 @@ msgstr "Stor avstand"
 msgid "VFill"
 msgstr "Fyll vertikalt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-msgid "Complete source"
-msgstr "Vis heile kjeldekoden"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Vel standard førehandsvising"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr "Vis kjelda slik som hovuddokumentet får det"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Master's perspective"
+msgstr "Hovuddoku&mentet sitt perspektiv"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Vis endringar automatisk"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "Dette avsnittet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Heile kjeldekoden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr "Berre LaTeX fortekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+msgid "Body Only"
+msgstr "Berre tekstkroppen"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "Unit of width value"
 msgstr "Breiddeining"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "number of needed lines"
-msgstr "Kor mange kopiar"
+msgstr "Kor mange linjer er naudsynt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "use number of lines"
-msgstr "Kor mange kopiar"
+msgstr "bruk kor mange linjer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "&Line span:"
 msgstr "&Linjeavstand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-#, fuzzy
 msgid "Outer (default)"
-msgstr "LaTeX standard"
+msgstr "Ytre (standard)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "Inner"
-msgstr "&Indre:"
+msgstr "Indre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
-msgstr ""
+msgstr "bruk overheng"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
 msgid "Over&hang:"
-msgstr ""
+msgstr "Over&heng:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
-#, fuzzy
 msgid "Overhang value"
-msgstr "Høgde"
+msgstr "Overheng storleik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
-#, fuzzy
 msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "Breiddeining"
+msgstr "Overhengeining"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
 msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr ""
+msgstr "Vel denne om du tillet fleksibel plassering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
 msgid "Allow &floating"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
+msgstr "Tillat &flyting"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr "American Economic Association (AEA)"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4\r lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4\r lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4\r lib/layouts/aapaper.layout:4
+#: lib/layouts/aastex.layout:4\r lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4\r lib/layouts/acm-sigs.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4\r lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4\r lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4\r lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4\r lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4\r lib/layouts/chess.layout:4
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:4\r lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4\r lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4\r lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4\r lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4\r lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4\r lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4\r lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4\r lib/layouts/iucr.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4\r lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4\r lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4\r lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4\r lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4\r lib/layouts/mwart.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4\r lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4\r lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:4\r lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4\r lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4\r lib/layouts/singlecol.layout:4
+#: lib/layouts/spie.layout:4\r lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4\r lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4\r lib/layouts/tarticle.layout:4
+msgid "Articles"
+msgstr "Artiklar"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:50\r lib/layouts/apa.layout:96
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Kort_Tittel"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
-#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
-#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
-#: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
-#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/AEA.layout:51\r lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42\r lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121\r lib/layouts/IEEEtran.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262\r lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64\r lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96\r lib/layouts/aa.layout:111
+#: lib/layouts/aa.layout:135\r lib/layouts/aa.layout:265
+#: lib/layouts/aa.layout:325\r lib/layouts/aastex.layout:157
+#: lib/layouts/aastex.layout:174\r lib/layouts/aastex.layout:196
+#: lib/layouts/aastex.layout:215\r lib/layouts/aastex.layout:289
+#: lib/layouts/achemso.layout:56\r lib/layouts/achemso.layout:83
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198\r lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77\r lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:141\r lib/layouts/apa.layout:42
+#: lib/layouts/apa.layout:74\r lib/layouts/apa.layout:97
+#: lib/layouts/apa.layout:120\r lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:144\r lib/layouts/apa.layout:152
+#: lib/layouts/apa.layout:160\r lib/layouts/apa.layout:182
+#: lib/layouts/apa.layout:190\r lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/apa6.layout:39\r lib/layouts/apa6.layout:52
+#: lib/layouts/apa6.layout:75\r lib/layouts/apa6.layout:91
+#: lib/layouts/apa6.layout:99\r lib/layouts/apa6.layout:107
+#: lib/layouts/apa6.layout:114\r lib/layouts/apa6.layout:121
+#: lib/layouts/apa6.layout:128\r lib/layouts/apa6.layout:150
+#: lib/layouts/apa6.layout:171\r lib/layouts/apa6.layout:178
+#: lib/layouts/apa6.layout:185\r lib/layouts/apa6.layout:192
+#: lib/layouts/apa6.layout:199\r lib/layouts/apa6.layout:207
+#: lib/layouts/apa6.layout:229\r lib/layouts/apa6.layout:251
+#: lib/layouts/apa6.layout:275\r lib/layouts/broadway.layout:190
+#: lib/layouts/broadway.layout:205\r lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61\r lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:23\r lib/layouts/ectaart.layout:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74\r lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:311\r lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/elsart.layout:94\r lib/layouts/elsart.layout:116
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61\r lib/layouts/elsarticle.layout:86
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130\r lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226\r lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290\r lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europasscv.layout:78\r lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:189\r lib/layouts/ijmpc.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:93\r lib/layouts/ijmpc.layout:111
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:129\r lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213\r lib/layouts/ijmpd.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98\r lib/layouts/ijmpd.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134\r lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:221\r lib/layouts/ijmpd.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:62\r lib/layouts/iopart.layout:136
+#: lib/layouts/iopart.layout:155\r lib/layouts/iopart.layout:180
+#: lib/layouts/iopart.layout:209\r lib/layouts/iucr.layout:113
+#: lib/layouts/iucr.layout:178\r lib/layouts/jasatex.layout:64
+#: lib/layouts/jasatex.layout:90\r lib/layouts/jasatex.layout:110
+#: lib/layouts/jasatex.layout:151\r lib/layouts/jasatex.layout:171
+#: lib/layouts/jasatex.layout:200\r lib/layouts/jss.layout:52
+#: lib/layouts/jss.layout:91\r lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/kluwer.layout:169\r lib/layouts/latex8.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:109\r lib/layouts/llncs.layout:184
+#: lib/layouts/llncs.layout:221\r lib/layouts/llncs.layout:248
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141\r lib/layouts/ltugboat.layout:161
+#: lib/layouts/moderncv.layout:41\r lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/moderncv.layout:117\r lib/layouts/moderncv.layout:476
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:64\r lib/layouts/revtex4-1.layout:155
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178\r lib/layouts/revtex4.layout:104
+#: lib/layouts/revtex4.layout:134\r lib/layouts/revtex4.layout:260
+#: lib/layouts/sciposter.layout:41\r lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308\r lib/layouts/sigplanconf.layout:73
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:148\r lib/layouts/sigplanconf.layout:196
+#: lib/layouts/simplecv.layout:134\r lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99\r lib/layouts/tufte-handout.layout:54
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11\r lib/layouts/acm-sigs.inc:32
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129\r lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:52\r lib/layouts/amsdefs.inc:72
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96\r lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45\r lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16\r lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38\r lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353\r lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428\r lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483\r lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531\r lib/layouts/bicaption.module:13
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Front-ting"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:60
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
 msgid "Publication Month"
-msgstr "Undervariasjon"
+msgstr "Publikasjonsmånad"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:66
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
 msgid "Publication Month:"
-msgstr "Undervariasjon"
+msgstr "Publikasjonsmånad:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:73
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
 msgid "Publication Year"
-msgstr "Undervariasjon"
+msgstr "Publikasjonsår"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:76
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
 msgid "Publication Year:"
-msgstr "Undervariasjon"
+msgstr "Publikasjonsår:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:79
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
 msgid "Publication Volume"
-msgstr "Undervariasjon"
+msgstr "Publikasjonsvolum"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
 msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Undervariasjon"
+msgstr "Publikasjonsvolum:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:85
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
 msgid "Publication Issue"
-msgstr "Undervariasjon"
+msgstr "Publikasjonsutgåve"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
 msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Undervariasjon"
+msgstr "Publikasjonsutgåve:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr "JEL"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr "JEL:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:95\r lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33\r lib/layouts/IEEEtran.layout:280
+#: lib/layouts/aa.layout:321\r lib/layouts/aastex.layout:283
+#: lib/layouts/achemso.layout:155\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/apa6.layout:250\r lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286\r lib/layouts/ijmpc.layout:222
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:226\r lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:205\r lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/jasatex.layout:196\r lib/layouts/jss.layout:87
+#: lib/layouts/kluwer.layout:286\r lib/layouts/paper.layout:174
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154\r lib/layouts/revtex4.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312\r lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/spie.layout:42\r lib/layouts/svglobal.layout:111
+#: lib/layouts/svglobal.layout:114\r lib/layouts/svglobal3.layout:57
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:60\r lib/layouts/svjog.layout:115
+#: lib/layouts/svjog.layout:118\r lib/layouts/svprobth.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:148\r lib/layouts/acm-sigs.inc:51
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120\r lib/layouts/amsdefs.inc:165
+#: lib/layouts/svcommon.inc:461\r lib/layouts/svcommon.inc:476
+msgid "Keywords"
+msgstr "Stikkord"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
-#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
-#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
-#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
-#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
-#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
-#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
-#: src/output_plaintext.cpp:133
+#: lib/layouts/AEA.layout:98\r lib/layouts/achemso.layout:158
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167\r lib/layouts/apa6.layout:266
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127\r lib/layouts/elsarticle.layout:298
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234\r lib/layouts/iopart.layout:216
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209\r lib/layouts/jss.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293\r lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:162\r lib/layouts/revtex4.layout:276
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188\r lib/layouts/spie.layout:49
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Nøkkelord:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:101\r lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27\r lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39\r lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102\r lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:241\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210\r lib/layouts/agutex.layout:137
+#: lib/layouts/apa.layout:73\r lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85\r lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43\r lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:504\r lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/elsart.layout:233\r lib/layouts/elsarticle.layout:257
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274\r lib/layouts/entcs.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:149\r lib/layouts/ijmpc.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217\r lib/layouts/iopart.layout:176
+#: lib/layouts/iopart.layout:193\r lib/layouts/isprs.layout:26
+#: lib/layouts/jasatex.layout:167\r lib/layouts/jasatex.layout:184
+#: lib/layouts/jss.layout:51\r lib/layouts/jss.layout:68
+#: lib/layouts/kluwer.layout:263\r lib/layouts/latex8.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:247\r lib/layouts/ltugboat.layout:177
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:191\r lib/layouts/paper.layout:132
+#: lib/layouts/revtex.layout:141\r lib/layouts/revtex4-1.layout:58
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233\r lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192\r lib/layouts/sigplanconf.layout:208
+#: lib/layouts/spie.layout:76\r lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/svjog.layout:151\r lib/layouts/svmono.layout:23
+#: lib/layouts/svmult.layout:96\r lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181\r lib/layouts/tufte-handout.layout:50
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95\r lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263\r lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28\r lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433\r src/output_plaintext.cpp:141
 msgid "Abstract"
 msgstr "Samandrag"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
-#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/AEA.layout:105\r lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105\r lib/layouts/achemso.layout:233
+#: lib/layouts/achemso.layout:240\r lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/elsart.layout:439\r lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80\r lib/layouts/svcommon.inc:543
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
@@ -5400,43 +5396,115 @@ msgstr "Samandrag"
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Takk til"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
-#: lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/AEA.layout:107\r lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Takk til."
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
-#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/elsart.layout:259
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
-#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
-#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+msgstr "Takk."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Figurnotis"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:116\r lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36\r lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36\r lib/layouts/aastex.layout:56
+#: lib/layouts/achemso.layout:32\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agutex.layout:33\r lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33\r lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/apa6.layout:23\r lib/layouts/beamer.layout:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:1092\r lib/layouts/beamer.layout:1118
+#: lib/layouts/beamer.layout:1144\r lib/layouts/beamer.layout:1264
+#: lib/layouts/beamer.layout:1298\r lib/layouts/broadway.layout:177
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:132\r lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20\r lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34\r lib/layouts/europasscv.layout:60
+#: lib/layouts/europasscv.layout:215\r lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:157\r lib/layouts/europecv.layout:216
+#: lib/layouts/foils.layout:32\r lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282\r lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29\r lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/iucr.layout:21\r lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35\r lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32\r lib/layouts/memoir.layout:33
+#: lib/layouts/memoir.layout:182\r lib/layouts/memoir.layout:264
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22\r lib/layouts/paper.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:113\r lib/layouts/powerdot.layout:380
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402\r lib/layouts/powerdot.layout:424
+#: lib/layouts/powerdot.layout:444\r lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:46\r lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12\r lib/layouts/seminar.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:122\r lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39\r lib/layouts/simplecv.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:62\r lib/layouts/tufte-book.layout:206
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23\r lib/layouts/db_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13\r lib/layouts/scrclass.inc:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:326\r lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13\r lib/layouts/stdlayouts.inc:35
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57\r lib/layouts/stdlayouts.inc:77
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13\r lib/layouts/svcommon.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:609\r lib/layouts/svcommon.inc:620
+#: lib/layouts/initials.module:27\r lib/layouts/rsphrase.module:43
+msgid "MainText"
+msgstr "Hovudtekst"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Figurnotis"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr "Teksten til notisen i ein figur"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:127\r lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1310\r lib/layouts/powerdot.layout:219
+msgid "Note:"
+msgstr "Notis:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Tabellnotis"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+msgid "Table Note"
+msgstr "Tabellnotis"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Teksten til tabellnotisen"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:147\r lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/elsart.layout:272\r lib/layouts/foils.layout:220
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29\r lib/layouts/ijmpc.layout:351
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:357\r lib/layouts/llncs.layout:426
+#: lib/layouts/siamltex.layout:68\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:92\r lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:61\r lib/layouts/theorems-ams.inc:64
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66\r lib/layouts/theorems-order.inc:7
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:59\r lib/layouts/theorems-starred.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68\r lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems.inc:61\r lib/layouts/theorems.inc:64
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:12
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorem"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
-#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:154\r lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:538\r lib/layouts/revtex4-1.layout:257
+#: lib/layouts/sciposter.layout:87\r lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41\r lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
@@ -5445,8 +5513,12 @@ msgstr "Teorem"
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritme"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
@@ -5455,38 +5527,47 @@ msgstr "Algoritme"
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiom"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+#: lib/layouts/AEA.layout:168\r lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:294\r lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70\r lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
 msgid "Case"
 msgstr "Tilfelle"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:172\r lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
 msgid "Case \\thecase."
-msgstr "Påstand \\arabic{claim}."
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+msgstr "Saka \\thecase."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:178\r lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77\r lib/layouts/ijmpc.layout:393
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:413\r lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/svmono.layout:83\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:328\r lib/layouts/theorems-ams.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:288\r lib/layouts/theorems-ams.inc:291
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302\r lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:280\r lib/layouts/theorems-starred.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
+#: lib/layouts/theorems.inc:279\r lib/layouts/theorems.inc:288
+#: lib/layouts/theorems.inc:291\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
 msgid "Claim"
 msgstr "Påstand"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
@@ -5495,8 +5576,12 @@ msgstr "Påstand"
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Konklusjon"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
@@ -5505,39 +5590,53 @@ msgstr "Konklusjon"
 msgid "Condition"
 msgstr "Vilkår"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/AEA.layout:201\r lib/layouts/elsart.layout:379
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:405\r lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/llncs.layout:323\r lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164\r lib/layouts/theorems-ams.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:134\r lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138\r lib/layouts/theorems-order.inc:31
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:128\r lib/layouts/theorems-starred.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
+#: lib/layouts/theorems.inc:124\r lib/layouts/theorems.inc:134
+#: lib/layouts/theorems.inc:137\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Konjektur"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993
-#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/AEA.layout:208\r lib/layouts/beamer.layout:1172
+#: lib/layouts/elsart.layout:337\r lib/layouts/foils.layout:253
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67\r lib/layouts/ijmpc.layout:370
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:382\r lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111\r lib/layouts/theorems-ams.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:80\r lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84\r lib/layouts/theorems-order.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:77\r lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84\r lib/layouts/theorems.inc:70
+#: lib/layouts/theorems.inc:80\r lib/layouts/theorems.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/AEA.layout:215\r lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
@@ -5546,71 +5645,94 @@ msgstr "Korollar"
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriterium"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021
-#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/AEA.layout:223\r lib/layouts/beamer.layout:1206
+#: lib/layouts/elsart.layout:365\r lib/layouts/foils.layout:267
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87\r lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207\r lib/layouts/theorems-ams.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177\r lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181\r lib/layouts/theorems-order.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:170\r lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
+#: lib/layouts/theorems.inc:160\r lib/layouts/theorems.inc:177
+#: lib/layouts/theorems.inc:180\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
 msgid "Definition"
 msgstr "Definisjon"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033
-#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/AEA.layout:230\r lib/layouts/beamer.layout:1218
+#: lib/layouts/elsart.layout:386\r lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226\r lib/layouts/theorems-ams.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194\r lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200\r lib/layouts/theorems-order.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:187\r lib/layouts/theorems-starred.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
+#: lib/layouts/theorems.inc:185\r lib/layouts/theorems.inc:194
+#: lib/layouts/theorems.inc:197\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
 msgid "Example"
 msgstr "Døme"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/AEA.layout:237\r lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:264\r lib/layouts/theorems-ams.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:228\r lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238\r lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:221\r lib/layouts/theorems-starred.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
+#: lib/layouts/theorems.inc:219\r lib/layouts/theorems.inc:228
+#: lib/layouts/theorems.inc:231\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
 msgid "Exercise"
 msgstr "Øving"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/AEA.layout:244\r lib/layouts/beamer.layout:1240
+#: lib/layouts/elsart.layout:330\r lib/layouts/foils.layout:246
+#: lib/layouts/heb-article.layout:57\r lib/layouts/ijmpc.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:389\r lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:128\r lib/layouts/theorems-ams.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:98\r lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102\r lib/layouts/theorems-order.inc:19
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:94\r lib/layouts/theorems-starred.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100\r lib/layouts/theorems.inc:88
+#: lib/layouts/theorems.inc:98\r lib/layouts/theorems.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
-#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/AEA.layout:251\r lib/layouts/agutex.layout:164
+#: lib/layouts/agutex.layout:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
@@ -5619,68 +5741,104 @@ msgstr "Lemma"
 msgid "Notation"
 msgstr "Notasjon"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/AEA.layout:259\r lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:378\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:245\r lib/layouts/theorems-ams.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:211\r lib/layouts/theorems-ams.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219\r lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:204\r lib/layouts/theorems-starred.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
+#: lib/layouts/theorems.inc:202\r lib/layouts/theorems.inc:211
+#: lib/layouts/theorems.inc:214\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/AEA.layout:267\r lib/layouts/elsart.layout:344
+#: lib/layouts/foils.layout:260\r lib/layouts/ijmpc.layout:378
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:396\r lib/layouts/llncs.layout:399
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146\r lib/layouts/theorems-ams.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116\r lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120\r lib/layouts/theorems-order.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:111\r lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
+#: lib/layouts/theorems.inc:106\r lib/layouts/theorems.inc:116
+#: lib/layouts/theorems.inc:119\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
 msgid "Proposition"
 msgstr "Framlegg"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/AEA.layout:274\r lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:362\r lib/layouts/ijmpd.layout:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:412\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309\r lib/layouts/theorems-ams.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:271\r lib/layouts/theorems-ams.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283\r lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:263\r lib/layouts/theorems-starred.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
+#: lib/layouts/theorems.inc:253\r lib/layouts/theorems.inc:271
+#: lib/layouts/theorems.inc:274\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
 msgid "Remark"
 msgstr "Merknad"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:276\r lib/layouts/ijmpc.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:372\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
 msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Merknad \\arabic{remark}."
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
+msgstr "Merknad \\theremark"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:282\r lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283\r lib/layouts/theorems-ams.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245\r lib/layouts/theorems-ams.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257\r lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:238\r lib/layouts/theorems-starred.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+#: lib/layouts/theorems.inc:236\r lib/layouts/theorems.inc:245
+#: lib/layouts/theorems.inc:248
 msgid "Solution"
 msgstr "Løysing"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:241
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:286\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
 msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}."
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+msgstr "Løysinga \\thesolution"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:292\r lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europasscv.layout:223\r lib/layouts/europasscv.layout:259
+#: lib/layouts/europecv.layout:165\r lib/layouts/moderncv.layout:378
+#: lib/layouts/moderncv.layout:379\r lib/layouts/moderncv.layout:400
+#: lib/layouts/moderncv.layout:401\r lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
@@ -5689,2927 +5847,4450 @@ msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}."
 msgid "Summary"
 msgstr "Samandrag"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/layouts/AEA.layout:300\r src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646
 msgid "Caption"
 msgstr "Figur/tabell-tekst"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
-#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
-#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
-#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072
-#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134
-#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
-#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/svjour.inc:313
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
+msgid "Caption: "
+msgstr "Ledetekst: "
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:311\r lib/layouts/IEEEtran.layout:407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1246\r lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:281\r lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:331\r lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:385\r lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svmono.layout:87\r lib/layouts/svcommon.inc:637
+#: lib/layouts/svcommon.inc:652\r lib/layouts/svcommon.inc:655
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:82\r lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13\r lib/layouts/theorems-bytype.module:48
+msgid "Proof"
+msgstr "Prov"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
 #, fuzzy
-msgid "MainText"
-msgstr "Rein tekst"
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:261
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31\r lib/layouts/iucr.layout:103
+#: lib/layouts/iucr.layout:106
 #, fuzzy
-msgid "Caption: "
-msgstr "L&edetekst:"
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Forfattarfotnote"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
-#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:288
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
-#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "Prov"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Author foot"
+msgstr "Forfattarfotnote"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
-#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:296
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Overgang"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35\r lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35\r lib/layouts/aastex.layout:55
+#: lib/layouts/achemso.layout:31\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agutex.layout:32\r lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/amsbook.layout:32\r lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/apa6.layout:22\r lib/layouts/beamer.layout:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:176\r lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:131\r lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19\r lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33\r lib/layouts/europasscv.layout:59
+#: lib/layouts/europecv.layout:17\r lib/layouts/foils.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31\r lib/layouts/hollywood.layout:347
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23\r lib/layouts/ijmpd.layout:28
+#: lib/layouts/iopart.layout:35\r lib/layouts/iucr.layout:20
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36\r lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:31\r lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31\r lib/layouts/memoir.layout:32
+#: lib/layouts/moderncv.layout:21\r lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:112\r lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45\r lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:8\r lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37\r lib/layouts/sigplanconf.layout:38
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18\r lib/layouts/slides.layout:61
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22\r lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28\r lib/layouts/stdinsets.inc:555
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12\r lib/layouts/svcommon.inc:26
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69\r src/insets/InsetRef.cpp:351
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
-#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
-#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:744
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
-#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
-#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
-#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
-#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:127
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66\r lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78\r lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:129\r lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141\r lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/apa.layout:41\r lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:890\r lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:189\r lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:12\r lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10\r lib/layouts/ectaart.layout:16
+#: lib/layouts/egs.layout:267\r lib/layouts/elsart.layout:93
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82\r lib/layouts/entcs.layout:40
+#: lib/layouts/foils.layout:127\r lib/layouts/hollywood.layout:333
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:107\r lib/layouts/ijmpd.layout:112
+#: lib/layouts/iopart.layout:58\r lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:60\r lib/layouts/jss.layout:40
+#: lib/layouts/kluwer.layout:113\r lib/layouts/latex8.layout:39
+#: lib/layouts/llncs.layout:108\r lib/layouts/ltugboat.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114\r lib/layouts/paper.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:44\r lib/layouts/revtex.layout:96
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197\r lib/layouts/revtex4.layout:116
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193\r lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192\r lib/layouts/simplecv.layout:133
+#: lib/layouts/svmult.layout:47\r lib/layouts/svprobth.layout:76
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:24\r lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186\r lib/layouts/stdtitle.inc:14
+#: lib/layouts/svcommon.inc:57\r lib/layouts/svcommon.inc:323
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86\r lib/layouts/IEEEtran.layout:91
 msgid "IEEE membership"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE-medlemskap"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107\r lib/layouts/revtex4-1.layout:296
 msgid "Lowercase"
-msgstr "Litenskrift|L"
+msgstr "Litenskrift"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
 msgid "lowercase"
-msgstr "Litenskrift|L"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
-#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
-#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
-#: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/broadway.layout:199
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
-#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
-#: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
-#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:159
+msgstr "litenskrift"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118\r lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84\r lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:141\r lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151\r lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/apa6.layout:74\r lib/layouts/beamer.layout:948
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31\r lib/layouts/broadway.layout:204
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60\r lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:185\r lib/layouts/ectaart.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:310\r lib/layouts/elsart.layout:115
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:149\r lib/layouts/entcs.layout:51
+#: lib/layouts/foils.layout:135\r lib/layouts/hollywood.layout:320
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:126\r lib/layouts/ijmpd.layout:131
+#: lib/layouts/iopart.layout:132\r lib/layouts/isprs.layout:77
+#: lib/layouts/jasatex.layout:86\r lib/layouts/jss.layout:47
+#: lib/layouts/kluwer.layout:168\r lib/layouts/llncs.layout:183
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:160\r lib/layouts/paper.layout:122
+#: lib/layouts/powerdot.layout:68\r lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/siamltex.layout:218\r lib/layouts/sigplanconf.layout:144
+#: lib/layouts/svmult.layout:79\r lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:51\r lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202\r lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:343
 msgid "Author"
 msgstr "Forfattar"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124\r lib/layouts/beamer.layout:961
 #, fuzzy
-msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "Spesialteikn|S"
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Snøggtastar|S"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
-msgid "After Title Text"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Author Name"
+msgstr "Forfattarfotnotis:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Author name"
+msgstr "Forfattarmerke"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Forfattar tilknyting"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163\r lib/layouts/agutex.layout:114
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Forfattar tilknyting"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
 #, fuzzy
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Forfattarmerke"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179\r lib/layouts/elsarticle.layout:177
+msgid "Author mark"
+msgstr "Forfattarmerke"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Varsel om spesiell artikkel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+msgid "After Title Text"
+msgstr "Etter"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
 msgid "Page headings"
-msgstr "hovud"
+msgstr "Sidehovud"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "Left Side"
+msgstr "Venstre topptekst"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243\r lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Markerbegge"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
 msgid "Publication ID"
-msgstr "Undervariasjon"
+msgstr "Utgåve ID"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Samandrag---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Keywords"
-msgstr "Stikkord"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Indeksord---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287\r lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Avsnittval"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "First Char"
+msgstr "Første overskrift:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+msgid "First character of first word"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305\r lib/layouts/IEEEtran.layout:315
 msgid "Appendices"
 msgstr "Vedlegg"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
-#: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
-#: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:890
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
-#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
-#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
-#: lib/layouts/svjour.inc:290
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309\r lib/layouts/IEEEtran.layout:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372\r lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:311\r lib/layouts/aastex.layout:375
+#: lib/layouts/aastex.layout:407\r lib/layouts/achemso.layout:236
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299\r lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/agutex.layout:168\r lib/layouts/agutex.layout:188
+#: lib/layouts/agutex.layout:211\r lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064\r lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/egs.layout:578\r lib/layouts/elsarticle.layout:310
+#: lib/layouts/europasscv.layout:424\r lib/layouts/europecv.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:427\r lib/layouts/ijmpc.layout:451
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:440\r lib/layouts/ijmpd.layout:464
+#: lib/layouts/iopart.layout:249\r lib/layouts/iopart.layout:271
+#: lib/layouts/iopart.layout:295\r lib/layouts/isprs.layout:210
+#: lib/layouts/iucr.layout:235\r lib/layouts/iucr.layout:241
+#: lib/layouts/jasatex.layout:233\r lib/layouts/jasatex.layout:273
+#: lib/layouts/kluwer.layout:306\r lib/layouts/llncs.layout:270
+#: lib/layouts/moderncv.layout:497\r lib/layouts/powerdot.layout:357
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214\r lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:327\r lib/layouts/sigplanconf.layout:224
+#: lib/layouts/simplecv.layout:157\r lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58\r lib/layouts/svcommon.inc:544
+#: lib/layouts/svcommon.inc:578
 msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+msgstr "Bakstoff"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#, fuzzy
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Feil ved førehandsvising"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Feil ved førehandsvising"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:485
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332\r lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/aastex.layout:371\r lib/layouts/ijmpc.layout:424
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:437\r lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: lib/layouts/kluwer.layout:339\r src/RowPainter.cpp:368
 msgid "Appendix"
 msgstr "Vedlegg"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:889
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
-#: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
-#: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
-#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337\r lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/jss.layout:119
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kort tittel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344\r lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222\r lib/layouts/agutex.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:1063\r lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24\r lib/layouts/cl2emult.layout:107
+#: lib/layouts/egs.layout:577\r lib/layouts/elsarticle.layout:306
+#: lib/layouts/foils.layout:212\r lib/layouts/ijmpc.layout:447
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:460\r lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127\r lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:250\r lib/layouts/memoir.layout:252
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496\r lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25\r lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16\r lib/layouts/powerdot.layout:356
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47\r lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/report.layout:13\r lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/scrbook.layout:30\r lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12\r lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326\r lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258\r lib/layouts/tufte-book.layout:260
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172\r lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:200\r lib/layouts/scrclass.inc:270
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54\r lib/layouts/svcommon.inc:574
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Litteratur"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
-#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
-#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
-#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
-#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
-#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360\r lib/layouts/aastex.layout:403
+#: lib/layouts/aastex.layout:417\r lib/layouts/agutex.layout:223
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078\r lib/layouts/cl2emult.layout:122
+#: lib/layouts/egs.layout:593\r lib/layouts/elsarticle.layout:322
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:463\r lib/layouts/ijmpd.layout:476
+#: lib/layouts/iopart.layout:283\r lib/layouts/iopart.layout:298
+#: lib/layouts/iucr.layout:239\r lib/layouts/iucr.layout:246
+#: lib/layouts/jasatex.layout:285\r lib/layouts/kluwer.layout:347
+#: lib/layouts/kluwer.layout:360\r lib/layouts/llncs.layout:285
+#: lib/layouts/moderncv.layout:512\r lib/layouts/siamltex.layout:342
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216\r lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:590\r src/insets/InsetBibtex.cpp:937
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153
 msgid "References"
 msgstr "Referansar"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografi"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374\r lib/layouts/moderncv.layout:205
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380\r lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/europasscv.layout:74\r lib/layouts/europecv.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief.layout:36\r lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:83\r lib/layouts/iucr.layout:211
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81\r lib/layouts/moderncv.layout:194
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116\r lib/layouts/scrlttr2.layout:148
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81\r lib/layouts/sigplanconf.layout:158
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185\r lib/layouts/pdfcomment.module:29
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:46\r lib/layouts/pdfcomment.module:57
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:134\r src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381\r lib/layouts/IEEEtran.layout:398
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159
 #, fuzzy
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Biografi utan foto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biografi"
+msgstr "BiografiUtanBilete"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408\r lib/layouts/beamer.layout:1173
+#: lib/layouts/elsart.layout:273\r lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/foils.layout:221\r lib/layouts/heb-article.layout:30
+#: lib/layouts/heb-article.layout:108\r lib/layouts/ijmpc.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:337\r lib/layouts/llncs.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118\r lib/layouts/svcommon.inc:638
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:54\r lib/layouts/theorems-ams.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28\r lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14\r lib/layouts/theorems-starred.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35\r lib/layouts/theorems.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Meining"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414\r lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Alternative tilknyting"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1060
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
-#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415\r lib/layouts/siamltex.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Alternative tilknyting"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427\r lib/layouts/beamer.layout:1249
+#: lib/layouts/foils.layout:284\r lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175\r lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/svmono.layout:92\r lib/layouts/svmono.layout:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:647\r lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 msgstr "Prov."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
-#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
-#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
-#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Section"
-msgstr "Bolk"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "R Journal"
+msgstr "Tidskrift"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
-#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
-#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
-#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
-#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
-#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
-#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
-#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
-#: lib/layouts/svjour.inc:66
-msgid "Subsection"
-msgstr "Underbolk"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4\r lib/layouts/ctex-report.layout:4
+#: lib/layouts/extreport.layout:4\r lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4\r lib/layouts/report.layout:4
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:4\r lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
-#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
-#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
-#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
-#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:76
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Underunderbolk"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52\r lib/layouts/agutex.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:519\r lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/llncs.layout:262\r lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/svglobal.layout:162\r lib/layouts/svjog.layout:166
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196\r lib/layouts/amsdefs.inc:109
+msgid "Abstract."
+msgstr "Samandrag."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
-msgid "Itemize"
-msgstr "Punktliste"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63\r lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87\r lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63\r lib/layouts/egs.layout:254
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223\r lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100\r lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182\r lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775\r lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:151\r lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/jss.layout:74\r lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/moderncv.layout:135\r lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107\r lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144\r lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/siamltex.layout:287\r lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:122\r lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Nummerert"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76\r lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374\r lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90\r lib/layouts/aastex.layout:191
+#: lib/layouts/achemso.layout:93\r lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243\r lib/layouts/europasscv.layout:122
+#: lib/layouts/europecv.layout:71\r lib/layouts/iopart.layout:166
+#: lib/layouts/iucr.layout:132\r lib/layouts/iucr.layout:133
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142\r lib/layouts/latex8.layout:65
+#: lib/layouts/lettre.layout:46\r lib/layouts/lettre.layout:399
+#: lib/layouts/llncs.layout:239\r lib/layouts/moderncv.layout:177
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46\r lib/layouts/amsdefs.inc:149
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
+#: lib/layouts/svcommon.inc:677\r lib/layouts/svcommon.inc:682
+msgid "Email"
+msgstr "Epost"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Description"
-msgstr "Skildring"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "Post-kommentar"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
-#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4\r lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Posters"
+msgstr "Post-kommentar"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41\r lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71\r lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56\r lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:128\r lib/layouts/sciposter.layout:131
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+msgid "Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57\r lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86\r lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72\r lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:144\r lib/layouts/sciposter.layout:147
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+msgid "More Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63\r lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92\r lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78\r lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:150\r lib/layouts/sciposter.layout:153
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+msgid "Most Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69\r lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:156
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84\r lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:171
+msgid "More Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90\r lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:177
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr "Astronomi -& Astrofysikk"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776
-#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
-#: lib/layouts/svjour.inc:139
+#: lib/layouts/aa.layout:68\r lib/layouts/aapaper.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:923\r lib/layouts/beamerposter.layout:26
+#: lib/layouts/kluwer.layout:132\r lib/layouts/llncs.layout:131
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134\r lib/layouts/svprobth.layout:85
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9\r lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193\r lib/layouts/svcommon.inc:332
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:45\r lib/layouts/tcolorbox.module:48
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertittel"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
-#: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
-#: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:108\r lib/layouts/aapaper.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr "Ekstratrykk"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
-#: lib/layouts/svjour.inc:196
-msgid "Mail"
-msgstr "E-post"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
-#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211
-#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
-#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
-#: lib/external_templates:306
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:117\r lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Send spørsmål om kopiar til:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:187
+#: lib/layouts/aa.layout:131\r lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135\r lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:140
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Brevbyt med:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
-#: lib/layouts/svjour.inc:268
+#: lib/layouts/aa.layout:166\r lib/layouts/egs.layout:541
 msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Takk til."
+msgstr "Takk."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:178\r lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139\r lib/layouts/aastex.layout:89
+#: lib/layouts/amsart.layout:64\r lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:305\r lib/layouts/apa6.layout:405
+#: lib/layouts/beamer.layout:236\r lib/layouts/egs.layout:32
+#: lib/layouts/europasscv.layout:186\r lib/layouts/europecv.layout:127
+#: lib/layouts/isprs.layout:148\r lib/layouts/iucr.layout:46
+#: lib/layouts/jss.layout:25\r lib/layouts/kluwer.layout:62
+#: lib/layouts/latex8.layout:47\r lib/layouts/llncs.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:47\r lib/layouts/memoir.layout:87
+#: lib/layouts/moderncv.layout:232\r lib/layouts/paper.layout:60
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233\r lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30\r lib/layouts/revtex4.layout:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:367\r lib/layouts/simplecv.layout:31
+#: lib/layouts/spie.layout:21\r lib/layouts/tufte-book.layout:90
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30\r lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28\r lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80\r lib/layouts/stdsections.inc:75
+#: lib/layouts/svcommon.inc:195\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Section"
+msgstr "Bolk"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:295
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:186\r lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149\r lib/layouts/aastex.layout:102
+#: lib/layouts/amsart.layout:105\r lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:316\r lib/layouts/apa6.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:295\r lib/layouts/egs.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:160\r lib/layouts/iucr.layout:52
+#: lib/layouts/jss.layout:29\r lib/layouts/kluwer.layout:71
+#: lib/layouts/latex8.layout:56\r lib/layouts/llncs.layout:57
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:68\r lib/layouts/memoir.layout:102
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265\r lib/layouts/paper.layout:69
+#: lib/layouts/revtex.layout:52\r lib/layouts/siamltex.layout:378
+#: lib/layouts/simplecv.layout:58\r lib/layouts/tufte-book.layout:118
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40\r lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36\r lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:88\r lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svcommon.inc:204
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underbolk"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:196\r lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161\r lib/layouts/aastex.layout:115
+#: lib/layouts/amsart.layout:128\r lib/layouts/amsbook.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:326\r lib/layouts/apa6.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:354\r lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/iucr.layout:60\r lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81\r lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89\r lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/paper.layout:78\r lib/layouts/recipebook.layout:98
+#: lib/layouts/revtex.layout:61\r lib/layouts/revtex4-1.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:74\r lib/layouts/siamltex.layout:387
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50\r lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24\r lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121\r lib/layouts/svcommon.inc:213
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Underunderbolk"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:227\r lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194\r lib/layouts/aastex.layout:230
+#: lib/layouts/beamer.layout:1015\r lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161\r lib/layouts/egs.layout:489
+#: lib/layouts/foils.layout:142\r lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191\r lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862\r lib/layouts/jasatex.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152\r lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:214\r lib/layouts/moderncv.layout:548
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90\r lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148\r lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165\r lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/siamltex.layout:237\r lib/layouts/tufte-book.layout:43
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239\r lib/layouts/amsdefs.inc:71
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35\r lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54\r lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389\r lib/external_templates:412
+#: lib/external_templates:413\r lib/external_templates:417
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:239
 msgid "institutemark"
-msgstr "Institutt"
+msgstr "instituttmerke"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:299
-#, fuzzy
-msgid "institute mark"
-msgstr "Institutt"
+#: lib/layouts/aa.layout:243\r lib/layouts/beamer.layout:998
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Instituttmerke"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:363
-msgid "Key words."
-msgstr "Nøkkelord."
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr "Samandrag (ikkje strukturert)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:385
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Institute"
-msgstr "Institutt"
+#: lib/layouts/aa.layout:278\r lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "SAMANDRAG"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
-#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
-msgid "Institute"
-msgstr "Institutt"
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr "Samandrag (strukturert)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:395
-#, fuzzy
-msgid "Flex:E-Mail"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+msgid "Context"
+msgstr "Kontekst"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr "Konteksten av arbeidet ditt (kan utelatast)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
-#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211
-#: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59
-#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396
-#: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr "Mål"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "email"
-msgstr "epost:"
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr "Mål for arbeidet ditt"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Synonym ordbok"
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr "Metode"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
-#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
-#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
-#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
-#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
-#: lib/layouts/svjour.inc:86
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Avsnitt"
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr "Metoden brukt i arbeidet ditt"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
-#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:63
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Tilknyting"
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr "Resultat"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "And"
-msgstr "Og"
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr "Resultata frå arbeidet ditt"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
-#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
-#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Takk til"
+#: lib/layouts/aa.layout:337
+msgid "Key words."
+msgstr "Nøkkelord."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Plasser_Figuren"
+#: lib/layouts/aa.layout:351\r lib/layouts/beamer.layout:971
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36\r lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220\r lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "Institutt"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "Plasser_Tabellen"
+#: lib/layouts/aa.layout:362\r lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-post"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
-msgid "TableComments"
-msgstr "Tabell_Kommentarar"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3\r lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr "Astronomi og Astrofysikk (V. 4 forelda)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabell_Refar"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50\r lib/layouts/apa.layout:357
+#: lib/layouts/apa6.layout:457\r lib/layouts/beamer.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:179\r lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87\r lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12\r lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
-msgid "MathLetters"
-msgstr "Matte_Bokstavar"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53\r lib/layouts/apa.layout:380
+#: lib/layouts/apa6.layout:481\r lib/layouts/beamer.layout:114
+#: lib/layouts/egs.layout:155\r lib/layouts/powerdot.layout:304
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21\r lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Nummerert"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Notat_Til_Utgjevar"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56\r lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/egs.layout:202\r lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:103\r lib/layouts/scrlettr.layout:19
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23\r lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26\r lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67\r lib/layouts/svcommon.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "Description"
+msgstr "Skildring"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
-msgid "Facility"
-msgstr "Fasilitet"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59\r lib/layouts/apa.layout:358
+#: lib/layouts/apa.layout:381\r lib/layouts/apa.layout:406
+#: lib/layouts/apa6.layout:458\r lib/layouts/apa6.layout:482
+#: lib/layouts/apa6.layout:507\r lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:115\r lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/egs.layout:138\r lib/layouts/egs.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:180\r lib/layouts/europasscv.layout:312
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284\r lib/layouts/ijmpc.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287\r lib/layouts/ijmpd.layout:308
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256\r lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34\r lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+#: lib/layouts/simplecv.layout:88\r lib/layouts/scrclass.inc:52
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14\r lib/layouts/stdlists.inc:40
+#: lib/layouts/stdlists.inc:68\r lib/layouts/stdlists.inc:97
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7\r lib/layouts/enumitem.module:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
-msgid "Objectname"
-msgstr "Objektnamn"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96\r lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139\r src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Synonym ordbok"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
-msgid "Dataset"
-msgstr "Datasett"
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:153\r lib/layouts/achemso.layout:102
+#: lib/layouts/apa.layout:159\r lib/layouts/apa6.layout:149
+#: lib/layouts/iucr.layout:175\r lib/layouts/jasatex.layout:106
+#: lib/layouts/latex8.layout:89\r lib/layouts/moderncv.layout:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345\r lib/layouts/revtex4-1.layout:63
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133\r lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128\r lib/layouts/aguplus.inc:65
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Tilknyting"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:286
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:170
 msgid "Altaffilation"
-msgstr "AltTilknyting"
+msgstr "Alt tilknyting"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:179\r lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1560
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:180
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr "Etterfølgjande nummer for alternative "
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:184
 msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Al&ternative språk:"
+msgstr "Alternative tilknyting:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:210
+msgid "And"
+msgstr "Og"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:302
+#: lib/layouts/aastex.layout:221\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2338
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2350
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2479
+msgid "and"
+msgstr "og"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:261
 msgid "altaffilmark"
-msgstr ""
+msgstr "alt tilknytingmerke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:306
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:265
 msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "AltTilknyting"
+msgstr "Alt tilknytingmerke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:337
+#: lib/layouts/aastex.layout:296
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Subjekt overskrifter:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#: lib/layouts/aastex.layout:310\r lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/egs.layout:526\r lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/isprs.layout:209\r lib/layouts/iucr.layout:230
+#: lib/layouts/kluwer.layout:305\r lib/layouts/kluwer.layout:317
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91\r lib/layouts/svcommon.inc:558
+#: lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Takk"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:321
 msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[Takk til]"
+msgstr "[Takk]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
-msgid "and"
-msgstr "og"
+#: lib/layouts/aastex.layout:331
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Plasser_Figuren"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:342
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Sett figuren her:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:351
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Plasser_Tabellen"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:362
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Sett tabellen her:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:460
+#: lib/layouts/aastex.layout:381
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Vedlegg]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:521
+#: lib/layouts/aastex.layout:391
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Matte_Bokstavar"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:431
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Notis_Til_Utgjevar"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:443
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Merknad til utgjevar:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:542
+#: lib/layouts/aastex.layout:452
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabell_Refar"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:464
 msgid "References. ---"
-msgstr "Referansar. --- "
+msgstr "Referansar. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:562
+#: lib/layouts/aastex.layout:472
+msgid "TableComments"
+msgstr "Tabell_Kommentarar"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:484
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Merknad. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:492
 msgid "Table note"
-msgstr "tabell-linje"
+msgstr "tabellnotis"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:500
 msgid "Table note:"
-msgstr "botntekst"
+msgstr "Tabellnotis:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:585
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:507
 msgid "tablenotemark"
-msgstr "tabell-linje"
+msgstr "tabellnotismerke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:511
 msgid "tablenote mark"
-msgstr ""
+msgstr "tabellnotismerke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:607
+#: lib/layouts/aastex.layout:529
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Figurtekst"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:617
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Fig. ---"
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
+msgid "fig."
+msgstr "fig."
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:536
+msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:551
+msgid "Facility"
+msgstr "Fasilitet"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:634
+#: lib/layouts/aastex.layout:563
 msgid "Facility:"
 msgstr "Fasilitet:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:660
+#: lib/layouts/aastex.layout:577
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektnamn"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:589
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:687
+#: lib/layouts/aastex.layout:591\r lib/layouts/aastex.layout:621
+msgid "Recognized Name"
+msgstr "Gjenkjent namn"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:592
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr "Skil ut gjenkjent namn på eit objekt frå teksten"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:607
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datasett"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:619
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Datasett:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scene"
+#: lib/layouts/aastex.layout:622
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr "Skil ut datasett ID frå teksten"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr "American Chemical Society (ACS)"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:74\r lib/layouts/apa.layout:257
+#: lib/layouts/apa6.layout:357\r lib/layouts/beamer.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:262\r lib/layouts/beamer.layout:321
+#: lib/layouts/beamer.layout:380\r lib/layouts/beamer.layout:904
+#: lib/layouts/europecv.layout:135\r lib/layouts/iopart.layout:65
+#: lib/layouts/jasatex.layout:74\r lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199\r lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51\r lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108\r lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:38\r lib/layouts/scrclass.inc:126
+#: lib/layouts/scrclass.inc:137\r lib/layouts/scrclass.inc:148
+#: lib/layouts/scrclass.inc:286\r lib/layouts/scrclass.inc:309
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:562\r lib/layouts/stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:63\r lib/layouts/stdsections.inc:93
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kort tittel|K"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:59
-#, fuzzy
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "Liste over tabellar"
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr "Kort tittel som blir brukt i laupetopptekst"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:63
-msgid "scheme"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:109
+msgid "Short name"
+msgstr "Kort namn"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "Chart"
-msgstr "hatt"
+#: lib/layouts/achemso.layout:110
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Kort namn til botntekst på tittelsida"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "List of Charts"
-msgstr "Liste over tabellar"
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Alt Tilknyting"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "chart"
-msgstr "hatt"
+#: lib/layouts/achemso.layout:121
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Også Tilknyta"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafikk"
+#: lib/layouts/achemso.layout:127\r lib/layouts/europasscv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:93\r lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:343\r lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195\r lib/configure.py:718
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:101
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphs"
-msgstr "Liste over tabellar"
+#: lib/layouts/achemso.layout:133\r lib/layouts/europasscv.layout:119
+#: lib/layouts/europecv.layout:96\r lib/layouts/lettre.layout:356
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
+msgid "Fax:"
+msgstr "Faks:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "graph"
-msgstr "Kapittel_motto"
+#: lib/layouts/achemso.layout:136\r lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119\r lib/layouts/moderncv.layout:153
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:139\r lib/layouts/g-brief.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:143
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Kortform"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Kortform:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:164\r lib/layouts/achemso.layout:176
+msgid "Scheme"
+msgstr "Skjema"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:170
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Liste over skjema"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:186\r lib/layouts/achemso.layout:198
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagram"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:192
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Liste over diagram"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:210\r lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "Graf"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Liste over grafar"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:250
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Tilleggsinfo"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:253
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr "Støttande informasjon tilgjengeleg"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Teksten til innhaldslista"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:260
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr "Grafisk innhald til innhaldslista"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:263
 msgid "Bibnote"
-msgstr "notat"
+msgstr "Bibnotis"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:148
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:267
 msgid "bibnote"
-msgstr "notat"
+msgstr "bibnotis"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:190
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:286
 msgid "Chemistry"
-msgstr "infty"
+msgstr "Kjemi"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:193
+#: lib/layouts/achemso.layout:289
 msgid "chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "kjemi"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:299\r lib/layouts/achemso.layout:302
+#: lib/languages:719
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
+
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
+msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH"
+msgstr "ACM SIGGRAPH"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr "TOG online ID"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Online ID:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+msgid "TOG volume"
+msgstr "TOG volum"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Volum nummer:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+msgid "TOG number"
+msgstr "TOG nummer"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+msgid "Article number:"
+msgstr "Artikkelnummer:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr "TOG artikkel DOI"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Artikkel DOI:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr "TOG prosjekt URL"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr "Prosjekt URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr "TOG video URL"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Video URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr "TOG data URL"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+msgid "Data URL:"
+msgstr "Data URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr "TOG kode URL"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Kode URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+msgid "PDF author"
+msgstr "PDF forfattar"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+msgid "PDF author:"
+msgstr "PDF-forfattar:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
 msgid "Teaser"
-msgstr "Topptekst"
+msgstr "Lokkar"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
 msgid "Teaser image:"
-msgstr "Klargjer side"
+msgstr "Lokkar bilete:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR kategoriar"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR kategoriar:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
 msgid "CRcat"
-msgstr "hatt"
+msgstr "CRcat"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
 msgid "CR category"
-msgstr "&Figur-tekst:"
+msgstr "CR kategori"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
-#, fuzzy
-msgid "CR categories"
-msgstr "&Figur-tekst:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+msgid "CR-number"
+msgstr "CR-number"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-msgid "Computing Review Categories"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Talet til kategorien"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Underkategori"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Third-level"
+msgstr "Tredje nivå"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
-#: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr "Tredje nivå av kategorien"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+msgid "ShortCite"
+msgstr "KortRef"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
+msgid "Short cite"
+msgstr "Kort referanse"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285\r lib/layouts/elsart.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190\r lib/layouts/revtex4.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
+msgid "Thanks"
+msgstr "Takk"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289\r lib/layouts/jss.layout:179
+#: lib/layouts/jss.layout:181
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
+#: lib/layouts/agutex.layout:184\r lib/layouts/apa.layout:234
+#: lib/layouts/apa6.layout:302\r lib/layouts/iopart.layout:245
+#: lib/layouts/iopart.layout:259\r lib/layouts/jasatex.layout:230
+#: lib/layouts/jasatex.layout:236\r lib/layouts/revtex4-1.layout:212
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240\r lib/layouts/revtex4.layout:250
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220\r lib/layouts/sigplanconf.layout:227
+#: lib/layouts/spie.layout:91
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Takk"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:71
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Artikkel)"
+
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4\r lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr "Artiklar (DocBook)"
+
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuskript)"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
 msgid "Authors"
-msgstr "Forfattar"
+msgstr "Forfattarar"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:92\r lib/layouts/agutex.layout:96
 msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Tilknyting"
+msgstr "Tilknytingsmerke"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:111
-#, fuzzy
-msgid "Author affiliation"
-msgstr "AltTilknyting"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr "Påfølgjande nummer til forfattartilknyting"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:121
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:129
 msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Tilknyting:"
-
-#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
-#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
-#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
-#: lib/layouts/svjour.inc:226
-msgid "Abstract."
-msgstr "Samandrag."
+msgstr "Forfattar tilknyting:"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:156\r lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/apa.layout:336\r lib/layouts/apa6.layout:436
+#: lib/layouts/egs.layout:75\r lib/layouts/kluwer.layout:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:75\r lib/layouts/ltugboat.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:132\r lib/layouts/paper.layout:87
+#: lib/layouts/revtex.layout:70\r lib/layouts/revtex4-1.layout:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82\r lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59\r lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33\r lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136\r lib/layouts/svcommon.inc:222
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:188
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:196
 msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Takk til."
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
-#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgstr "Takk."
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) Artikkel"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:75\r lib/layouts/amsbook.layout:84
+#: lib/layouts/beamer.layout:278\r lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:180\r lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35\r lib/layouts/svcommon.inc:254
 msgid "Section*"
 msgstr "Bolk*"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
 msgid "SpecialSection"
 msgstr "Spesialbolk"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "Spesialbolk"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
-#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
-#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
-#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart.layout:96\r lib/layouts/beamer.layout:280
+#: lib/layouts/beamer.layout:339\r lib/layouts/beamer.layout:398
+#: lib/layouts/memoir.layout:236\r lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26\r lib/layouts/stdstarsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48\r lib/layouts/stdstarsections.inc:59
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70\r lib/layouts/stdstarsections.inc:81
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
 msgid "Unnumbered"
-msgstr "Nummerering"
+msgstr "Utan nummer"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
-#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+#: lib/layouts/amsart.layout:117\r lib/layouts/amsbook.layout:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:337\r lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/isprs.layout:191\r lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48\r lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Underbolk*"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
-#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: lib/layouts/amsart.layout:138\r lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:396\r lib/layouts/isprs.layout:200
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60\r lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Underunderbolk*"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:135
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) Bok"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4\r lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4\r lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4\r lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4\r lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4\r lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4\r lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4\r lib/layouts/tufte-book.layout:4
+msgid "Books"
+msgstr "Bøker"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Kapittel øving"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr "American Psychological Association (APA)"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:54
 msgid "RightHeader"
 msgstr "Høgre_topptekst"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:63
 msgid "Right header:"
 msgstr "Høgre topptekst:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:83
+#: lib/layouts/apa.layout:87\r lib/layouts/apa6.layout:242
 msgid "Abstract:"
 msgstr "Samandrag:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:100
+#: lib/layouts/apa.layout:105\r lib/layouts/apa6.layout:60
 msgid "Short title:"
 msgstr "Kort tittel:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:129
+#: lib/layouts/apa.layout:135\r lib/layouts/apa6.layout:90
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "To_Forfattarar"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:143\r lib/layouts/apa6.layout:98
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "Tre_Forfattarar"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143
+#: lib/layouts/apa.layout:151\r lib/layouts/apa6.layout:106
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "Fire_Forfattarar"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#: lib/layouts/apa.layout:172\r lib/layouts/apa6.layout:162
+#: lib/layouts/egs.layout:346\r lib/layouts/iucr.layout:179
+#: lib/layouts/jss.layout:78\r lib/layouts/revtex4-1.layout:77
+#: lib/layouts/revtex4.layout:144\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Tilknyting:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171
+#: lib/layouts/apa.layout:181\r lib/layouts/apa6.layout:170
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "To_Tilknytingar"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:178
+#: lib/layouts/apa.layout:189\r lib/layouts/apa6.layout:177
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr "Tre_Tilknytingar"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:197\r lib/layouts/apa6.layout:184
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "Fire_Tilknytingar"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
-msgid "Journal"
-msgstr "Tidskrift"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "Serie_num"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
-#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
-#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Notat"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:234
+#: lib/layouts/apa.layout:225\r lib/layouts/iucr.layout:234
 msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Takk til:"
+msgstr "Takk:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
+#: lib/layouts/apa.layout:239\r lib/layouts/apa6.layout:339
 msgid "ThickLine"
 msgstr "Tjukklinje"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Sentrert_Figurtekst"
+#: lib/layouts/apa.layout:250\r lib/layouts/apa6.layout:350
+msgid "Centered"
+msgstr "Sentrert"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
-#: lib/layouts/scrclass.inc:282
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Meiningslaust!"
+#: lib/layouts/apa.layout:251\r lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:556\r src/insets/InsetCaption.cpp:404
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:258\r lib/layouts/apa6.layout:358
+#: lib/layouts/scrclass.inc:287\r lib/layouts/scrclass.inc:310
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:563
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Etiketten slik den ser ut i figur-/tabell-lista"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:278
+#: lib/layouts/apa.layout:273\r lib/layouts/apa6.layout:373
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Tilpass_Figur"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:284
+#: lib/layouts/apa.layout:279\r lib/layouts/apa6.layout:379
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "Tilpass_punktgrafikk"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
+#: lib/layouts/apa.layout:346\r lib/layouts/apa6.layout:446
+#: lib/layouts/egs.layout:93\r lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85\r lib/layouts/memoir.layout:147
+#: lib/layouts/paper.layout:96\r lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60\r lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/stdsections.inc:147\r lib/layouts/svcommon.inc:233
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Underavsnitt"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:397
+#: lib/layouts/apa.layout:374\r lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apa6.layout:475\r lib/layouts/apa6.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:92\r lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/egs.layout:173\r lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:330\r lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332\r lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62\r lib/layouts/theorems-case.inc:53
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Tilpassa element|s"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:375\r lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apa6.layout:476\r lib/layouts/apa6.layout:501
+#: lib/layouts/beamer.layout:93\r lib/layouts/beamer.layout:131
+#: lib/layouts/egs.layout:174\r lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331\r lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333\r lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63\r lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr "Ein tilpassa elementstreng"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:405\r lib/layouts/apa6.layout:506
 msgid "Seriate"
 msgstr "Punkt i teksten"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
+#: lib/layouts/apa.layout:422\r lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa6.layout:523\r lib/layouts/apa6.layout:524
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-msgid "LatinOn"
-msgstr "LatinON"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-msgid "Latin on"
-msgstr "Latin on"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-msgid "LatinOff"
-msgstr "LatinOff"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-msgid "Latin off"
-msgstr "Latin off"
-
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "Start lysark"
-
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
-#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "FemForfattarar"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "SeksForfattarar"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "VenstreTopptekst"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+msgid "Left header:"
+msgstr "VenstreTopptekst:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "FemTilknytingar"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "SeksTilknytingar"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:206\r lib/layouts/beamer.layout:1504
+#: lib/layouts/elsart.layout:407\r lib/layouts/iopart.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:371\r lib/layouts/powerdot.layout:206
+#: lib/layouts/slides.layout:169\r lib/layouts/stdinsets.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
+#: lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Notis"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:274
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "ForfattarNotis"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Forfattarfotnotis:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:307\r lib/layouts/egs.layout:355
+msgid "Journal"
+msgstr "Tidskrift"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:308\r lib/layouts/apa6.layout:316
+#: lib/layouts/apa6.layout:325\r lib/layouts/apa6.layout:333
+msgid "Preamble"
+msgstr "LaTeX fortekst"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "Serie_num"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:332\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:473
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabisk artikkel"
+
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
+
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr "Artikkel (Standard Klasse)"
+
+#: lib/layouts/article.layout:20\r lib/layouts/beamer.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:223\r lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/mwart.layout:25\r lib/layouts/paper.layout:48
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22\r lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23\r lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12\r lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12\r lib/layouts/svcommon.inc:108
 msgid "Part"
 msgstr "Del"
 
-#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/article.layout:31\r lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13\r lib/layouts/svcommon.inc:245
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:158
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr "Beamer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:4\r lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4\r lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/slides.layout:4
+msgid "Presentations"
+msgstr "Presentasjonar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:86\r lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:160\r lib/layouts/beamer.layout:442
+#: lib/layouts/beamer.layout:501\r lib/layouts/beamer.layout:556
+#: lib/layouts/beamer.layout:585\r lib/layouts/beamer.layout:788
+#: lib/layouts/beamer.layout:816\r lib/layouts/beamer.layout:1110
+#: lib/layouts/beamer.layout:1134\r lib/layouts/beamer.layout:1160
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Overliggar spesifikasjonar|v"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:87\r lib/layouts/beamer.layout:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:161
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr "Spesifikasjonar for denne lista"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:96\r lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:170\r lib/layouts/beamer.layout:712
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284\r lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr "Spesifikasjon for overliggarelementet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:97\r lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:171\r lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/beamer.layout:584\r lib/layouts/beamer.layout:713
+#: lib/layouts/beamer.layout:787\r lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:1109\r lib/layouts/beamer.layout:1133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159\r lib/layouts/beamer.layout:1317
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285\r lib/layouts/powerdot.layout:337
+msgid "On Slide"
+msgstr "På lysark"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:98\r lib/layouts/beamer.layout:136
+#: lib/layouts/beamer.layout:172\r lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286\r lib/layouts/powerdot.layout:338
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr "Spesifikasjonar for overliggarelementet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+msgid "Mini Template"
+msgstr "Mini-mal"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:127
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr "Mini-mal for denne lista (sjå Beamermanualen for detaljar)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:166
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Lengste etikett|s"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:167
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr "Den lengste etiketten i denne lista (for å avgjere innrykket)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:197\r lib/layouts/beamer.layout:237
+#: lib/layouts/beamer.layout:296\r lib/layouts/beamer.layout:355
+#: lib/layouts/egs.layout:33\r lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:187\r lib/layouts/europecv.layout:128
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:48\r lib/layouts/ltugboat.layout:69
+#: lib/layouts/memoir.layout:207\r lib/layouts/moderncv.layout:233
+#: lib/layouts/powerdot.layout:235\r lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65\r lib/layouts/tufte-book.layout:91
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24\r lib/layouts/scrclass.inc:168
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13\r lib/layouts/stdsections.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:76\r lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:158\r lib/layouts/svcommon.inc:171
+#: lib/layouts/svcommon.inc:183\r lib/layouts/svcommon.inc:415
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Bolking"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:202\r lib/layouts/beamer.layout:255
+#: lib/layouts/beamer.layout:286\r lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:345\r lib/layouts/beamer.layout:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:404
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:203\r lib/layouts/beamer.layout:256
+#: lib/layouts/beamer.layout:287\r lib/layouts/beamer.layout:315
+#: lib/layouts/beamer.layout:346\r lib/layouts/beamer.layout:374
+#: lib/layouts/beamer.layout:405
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Spesifikasjonar for modus|S"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:204\r lib/layouts/beamer.layout:257
+#: lib/layouts/beamer.layout:288\r lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:347\r lib/layouts/beamer.layout:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:406
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr "Spesifiser kva modus (artikkel, presentasjon etc) denne topptekst kjem"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:210\r lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41\r lib/layouts/scrclass.inc:127
+#: lib/layouts/stdsections.inc:33
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Del-namnet i innhaldslista/laupetopptekst"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:252
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Section.\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:263\r lib/layouts/simplecv.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:109\r lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/stdsections.inc:94
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Bolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:274\r lib/layouts/powerdot.layout:245
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:201
+#: lib/layouts/beamer.layout:311
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:215
+#: lib/layouts/beamer.layout:322
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Underbolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:333
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
-#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
-#: lib/layouts/beamer.layout:385
-#, fuzzy
-msgid "Frames"
-msgstr "Lysark "
+#: lib/layouts/beamer.layout:370
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:248
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:381
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Underunderbolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:392
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:418\r lib/layouts/beamer.layout:424
 msgid "Frame"
-msgstr "Lysark "
+msgstr "Lysark"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:274
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "Start enkelt lysark"
+#: lib/layouts/beamer.layout:419\r lib/layouts/beamer.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:539\r lib/layouts/beamer.layout:569
+msgid "Frames"
+msgstr "Lysark"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:291
-#, fuzzy
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:441\r lib/layouts/beamer.layout:848
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194\r lib/layouts/beamer.layout:1340
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358\r lib/layouts/beamer.layout:1376
+#: lib/layouts/beamer.layout:1394\r lib/layouts/beamer.layout:1412
+#: lib/layouts/beamer.layout:1431\r lib/layouts/beamer.layout:1450
+#: lib/layouts/beamer.layout:1469\r lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1512\r lib/layouts/pdfform.module:123
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:443\r lib/layouts/beamer.layout:502
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr "Spesifikasjon for overliggar for dette lysarket"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:448\r lib/layouts/beamer.layout:507
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr "Standard spesifikasjonar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:449\r lib/layouts/beamer.layout:508
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr "Standard spesifikasjon for overliggar i dette lysarket"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:454\r lib/layouts/beamer.layout:476
+#: lib/layouts/beamer.layout:487\r lib/layouts/beamer.layout:513
+msgid "Frame Options"
+msgstr "Ramme val"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:455\r lib/layouts/beamer.layout:477
+#: lib/layouts/beamer.layout:488\r lib/layouts/beamer.layout:514
+#: lib/layouts/beamer.layout:614\r lib/layouts/litinsets.inc:41
+#: lib/layouts/litinsets.inc:42\r lib/layouts/fixme.module:63
+#: lib/layouts/fixme.module:98\r lib/layouts/fixme.module:140
+#: lib/layouts/fixme.module:181\r lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36\r lib/layouts/todonotes.module:71
+#: lib/layouts/todonotes.module:83\r lib/layouts/todonotes.module:100
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:314
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "Lysarket igjen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:456\r lib/layouts/beamer.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:489\r lib/layouts/beamer.layout:515
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr "Lysark val (sjå Beamermanualen)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:331
-#, fuzzy
-msgid "Again frame with label"
-msgstr "Lysark igjen med etikett"
+#: lib/layouts/beamer.layout:459
+msgid "Frame Title"
+msgstr "Lysarktittel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:355
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Slutten på lysarket"
+#: lib/layouts/beamer.layout:460
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr "Skriv inn lysarktittelen her"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:369
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
+#: lib/layouts/beamer.layout:472
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "Enkelt lysark"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:384
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "Lysark (enkel)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:483
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "Skjørt lysark"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:485
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Lysark (Skjørt)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:494
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Lysarket igjen"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:500\r lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:108\r lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Slide"
+msgstr "Lysark"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Lysarket igjen med etikett"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "Lysarktittel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:557\r lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:789\r lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/beamer.layout:850\r lib/layouts/beamer.layout:1111
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135\r lib/layouts/beamer.layout:1161
+#: lib/layouts/beamer.layout:1196\r lib/layouts/beamer.layout:1319
+#: lib/layouts/beamer.layout:1342\r lib/layouts/beamer.layout:1360
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378\r lib/layouts/beamer.layout:1396
+#: lib/layouts/beamer.layout:1414\r lib/layouts/beamer.layout:1433
+#: lib/layouts/beamer.layout:1452\r lib/layouts/beamer.layout:1471
+#: lib/layouts/beamer.layout:1490\r lib/layouts/beamer.layout:1514
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr "Spesifiser vala for overliggaren (sjå Beamermanualen) "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:562
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Kort Lysarktittel|K"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:563
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr "Ein kortversjon av rammetittel, brukt i nokre stilar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Lysark undertittel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:407
+#: lib/layouts/beamer.layout:597\r lib/layouts/moderncv.layout:303
+#: lib/layouts/moderncv.layout:317
 msgid "Column"
 msgstr "Kolonne"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
-#: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
-#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
+#: lib/layouts/beamer.layout:598\r lib/layouts/beamer.layout:624
+#: lib/layouts/beamer.layout:625\r lib/layouts/beamer.layout:635
+#: lib/layouts/moderncv.layout:282\r lib/layouts/multicol.module:14
 msgid "Columns"
-msgstr "Kolonnar"
+msgstr "Start kolonnar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:420
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:610
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Start kolonne med innrykk: "
+msgstr "Start kolonne (auk djupne!), innrykk:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:613\r lib/layouts/powerdot.layout:457
+msgid "Column Options"
+msgstr "Kolonne val"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr "Kolonne val (sjå beamer manualen)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:461
+#: lib/layouts/beamer.layout:638
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Avanserte val for plassering"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:639
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr "Val for plassering av kolonne (t, T, c, b)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:651
 msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "Sentrerte kolonnar"
+msgstr "Start sentrerte kolonnar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:473
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:654
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:492
+#: lib/layouts/beamer.layout:659
 msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "Toppjusterte kolonnar"
+msgstr "Start toppjusterte kolonnar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:504
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:662
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "kolonnar (topp kolonnar)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:524
+#: lib/layouts/beamer.layout:672\r lib/layouts/powerdot.layout:471
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
-#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
-#: lib/layouts/beamer.layout:630
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:673\r lib/layouts/beamer.layout:701
+#: lib/layouts/beamer.layout:736\r lib/layouts/beamer.layout:768
+#: lib/layouts/beamer.layout:796\r lib/layouts/powerdot.layout:472
 msgid "Overlays"
 msgstr "Overliggar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:540
+#: lib/layouts/beamer.layout:679\r lib/layouts/powerdot.layout:478
+msgid "Pause number"
+msgstr "Pausenummer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:680\r lib/layouts/powerdot.layout:479
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr "Talet på lysbilete før det som står under pause blir synleg"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:691\r lib/layouts/powerdot.layout:490
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
+#: lib/layouts/beamer.layout:700\r lib/layouts/beamer.layout:728
 msgid "Overprint"
-msgstr "Legg over"
+msgstr "Skriv over"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Bredda på skriv over område"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:708\r lib/layouts/europasscv.layout:175
+#: lib/layouts/moderncv.layout:308\r lib/layouts/graphicboxes.module:48
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
+msgid "Width"
+msgstr "Breidd"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:577
+#: lib/layouts/beamer.layout:709
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr "Bredda på område ein skal skrive over (standard: tekst breidd)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:735
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "Legg over område"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:588
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Legg over område"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:603
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "Bredda på område ein skal legge over"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:756
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Bredda på legg over området"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:760
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "Høgda området ein på legg over"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:761\r lib/layouts/moderncv.layout:210
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:55\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Height"
+msgstr "Høgd"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:762
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr "Høgda på området ein skal legge over"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:767\r lib/layouts/beamer.layout:1422
+#: lib/layouts/beamer.layout:1424\r lib/layouts/powerdot.layout:603
 msgid "Uncover"
 msgstr "Avslør"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:614
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:777
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Blir avslørt på lysarka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:795\r lib/layouts/beamer.layout:1403
+#: lib/layouts/beamer.layout:1405\r lib/layouts/powerdot.layout:609
 msgid "Only"
 msgstr "Berre i framføring"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:640
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:805
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Vis berre i framføringar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:656
+#: lib/layouts/beamer.layout:828
 msgid "Block"
 msgstr "Ramme"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:829
 msgid "Blocks"
 msgstr "Ramme"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:667
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
 msgid "Block:"
-msgstr "Ramme"
+msgstr "Ramme:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:682
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
+#, fuzzy
+msgid "Block Title"
+msgstr "Blokkelement"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:856
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:867
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Ramme med døme"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:693
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:870
 msgid "Example Block:"
-msgstr "Ramme med døme"
+msgstr "Ramme med døme:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:712
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "Åtvaring ramme"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:723
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:879
 msgid "Alert Block:"
-msgstr "Åtvaring ramme"
+msgstr "Åtvaring ramme:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777
-#: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824
-#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:891\r lib/layouts/beamer.layout:924
+#: lib/layouts/beamer.layout:949\r lib/layouts/beamer.layout:972
+#: lib/layouts/beamer.layout:1016\r lib/layouts/beamer.layout:1039
 msgid "Titling"
-msgstr "Kodeliste"
+msgstr "Titulering"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:768
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:905
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:915
 msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Start enkelt lysark"
+msgstr "Tittel (enkelt lysark)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:937
+#, fuzzy
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Kort tittel|K"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:844
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:984
 #, fuzzy
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Kort tittel|K"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:985
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:994
 msgid "InstituteMark"
-msgstr "Institutt"
+msgstr "Institutt merke"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:848
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
 #, fuzzy
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Institutt"
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Kort tittel|K"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038\r lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Tittelgrafikk"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091\r lib/layouts/egs.layout:102
+#: lib/layouts/powerdot.layout:379\r lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Avskrift"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:1117\r lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219\r lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 msgid "Quote"
 msgstr "Sitere"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208
-#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:1141\r lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421\r lib/layouts/stdlayouts.inc:54
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:969
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Tittelgrafikk"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182\r lib/layouts/foils.layout:312
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:71
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korollar."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:1195\r lib/layouts/beamer.layout:1341
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359\r lib/layouts/beamer.layout:1377
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395\r lib/layouts/beamer.layout:1413
+#: lib/layouts/beamer.layout:1432\r lib/layouts/beamer.layout:1451
+#: lib/layouts/beamer.layout:1470\r lib/layouts/beamer.layout:1489
+#: lib/layouts/beamer.layout:1513
 #, fuzzy
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teorem"
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Vel bolken|V"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
-msgid "Corollary."
-msgstr "Korollar."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1201\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34\r lib/layouts/theorems.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Andre LaTeX-val"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1202\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:34\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:35\r lib/layouts/theorems.inc:34
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209\r lib/layouts/foils.layout:326
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:157
 msgid "Definition."
 msgstr "Definisjon."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definisjonar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1215
 msgid "Definitions."
-msgstr "Definisjonar. "
+msgstr "Definisjonar."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221\r lib/layouts/theorems-starred.inc:181
 msgid "Example."
 msgstr "Døme."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1044
+#: lib/layouts/beamer.layout:1228
 msgid "Examples"
 msgstr "Døme"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1047
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1231
 msgid "Examples."
-msgstr "Døme. "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+msgstr "Døme."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1234\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182\r lib/layouts/theorems-ams.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:152\r lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156\r lib/layouts/theorems-starred.inc:145
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
+#: lib/layouts/theorems.inc:142\r lib/layouts/theorems.inc:152
+#: lib/layouts/theorems.inc:155\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
 msgid "Fact"
 msgstr "Faktum"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1237\r lib/layouts/theorems-starred.inc:139
 msgid "Fact."
 msgstr "Faktum."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:1243\r lib/layouts/foils.layout:305
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:88
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1255\r lib/layouts/foils.layout:298
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:30
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorem."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071
-msgid "Separator"
-msgstr "Separator"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1085
-msgid "___"
-msgstr "___"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1263\r lib/layouts/egs.layout:657
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19\r lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Kode"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1297
 msgid "NoteItem"
-msgstr "Notat"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212
-msgid "Note:"
-msgstr "Notat:"
+msgstr "Notis"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1161
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Alert"
-msgstr "Åtvaring ramme"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331\r lib/layouts/beamer.layout:1333
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+msgid "Bold"
+msgstr "Feit"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349\r lib/layouts/ectaart.layout:146
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Utheva skrift"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1351
 #, fuzzy
+msgid "Emph."
+msgstr "Utheva"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367\r lib/layouts/beamer.layout:1369
 msgid "Alert"
-msgstr "Åtvaring ramme"
+msgstr "Åtvaring"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1172
+#: lib/layouts/beamer.layout:1385\r lib/layouts/beamer.layout:1387
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69\r lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Struktur"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441\r lib/layouts/beamer.layout:1443
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
 #, fuzzy
-msgid "Flex:Structure"
-msgstr "Endring: "
+msgid "Visible"
+msgstr "SynlegTekst"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174
-#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
-#: lib/layouts/svmono.layout:63
-msgid "Structure"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1460\r lib/layouts/beamer.layout:1462
+msgid "Invisible"
+msgstr "Usynleg"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1183
+#: lib/layouts/beamer.layout:1479\r lib/layouts/beamer.layout:1481
 #, fuzzy
-msgid "Flex:ArticleMode"
-msgstr "Loddrett"
+msgid "Alternative"
+msgstr "Al&ternative språk:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1183
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495
 #, fuzzy
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "Loddrett"
+msgid "Default Text"
+msgstr "standard|t"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1188
+#: lib/layouts/beamer.layout:1496
 #, fuzzy
-msgid "Article"
-msgstr "Loddrett"
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1193
+#: lib/layouts/beamer.layout:1502
 #, fuzzy
-msgid "Flex:PresentationMode"
-msgstr "Retning"
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Nytt notis:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1193
+#: lib/layouts/beamer.layout:1519
 #, fuzzy
+msgid "Note Options"
+msgstr "Matte val"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1520
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1525
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Artikkelmodus"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531
+msgid "Article"
+msgstr "Artikkel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1536
 msgid "PresentationMode"
-msgstr "Retning"
+msgstr "Presentasjonmodus"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1198
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1542
 msgid "Presentation"
-msgstr "Retning"
+msgstr "Presentasjon"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-#: src/insets/Inset.cpp:97
+#: lib/layouts/beamer.layout:1554\r lib/layouts/powerdot.layout:504
+#: lib/layouts/sciposter.layout:116\r lib/layouts/aguplus.inc:206
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11\r lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: src/insets/Inset.cpp:100
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1559\r lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/sciposter.layout:121\r lib/layouts/tufte-book.layout:236
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:16
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste over tabellar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
+#: lib/layouts/beamer.layout:1567\r lib/layouts/powerdot.layout:521
+#: lib/layouts/sciposter.layout:102\r lib/layouts/stdfloats.inc:26
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1572\r lib/layouts/powerdot.layout:528
+#: lib/layouts/sciposter.layout:107\r lib/layouts/tufte-book.layout:252
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:31
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Liste over figurar"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Nytt notis:"
+
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:4\r lib/layouts/hollywood.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Scripts"
+msgstr "Senka skrift"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:34\r lib/layouts/hollywood.layout:41
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:45\r lib/layouts/hollywood.layout:209
 msgid "Narrative"
 msgstr "Forteljing"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
 msgid "ACT"
 msgstr "AKT"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
+#: lib/layouts/broadway.layout:73
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "AKT \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
+#: lib/layouts/broadway.layout:77\r lib/layouts/broadway.layout:104
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENE"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENE*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
+#: lib/layouts/broadway.layout:108\r lib/layouts/broadway.layout:119
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "VED_OPPGANG:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:124\r lib/layouts/hollywood.layout:145
 msgid "Speaker"
 msgstr "Stemme"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:137\r lib/layouts/hollywood.layout:160
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "I parentes"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:148\r lib/layouts/hollywood.layout:171
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:150\r lib/layouts/hollywood.layout:173
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
+#: lib/layouts/broadway.layout:161\r lib/layouts/broadway.layout:171
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "TEPPE"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/broadway.layout:218\r lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307\r lib/layouts/siamltex.layout:307
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
 msgstr "Frå høgre"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:35
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chess"
+msgstr "Sjakkbrett"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:36
 msgid "Mainline"
 msgstr "Hovudlinje"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:42
+#: lib/layouts/chess.layout:43
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Hovudlinje:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:61
+#: lib/layouts/chess.layout:62
 msgid "Variation"
 msgstr "Variasjon"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:65
+#: lib/layouts/chess.layout:66
 msgid "Variation:"
 msgstr "Variasjon:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
+#: lib/layouts/chess.layout:72
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Undervariasjon"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:74
+#: lib/layouts/chess.layout:75
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Undervariasjon:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
+#: lib/layouts/chess.layout:81
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Undervariasjon(2)"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:83
+#: lib/layouts/chess.layout:84
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Undervariasjon(2):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
+#: lib/layouts/chess.layout:90
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Undervariasjon(3)"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:92
+#: lib/layouts/chess.layout:93
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Undervariasjon(3):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
+#: lib/layouts/chess.layout:99
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Undervariasjon4"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:101
+#: lib/layouts/chess.layout:102
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Undervariasjon(4):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
+#: lib/layouts/chess.layout:108
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Undervariasjon5"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:110
+#: lib/layouts/chess.layout:111
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Undervariasjon(5):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:117
+#: lib/layouts/chess.layout:118
 msgid "HideMoves"
 msgstr "Gøymtrekk"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:122
+#: lib/layouts/chess.layout:123
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "Gøymtrekk:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:127
+#: lib/layouts/chess.layout:128
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Sjakkbrett"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:131
+#: lib/layouts/chess.layout:132
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[sjakkbrett]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:140
+#: lib/layouts/chess.layout:141
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "Sentrert brett"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:145
+#: lib/layouts/chess.layout:146
 msgid "[centered board]"
 msgstr "[sentrert brett]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:155
+#: lib/layouts/chess.layout:156
 msgid "HighLight"
 msgstr "Visfram"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:160
+#: lib/layouts/chess.layout:161
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Visfram:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:175
+#: lib/layouts/chess.layout:176
 msgid "Arrow"
 msgstr "Pil"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:180
+#: lib/layouts/chess.layout:181
 msgid "Arrow:"
 msgstr "Pil:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:186
+#: lib/layouts/chess.layout:187
 msgid "KnightMove"
 msgstr "Knekt trekk"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:191
+#: lib/layouts/chess.layout:192
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "Knekt trekk:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
-msgid "DinBrief"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)"
+
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "LilyPond bok (LaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
-#: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DinBrief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4\r lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4\r lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4\r lib/layouts/heb-letter.layout:4
+#: lib/layouts/letter.layout:4\r lib/layouts/lettre.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4\r lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Letters"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr "DinBrief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31\r lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:18\r lib/layouts/g-brief.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:234\r lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64\r lib/layouts/iopart.layout:125
+#: lib/layouts/moderncv.layout:486\r lib/layouts/moderncv.layout:493
+#: lib/layouts/moderncv.layout:525\r lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43\r lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117\r lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149\r lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49\r lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755\r lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:140\r lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Post-kommentar  "
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55\r lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16\r lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:482\r lib/layouts/stdletter.inc:37
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Send til adresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
-#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:136
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57\r lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/elsart.layout:146\r lib/layouts/europasscv.layout:103
+#: lib/layouts/europecv.layout:68\r lib/layouts/g-brief.layout:187
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:788\r lib/layouts/moderncv.layout:138
+#: lib/layouts/revtex.layout:134\r lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183\r lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64\r lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:134
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69\r lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11\r lib/layouts/lettre.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:138\r lib/layouts/stdletter.inc:25
 msgid "My Address"
 msgstr "Mi adresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71\r lib/layouts/scrlttr2.layout:183
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "SendarSinAdresse:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
 msgid "Return address"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81\r lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Bakside-adresse:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
 msgid "Postal comment"
 msgstr "Post-kommentar  "
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
 msgid "Postal Remark:"
 msgstr "Post-kommentar:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
 msgid "Handling"
-msgstr "margin"
+msgstr "Handtering"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
 msgid "Handling:"
-msgstr "margin"
+msgstr "Handtering:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
-#: lib/layouts/lettre.layout:448
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102\r lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50\r lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:60\r lib/layouts/lettre.layout:451
 msgid "YourRef"
 msgstr "DinRef"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104\r lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Din ref.:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
-#: lib/layouts/lettre.layout:464
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108\r lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48\r lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:62\r lib/layouts/lettre.layout:467
 msgid "MyRef"
 msgstr "MinRef"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110\r lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Din ref.:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
 msgid "Writer"
 msgstr "Skrivar"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
 msgid "Writer:"
-msgstr "Skrivar"
+msgstr "Skrivar:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
-#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120\r lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:56\r lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:68\r lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137\r lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
 msgid "Signature"
 msgstr "Signatur"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122\r lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214\r lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955\r lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998\r lib/layouts/lettre.layout:517
+#: lib/layouts/lettre.layout:608\r lib/layouts/lettre.layout:651
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+msgid "Closings"
+msgstr "Avslutningar"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123\r lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965\r lib/layouts/lettre.layout:572
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140\r lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
 msgid "Signature:"
 msgstr "Signatur:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
 msgid "Bottomtext"
-msgstr "Nedst til venstre"
+msgstr "Tekstnedst"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
 msgid "Bottom text:"
-msgstr "Nedst til venstre"
+msgstr "Tekst nedst:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
 msgid "Area code"
-msgstr "Ærendet"
+msgstr "Retningsnummer"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
 msgid "Area Code:"
-msgstr "Ærendet"
+msgstr "Retningsnummer:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
-#: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144\r lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77\r lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:287\r lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187\r lib/layouts/stdletter.inc:131
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146\r lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80\r lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefon:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
-#: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151\r lib/layouts/lettre.layout:36
+#: lib/layouts/lettre.layout:257\r lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267\r lib/layouts/stdletter.inc:124
 msgid "Location"
 msgstr "Lokalisering"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153\r lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271\r lib/layouts/stdletter.inc:127
 msgid "Location:"
 msgstr "Lokalisering:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163\r lib/layouts/g-brief.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:872\r lib/layouts/lettre.layout:227
+#: lib/layouts/revtex.layout:114\r lib/layouts/revtex4-1.layout:150
+#: lib/layouts/revtex4.layout:126\r lib/layouts/scrlettr.layout:168
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247\r lib/layouts/siamltex.layout:249
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:84
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
-#: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168\r lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:429\r lib/layouts/scrlettr.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284\r lib/layouts/scrclass.inc:216
 msgid "Subject"
 msgstr "Emne"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170\r lib/layouts/lettre.layout:434
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204\r lib/layouts/scrlttr2.layout:288
 msgid "Subject:"
 msgstr "Emne:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
-#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
-#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184\r lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207\r lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905\r lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:542\r lib/layouts/moderncv.layout:560
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63\r lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
 msgid "Opening"
 msgstr "Opning"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188\r lib/layouts/g-brief.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917\r lib/layouts/lettre.layout:546
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108\r lib/layouts/stdletter.inc:66
 msgid "Opening:"
 msgstr "Opning:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
-#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200\r lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233\r lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927\r lib/layouts/lettre.layout:66
+#: lib/layouts/lettre.layout:556\r lib/layouts/moderncv.layout:568
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73\r lib/layouts/scrlttr2.layout:117
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
 msgid "Closing"
 msgstr "Avslutning"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203\r lib/layouts/g-brief.layout:239
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939\r lib/layouts/lettre.layout:560
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121\r lib/layouts/stdletter.inc:100
 msgid "Closing:"
 msgstr "Avslutning:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
-#: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Signatur"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212\r lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:606\r lib/layouts/stdletter.inc:116
 msgid "encl"
 msgstr "Vedlegg"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215\r lib/layouts/lettre.layout:611
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112\r lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
 msgid "encl:"
 msgstr "Vedlg:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
-#: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228\r lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997\r lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:629\r lib/layouts/stdletter.inc:104
 msgid "cc"
 msgstr "Kopi til"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:102
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230\r lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009\r lib/layouts/lettre.layout:633
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105\r lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
 msgid "cc:"
 msgstr "Kopi til:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234\r lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236\r lib/layouts/scrlttr2.layout:129
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249\r lib/layouts/scrlttr2.layout:179
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "SendarSinAdresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254\r lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Bakside-adresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Post-kommentar"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Vedlegg"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "DinReferanse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289\r lib/layouts/g-brief.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52\r lib/layouts/g-brief2.layout:841
 msgid "YourMail"
 msgstr "DinAdresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "DinDato"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MinReferanse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Underskrift"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
-#: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319\r lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:158\r lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
 msgid "Place"
 msgstr "Stad"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
 msgid "Stadt"
 msgstr "Stad"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329\r lib/layouts/g-brief.layout:77
 msgid "Town"
 msgstr "Stad"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
 msgid "Ort"
 msgstr "Stad"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
 msgid "Datum"
 msgstr "Dato"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344\r lib/layouts/g-brief.layout:198
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46\r lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:256
 msgid "Reference"
 msgstr "Referanse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
 msgid "Betreff"
 msgstr "Høve"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
 msgid "Anrede"
 msgstr "Ærendet"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Brev"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Brevtekst"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 msgid "Gruss"
 msgstr "Helsing"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378\r lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
 msgid "Encl."
 msgstr "Vedlgg."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Grunn"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388\r lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
 msgid "CC"
-msgstr "Med kopi til"
+msgstr "Kopi til"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
 msgid "Verteiler"
-msgstr "  "
+msgstr "Seljar"
+
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
+
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4\r lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:21
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
 #, fuzzy
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
+
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
+
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
+
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+msgid "Econometrica"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
 msgid "RunTitle"
 msgstr "Løpetittel"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:28
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29\r lib/layouts/llncs.layout:166
 msgid "Running Title:"
-msgstr "Løpetittel:"
+msgstr "Laupetittel:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:35
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
 msgid "RunAuthor"
 msgstr "Løpeforfattar"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:39
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
 msgid "Running Author:"
-msgstr "Løpeforfattar:"
+msgstr "Laupeforfattar:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67\r lib/layouts/elsart.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Address Option"
+msgstr "AdresseForEkstraKopiar:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68\r lib/layouts/elsart.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Matte val"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84\r lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74\r lib/layouts/latex8.layout:78
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-post:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:93
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
 msgid "Web Address"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Vev-adresse"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:96
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
 msgid "Web address:"
-msgstr "Neste adresse:"
+msgstr "Vev-adresse:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
 msgid "Authors Block"
-msgstr "Forfattar"
+msgstr "Forfattarramme"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:113
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
 msgid "Authors Block:"
-msgstr "Åtvaring ramme"
+msgstr "Forfattarramme:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
-#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123\r lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209\r lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
 msgid "Keyword"
 msgstr "Nøkkelord"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Nøkkelord:"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
 msgid "Thanks Text"
-msgstr "Takk"
+msgstr "Takketekst"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
 msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr ""
+msgstr "Takk \\theThanks:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:139
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Utheva skrift|U"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:152
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
 msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Referanse"
+msgstr "Takk referanse"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
 msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Takk"
+msgstr "Takk ref"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:164
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
 msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "Set inn ein kryssreferanse"
+msgstr "Internettadresse referanse"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:167
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
 msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Internettadresse ref"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178\r lib/layouts/ectaart.layout:181
 msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Brevbyt med:"
+msgstr "Brevbytande forfattar"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
 msgid "Name (First Name)"
-msgstr "Fornamn"
+msgstr "namn (Fornamn)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:187
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195\r lib/layouts/moderncv.layout:93
 msgid "First Name"
 msgstr "Fornamn"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
 msgid "Name (Surname)"
-msgstr "Etternamn"
+msgstr "Namn (Etternamn)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202\r lib/layouts/iucr.layout:127
+#: lib/layouts/iucr.layout:128\r lib/layouts/revtex4-1.layout:332
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51\r lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
 msgstr "Etternamn"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:204
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
 msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr ""
+msgstr "Av same forfattar (bib)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:207
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
 msgid "bysame"
-msgstr "Namn"
+msgstr "ibid"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:151\r lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:274
+#: lib/layouts/egs.layout:289
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX tittel"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:308
+#: lib/layouts/egs.layout:324\r lib/layouts/svmult.layout:83
 msgid "Author:"
 msgstr "Forfattar:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:317
+#: lib/layouts/egs.layout:333
 msgid "Affil"
 msgstr "Tilknyt"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:330
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Tilknyting:"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:352
+#: lib/layouts/egs.layout:368
 msgid "Journal:"
 msgstr "Tidskrift:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:361
+#: lib/layouts/egs.layout:377
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnummer"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:375
+#: lib/layouts/egs.layout:391
 msgid "MS_number:"
 msgstr "MS_nummer:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:385
+#: lib/layouts/egs.layout:401
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Fyrsteforfattar"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:398
+#: lib/layouts/egs.layout:414
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "1.forfattar sitt etternamn:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:109
+#: lib/layouts/egs.layout:423\r lib/layouts/ijmpc.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:177\r lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
 msgid "Received"
 msgstr "Motteke"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:113
+#: lib/layouts/egs.layout:436\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Received:"
 msgstr "Motteke:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:125
+#: lib/layouts/egs.layout:445\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
 msgid "Accepted"
 msgstr "Akseptert"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:129
+#: lib/layouts/egs.layout:458\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Akseptert:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:451
+#: lib/layouts/egs.layout:467
 msgid "Offsets"
 msgstr "Startpunkt"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:464
+#: lib/layouts/egs.layout:480
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "Spørsmål om kopiar til:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Author Option"
+msgstr "Matte val"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
 msgid "Author Address"
 msgstr "Forfattar adresse"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/elsart.layout:157\r lib/layouts/revtex4-1.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
 msgid "Author Email"
 msgstr "Forfattar E-post"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:402
-#: lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/elsart.layout:167\r lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:243\r lib/layouts/moderncv.layout:180
 msgid "Email:"
-msgstr "E-post:"
+msgstr "Epost:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:178\r lib/layouts/revtex4-1.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "Author URL"
 msgstr "Forfattar URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#: lib/layouts/elsart.layout:189\r lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229\r lib/layouts/amsdefs.inc:161
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-msgid "Thanks"
-msgstr "Takk"
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Overgang"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:275
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:304
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
 msgid "PROOF."
 msgstr "PROV."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:325
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Korollar \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:346
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:353
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:374
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Døme \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Merknad \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:395
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Notat \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notis \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Samandrag \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:418
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Tilfelle \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:74
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
 #, fuzzy
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "botntekst"
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "Front-ting"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Front-ting"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "Front-ting"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
 #, fuzzy
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Front-ting"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Tittelnotismerke"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
 msgid "Titlenote mark"
-msgstr "botntekst"
+msgstr "Tittel-notismerke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:96
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
 msgid "Title footnote"
-msgstr "botntekst"
+msgstr "Tittelfotnote"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
 #, fuzzy
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "botntekst"
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "fotnoteetikett"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "Authormark"
-msgstr "Forfattar-år"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141\r lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Tittelfotnote:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
 #, fuzzy
-msgid "Author mark"
+msgid "Author Label"
 msgstr "Forfattar E-post"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+msgid "Authormark"
+msgstr "Forfattarmerke "
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
 msgid "Author footnote"
-msgstr "botntekst"
+msgstr "Forfattarfotnote"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
 msgid "Author footnote:"
-msgstr "Forfattarinfo:"
+msgstr "Forfattarfotnote:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:165
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
 #, fuzzy
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Forfattarfotnote"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
 msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Brevbytande forfattar:"
+msgstr "BByteforfattarmerke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
 msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Forfattar E-post"
+msgstr "BByteforfattarmerke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
 msgid "Corresponding author"
-msgstr "Brevbyt med:"
+msgstr "Brevbytande forfattar"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
 msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Brevbyt med:"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:247
-msgid "Key words:"
-msgstr "Nøkkelord:"
+msgstr "Brevbytande forfattar tekst:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adresse"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
-msgid "Item:"
-msgstr "Element:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:66
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Punkt"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "InternetradA"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:69
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Punkt:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:72
-msgid "Begin"
-msgstr "Start"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "Start CV"
+#: lib/layouts/entcs.layout:111\r lib/layouts/siamltex.layout:315
+msgid "Key words:"
+msgstr "Nøkkelord:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:89
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "Personleginfo "
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:93
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Personleg info"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4\r lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4\r lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:96
+#: lib/layouts/europasscv.layout:84\r lib/layouts/europecv.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:47\r lib/layouts/g-brief2.layout:93
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:128\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94\r lib/layouts/europecv.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "FooterName"
+msgstr "Botntekst:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Siste botntekst:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111\r lib/layouts/moderncv.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Fil:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112\r lib/layouts/europecv.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Linjenummerering"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128\r lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
+msgid "Homepage"
+msgstr "Heimeside"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131\r lib/layouts/moderncv.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Heimeside"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "Vis med det &same:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "IM Type:"
+msgstr "&Type:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146\r lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149\r lib/layouts/europecv.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "&Datoformat:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152\r lib/layouts/europecv.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Nationality"
+msgstr "valfritt"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155\r lib/layouts/europecv.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Fasilitet:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158\r lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161\r lib/layouts/europecv.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Gender:"
+msgstr "Overskrift:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164\r lib/layouts/europecv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Kontrollbilete"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167\r lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170\r lib/layouts/europecv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Struktur"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:173\r lib/layouts/europecv.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Picture:"
+msgstr "Signatur:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:176
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:180\r lib/layouts/europecv.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Struktur"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:183\r lib/layouts/europecv.layout:118
+msgid "Space after picture:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:194\r lib/layouts/europasscv.layout:217
+#: lib/layouts/europasscv.layout:253\r lib/layouts/europecv.layout:159
+#: lib/layouts/europecv.layout:218\r src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Loddrettavstand"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195\r lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254\r lib/layouts/europecv.layout:160
+#: lib/layouts/europecv.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Valfri loddrettavstand"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:211\r lib/layouts/europecv.layout:153
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224\r lib/layouts/europasscv.layout:260
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:230\r lib/layouts/europecv.layout:172
+#: lib/layouts/moderncv.layout:385
+msgid "Item:"
+msgstr "Element:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "ItemInset"
+msgstr "Punktliste"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:262
+msgid "Subitems"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:269
+#, fuzzy
+msgid "TitleItem"
+msgstr "Tittelnotismerke"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273
+#, fuzzy
+msgid "Title item:"
+msgstr "Tittel:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "Tittel"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Title level:"
+msgstr "Tittel:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:284\r lib/layouts/europasscv.layout:285
+#, fuzzy
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Lag høgrelinje"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "BlueItem"
+msgstr "Punkt"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Punkt:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Tilpassa"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:298
+msgid "Blue subitems"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:305
+#, fuzzy
+msgid "BigItem"
+msgstr "Element"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Listepunkt:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:311
+#, fuzzy
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Punktliste"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:335\r lib/layouts/europecv.layout:212
 msgid "MotherTongue"
 msgstr "Morsmål"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
+#: lib/layouts/europasscv.layout:344\r lib/layouts/europecv.layout:225
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Morsmål:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
+#: lib/layouts/europasscv.layout:354\r lib/layouts/europecv.layout:235
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Språktittel"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:358\r lib/layouts/europecv.layout:239
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:375\r lib/layouts/europecv.layout:245
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380\r lib/layouts/europecv.layout:249
+#, fuzzy
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Ikkje oppgitt språk"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:385\r lib/layouts/europecv.layout:253
+#, fuzzy
+msgid "Listening"
+msgstr "Kodeliste"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386\r lib/layouts/europecv.layout:254
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:391\r lib/layouts/europecv.layout:258
+#, fuzzy
+msgid "Reading"
+msgstr "Hovud"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392\r lib/layouts/europecv.layout:259
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:397\r lib/layouts/europecv.layout:263
+#, fuzzy
+msgid "Interaction"
+msgstr "Introduksjon|I"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398\r lib/layouts/europecv.layout:264
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:403\r lib/layouts/europecv.layout:268
+#, fuzzy
+msgid "Production"
+msgstr "Introduksjon|I"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404\r lib/layouts/europecv.layout:269
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408\r lib/layouts/europecv.layout:273
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "SisteSpråk"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:411\r lib/layouts/europecv.layout:276
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Siste Språk:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:414\r lib/layouts/europecv.layout:279
+msgid "LangFooter"
+msgstr "SpråkBotntekst"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:417\r lib/layouts/europecv.layout:282
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Språk-botntekst:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:420\r lib/layouts/europecv.layout:285
+msgid "End"
+msgstr "Slutt"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:431\r lib/layouts/europecv.layout:296
+msgid "End of CV"
+msgstr "Slutt CV"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:441\r lib/layouts/europasscv.layout:446
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr "Visfram:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#, fuzzy
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Botntekst:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:82\r lib/layouts/moderncv.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
+msgstr "&Fil:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "&Storleik:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:121\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:166
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:179
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Punkt"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:182
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Punkt:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:185
+msgid "Begin"
+msgstr "Start"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:197
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Start CV"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:204
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "Personleginfo"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:209
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Personleg info"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:303
+#, fuzzy
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Loddrettavstand"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Loddrettavstand"
+
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "lysarktopp"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:44
 msgid "Foilhead"
 msgstr "lysarktopp"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
+#: lib/layouts/foils.layout:63
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "kortLysarkTopp"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
+#: lib/layouts/foils.layout:69
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "VriddLysarkTopp"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
+#: lib/layouts/foils.layout:75
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "KortVriddLysarkTopp"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
+#: lib/layouts/foils.layout:84
 msgid "TickList"
 msgstr "TjukkkListe"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
+#: lib/layouts/foils.layout:99
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
+#: lib/layouts/foils.layout:103
 msgid "CrossList"
 msgstr "KryssListe"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:116
+#: lib/layouts/foils.layout:118
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:160
+#: lib/layouts/foils.layout:162
 msgid "My Logo"
 msgstr "Min logo"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:168
+#: lib/layouts/foils.layout:170
 msgid "My Logo:"
 msgstr "Min logo:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:177
+#: lib/layouts/foils.layout:179
 msgid "Restriction"
 msgstr "Avgrensing"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
+#: lib/layouts/foils.layout:183
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Avgrensing:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
+#: lib/layouts/foils.layout:187\r lib/layouts/simplecv.layout:109
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
 msgid "Left Header"
 msgstr "Venstre topptekst"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
+#: lib/layouts/foils.layout:191\r lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Venstre topptekst:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+#: lib/layouts/foils.layout:195\r lib/layouts/simplecv.layout:126
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
 msgid "Right Header"
 msgstr "Høgre topptekst"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/foils.layout:199\r lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Høgre topptekst:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+#: lib/layouts/foils.layout:203\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Høgre botntekst"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
+#: lib/layouts/foils.layout:207\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Høgre botntekst:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/foils.layout:235\r lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teorem #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
+#: lib/layouts/foils.layout:249\r lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemma #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
+#: lib/layouts/foils.layout:256\r lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Korollar #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/foils.layout:263\r lib/layouts/llncs.layout:402
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Framlegg #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
+#: lib/layouts/foils.layout:270\r lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definisjon #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+#: lib/layouts/foils.layout:295\r lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10\r lib/layouts/theorems-starred.inc:24
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorem*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+#: lib/layouts/foils.layout:302\r lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22\r lib/layouts/theorems-starred.inc:85
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma."
-
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
+#: lib/layouts/foils.layout:309\r lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16\r lib/layouts/theorems-starred.inc:68
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Korollar*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
+#: lib/layouts/foils.layout:316\r lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28\r lib/layouts/theorems-starred.inc:102
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Framlegg*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
+#: lib/layouts/foils.layout:319\r lib/layouts/theorems-starred.inc:105
 msgid "Proposition."
 msgstr "Framlegg."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
+#: lib/layouts/foils.layout:323\r lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40\r lib/layouts/theorems-starred.inc:153
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definisjon*"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-msgid "Letter:"
-msgstr "Brev:"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:27\r lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brev:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 msgid "Street"
 msgstr "Gate"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:64
+#: lib/layouts/g-brief.layout:66
 msgid "Street:"
 msgstr "Gate:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
 msgid "Addition"
 msgstr "Vedlegg"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+#: lib/layouts/g-brief.layout:73
 msgid "Addition:"
 msgstr "Vedlegg:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:78
+#: lib/layouts/g-brief.layout:80
 msgid "Town:"
 msgstr "Stad:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
 msgid "State"
 msgstr "Stat"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:85
+#: lib/layouts/g-brief.layout:87
 msgid "State:"
 msgstr "Stat:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91\r lib/layouts/g-brief2.layout:731
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+#: lib/layouts/g-brief.layout:94\r lib/layouts/g-brief2.layout:743
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Returadresse:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
-#: lib/layouts/lettre.layout:470
+#: lib/layouts/g-brief.layout:101\r lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:473
 msgid "MyRef:"
 msgstr "MinRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
-#: lib/layouts/lettre.layout:454
+#: lib/layouts/g-brief.layout:108\r lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:457
 msgid "YourRef:"
 msgstr "DinRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+#: lib/layouts/g-brief.layout:115\r lib/layouts/g-brief2.layout:851
 msgid "YourMail:"
 msgstr "DinAdresse:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:127
+#: lib/layouts/g-brief.layout:129
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefax:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:131
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief.layout:136
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telex:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:138
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
 msgid "EMail"
 msgstr "Epost"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:141
+#: lib/layouts/g-brief.layout:143
 msgid "EMail:"
 msgstr "Epost:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:148
+#: lib/layouts/g-brief.layout:150
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154\r lib/layouts/scrlttr2.layout:219
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+#: lib/layouts/g-brief.layout:157\r lib/layouts/scrlttr2.layout:223
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bank:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:159
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
 msgid "BankCode"
 msgstr "Bank"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:162
+#: lib/layouts/g-brief.layout:164
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Bank:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:166
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankkonto"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief.layout:171
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Bankkonto:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175\r lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Post-kommentar  "
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+#: lib/layouts/g-brief.layout:178\r lib/layouts/g-brief2.layout:765
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "Post-kommentar :"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+#: lib/layouts/g-brief.layout:203\r lib/layouts/g-brief2.layout:894
 msgid "Reference:"
 msgstr "Referansen:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+#: lib/layouts/g-brief.layout:220\r lib/layouts/g-brief2.layout:987
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Vedlgg.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
 msgid "NameRowA"
 msgstr "NamnradA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "NamnradA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
 msgid "NameRowB"
 msgstr "NamnradB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "NamnradB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
 msgid "NameRowC"
 msgstr "NamnradC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "NamnradC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
 msgid "NameRowD"
 msgstr "NamnradD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "NamnradD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
 msgid "NameRowE"
 msgstr "NamnradE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "NamnradE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
 msgid "NameRowF"
 msgstr "NamnradF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "NamnradF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
 msgid "NameRowG"
 msgstr "NamnradG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "NamnradG:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "AdresseradA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "AdresseradA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "AdresseradB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "AdresseradB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "AdresseradC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "AdresseradC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "AdressefotD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "AdressefotD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "AdresseradE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "AdresseradE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "AdresseradF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "AdresseradF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TelefonradA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "TelefonradA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TelefonradB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "TelefonradB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TelefonradC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "TelefonradC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TelefonradD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "TelefonradD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TelefonradE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "TelefonradE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TelefonradF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "TelefonradF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternetradA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "InternetradA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternetradB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "InternetradB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternetradC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "InternetradC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternetradD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "InternetradD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternetradE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "InternetradE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternetradF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "InternetradF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
 msgid "BankRowA"
 msgstr "BankradA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "BankradA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
 msgid "BankRowB"
 msgstr "BankradB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "BankradB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
 msgid "BankRowC"
 msgstr "BankradC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "BankradC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
 msgid "BankRowD"
 msgstr "BankradD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "BankradD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
 msgid "BankRowE"
 msgstr "BankradE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "BankradE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
 msgid "BankRowF"
 msgstr "BankradF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "BankradF:"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Artikkel"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
 msgid "Claim #."
 msgstr "Påstand #."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
 msgid "Remarks"
 msgstr "Merknader"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Merknader #."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123\r lib/layouts/ijmpc.layout:340
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:343
 msgid "Proof:"
 msgstr "Prov:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
 msgid "More"
 msgstr "Meir"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
 msgid "(MORE)"
 msgstr "(MEIR)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80\r lib/layouts/hollywood.layout:91
 msgid "FADE IN:"
 msgstr "LYS OPP:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100\r lib/layouts/hollywood.layout:110
 msgid "INT."
 msgstr "INV."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114\r lib/layouts/hollywood.layout:124
 msgid "EXT."
 msgstr "UTV."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
 msgid "Continuing"
 msgstr "Framhald"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
 msgid "(continuing)"
 msgstr "(framhald)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
 msgid "Transition"
 msgstr "Overgang"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235\r lib/layouts/hollywood.layout:246
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr "TITTEL OVER:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "KROSSKLIPP"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "KROSSKLIPP MED:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265\r lib/layouts/hollywood.layout:276
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "LYS UT"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
 msgid "Scene"
 msgstr "Scene"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Kodar for klassifikasjon"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74\r lib/layouts/ijmpd.layout:79
 #, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definisjon \\arabic{definition}."
+msgid "Author Names"
+msgstr "Forfattarfotnotis:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
-msgid "Step"
-msgstr "Steg"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75\r lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Steg \\arabic{step}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88\r lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100\r lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97\r lib/layouts/ijmpd.layout:105
+msgid "Catchline"
+msgstr "Slagord"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Døme \\arabic{example}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159\r lib/layouts/ijmpd.layout:149
+msgid "History"
+msgstr "Historie"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notasjon \\arabic{notation}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191\r lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181\r lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207\r lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised"
+msgstr "Retta"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
-#, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Teorem \\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Kodar for klassifikasjon"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Korollar \\arabic{corollary}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247\r lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "TabellTekst"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251\r lib/layouts/ijmpd.layout:254
+msgid "Table caption"
+msgstr "Tabell tekst"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Framlegg \\arabic{proposition}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265\r lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr "Refcite"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
-msgid "Prop"
-msgstr "Framlegg"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269\r lib/layouts/ijmpd.layout:272
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Litteratur referanse"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283\r lib/layouts/ijmpd.layout:286
+msgid "ItemList"
+msgstr "Punktliste"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304\r lib/layouts/ijmpd.layout:307
+msgid "RomanList"
+msgstr "Romanskliste"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310\r lib/layouts/ijmpd.layout:313
 #, fuzzy
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Framlegg \\arabic{prop}."
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "&Nummerering"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311\r lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:353\r lib/layouts/ijmpd.layout:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:75\r lib/layouts/theorems-ams.inc:47
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55\r lib/layouts/theorems.inc:47
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Teorem \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371\r lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Korollar \\thecorollary"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375\r lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemma \\thelemma"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379\r lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Framlegg \\theproposition"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:382\r lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
@@ -8618,8592 +10299,13241 @@ msgstr "Framlegg \\arabic{prop}."
 msgid "Question"
 msgstr "Spørsmål"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383\r lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
 msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Spørsmål \\arabic{question}."
+msgstr "Spørsmål \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:395\r lib/layouts/ijmpd.layout:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:318
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
 msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Påstand \\arabic{claim}."
+msgstr "Påstand \\theclaim"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406\r lib/layouts/ijmpd.layout:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Konjektur \\arabic{conjecture}."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Bolk for vedlegg"
+msgstr "Konjektur \\theconjecture"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "-- Vedlegg ---"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:416
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+msgid "Prop"
+msgstr "Framlegg"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:435\r lib/layouts/ijmpd.layout:448
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:76
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199\r lib/layouts/ijmpd.layout:203
+msgid "Comby"
+msgstr "Kombinasjon"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:66\r lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:83
 msgid "Review"
 msgstr "Sjå over endringar"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:82
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:89
 msgid "Topical"
-msgstr "Sak"
+msgstr "Sakleg"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: lib/layouts/iopart.layout:95\r lib/layouts/stdinsets.inc:115
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:127\r lib/layouts/pdfcomment.module:164
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:100
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:107
 msgid "Paper"
-msgstr "PapirId"
+msgstr "Papir"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:113
 msgid "Prelim"
-msgstr "lim"
+msgstr "Prelim"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:112
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:119
 msgid "Rapid"
-msgstr "varpi"
+msgstr "Rapid"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
+#: lib/layouts/iopart.layout:224\r lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170\r lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67\r lib/layouts/svglobal3.layout:70
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:220
+#: lib/layouts/iopart.layout:227
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr ""
+msgstr "Fysikk og astronomi klassifikasjonssystemnummer:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:224
+#: lib/layouts/iopart.layout:231
 msgid "MSC"
 msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:234
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:"
+msgstr "Matematikk subjekt klassifikasjonnummer:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
+#: lib/layouts/iopart.layout:238
 msgid "submitto"
-msgstr ""
+msgstr "submitto"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:241
 msgid "submit to paper:"
-msgstr ""
+msgstr "Sendt til journal:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:260
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:267
 msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Litteratur"
+msgstr "Litteratur (enkel)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:284
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:292
 msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Litteratur"
+msgstr "Litteraturoverskrift"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
 msgid "ABSTRACT:"
 msgstr "SAMANDRAG:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "NØKKELORD:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
 msgid "Commission"
 msgstr "Kommisjon"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:226
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "TAKK TIL"
+msgstr "TAKK"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:3
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:47\r lib/layouts/jss.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection."
+msgstr "utval"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection"
+msgstr "utval"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:53\r lib/layouts/jss.layout:30
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:75\r lib/layouts/iucr.layout:80
+#: lib/layouts/moderncv.layout:352\r lib/layouts/moderncv.layout:353
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+msgid "City"
+msgstr "By"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:97\r lib/layouts/iucr.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357\r lib/layouts/moderncv.layout:358
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Main Author"
+msgstr "Laupeforfattar"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:117\r lib/layouts/iucr.layout:150
+#: lib/layouts/iucr.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Tilknyting"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:122\r lib/layouts/iucr.layout:123
+#: lib/layouts/iucr.layout:155\r lib/layouts/iucr.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Forename"
+msgstr "Fnamn"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Co Author"
+msgstr "Brevbytande forfattar:"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Co-author"
+msgstr "KapForfattar"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Short Author"
+msgstr "Snøggtastar|S"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Short author:"
+msgstr "Snøggtastar|S"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Tilknyting"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "&Nøkkelord:"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference"
+msgstr "LyX-Val"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "LyX-Val"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Optional name"
+msgstr "figur/tabell tekstramme"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference"
+msgstr "<referanse>"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "Referansen:"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:222\r lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Alternative tilknyting"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:196
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Tilknytingsmerke"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220\r lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "PACS nummer:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+msgid "Preprint number"
+msgstr "For-trykk nummer"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "For-trykk nummer:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247\r lib/layouts/jasatex.layout:251
+msgid "Online citation"
+msgstr "Nettbasert litteratur referanse"
+
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
+
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jss.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Stikkord"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Nøkkelord:"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title"
+msgstr "Kort tittel"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "Kort tittel"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Short Title:"
+msgstr "Kort tittel"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Laupeforfattar"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "Laupeforfattar:"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Pkg"
+msgstr "Pakke"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "pkg"
+msgstr "pakke"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Proglang"
+msgstr "Program"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jss.layout:171\r lib/layouts/jss.layout:205
+#: lib/layouts/jss.layout:207\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388\r lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:174\r lib/layouts/logicalmkup.module:65
+msgid "code"
+msgstr "kode"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:186\r lib/layouts/jss.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "Code Chunk"
+msgstr "Blokk"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:233\r lib/layouts/jss.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Code Input"
+msgstr "Tekstfil"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:239\r lib/layouts/jss.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "Code Output"
+msgstr "Eksportvegar"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "AdresseForEkstraKopiar"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:204
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "AdresseForEkstraKopiar:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:214
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
 msgid "RunningTitle"
-msgstr "Løpetittel"
+msgstr "Laupetittel"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
-#: lib/layouts/svjour.inc:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228\r lib/layouts/svcommon.inc:404
 msgid "Running title:"
-msgstr "Løpetittel:"
+msgstr "Laupetittel:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
 msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Løpeforfattar"
+msgstr "Laupeforfattar"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:243
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249\r lib/layouts/svcommon.inc:410
 msgid "Running author:"
-msgstr "Løpeforfattar:"
+msgstr "Laupeforfattar:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314
-#, fuzzy
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370
-#: lib/layouts/lettre.layout:378
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:40\r lib/layouts/lettre.layout:317
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "UtanTelefon"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:44\r lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:381
 msgid "NoFax"
-msgstr "Faks"
+msgstr "IngenFaks"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185
-#: lib/layouts/lettre.layout:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:50\r lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:195
 msgid "NoPlace"
-msgstr "Stad"
+msgstr "IngenStad"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234
-#: lib/layouts/lettre.layout:242
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:54\r lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:245
 msgid "NoDate"
-msgstr "Dato"
+msgstr "IngenDato"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:74\r lib/layouts/lettre.layout:650
 msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513
+#: lib/layouts/lettre.layout:76\r lib/layouts/lettre.layout:516
 msgid "EndOfMessage"
-msgstr ""
+msgstr "SluttenAvMeldinga"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:78\r lib/layouts/lettre.layout:536
 msgid "EndOfFile"
-msgstr "AvsluttLysark"
+msgstr "SluttenPåFila"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156
-#: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212
-#: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255
-#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315
-#: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371
-#: lib/layouts/lettre.layout:397
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:159\r lib/layouts/lettre.layout:189
+#: lib/layouts/lettre.layout:215\r lib/layouts/lettre.layout:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:258\r lib/layouts/lettre.layout:288
+#: lib/layouts/lettre.layout:318\r lib/layouts/lettre.layout:344
+#: lib/layouts/lettre.layout:374\r lib/layouts/lettre.layout:400
 msgid "Headings"
-msgstr "hovud"
+msgstr "Hovud"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:167
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:170
 msgid "City:"
-msgstr "infty"
+msgstr "By:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:260
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:263
 msgid "Office:"
-msgstr "Startpunkt"
+msgstr "Kontor:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:290
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:293
 msgid "Tel:"
-msgstr "Telex:"
+msgstr "Tel:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:322
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:325
 msgid "NoTel"
-msgstr "Ingen"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:353
-#, fuzzy
-msgid "Fax:"
-msgstr "Faks"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605
-#: lib/layouts/lettre.layout:648
-#, fuzzy
-msgid "Closings"
-msgstr "Avslutning"
+msgstr "IngenTel"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:523
+#: lib/layouts/lettre.layout:526
 msgid "EndOfMessage."
-msgstr ""
+msgstr "SluttenAvMeldinga."
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:535
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:538
 msgid "EndOfFile."
-msgstr "AvsluttLysark"
+msgstr "SluttenPåFila."
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:655
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:658
 msgid "P.S.:"
-msgstr "PS:"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+msgstr "P.S.:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:41\r lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42\r lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/svmult.layout:111\r lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21\r lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68\r lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX laupetittel "
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
+#: lib/layouts/llncs.layout:175\r lib/layouts/svcommon.inc:376
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Namn på Innhaldsliste"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Namn på innhaldsliste:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Namn på Innhaldsliste"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
 msgid "Author Running"
-msgstr "Løpeforfattar"
+msgstr "Laupeforfattar"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
 msgid "Author Running:"
-msgstr "Laupeforfatter:"
+msgstr "Laupeforfattar:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:212\r lib/layouts/svcommon.inc:394
 msgid "TOC Author"
-msgstr "Forfatter på innhaldslista"
+msgstr "Forfattar på innhaldslista"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
 msgid "TOC Author:"
-msgstr "Forfatter på Innhaldslista:"
+msgstr "Forfattar på Innhaldslista:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
 msgid "Case #."
 msgstr "Tilfelle #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
+#: lib/layouts/llncs.layout:319\r lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:274
 msgid "Claim."
 msgstr "Påstand."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Konjektur #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
 msgid "Example #."
 msgstr "Døme #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Øving #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
 msgid "Note #."
-msgstr "Notat #."
+msgstr "Notis #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problem #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:392
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
 msgid "Property"
 msgstr "Eigenskapar"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
 msgid "Property #."
 msgstr "Eigenskapar #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
 msgid "Question #."
 msgstr "Spørsmål #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
 msgid "Remark #."
 msgstr "Merknad #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
 msgid "Solution #."
 msgstr "Løysing #."
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
-#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapittel*"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:99
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Kapittel_samandrag"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:119
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Kapittel_motto"
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
+#: lib/layouts/memoir.layout:65\r lib/layouts/memoir.layout:80
+#: lib/layouts/memoir.layout:89\r lib/layouts/memoir.layout:104
+#: lib/layouts/memoir.layout:119\r lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/memoir.layout:149\r lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/memoir.layout:239
 #, fuzzy
-msgid "Maintext"
-msgstr "Rein tekst"
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Kort tittel|K"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:132
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Dikttittel"
+#: lib/layouts/memoir.layout:66\r lib/layouts/memoir.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:150
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Dikttittel*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:70\r lib/layouts/memoir.layout:94
+#: lib/layouts/memoir.layout:109\r lib/layouts/memoir.layout:124
+#: lib/layouts/memoir.layout:139\r lib/layouts/memoir.layout:154
+#: lib/layouts/memoir.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Kort tittel"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:175
-msgid "Legend"
-msgstr "Figur_forklaring"
+#: lib/layouts/memoir.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-msgid "Entry"
-msgstr "Setelen"
+#: lib/layouts/memoir.layout:78\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24\r lib/layouts/svcommon.inc:250
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapittel*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-msgid "Entry:"
-msgstr "Setel:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
-msgid "ListItem"
-msgstr "Listepunkt"
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
-msgid "List Item:"
-msgstr "Listepunkt:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Dobbeltpunkt"
+#: lib/layouts/memoir.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Dobbeltpunkt:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-msgid "Space"
-msgstr "Avstand"
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
-msgid "Space:"
-msgstr "Avstand:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:146
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Undertittel"
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:158
-msgid "Institution"
-msgstr "Institutsjon"
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Slide"
-msgstr "Lysark"
+#: lib/layouts/memoir.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:135
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: lib/layouts/memoir.layout:162
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Kapittel_samandrag"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:145
-msgid "EndSlide"
-msgstr "AvsluttLysark"
+#: lib/layouts/memoir.layout:181
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Kapittel_motto"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:159
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/memoir.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Vis kjeldekode|V"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:172
-msgid "WideSlide"
-msgstr "VidtLysark"
+#: lib/layouts/memoir.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "LaTeX kjeldekode"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:184
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "TomtLysark"
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:188
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Tomt lysark:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:206
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Dikttittel"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/memoir.layout:219\r lib/layouts/memoir.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:261
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "PunktlisteType1"
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:287
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "NummerertlisteType1"
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Dikttittel*"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Liste over algoritmer"
+#: lib/layouts/memoir.layout:263
+msgid "Legend"
+msgstr "Figur_forklaring"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:78
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
 #, fuzzy
-msgid "Recipe"
-msgstr "Motteke"
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Stil"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:85
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
 #, fuzzy
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Motteke:"
+msgid "CV Style:"
+msgstr "&Litteraturstil:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:113
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
 #, fuzzy
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Bidrag"
+msgid "Style Options"
+msgstr "Matte val"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:123
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
 #, fuzzy
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Bidrag"
+msgid "CVColor"
+msgstr "Farge"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:113
-msgid "Preprint"
-msgstr "For-trykk"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Farge"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "AltTilknyting"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Takk:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "&Ikon tema:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:203
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Elektronisk adresse:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "Kolonnebreidd %"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "takk til"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Column Width:"
+msgstr "Kolonnebreidd %"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:258
-msgid "PACS number:"
-msgstr "PACS nummer:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDFSider"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etikettering"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDFSider"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr "B"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "First name"
+msgstr "Fornamn"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99\r lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "Fornamn"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
-msgid "Encl"
-msgstr "Vedlegg"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Familie:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-msgid "Place:"
-msgstr "Stad:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Familie:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Spesial post"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Line 1"
+msgstr "Topp linje| T"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Spesial post:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143\r lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-msgid "Title:"
-msgstr "Tittel:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Line 2"
+msgstr "Topp linje| T"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
-msgid "Yourref"
-msgstr "Dinref"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Phone Type"
+msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
-msgid "Yourmail"
-msgstr "DinAdresse"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Ditt brev den:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Social"
+msgstr "Spesielle"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
-msgid "Myref"
-msgstr "MinRef"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Social:"
+msgstr "Spesielle"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Kunde num.:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Ekstra"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+#, fuzzy
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "&Ekstra flagg:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Faktura num.:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+msgid "Photo:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
-msgid "NextAddress"
-msgstr "NesteAdresse"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Neste adresse:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "&Tjukkleik:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Sendaren sitt namn:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Sendaren sin telefon:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:253
+msgid "EmptySection"
+msgstr "TomBolk"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Sendaren sin fax:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:259
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Tom Bolk"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Sendaren sin E-post:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:278
+msgid "CloseSection"
+msgstr "LatattAvsnitt"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Sendaren sin URL:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "&Kolonner:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:309
+#, fuzzy
+msgid "Optional width"
+msgstr "valfritt"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:314\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Topptekst"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
+#: lib/layouts/moderncv.layout:315
 #, fuzzy
-msgid "EndLetter"
-msgstr "Brev"
+msgid "Header content"
+msgstr "topp/botn"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
-#, fuzzy
-msgid "End of letter"
-msgstr "Slutt på setning|p"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:325
+msgid "Entry"
+msgstr "Setelen"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LiggandeLysark"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:331\r lib/layouts/moderncv.layout:332
+msgid "Time"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Liggande lysark"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:336\r lib/layouts/moderncv.layout:337
+msgid "What?"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "StåandeLysark"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:364
+msgid "Entry:"
+msgstr "Setel:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
+#: lib/layouts/moderncv.layout:392
 #, fuzzy
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Ståande lysark"
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Notis:Kommentar"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
-msgid "Slide*"
-msgstr "Lysark*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Notis:Kommentar"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#: lib/layouts/moderncv.layout:405\r lib/layouts/moderncv.layout:406
 #, fuzzy
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "AvsluttLysark"
+msgid "Text"
+msgstr "»tekst«"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "Lysark_topptekst"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:422
+msgid "ListItem"
+msgstr "Listepunkt"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "Lysark_underTopptekst"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+msgid "List Item:"
+msgstr "Listepunkt:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "LysarkListe"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "Lysark liste"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:429
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Dobbeltpunkt"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideContents"
-msgstr "LysarkInnhald"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Dobbeltpunkt:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
+#: lib/layouts/moderncv.layout:436
 #, fuzzy
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "LysarkInnhald"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgresjonInnhald"
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Samandrag"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
 #, fuzzy
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "Innhaldet i progresjonen"
+msgid "Left summary"
+msgstr "Samandrag"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Konjektur*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+#, fuzzy
+msgid "Left Text"
+msgstr "Ref+Tekst: "
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/moderncv.layout:442
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritme"
+msgid "Left text"
+msgstr "LaTeX tekst"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:131
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:446
+#, fuzzy
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Samandrag"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Subjekt klassifikasjon"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
+#, fuzzy
+msgid "Right summary"
+msgstr "Høgre topptekst"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:309
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451
 #, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar."
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Dobbeltpunkt"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
 #, fuzzy
-msgid "Conference"
-msgstr "Referanse"
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Dobbeltpunkt:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+#: lib/layouts/moderncv.layout:459
 #, fuzzy
-msgid "Conference:"
-msgstr "Referansen:"
+msgid "First Item"
+msgstr "Listepunkt:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+#: lib/layouts/moderncv.layout:460
 #, fuzzy
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Opphavsrett"
+msgid "First item"
+msgstr "F&yrste linje:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#: lib/layouts/moderncv.layout:468
+msgid "Computer"
+msgstr "Datamaskin"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
 #, fuzzy
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Opphavsrett:"
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Dikttittel"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
 #, fuzzy
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Opphavsrett"
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Namn på innhaldsliste:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#: lib/layouts/moderncv.layout:482
 #, fuzzy
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Opphavsrett:"
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "Matte_Bokstavar"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
 #, fuzzy
-msgid "Terms"
-msgstr "Teorem"
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "Matte_Bokstavar"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489
 #, fuzzy
-msgid "Terms:"
-msgstr "Teorem"
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "Matte_Bokstavar"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57
-msgid "Topic"
-msgstr "Sak"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+#, fuzzy
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Brev"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:521
+#, fuzzy
+msgid "Recipient"
+msgstr "Oppskrift"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Nytt lysark:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:529
+#, fuzzy
+msgid "Company Name"
+msgstr "Namn på informasjon:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr "Overliggar"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:530
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Greinnamn"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Ny overliggar:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:573
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Avslutning"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-msgid "New Note:"
-msgstr "Nytt notat:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:578\r lib/layouts/svcommon.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Al&ternative språk:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "UsynlegTekst"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:579
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<UsynlegTekst følgjer>"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:583
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Avslutning:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr "SynlegTekst"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Synleg tekst følgjer>"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:54
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Forfattarinfo"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:66
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Forfattarinfo:"
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:79
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "SAMANDRAG"
+#: lib/layouts/paper.layout:149
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Undertittel"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:94
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "TAKK TIL"
+#: lib/layouts/paper.layout:161
+msgid "Institution"
+msgstr "Institutsjon"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Subclass"
-msgstr "Subjekt klassifikasjon"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45\r lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
 #, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Dikttittel"
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "VidtLysark"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127\r lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207\r lib/layouts/slides.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Front-ting"
+msgid "Slides"
+msgstr "Lysark"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
-#, fuzzy
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "Front-ting"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:140
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
 #, fuzzy
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Front-ting"
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Sweave val"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
-msgid "--- Main Matter ---"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
-msgid "Back Matter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+msgid "EndSlide"
+msgstr "AvsluttLysark"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-#, fuzzy
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Del \\Roman{part}"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+msgid "WideSlide"
+msgstr "VidtLysark"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
-#, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "TomtLysark"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Tomt lysark:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
+#: lib/layouts/powerdot.layout:240\r lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
 #, fuzzy
-msgid "Preface"
-msgstr "Stad"
+msgid "Section Option"
+msgstr "Bolking"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272\r lib/layouts/powerdot.layout:295
 #, fuzzy
-msgid "Preface:"
-msgstr "Stad:"
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "PunktlisteType1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273\r lib/layouts/powerdot.layout:296
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276\r lib/layouts/enumitem.module:56
+#: lib/layouts/paralist.module:27
 #, fuzzy
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Prov"
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
-msgid "Proof(smartQED)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277\r lib/layouts/powerdot.layout:328
+#: lib/layouts/enumitem.module:57\r lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/layouts/enumitem.module:73\r lib/layouts/enumitem.module:110
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:24
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "PunktlisteType1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323\r lib/layouts/powerdot.layout:347
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "NummerertlisteType1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324\r lib/layouts/powerdot.layout:348
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:327\r lib/layouts/enumitem.module:64
+#: lib/layouts/enumitem.module:109\r lib/layouts/paralist.module:34
 #, fuzzy
-msgid "Title*"
-msgstr "Tittel"
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Sweave val"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "NummerertlisteType1"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:56
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443
 #, fuzzy
-msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Institutt"
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Kolonne"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:63
-msgid "MiniTOC"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "TOC depth (provide a number):"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+#, fuzzy
+msgid "Left Column"
+msgstr "Kolonne"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:74
-#, fuzzy
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Liste over kodelister"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:545\r lib/layouts/revtex4-1.layout:265
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:46\r lib/layouts/algorithm2e.module:22
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Liste over algoritmer"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
-#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
-#: lib/layouts/svmult.layout:270
+#: lib/layouts/powerdot.layout:585
 #, fuzzy
-msgid "For editors"
-msgstr "Bidrag"
+msgid "Onslide"
+msgstr "Vis berre i framføringar"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:138
+#: lib/layouts/powerdot.layout:591
 #, fuzzy
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Liste over tabellar"
+msgid "On Slides"
+msgstr "Lysark"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:278
+#: lib/layouts/powerdot.layout:592
 #, fuzzy
-msgid "Inst"
-msgstr "&Set inn"
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Vel bolken|V"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:280
-#, fuzzy
-msgid "Institute #"
-msgstr "Institutt"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+#: lib/layouts/powerdot.layout:600
 #, fuzzy
-msgid "Sidenote"
-msgstr "notat"
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Vis berre i framføringar"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
+#: lib/layouts/powerdot.layout:606
 #, fuzzy
-msgid "sidenote"
-msgstr "notat"
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Lysark*"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Margnotat|a"
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Oppskrift"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43\r lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+msgid "Recipe"
+msgstr "Oppskrift"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Oppskrift:"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Ingrediensar"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:141
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
 #, fuzzy
-msgid "marginnote"
-msgstr "margin"
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Ingrediensar"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
-msgid "NewThought"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
-msgid "new thought"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Ingrediensar:"
+
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:164
-#, fuzzy
-msgid "AllCaps"
-msgstr "Lita skrifttype"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
-#, fuzzy
-msgid "allcaps"
-msgstr "Kapiteler"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85\r lib/layouts/revtex4.layout:152
 #, fuzzy
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "Lita skrifttype"
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Tilknytingsmerke"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88\r lib/layouts/revtex4.layout:161
 #, fuzzy
-msgid "smallcaps"
-msgstr "Kapiteler"
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Tilknytingsmerke"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90\r lib/layouts/revtex4.layout:158
 #, fuzzy
-msgid "Full Width"
-msgstr "Etikettbreidd"
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Alternative tilknyting"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
-#, fuzzy
-msgid "MarginTable"
-msgstr "margin"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91\r lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:223
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97\r lib/layouts/revtex4.layout:165
 #, fuzzy
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "Tilpass_Figur"
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Tilknyting"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "epost:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100\r lib/layouts/revtex4.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Forfattar tilknyting"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117\r lib/layouts/revtex4.layout:210
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Elektronisk adresse:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119\r lib/layouts/revtex4.layout:207
 #, fuzzy
-msgid "Flex:Firstname"
-msgstr "Fornamn"
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Elektronisk adresse:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Fornamn"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120\r lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134\r lib/layouts/revtex4.layout:226
 #, fuzzy
-msgid "Flex:Fname"
-msgstr "Filnamn"
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Forfattar URL"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135\r lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141\r lib/layouts/revtex4.layout:187
 #, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Lysark "
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Variasjon"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144\r lib/layouts/revtex4.layout:190
 #, fuzzy
-msgid "Flex:Surname"
-msgstr "Etternamn"
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Variasjon:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177\r lib/layouts/revtex4.layout:103
+msgid "Preprint"
+msgstr "For-trykk"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
 #, fuzzy
-msgid "Flex:Filename"
-msgstr "Filnamn"
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "takk"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
 #, fuzzy
-msgid "Flex:Literal"
-msgstr "Ordrett"
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Plasser_Tabellen"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Ordrett"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233\r lib/layouts/revtex4-1.layout:241
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Specials"
+msgstr "Spesielle"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
 #, fuzzy
-msgid "Flex:Emph"
-msgstr "Plassering:"
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Klargjer sida"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Utheva "
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Wide Text"
+msgstr "I tekst"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
+msgid "Video"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277
 #, fuzzy
-msgid "Flex:Abbrev"
-msgstr "korttrykk"
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Liste over lysark"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287
 #, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "korttrykk"
+msgid "Float Link"
+msgstr "Flytar"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
 #, fuzzy
-msgid "Flex:Citation-number"
-msgstr "Litteraturnummer"
+msgid "Float link"
+msgstr "Flytar"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Litteraturnummer"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "lowercase text"
+msgstr "litenskrift"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312
 #, fuzzy
-msgid "Flex:Volume"
-msgstr "Kolonne"
+msgid "Online cite"
+msgstr "Nettbasert litteratur referanse"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316
 #, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Kolonne"
+msgid "online cite"
+msgstr "Nettbasert litteratur referanse"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
 #, fuzzy
-msgid "Flex:Day"
-msgstr "Tillegg"
+msgid "Text behind"
+msgstr "Tekstbreidd %"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319
+msgid "text behind the cite"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AltTilknyting"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197\r lib/layouts/amsdefs.inc:175
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Takk:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS nummer:"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "Vis"
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Post-kommentar"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34\r lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferanse"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
 #, fuzzy
-msgid "Flex:Month"
-msgstr "Plassering:"
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Venstre|V"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
 #, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Matte"
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Venstre botntekst:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
 #, fuzzy
-msgid "Flex:Year"
-msgstr "Tillegg"
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Skriftstorleik"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
 #, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "&Fjern"
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Høgre"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
 #, fuzzy
-msgid "Flex:Issue-number"
-msgstr "msnummer"
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Høgre botntekst:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
 #, fuzzy
-msgid "Issue-number"
-msgstr "msnummer"
+msgid "Caption Width"
+msgstr "valfritt"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Flex:Issue-day"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Flex:Issue-months"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Underunderavsnitt"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Topptekst"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Topptekst --"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26\r lib/layouts/scrlttr2.layout:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51\r lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:84
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etikettering"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Spesialbolk"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "B"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Spesialbolk:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-Tidskrift"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109\r lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+msgid "Encl"
+msgstr "Vedlegg"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-Tidskrift:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161\r lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+msgid "Place:"
+msgstr "Stad:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Litteraturnummer:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179\r lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Spesial post"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-band"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182\r lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Spesial post:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-band:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196\r lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-utgåve"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208\r lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
+msgstr "Dinref"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-utgåve:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222\r lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Yourmail"
+msgstr "DinAdresse"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Opphavsrett:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225\r lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Ditt brev den:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Indeksord"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229\r lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
+msgstr "MinRef"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indeksord..."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236\r lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Indeksordet"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239\r lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Kunde num.:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Indeksordet:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243\r lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Kryssreferanse"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246\r lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura num.:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Kryssreferanse:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Tillegg"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NesteAdresse"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Tillegg..."
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Neste adresse:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Tilleggnotat"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Sendaren sitt namn:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Tillegg-mat-notat:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Sendaren sin telefon:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Vis til ein annan"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Sendaren sin fax:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Vis til ein annan:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Sendaren sin E-post:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
-msgid "Revised"
-msgstr "Retta"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Sendaren sin URL:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
-msgid "Revised:"
-msgstr "Retta:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Ident-linje"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Ident-linje:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
+msgid "EndLetter"
+msgstr "SluttBrev"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
-msgstr "Topptekst"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
+msgid "End of letter"
+msgstr "Slutten på brevet"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Topptekst:"
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Nettpublikasjon:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
-msgid "Citation"
-msgstr "Litteratur"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26\r lib/layouts/seminar.layout:86
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "LiggandeLysark"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr "Litteratur:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Liggande lysark"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Post-rekkjefølgje"
+#: lib/layouts/seminar.layout:40\r lib/layouts/seminar.layout:112
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "StåandeLysark"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Post-rekkjefølgje:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Ståande lysark"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-sider"
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Lysark_topptekst"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-sider:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Lysark_underTopptekst"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Ord"
+#: lib/layouts/seminar.layout:60\r lib/layouts/seminar.layout:121
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "LysarkListe"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Ord:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:62
+msgid "List of Slides"
+msgstr "Liste over lysark"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Figurar"
+#: lib/layouts/seminar.layout:69\r lib/layouts/seminar.layout:142
+msgid "SlideContents"
+msgstr "LysarkInnhald"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figurar:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:71
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "LysarkInnhald"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabellar"
+#: lib/layouts/seminar.layout:75\r lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgresjonInnhald"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabellar:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "ProgresjonInnhald"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datasett"
+#: lib/layouts/seminar.layout:98
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Liggande lysark:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datasett:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Ståande lysark:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Flex:ISSN"
-msgstr "Plassering:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:117
+msgid "Slide*"
+msgstr "Lysark*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:132
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Lysark liste]"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Flex:CODEN"
-msgstr "Plassering:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Lysark Innhald]"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "CODEN"
-msgstr "SCENE"
+#: lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Innhaldet i progresjonen]"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Flex:SS-Code"
-msgstr "Kode"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Kode"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113\r lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:119
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Konjektur*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Flex:SS-Title"
-msgstr "Tittel"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritme*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Tittel"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
 #, fuzzy
-msgid "Flex:CCC-Code"
-msgstr "CCC Kode:"
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC Kode:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:319\r lib/layouts/amsdefs.inc:193
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Subjekt klassifikasjon"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Code"
-msgstr "Plassering:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
-msgid "Code"
-msgstr "Kode"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
 #, fuzzy
-msgid "Flex:Dscr"
-msgstr "Plassering:"
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Dscr"
-msgstr "&Forkast"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+msgid "Conference:"
+msgstr "Konferanse:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "OpphavsrettÅr"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Orgdiv"
-msgstr "div"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Opphavsrett år:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "div"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Opphavsrettdata"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Orgname"
-msgstr "Etternamn"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Opphavsrettdata:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
 #, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Etternamn"
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Tittelnotismerke"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
 #, fuzzy
-msgid "Flex:Street"
-msgstr "Gate"
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Tittelfotnote:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
 #, fuzzy
-msgid "Flex:City"
-msgstr "Plassering:"
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "For-trykk"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
 #, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "infty"
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "For-trykk nummer:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123
 #, fuzzy
-msgid "Flex:State"
-msgstr "Plassering:"
+msgid "DOI"
+msgstr "DIA"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Postcode"
-msgstr "Post-rekkjefølgje"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Post-rekkjefølgje"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Country"
-msgstr "Setelen"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177\r lib/layouts/acm-sigs.inc:31
+msgid "Terms"
+msgstr "Vilkår"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+msgid "Terms:"
+msgstr "Vilkår:"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Setelen"
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Enkel ramme|E"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Avsnitt*"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+msgid "Topic"
+msgstr "Sak"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:133
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:137
-msgid "CCC code:"
-msgstr "CCC Kode:"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:146
-msgid "PaperId"
-msgstr "PapirId"
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Nytt lysark:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:150
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Papir Id:"
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Overliggar"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:154
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "ForfattarADR"
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Ny overliggar:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:158
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Adressa til Forfattar:"
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nytt notis:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:162
-msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugKommentar"
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "UsynlegTekst"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:166
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "SlugKommentar:"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<UsynlegTekst følgjer>"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
-msgid "Plate"
-msgstr "Plate"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "SynlegTekst"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:192
-msgid "Planotable"
-msgstr "Plano- tabell"
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Synleg tekst følgjer>"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:203
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Tabell tekst"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:213
-msgid "TableCaption"
-msgstr "TabellTekst"
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Forfattarinfo"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
-msgid "Current Address"
-msgstr "Noverande adresse"
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Forfattarinfo:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:147
-msgid "Current address:"
-msgstr "Noverande adresse:"
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "TAKK"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:155
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-postadresse:"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Stikkord og fraser:"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67\r lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Topptekst"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedisering"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81\r lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Topptekst (frivillig):"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedisering:"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90\r lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94\r lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124\r lib/layouts/svprobth.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "thanks"
+msgstr "Takk:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
-msgid "Translator"
-msgstr "Oversetter"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103\r lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+msgid "Inst"
+msgstr "inst"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
-msgid "Translator:"
-msgstr "Oversetter:"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106\r lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institutt #"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123\r lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135\r lib/layouts/svprobth.layout:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228\r lib/layouts/svcommon.inc:482
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedikasjon"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Directory"
-msgstr "Katalogar"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:127\r lib/layouts/svjog.layout:131
+#: lib/layouts/svprobth.layout:161\r lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedisering:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalogar"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135\r lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Brevbytande forfattar:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Email"
-msgstr "Plassering:"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139\r lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr "Ekstra_kopiar"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Flex:KeyCombo"
-msgstr "Tastatur"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143\r lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Ekstra_kopiar:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Tastatur"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Flex:KeyCap"
-msgstr "Cap"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+msgid "Subclass"
+msgstr "Underbolk"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Cap"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Matematikk subjektklassifikasjon"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Flex:GuiMenu"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr "CRSC"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "CR Subjekt klassifikasjonar:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Flex:GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Løysinga \\thesolution"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Flex:GuiButton"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmono.layout:91\r lib/layouts/svcommon.inc:659
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Prov(QED)"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Flex:MenuChoice"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmono.layout:95\r lib/layouts/svcommon.inc:668
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Prov(smartQED)"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "Title*"
+msgstr "Tittel*"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Underavsnitt*"
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+msgid "Title*: "
+msgstr "Tittel*: "
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Forfattergruppe"
+#: lib/layouts/svmult.layout:66\r lib/layouts/svmult.layout:151
+msgid "Contributors"
+msgstr "Bidragsytarar"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Revisjonshistorie"
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Liste over bidragsytarar"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Liste over bidragsytarar"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:104\r lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112\r lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120\r lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128\r lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136\r lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144\r lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152\r lib/layouts/svmult.layout:156
+msgid "For editors"
+msgstr "For redaktørane"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Revisjonshistorie"
+#: lib/layouts/svmult.layout:107\r lib/layouts/svcommon.inc:116
+msgid "PartBacktext"
+msgstr "Del-baktekst"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisjon"
+#: lib/layouts/svmult.layout:115\r lib/layouts/svcommon.inc:413
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Laupekapittel"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RevisjonsMerknad"
+#: lib/layouts/svmult.layout:119\r lib/layouts/svcommon.inc:168
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "KapForfattar"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Fornamn"
+#: lib/layouts/svmult.layout:123\r lib/layouts/svcommon.inc:155
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "KapUndertittel"
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
-#: lib/layouts/sweave.module:39
-msgid "Scrap"
-msgstr "Utklipp"
+#: lib/layouts/svmult.layout:127\r lib/layouts/svcommon.inc:318
+msgid "extrachap"
+msgstr "ekstrakap"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/svmult.layout:131\r lib/layouts/svcommon.inc:313
+msgid "Extrachap"
+msgstr "EkstraKap"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/svmult.layout:139\r lib/layouts/svcommon.inc:502
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
+msgid "Foreword"
+msgstr "Forord"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/svmult.layout:143\r lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538\r lib/layouts/multicol.module:25
+msgid "Preface"
+msgstr "Forord"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/svmult.layout:155\r lib/layouts/svcommon.inc:180
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "KapMotto"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81\r lib/layouts/scrclass.inc:138
+#: lib/layouts/stdsections.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:113
-msgid "Addpart"
-msgstr "Legg til del"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Ved sidan av notis"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:119
-msgid "Addchap"
-msgstr "Legg_til_kap"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:125
-msgid "Addsec"
-msgstr "Legg_til_bolk "
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Legg_til_kap* "
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Legg_til_bolk*"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+msgid "sidenote"
+msgstr "vednotis"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143
-msgid "Minisec"
-msgstr "Mini_bolk "
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Margnotis"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Publishers"
-msgstr "Forlag"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
+msgid "marginnote"
+msgstr "margnotis"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedikasjon"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+msgid "NewThought"
+msgstr "NyTanke"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Title_topptekst"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+msgid "new thought"
+msgstr "ny tanke"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:219
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+msgid "AllCaps"
+msgstr "StoreBokstavar"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:225
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+msgid "allcaps"
+msgstr "storebokstavar"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extratitle"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Små bokstavar"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:253
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Over_figurtekst"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
+msgid "smallcaps"
+msgstr "kapiteler"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:272
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Under_figurtekst"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+msgid "Full Width"
+msgstr "Full breidd"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:291
-msgid "Dictum"
-msgstr "Dictum "
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Margtabell"
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-#, fuzzy
-msgid "Flex"
-msgstr "Fil"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "MargFigur"
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-msgid "pp."
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "ed."
-msgstr "raud"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "epost:"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
 #, fuzzy
-msgid "no."
-msgstr "Angre"
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+msgid "General terms:"
+msgstr "Generelt"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+msgid "Firstname"
+msgstr "Fornamn"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
+msgstr "Fnamn"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-#, fuzzy
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Kapittel"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Ordrett"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-#, fuzzy
-msgid "Section ##"
-msgstr "Bolk"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32\r src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+msgid "Emph"
+msgstr "Utheva"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Avsnitt"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Kortform"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Litteraturnummer"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "Månad"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Likninga"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "År"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
-#, fuzzy
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Botntekst"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Utgjevingnummer"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
-#, fuzzy
-msgid "Marginal"
-msgstr "margin"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Utgjevingsdag"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-msgid "margin"
-msgstr "margin"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Utgjevingsmånad"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:40
-#, fuzzy
-msgid "Foot"
-msgstr "fot"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Underunderavsnitt"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "fot"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Topptekst --"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Spesialbolk"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
-msgid "comment"
-msgstr "kommentar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Spesialbolk:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Note:Note"
-msgstr "Notat:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-Tidskrift"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
-msgid "note"
-msgstr "notat"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-Tidskrift:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
-#, fuzzy
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "Som Grå-tekst"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Litteraturnummer:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
-#, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "Som Grå-tekst"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-band"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
-#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-band:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:470
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Phantom"
-msgstr "phantom"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-utgåve"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
-#, fuzzy
-msgid "Listings"
-msgstr "Kodeliste"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-utgåve:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
-msgid "Branch"
-msgstr "Grein"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Opphavsrett:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:452
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:715
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Indeksord"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "ldx "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Indeksord..."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
-#: src/insets/InsetBox.cpp:133
-msgid "Box"
-msgstr "Ramme"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Indeksordet"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "Skuggelagd"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indeksordet:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "&Flytar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Kryssreferanse"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Wrap"
-msgstr "Brekk tekst"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Kryssreferanse:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Argument"
-msgstr "Justering"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Tillegg"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:291
-msgid "opt"
-msgstr "opt "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Tillegg..."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Angre"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Tilleggnotis"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "Info:menu"
-msgstr "mu"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Tillegg-mat-notis:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:325
-#, fuzzy
-msgid "Info:shortcut"
-msgstr "&Snøggtast:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Vis til ein annan"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:342
-#, fuzzy
-msgid "Info:shortcuts"
-msgstr "&Snøggtast:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Vis til ein annan:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
-msgid "Preview"
-msgstr "Førehandsvising"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210\r lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Revised:"
+msgstr "Retta:"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "Separator"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Ident-linje"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Samla miljø"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Ident-linje:"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:96
-msgid "Headnote"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
 msgstr "Topptekst"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:110
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Topptekst (frivillig):"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Topptekst:"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:200
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Brevbytande forfattar:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Nettpublikasjon:"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:204
-msgid "Offprints"
-msgstr "Ekstra_kopiar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264\r src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
+msgid "Citation"
+msgstr "Litteratur"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:208
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Ekstra_kopiar:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Litteratur:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-#, fuzzy
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Del \\Roman{part}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Post-rekkjefølgje"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Post-rekkjefølgje:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-sider"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Korollar \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-sider:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Ord"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Ord:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
+msgid "Figures"
+msgstr "Figurar"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figurar:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabellar"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Døme \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabellar:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datasett"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datasett:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Merknad \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Example*"
-msgstr "Døme*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+msgid "SS-Code"
+msgstr "SS-Kode"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problem*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+msgid "SS-Title"
+msgstr "SS-Tittel"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Øving*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC Kode"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-msgid "Remark*"
-msgstr "Merknad*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+msgid "Dscr"
+msgstr "Omtale"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
-msgid "Claim*"
-msgstr "Påstand*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "Orgdiv"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Konjektur."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+msgid "Orgname"
+msgstr "Orgnamn"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakta*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+msgid "Postcode"
+msgstr "Postnummmer"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Problem."
-msgstr "Problem."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68\r lib/layouts/svcommon.inc:278
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Avsnitt*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
-msgid "Exercise."
-msgstr "Øving."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
-msgid "Remark."
-msgstr "Merknad."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC Kode:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Braille"
-msgstr "parallel"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "PapirId"
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papir Id:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:22
-#, fuzzy
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX standard"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "ForfattarADR"
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-#, fuzzy
-msgid "Braille:"
-msgstr "Mindre:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Adressa til Forfattar:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugKommentar"
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "SlugKommentar:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plate"
+msgstr "Plate"
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
+msgid "Planotable"
+msgstr "Plano-tabell"
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Tabell"
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
+msgid "Short title which appears in the running headers"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:142
+msgid "Current Address"
+msgstr "Noverande adresse"
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+msgid "Current address:"
+msgstr "Noverande adresse:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadresse:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:163
-#, fuzzy
-msgid "Braillebox"
-msgstr "parallel"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Stikkord og fraser:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:167
-#, fuzzy
-msgid "Braille box"
-msgstr "parallel"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedisering"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:186
+msgid "Translator"
+msgstr "Oversetter"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
-"you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
-"to fancy!"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator:"
+msgstr "Oversetter:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
-#, fuzzy
-msgid "Center Header"
-msgstr "Venstre topptekst"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "2000 Matematikk subjektklassifikasjon:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
-#, fuzzy
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Venstre topptekst:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
-#, fuzzy
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Brev"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Tastaturkombinasjon"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
-#, fuzzy
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Siste botntekst:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Tastaturknapp"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
-#, fuzzy
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Høgre botntekst"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "GuiMeny"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
-#, fuzzy
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Botntekst:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "GuiMenyEining"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
-#, fuzzy
-msgid "Endnote"
-msgstr "notat"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr "GuiKnapp"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "MenyVal"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Endnote"
-msgstr "notat"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
-#, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "Topptekst"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84\r lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Underavsnitt*"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Forfattargruppe"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Revisjonshistorie"
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Teorem. "
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revisjonshistorie"
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisjon"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevisjonsMerknad"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
 #, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Merknad til utgjevar:"
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Blokk"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15\r lib/layouts/litinsets.inc:16
+msgid "Chunk"
+msgstr "Blokk"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-#, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "margin"
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
-#, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "Endring: "
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
 
-#: lib/layouts/initials.module:10
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Initial"
-msgstr "Kursiv"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
-#, fuzzy
-msgid "Initial"
-msgstr "Kursiv"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36\r lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
 #, fuzzy
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond"
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addpart"
+msgstr "Legg til del"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13
-#: lib/external_templates:212
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+msgid "Addchap"
+msgstr "Legg_til_kap"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
-msgid "Linguistics"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addsec"
+msgstr "Legg_til_bolk "
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Legg_til_kap* "
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Legg_til_bolk*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Minisec"
+msgstr "Mini_bolk "
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Publishers"
+msgstr "Forlag"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Title_topptekst"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Uppertitleback"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extratitle"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+msgid "Above"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+msgid "above"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-#, fuzzy
-msgid "Example:"
-msgstr "Døme"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+msgid "Below"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:37
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+msgid "below"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:41
-#, fuzzy
-msgid "Examples:"
-msgstr "Døme"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictum "
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:46
+#: lib/layouts/scrclass.inc:335
 #, fuzzy
-msgid "Subexample"
-msgstr "Døme"
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Fyrsteforfattar"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
-#, fuzzy
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Døme"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:65
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Glosse"
-msgstr "Lat att"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10\r lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "UDEFINERT"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
-#, fuzzy
-msgid "Glosse"
-msgstr "Lat att"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr "ff."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:94
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Tri-Glosse"
-msgstr "Kunde"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+msgid "ed."
+msgstr "red."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr "vol."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Expression"
-msgstr "Endring: "
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+msgid "no."
+msgstr "no."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "Bru&k regulære uttrykk"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:124
-#, fuzzy
-msgid "expr."
-msgstr "exp"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Concepts"
-msgstr "Endring: "
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Del \\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
-#, fuzzy
-msgid "Concepts"
-msgstr "&Godta"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Kapittel ##"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
-#, fuzzy
-msgid "concept"
-msgstr "&Godta"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19\r lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+msgid "Section ##"
+msgstr "Bolk ##"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Meaning"
-msgstr "Endring: "
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34\r lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Avsnitt ##"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
-#, fuzzy
-msgid "Meaning"
-msgstr "Opning"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:154
-#, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Opning"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
-#, fuzzy
-msgid "Tableau"
-msgstr "Tabell"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:173
-#, fuzzy
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Liste over tabellar"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Likning ##"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72\r lib/layouts/stdcounters.inc:76
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Fotnote ##"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Noun"
-msgstr "Storebokstaver"
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "Storebokstaver"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12\r src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+msgid "margin"
+msgstr "margin"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-#, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "ingen"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+msgid "foot"
+msgstr "fot"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-#, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Utheva "
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Gråtekst"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Flex:Strong"
-msgstr "Endring: "
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:177\r src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Strong"
-msgstr "Kodeliste"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:262\r lib/layouts/stdinsets.inc:268
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Liste over kodelister"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-#, fuzzy
-msgid "strong"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:296\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Kodeliste"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Kode"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:330
+msgid "Idx"
+msgstr "ldx"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Mini_bolk "
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:486
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:578
+msgid "LongTableNoNumber"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:580
 #, fuzzy
-msgid "Noweb literate programming"
-msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering."
+msgid "unlabelled"
+msgstr "Notisetikett"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:587
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvising"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
 #, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "Ordrett"
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Verbatim"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
-#: lib/configure.py:506
-#, fuzzy
-msgid "Sweave"
-msgstr "&Lagra"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15\r lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Del \\thepart"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:5
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Kapittel \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:20
-msgid "Chunk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Appendiks \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:43
-#, fuzzy
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "LaTeX-&val:"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8\r lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Halvt mellomrom|r"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Skjerm skrift"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17\r lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Slutt på setning|p"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:64
-#, fuzzy
-msgid "S/R expression"
-msgstr "Bru&k regulære uttrykk"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26\r lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis|i"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:65
-#, fuzzy
-msgid "S/R expr"
-msgstr "exp"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36\r lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Meny delar|M"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:85 lib/layouts/sweave.module:86
-msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49\r lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Teorem. "
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56\r lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Brytande skråstrek|a"
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65\r lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Vern bindestrek|k"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Teorem. "
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Front-ting"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Front-ting ---"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Hovudtekst"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Hovudtekst ---"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Kriterium \\arabic{criterion}."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Ting bak"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-#, fuzzy
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Kriterium"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Ting Bak ---"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-msgid "Criterion."
-msgstr "Kriterium."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Part Title"
+msgstr "Kort tittel"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Algoritme \\arabic{algorithm}."
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Tittel-notismerke"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritme."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Innrykka overskrifter"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
-#, fuzzy
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Aksiom \\arabic{axiom}."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Under-innrykka overskrifter"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-#, fuzzy
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Aksiom"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+msgid "Author data:"
+msgstr "Forfattar data:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Axiom."
-msgstr "Aksiom."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Namn på innhaldsliste:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Kondisjon \\arabic{condition}."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Forfattar til innhaldslista:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-msgid "Condition*"
-msgstr "Vilkår*"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+msgid "Running Title"
+msgstr "Laupetittel"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-msgid "Condition."
-msgstr "Vilkår."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+msgid "Running Author"
+msgstr "Laupeforfattar"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Notat \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Laupeforfattar:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-msgid "Note*"
-msgstr "Notat*"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+msgid "Running Section"
+msgstr "LaupeBolk"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-msgid "Note."
-msgstr "Notat."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+msgid "Running section:"
+msgstr "Laupebolk:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notasjon*"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Samandrag*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-msgid "Notation."
-msgstr "Notasjon."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Samandrag*(ikkje trykt)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
 #, fuzzy
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Samandrag \\arabic{summary}."
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Al&ternative språk:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
 #, fuzzy
-msgid "Summary*"
-msgstr "Samandrag"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-msgid "Summary."
-msgstr "Samandrag."
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Skildring: "
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
 #, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Takk til \\arabic{acknowledgement}."
+msgid "Longest description label"
+msgstr "&Lengste etikett"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Takk til*"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+msgid "Svgraybox"
+msgstr "Svgråboks"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Konklusjon*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Fakta \\thefact."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Konklusjon."
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definisjon \\thedefinition"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Døme \\theexample"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Spørsmål \\arabic{question}."
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr " Problem \\theproblem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Øving \\ theexercise."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-msgid "Assumption."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:74\r lib/layouts/theorems.inc:74
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Korollar \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:92\r lib/layouts/theorems.inc:92
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemma \\thetheorem"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:110\r lib/layouts/theorems.inc:110
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Framlegg \\thetheorem"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-#, fuzzy
-msgid "theorems"
-msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:128\r lib/layouts/theorems.inc:128
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Konjektur \\thetheorem"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:146\r lib/layouts/theorems.inc:146
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Fakta \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:164\r lib/layouts/theorems.inc:164
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definisjon \\thetheorem"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:188\r lib/layouts/theorems.inc:188
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Døme \\thetheorem"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Vilkår @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:205\r lib/layouts/theorems.inc:205
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problem \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Notat \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:222\r lib/layouts/theorems.inc:222
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Øving \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239\r lib/layouts/theorems.inc:239
 #, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "Konklusjon.\\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-#, fuzzy
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Samandrag @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257\r lib/layouts/theorems.inc:257
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Merknad \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Takk til \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:282\r lib/layouts/theorems.inc:282
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Påstand \\thetheorem"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Tilfelle \\arabic{casei}."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Tilfelle \\roman{caseii}."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Tilfellet \\alph{caseiii}."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-#, fuzzy
-msgid "Question*"
-msgstr "Spørsmål"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Tilfelle \\arabic{caseiv}."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-#, fuzzy
-msgid "Question."
-msgstr "Spørsmål"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46\r lib/layouts/theorems-starred.inc:178
+msgid "Example*"
+msgstr "Døme*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52\r lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58\r lib/layouts/theorems-starred.inc:212
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Øving*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64\r lib/layouts/theorems-starred.inc:229
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teorem. "
+msgid "Solution*"
+msgstr "Løysing"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70\r lib/layouts/theorems-starred.inc:246
+msgid "Remark*"
+msgstr "Merknad*"
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76\r lib/layouts/theorems-starred.inc:271
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstand*"
+
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Teorem. "
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Alternative tilknyting"
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:122
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Konjektur."
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:136
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakta*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:198
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:215
+msgid "Exercise."
+msgstr "Øving."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:232
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Teorem. "
+msgid "Solution."
+msgstr "Løysing"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:249
+msgid "Remark."
+msgstr "Merknad."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
+msgid "Alternative optional name or title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Framlegg \\theprop."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
+msgid "Prob"
+msgstr "Prob"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
+msgid "Sol"
+msgstr "Sol"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "#[talet på Prob]"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Teorem. "
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Problem"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+msgid "Label of the corresponding problem"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Eigenskap \\theproperty"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Notis \\thenote."
+
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "Teorem"
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algoritme"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
 msgid ""
-"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
-"Short Title inset."
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:10
+#: lib/layouts/basic.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Named Theorem"
-msgstr "Teorem"
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Standard avstand"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:13
+#: lib/layouts/basic.module:6\r lib/layouts/jurabib.module:8
+#: lib/layouts/natbib.module:9
 #, fuzzy
-msgid "Named Theorem."
-msgstr "Teorem."
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Litteratur"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Teorem. "
+#: lib/layouts/basic.module:22\r lib/layouts/jurabib.module:49
+#: lib/layouts/natbib.module:44
+msgid "not cited"
+msgstr "ikkje nytta"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/basic.module:23\r lib/layouts/jurabib.module:50
+#: lib/layouts/natbib.module:45
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Legg berre til litteratur."
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Teorem. "
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Andre va&l"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
 msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Nummerering"
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Figur/tabell-tekst"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
 msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Ledetekst:"
 
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
+#, fuzzy
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Figur/tabell-tekst"
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
+#, fuzzy
+msgid "bilingual"
+msgstr "Titulering"
 
-#: lib/languages:7
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
 #, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Armensk"
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Set inn kort tittel|t"
 
-#: lib/languages:8
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
 #, fuzzy
-msgid "English (USA)"
-msgstr "Engelsk"
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Statistikk for dokumentet:"
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Standar&d for språket"
 
-#: lib/languages:11
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
 #, fuzzy
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabisk"
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Brukargrensesn&itt språk:"
 
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armensk"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:13
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
 #, fuzzy
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "Tysk (ny rettskriving)"
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette språket!"
 
-#: lib/languages:14
-msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Blindeskrift"
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Indonesian"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
 msgstr ""
+"Definerer eit miljø for å blindeskrift. For fleire detaljar sjå Braile.lyx i "
+"eksempel."
 
-#: lib/languages:16
-#, fuzzy
-msgid "Malay"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Blindeskrift (standard)"
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskisk"
+#: lib/layouts/braille.module:36\r lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "Blindeskrift:"
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Kviterussisk"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Blindeskrift (skriftstoleik)"
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugisisk (Brasil)"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Blindeskrift (med prikkar)"
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Blindeskrift_med_prikkar"
 
-#: lib/languages:21
-#, fuzzy
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Engelsk"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Blindeskrift (utan prikkar)"
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarsk"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Blindeskrift_utan_prikkar"
 
-#: lib/languages:23
-#, fuzzy
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Engelsk"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr "Blindeskrift (spegel på)"
 
-#: lib/languages:24
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Fransk-kanadisk"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr "Blindeskrift_spegel_på"
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalansk"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "Blindeskrift (spegel av)"
 
-#: lib/languages:26
-#, fuzzy
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Kinesisk (forenkla)"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Blindeskrift_spegel_av"
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/"
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Blindeskriftramme"
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "Blindeskriftramme"
 
-#: lib/languages:29
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjekkisk"
+#: lib/layouts/changebars.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Change bars"
+msgstr "Linje for endring"
 
-#: lib/languages:30
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
+#: lib/layouts/changebars.module:7
+msgid ""
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:31
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlandsk"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "Tilpassa Hovud/botnlinjer"
 
-#: lib/languages:32
-msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Legg til miljø som gir deg hovud- og botn-linjer. HUGS: Du må bytte "
+"hovudstil i menyen: Dokument val-> sidestil til frodig."
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "topp/botn"
 
-#: lib/languages:35
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estisk"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Even Header"
+msgstr "Midtstilt topptekst"
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+msgid "Center Header"
+msgstr "Midtstilt topptekst"
 
-#: lib/languages:40
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Midtstilt topptekst:"
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Galician"
-msgstr "Gælisk"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Venstre botntekst"
 
-#: lib/languages:42
-#, fuzzy
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Tysk (ny rettskriving)"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Venstre botntekst:"
 
-#: lib/languages:43
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Midtstilt botnekst"
 
-#: lib/languages:44
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Midtstilt botnekst:"
 
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresk"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2\r lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "Sluttnotar"
 
-#: lib/languages:46
-msgid "Greek (polytonic)"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
+"Legg til sluttnotar i tillegg til botnnotar. Du må leggje til \\theendnotes "
+"i ERT for at dei skal visast."
 
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraisk"
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Sluttnotar"
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandsk"
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "sluttnotar"
 
-#: lib/languages:53
-#, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Set inn integral"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Tilpassa lister (enumitem)"
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Irish"
-msgstr "Irsk"
-
-#: lib/languages:55
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
-
-#: lib/languages:56
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japansk"
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
+"Kontroller stilen på nummererte-, punkt-, skildring-, og etikett-lister. Sjå "
+"avsnitt tilpassa lister i brukarhandboka for detaljar."
 
-#: lib/languages:57
+#: lib/layouts/enumitem.module:72
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Japansk"
+msgid "Description Options"
+msgstr "Skildring: "
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kasakhstansk"
+#: lib/layouts/enumitem.module:106
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Fortset nummerert"
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreansk"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Nummerer likningane etter bolk"
 
-#: lib/languages:62
-#, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "LatinON"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"Start på nytt nummer på likningane for kvar bolk og set nummeret på bolken "
+"føre, slik som (2.1)."
 
-#: lib/languages:63
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latvisk"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/languages:64
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litauisk"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Nummerer figurane etter bolk"
 
-#: lib/languages:65
-#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Øvre Sorbisk"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"Start på nytt nummer på figurane for kvar bolk og set nummeret på bolken "
+"føre, slik som Figur 2.1"
 
-#: lib/languages:66
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Bulgarsk"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr "Fiks cm"
 
-#: lib/languages:67
-msgid "Mongolian"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 msgstr ""
+"Fiks cm gjer at skrifttypane i familia  Computer Modern ser betre ut og kan "
+"lagast i ulike storleikar. For fleire detaljar sjå dokumentasjonen til fix "
+"cm: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 
-#: lib/languages:68
-msgid "Norsk"
-msgstr "Bokmål"
-
-#: lib/languages:69
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Nynorsk"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "Fiks LaTeX"
 
-#: lib/languages:70
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+"Lastar LaTeX pakken fixltx2e som inneheld eindel feilrettingar for LaTeX. "
+"Desse feilrettingane er ikkje ein del av LaTeXkjerna fordi dei ikkje er "
+"kompatible bakover. Om du brukar denne modulen kan sluttresultatet bli ulikt "
+"i framtida fordi det kan kome nye feilrettingar i framtida."
 
-#: lib/languages:71
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:72
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumensk"
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
+"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
+"features."
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:73
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:21
+#, fuzzy
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Liste over %1$s"
 
-#: lib/languages:74
-msgid "North Sami"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:35
+#, fuzzy
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "Liste over figurar"
 
-#: lib/languages:75
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skotsk"
+#: lib/layouts/fixme.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Figurnotis"
 
-#: lib/languages:76
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:53
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:77
+#: lib/layouts/fixme.module:64\r lib/layouts/fixme.module:99
+#: lib/layouts/fixme.module:141\r lib/layouts/fixme.module:182
 #, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbisk"
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Matte val"
 
-#: lib/languages:78
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:65\r lib/layouts/fixme.module:100
+#: lib/layouts/fixme.module:142\r lib/layouts/fixme.module:183
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:79
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovensk"
+#: lib/layouts/fixme.module:70
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "meining"
 
-#: lib/languages:80
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+#: lib/layouts/fixme.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "Åtvaring!"
 
-#: lib/languages:81
+#: lib/layouts/fixme.module:76
 #, fuzzy
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Spansk"
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Feil på filnamn"
 
-#: lib/languages:82
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
+#: lib/layouts/fixme.module:78\r src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
 
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailandsk"
+#: lib/layouts/fixme.module:82
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:84
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:84
+#, fuzzy
+msgid "Fatal"
+msgstr "Katalansk"
 
-#: lib/languages:85
-msgid "Turkmen"
+#: lib/layouts/fixme.module:93
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:86
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
+#: lib/layouts/fixme.module:95
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:87
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Øvre Sorbisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:105
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Figurnotis"
 
-#: lib/languages:88
+#: lib/layouts/fixme.module:106
 #, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Filnamn"
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Set inn notis"
 
-#: lib/languages:89
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unicode (utf8)"
+#: lib/layouts/fixme.module:113
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+#: lib/layouts/fixme.module:117
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+#: lib/layouts/fixme.module:119
+msgid "Error (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+#: lib/layouts/fixme.module:123
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+#: lib/layouts/fixme.module:125
+msgid "Fatal (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:32
-#, fuzzy
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "Arabisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:134
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:136
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/encodings:35
+#: lib/layouts/fixme.module:147\r lib/layouts/fixme.module:188
 #, fuzzy
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "Arabisk"
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Samandrag"
 
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+#: lib/layouts/fixme.module:148\r lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:42
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Arabisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:153
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+#: lib/layouts/fixme.module:155
+msgid "Warning (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Error (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:55
-#, fuzzy
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "Arabisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Fatal (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+#: lib/layouts/fixme.module:176
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:64
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+#: lib/layouts/fixme.module:178
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:67
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr "DOS (CP 437)"
+#: lib/layouts/fixme.module:193
+#, fuzzy
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "Etter"
 
-#: lib/encodings:71
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+#: lib/layouts/fixme.module:195
+msgid "Annotated Text|x"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:74
-msgid "Western European (CP 850)"
+#: lib/layouts/fixme.module:196
+#, fuzzy
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:201
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:77
-msgid "Central European (CP 852)"
+#: lib/layouts/fixme.module:203
+msgid "Warning (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:80
-#, fuzzy
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "Arabisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:207
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/encodings:83
-msgid "Western European (CP 858)"
+#: lib/layouts/fixme.module:209
+msgid "Error (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:86
-msgid "Hebrew (CP 862)"
+#: lib/layouts/fixme.module:213
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:89
+#: lib/layouts/fixme.module:215
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:225
 #, fuzzy
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Ikkje oppgitt språk"
+msgid "FxNote"
+msgstr "Notis"
 
-#: lib/encodings:92
+#: lib/layouts/fixme.module:229
 #, fuzzy
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Arabisk"
+msgid "FxNote*"
+msgstr "Notis*"
 
-#: lib/encodings:95
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:233
+#, fuzzy
+msgid "FxWarning"
+msgstr "Åtvaring!"
 
-#: lib/encodings:98
+#: lib/layouts/fixme.module:237
 #, fuzzy
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Arabisk"
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "Åtvaring!"
 
-#: lib/encodings:102
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:241
+#, fuzzy
+msgid "FxError"
+msgstr "Feil"
 
-#: lib/encodings:105
+#: lib/layouts/fixme.module:245
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Arabisk"
+msgid "FxError*"
+msgstr "Feil"
 
-#: lib/encodings:109
+#: lib/layouts/fixme.module:249
 #, fuzzy
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabisk"
+msgid "FxFatal"
+msgstr "Katalansk"
 
-#: lib/encodings:112
+#: lib/layouts/fixme.module:253
 #, fuzzy
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Arabisk"
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "Katalansk"
 
-#: lib/encodings:115
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Botn til slutt"
 
-#: lib/encodings:118
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
+"Flyttar alle botnnotisar til sluttnotisar. Du må skrive \\theendnotes i ERT "
+"der du vil ha sluttnotisar i dokumentet."
 
-#: lib/encodings:121
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Grafikk"
 
-#: lib/encodings:124
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:149
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11\r lib/layouts/graphicboxes.module:14
 #, fuzzy
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Kinesisk (forenkla)"
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "utval"
 
-#: lib/encodings:153
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26\r lib/layouts/graphicboxes.module:28
 #, fuzzy
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Kinesisk (forenkla)"
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Storleik"
 
-#: lib/encodings:157
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Japansk"
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Faktum"
 
-#: lib/encodings:161
-msgid "Korean (EUC-KR)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:165
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+#, fuzzy
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Faktum"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:169
-#, fuzzy
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43\r lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr ""
 
-#: lib/encodings:173
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japansk"
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Fast breidd på kolonna"
 
-#: lib/encodings:180
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japansk"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr ""
 
-#: lib/encodings:182
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63\r lib/layouts/graphicboxes.module:65
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Japansk"
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Roter"
 
-#: lib/encodings:184
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japansk"
+msgid "Origin"
+msgstr "&Origo:"
 
-#: lib/encodings:191
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:196
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "Vi&nkel:"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:200
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#: lib/layouts/hanging.module:2\r lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "Hengande"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|F"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"Legg til eit miljø med hengande avsnitt. I hengande avsnitt startar første "
+"linja i avsnittet ved margen, men dei følgjande linjene har eit innrykk."
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Rediger|R"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Set inn|S"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Oppsett|O"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:11\r lib/layouts/hpstatement.module:16
+#, fuzzy
+msgid "H-P number"
+msgstr "Ingen nummer"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "View|V"
-msgstr "Vis|V"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:35\r lib/layouts/hpstatement.module:38
+#, fuzzy
+msgid "H-P statement"
+msgstr "Plassering"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Naviger|N"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Etter"
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjelp|H"
-
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "New|N"
-msgstr "Ny|N"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "Forbokstavar"
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Ny frå Mal...|M"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
+"Definer ein stil for avsnitt med initial. Sjå Innlemma objekt manualen for "
+"tealjert skildring."
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Opna|O"
+#: lib/layouts/initials.module:14\r lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26\r lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial"
+msgstr "Forbokstav"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Close|C"
-msgstr "Lukk|u"
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Save|S"
-msgstr "Lagra|L"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Forbokstavar"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Lagra som ...|g"
+#: lib/layouts/initials.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Forbokstav"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Gå tilbake til sist lagra|b"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versjonkontroll|j"
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importere|I"
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
+#, fuzzy
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Litteratur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
-msgid "Export|E"
-msgstr "Eksportere|E"
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Litteratur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Skriv ut|S"
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+msgid "before"
+msgstr "Tekst før"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks...|F"
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
+#, fuzzy
+msgid "short title"
+msgstr "Kort tittel:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Avslutt|A"
+#: lib/layouts/knitr.module:2\r lib/configure.py:640
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Register...|R"
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
+"Brukar knitr pakken for å lage dynamiske rapportar i R. Denne R pakken må "
+"vere installert for at modulen skal virke: install.packages(\"knitr\").Merk "
+"at den er avhengig av R >= 2.14.1. For meir info sjå http://yihui.name/knitr"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Registrer endringar...|e"
+#: lib/layouts/knitr.module:6\r lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr "Litterært"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Hent ut til editering|t"
+#: lib/layouts/knitr.module:20\r lib/layouts/sweave.module:30
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Sweave val"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s"
+#: lib/layouts/knitr.module:21\r lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Sweave val"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Angra siste registrering|A"
+#: lib/layouts/knitr.module:42\r lib/layouts/sweave.module:52
+msgid "S/R expression"
+msgstr "S/R uttrykk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Vis Historie|H"
+#: lib/layouts/knitr.module:43\r lib/layouts/sweave.module:53
+msgid "S/R expr"
+msgstr "S/R uttrykk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Tilpassa...|p"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond bok"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Angra|A"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+"Denne modulen legg til mogelegheita å leggje inn LilyPond i LyX. Det vil bli "
+"handsama saman med dokumentet. Sjå lilypond.lyx eksempelfil."
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Gjer om|G"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13\r lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:320
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Klipp ut|K"
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond bok"
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopier|o"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Lim inn|L"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2\r lib/layouts/linguistics.module:33
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Lingvistikk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Lim inn Utval|U"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Gir eit miljø tilpassa behova til lingvistikarar (nummererte eksempel, "
+"semantisk markering, tablåflytar). sjå linguistics.lyx under eksempel."
 
-#: lib/ui/classic.ui:98
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Søk og erstatt...|S"
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Nummerert døme (mangelinja)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabell|T"
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+msgid "Example:"
+msgstr "Døme:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matte|M"
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Nummererte døma (samanhengande)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Stavekontroll...|S"
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+msgid "Examples:"
+msgstr "Døma:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Synonymordbok..."
+#: lib/layouts/linguistics.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Skru av/på nummerering|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:106
+#: lib/layouts/linguistics.module:45
 #, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Status"
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Tilpassing|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Sjekk TeX|k"
+#: lib/layouts/linguistics.module:51
+msgid "Subexample"
+msgstr "Underdøme"
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Endra sporing|g"
+#: lib/layouts/linguistics.module:54
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Underdøme:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "LyX-val...|L"
+#: lib/layouts/linguistics.module:68\r lib/layouts/linguistics.module:70
+msgid "Glosse"
+msgstr "Glose"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Set opp på nytt|n"
+#: lib/layouts/linguistics.module:95\r lib/layouts/linguistics.module:130
+#, fuzzy
+msgid "Translation"
+msgstr "Oversetter"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Utval som linjer|l"
+#: lib/layouts/linguistics.module:96\r lib/layouts/linguistics.module:131
+#, fuzzy
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "Overgang"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Utval som som avsnitt|a"
+#: lib/layouts/linguistics.module:97\r lib/layouts/linguistics.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Legg til ei ny indeks til lista"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multikolonne|M"
+#: lib/layouts/linguistics.module:103\r lib/layouts/linguistics.module:105
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr "Tri-glosse"
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Topp linje| T"
+#: lib/layouts/linguistics.module:138
+#, fuzzy
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Struktur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Botn linje|B"
+#: lib/layouts/linguistics.module:140
+msgid "Tree"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Venstre linje|V"
+#: lib/layouts/linguistics.module:158
+msgid "Expression"
+msgstr "Uttrykk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Høgre linje|H"
+#: lib/layouts/linguistics.module:160
+msgid "expr."
+msgstr "Uttrykk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Justering|J"
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
+msgid "Concepts"
+msgstr "Konsept"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Legg til rad|L"
+#: lib/layouts/linguistics.module:176
+msgid "concept"
+msgstr "konsept"
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Fjern rad|F"
+#: lib/layouts/linguistics.module:190
+msgid "Meaning"
+msgstr "Meining"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopier rad|K"
+#: lib/layouts/linguistics.module:192
+msgid "meaning"
+msgstr "meining"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Byt om på rader|d"
+#: lib/layouts/linguistics.module:205
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Legg til kolonne|k"
+#: lib/layouts/linguistics.module:207
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Gru&pper"
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Fjern kolonne|j"
+#: lib/layouts/linguistics.module:217
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tablå"
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopier kolonne|p"
+#: lib/layouts/linguistics.module:222
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Liste over tablå"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Byt kolonner"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Logisk merking"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
-msgid "Left|L"
-msgstr "Venstre|V"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Gir teiknstilar for logisk markering slik som: Kapitel, utheva, sterk og "
+"kode."
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195
-msgid "Center|C"
-msgstr "Sentrum|S"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr "Teiknstilar"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Right|R"
-msgstr "Høgre|H"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11\r src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Top|T"
-msgstr "Topp|T"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "Kapitel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Midten|M"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+msgid "emph"
+msgstr "Utheva"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Nedst|N"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+msgid "Strong"
+msgstr "Sterk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Skru av/på nummerering|S"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "strong"
+msgstr "sterk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Skru av/på linjenummerering|å"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalistisk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Endra på type grenseverdiar|g"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr "Omgjer fleire innskot  (Indeks, Grein, URL) til minimalistiske."
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Endra formel type|y"
+#: lib/layouts/multicol.module:2\r lib/layouts/multicol.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "&Multikolonne"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D"
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Justering|J"
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Tal på kolonnar"
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Legg til rad|L"
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Fjern rad|F"
+#: lib/layouts/multicol.module:26
+#, fuzzy
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Ekstra mellomrom"
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Legg til kolonne|k"
+#: lib/layouts/multicol.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Enkel ramme, sideskift|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Fjern kolonne|j"
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
-msgid "Default|t"
-msgstr "standard|t"
+#: lib/layouts/natbib.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbib"
+msgstr "&Natbib"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
-msgid "Display|D"
-msgstr "Vis|V"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "&Natbib"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Inline|I"
-msgstr "I teksten|I"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
+"Denne modulen gjer at du kan bruke natbib saman med apacite "
+"(litteraturstilen treng ikkje å vere apacite -- den kan vere apacite, "
+"apacitex, eller ein annan litteraturstil som fungerer saman med natbib og "
+"apacite pakkane)."
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr "Tillet brukav verktyet noweb til litterær programmering"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/layouts/paralist.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Avsnittval"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplify"
+#: lib/layouts/paralist.module:9
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor"
+#: lib/layouts/paralist.module:28\r lib/layouts/paralist.module:35
+#: lib/layouts/paralist.module:50\r lib/layouts/paralist.module:59
+#: lib/layouts/paralist.module:71\r lib/layouts/paralist.module:80
+#: lib/layouts/paralist.module:89\r lib/layouts/paralist.module:101
+#: lib/layouts/paralist.module:110\r lib/layouts/paralist.module:119
+#: lib/layouts/paralist.module:131
+#, fuzzy
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple,evalm"
+#: lib/layouts/paralist.module:45
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Avsnitt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/layouts/paralist.module:49
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Formel i teksten|m"
+#: lib/layouts/paralist.module:54
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Avsnitt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Eigen formel|E"
+#: lib/layouts/paralist.module:58
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Sett med likningar|r"
+#: lib/layouts/paralist.module:63
+#, fuzzy
+msgid "CompactItem"
+msgstr "Notis"
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Ved sida av miljø|V"
+#: lib/layouts/paralist.module:70
+#, fuzzy
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S"
+#: lib/layouts/paralist.module:75
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Avsnitt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Brei ved sida av miljø|B"
+#: lib/layouts/paralist.module:79
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Sweave val"
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Samla miljø"
+#: lib/layouts/paralist.module:84
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Avsnitt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Multilinje miljø"
+#: lib/layouts/paralist.module:88
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Sweave val"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matte|M"
+#: lib/layouts/paralist.module:93
+#, fuzzy
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "Namn på informasjon:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Spesialteikn|S"
+#: lib/layouts/paralist.module:100
+#, fuzzy
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "Sweave val"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Litteratur...|i"
+#: lib/layouts/paralist.module:105
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Avsnitt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Kryssreferanse...|r"
+#: lib/layouts/paralist.module:109
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Skildring: "
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etikett...|E"
+#: lib/layouts/paralist.module:114
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Avsnitt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Fotnote|o"
+#: lib/layouts/paralist.module:118
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Skildring: "
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Margnotat|a"
+#: lib/layouts/paralist.module:123
+#, fuzzy
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Datamaskin"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Kort tittel"
+#: lib/layouts/paralist.module:130
+#, fuzzy
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Skildring: "
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indeksnøkkel|d"
-
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø"
-
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notat|N"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Ulike lister"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "Define Avatar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|X"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "kommentar"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Miniside|d"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Bilete...|B"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabellmateriale...|b"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flytarar|y"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "Kommentaretikett"
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Set inn underdokument...|S"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Ikkje oppgitt språk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Set inn fil|n"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Eksternt materiale...|E"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
 #, fuzzy
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Symbol"
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Heva tekst|v"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Senka tekst|n"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Orddelingspunkt|p"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
 #, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Ekstra mellomrom|E"
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Halvt mellomrom|r"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Dokumentval"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Ekstra mellomrom|E"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83\r lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "Opts"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
 #, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M"
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "Notasjon"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Lite mellomrom|t"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Loddrett avstand...|a"
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Kolonne val"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Loddrett avstand..."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+#, fuzzy
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Kolonne val (sjå beamer manualen)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Ny linje|L"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "Sidemargar"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipsis|i"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "Sidemargar"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Slutt på setning|p"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
 #, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Ekstra mellomrom|E"
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (skoren)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Breakable Slash|a"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Enkelt sitatteikn|E"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Meny delar|M"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "square"
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Vassrett linje"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sideskift"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Vis formel"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Sett med likningar|l"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+msgid "PDF-Line"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS ved sida av miljø|A"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "Ved sidan av notis"
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS samla miljø|ø"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+#, fuzzy
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multilinje miljø|u"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Likningsmiljø|k"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Alternativ-miljø|n"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Delt miljø|j"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Endra skrifttype|f"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Kopier tekst|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Normal matte skriftype"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Kalliografi matte skrift"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
+#, fuzzy
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Fraktur matte skriftype"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
+#, fuzzy
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Liste over fotnotar"
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Romansk matte skrifttype"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+#, fuzzy
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "Liste over fotnotar"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Sans serif matte skriftype"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+#, fuzzy
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Matte val"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Feit matte skriftype"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+#, fuzzy
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Lysark val (sjå Beamermanualen)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Normal tekst skriftype"
+#: lib/layouts/pdfform.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form"
+msgstr "Skjema"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Romansk tekst familie"
+#: lib/layouts/pdfform.module:7
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Sans serif tekst familie"
+#: lib/layouts/pdfform.module:15\r lib/layouts/pdfform.module:26
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Typewriter tekst familie"
+#: lib/layouts/pdfform.module:19
+#, fuzzy
+msgid "PDF form"
+msgstr "PDF forfattar"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Feit tekst familie"
+#: lib/layouts/pdfform.module:28\r lib/layouts/pdfform.module:65
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Fleire val"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Medium tekst Skriftype"
+#: lib/layouts/pdfform.module:29\r lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "Params"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Kursiv tekst"
+#: lib/layouts/pdfform.module:30\r lib/layouts/pdfform.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Litenbokstav tekst"
+#: lib/layouts/pdfform.module:40\r lib/layouts/pdfform.module:43
+msgid "End PDF Form"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Skråstilt tekst"
+#: lib/layouts/pdfform.module:47
+#, fuzzy
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Opprett tekst"
+#: lib/layouts/pdfform.module:50
+#, fuzzy
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Flytar figur"
+#: lib/layouts/pdfform.module:58\r lib/layouts/pdfform.module:63
+#, fuzzy
+msgid "TextField"
+msgstr "»tekst«"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innhaldsliste|I"
+#: lib/layouts/pdfform.module:78\r lib/layouts/pdfform.module:81
+#, fuzzy
+msgid "CheckBox"
+msgstr "Sjekk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indeks liste|l"
+#: lib/layouts/pdfform.module:84\r lib/layouts/pdfform.module:87
+#, fuzzy
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr "MenyVal"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Nomenklatur|N"
+#: lib/layouts/pdfform.module:89
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX Litteratur...|B"
+#: lib/layouts/pdfform.module:92
+#, fuzzy
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX dokument...|X"
+#: lib/layouts/pdfform.module:96\r lib/layouts/pdfform.module:99
+#, fuzzy
+msgid "PushButton"
+msgstr "GuiKnapp"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Rein tekst...|t"
+#: lib/layouts/pdfform.module:102\r lib/layouts/pdfform.module:105
+#, fuzzy
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "GuiKnapp"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer...|R"
+#: lib/layouts/pdfform.module:108\r lib/layouts/pdfform.module:111
+#, fuzzy
+msgid "ResetButton"
+msgstr "Element:GuiKnapp"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Registrer endringar...|r"
+#: lib/layouts/pdfform.module:118\r lib/layouts/pdfform.module:121
+#, fuzzy
+msgid "PDFAction"
+msgstr "Handling"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Flett endringar...|l"
+#: lib/layouts/pdfform.module:126
+#, fuzzy
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "Origo for roteringa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Godta alle endringar|G"
+#: lib/layouts/pdfform.module:134
+#, fuzzy
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "Tekststil"
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Forkast alle endringar|F"
+#: lib/layouts/pdfform.module:137
+#, fuzzy
+msgid "Default text field style"
+msgstr "Standardst&il:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V"
+#: lib/layouts/pdfform.module:141
+#, fuzzy
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Litteraturstil"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Teiknsett...|B"
+#: lib/layouts/pdfform.module:144
+#, fuzzy
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "Standardst&il:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Avsnitt...|A"
+#: lib/layouts/pdfform.module:147
+#, fuzzy
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "Litteraturstil"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument...|D"
+#: lib/layouts/pdfform.module:150
+#, fuzzy
+msgid "Default push button style"
+msgstr "Standardst&il:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
+#: lib/layouts/pdfform.module:153
+#, fuzzy
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Tekststil"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Utheva skrift|U"
+#: lib/layouts/pdfform.module:156
+#, fuzzy
+msgid "Default check box style"
+msgstr "Standardst&il:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Kapitelar|K"
+#: lib/layouts/pdfform.module:159
+#, fuzzy
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "Litteraturstil"
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Feit skrift|F"
+#: lib/layouts/pdfform.module:162
+#, fuzzy
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "Standardst&il:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Mink listedjup|M"
+#: lib/layouts/pdfform.module:165
+#, fuzzy
+msgid "List Box Style"
+msgstr "Liste over lysark"
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Auk listedjup|A"
+#: lib/layouts/pdfform.module:168
+#, fuzzy
+msgid "Default list box style"
+msgstr "Standardst&il:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Start vedlegga her|S"
+#: lib/layouts/pdfform.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "Farga lenk&jer"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Lag program|B"
+#: lib/layouts/pdfform.module:174
+#, fuzzy
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "Standardst&il:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "Update|U"
-msgstr "Oppdater|O"
+#: lib/layouts/pdfform.module:177
+msgid "Popdown Box Style"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX loggfil|L"
+#: lib/layouts/pdfform.module:180
+#, fuzzy
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "Standardst&il:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Disposisjon|i"
+#: lib/layouts/pdfform.module:183
+#, fuzzy
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "Litteraturstil"
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX informasjon|T"
+#: lib/layouts/pdfform.module:186
+#, fuzzy
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "Standardst&il:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Neste notat|n"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Gå til etikett|G"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Bokmerke|B"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11\r lib/layouts/rsphrase.module:16
+#, fuzzy
+msgid "R-S number"
+msgstr "Ingen nummer"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33\r lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Lagra bokmerke 2"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Lagra bokmerke 3"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Takketekst"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Lagra bokmerke 4"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Lagra bokmerke 5"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til  bokmerke 1|1"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Bolk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til  bokmerke 2|2"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+#, fuzzy
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Bolk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Section Box"
+msgstr "Bolk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Utval|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introduksjon|I"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#, fuzzy
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Breidde i ferdig dokument"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Lærebok|æ"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26\r lib/layouts/todonotes.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Heading"
+msgstr "Hovud"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Brukarhandbok|B"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Bolking"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Utvida Funksjonar|U"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr "Innlemma object|m"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+#, fuzzy
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Underbolk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Tilpassing|T"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Underbolk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX innstillingar|L"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+#, fuzzy
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Underunderbolk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Om LyX|X"
-
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
-msgid "About LyX"
-msgstr "Om LyX"
-
-#: lib/ui/classic.ui:426
-msgid "Preferences..."
-msgstr "LyX-Val..."
-
-#: lib/ui/classic.ui:427
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Skru av LyX"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Ved sida av miljø|V"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Samla miljø|S"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
 #, fuzzy
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Skiljeteikn"
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Underunderbolk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matrise|r"
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "Dette &avsnittet"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Macro|o"
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Ved sida av miljø|V"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
 #, fuzzy
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Nummerert formel|f"
+msgid "CD label"
+msgstr "URL-Etikett"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
 #, fuzzy
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Skru av/på linjenummerering|å"
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Avsnitt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
+#: lib/layouts/shapepar.module:39\r lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 #, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Gå til etikett|G"
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57
-#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Kryssreferanse...|r"
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "diamant"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Del cella|c"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
-#, fuzzy
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Set inn|S"
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Ny linje over|N"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Ny linje under|u"
+msgid "Nut"
+msgstr "Klipp"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#: lib/layouts/shapepar.module:64\r lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Fjern linja over|o"
+msgid "Square"
+msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Fjern linja under|F"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Ny linje til venstre"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Ny linje til høgre"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Fjern linja til venstre"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Fjern linja til høgre"
+msgid "Star"
+msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
 #, fuzzy
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
+msgid "Drop down"
+msgstr "Kastar skugge"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D"
+#: lib/layouts/shapepar.module:91\r src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Neste kryssreferanse|r"
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:86
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
 #, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Gå til etikett|G"
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
 #, fuzzy
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<referanse>"
+msgid "Triangle left"
+msgstr "trekantvenstre"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
 #, fuzzy
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<referance>)"
+msgid "Triangle right"
+msgstr "trekanthøgre"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<side>"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "på side <side>"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
 #, fuzzy
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<referanse> på side <side>"
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Spesialbolk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Formatert referanse"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
 #, fuzzy
-msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "Neste kryssreferanse|r"
+msgid "Shapepar"
+msgstr "&Form:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
-#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
-#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
-#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
-#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
-#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
-#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
-#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
-#: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
-#: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:492
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Dokumentval...|D"
+#: lib/layouts/sweave.module:2\r lib/configure.py:638
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "&Gå tilbake"
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
+"Tillet bruk av statistiskverkty slik som S eller R til litterær "
+"programmering gjennom Sweave pakken. Sjå sweave.lyx for meir informasjon."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Kryssreferanse...|r"
+#: lib/layouts/sweave.module:74\r lib/layouts/sweave.module:75
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr "Sweave innfil"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:128
-#, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Rediger fila eksternt"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Numerer tabellar etter bolk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
-#: lib/ui/stdcontext.inc:634
-#, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Opna alle innskot|i"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+"Startar nummereringa ved starten av kvar Bolk og legg til bolknummeret, slik "
+"som Tabell 2.1."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
-#: lib/ui/stdcontext.inc:635
-#, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Lat att alle innskot|L"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
-#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Løys opp innskot|p"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:11\r lib/layouts/tcolorbox.module:14
 #, fuzzy
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Gå til etikett|G"
+msgid "Color Box"
+msgstr "Farge"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
 #, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Utan ramme"
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "Kolonne val"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "innskot ramme"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "innskot ramme"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Tynn, oval ramme"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
 #, fuzzy
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "Tjukk oval ramme"
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Farge på skrifta"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
-msgid "Drop Shadow|w"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39\r lib/layouts/tcolorbox.module:41
 #, fuzzy
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "notat bakgrunn"
+msgid "Raster Color Box"
+msgstr "Farge på skrifta"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
 #, fuzzy
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "dobbel"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX notat|n"
+msgid "Subtitle Options"
+msgstr "Matte val"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
 #, fuzzy
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Kommentar|K"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Som Grå-tekst|G"
+msgid "Insert the options here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
 #, fuzzy
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Opna alle innskot|i"
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Separator"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:57\r lib/layouts/tcolorbox.module:91
 #, fuzzy
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "Lat att alle innskot|L"
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Fargar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-msgid "Horiz. Phantom"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
+msgid "-----"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
 #, fuzzy
-msgid "Vert. Phantom"
-msgstr "phantom"
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "Farga lenk&jer"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:90\r lib/layouts/tcolorbox.module:105
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:118\r lib/layouts/tcolorbox.module:121
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Ekstra mellomrom|E"
+msgid "New Color Box Type"
+msgstr "Fargar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+msgid "New Box Options"
+msgstr "Kolonne val"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+msgid "Options for the new box type (optional)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Ekstra mellomrom|E"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
 #, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Avstand"
+msgid "Name of the new box type"
+msgstr "Ikkje oppgitt språk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
 #, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Avstand"
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Vassrett fyll|y"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
 #, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgid "Default Value"
+msgstr "standard|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Vassrett fyll"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
+msgid "Default value for argument (keep empty!)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:153\r lib/layouts/tcolorbox.module:155
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgid "Custom Color Box 1"
+msgstr "Farge på skrifta"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:158
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgid "More Color Box Options"
+msgstr "Kolonne val"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgid "Insert more color box options here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:164\r lib/layouts/tcolorbox.module:166
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgid "Custom Color Box 2"
+msgstr "Farge på skrifta"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:170\r lib/layouts/tcolorbox.module:172
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "Farge på skrifta"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:176\r lib/layouts/tcolorbox.module:178
 #, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Kommentar|K"
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "Farge på skrifta"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:182\r lib/layouts/tcolorbox.module:184
 #, fuzzy
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Middels mellomrom\t\\:"
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "Farge på skrifta"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Lite mellomrom|t"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (AMS, Nummerert etter type)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Gir eit nytt teoremmiljø og provmiljø som nyttar det utvida AMS-maskina. "
+"Både nummererte og unummererte er mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-"
+"teorem dei ulike teorema er nummererte separat (slik at du får teorem 1, "
+"teorem 2, lemma 1, påstand 1 i staden for teorem 1, teorem 2, lemma 3, "
+"påstand 4.) Nummereringa gjeld for heile dokumentet. For å få kapittel og "
+"bolk delt nummerering bruk enten \"innan Kapittel\" eller \"innan Bolk\" "
+"modulane."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (AMS utvida Nummerert etter type)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Standard avstand"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Liten avstand"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Gir fleire teorem miljø for bruk med AMS teorempakkar. Inkluderer: "
+"Kriterium, Algoritme, Aksiom, Kondisjon, Notis, Notatasjon, Oppsummering, "
+"Takk, Konklusjon, Føresetnad, Kasus. Både nummererte og unummererte er "
+"mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-teorem dei ulike teorema er "
+"nummererte separat (slik at du får Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 1, Notis "
+"1 i staden for Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 3, Notis 4)."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Medium avstand"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Kriterium \\thecriterion"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
-#, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Stor avstand"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kriterium"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-#, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Fyll vertikalt"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriterium."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
-#, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Tilpassa"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritme \\the algorithm"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Dokumentval...|D"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritme."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
-#, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "Underdokument"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Aksiom \\theaxiom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
-#, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Tekstfil"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Aksiom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Verbatim"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiom."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Kondisjon \\thecondition"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
-#, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Kodeliste"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "Vilkår*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
-#, fuzzy
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Set inn underdokument...|S"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "Vilkår."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Ny|N"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Notis*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Sideskift|e"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Notis."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Klargjer sida|g"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notasjon \\thenotation"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Klargjer dobbelside|d"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notasjon*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Ny linje|L"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "Notasjon."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Ny linje|L"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Samandrag \\thesummary"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1218
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Summary*"
+msgstr "Samandrag*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1223
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "Samandrag."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1171
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Takk \\theacknowledgement"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Lim inn nyleg brukte|m"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Takk*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302
-#, fuzzy
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Konklusjon \\theconclusion."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514
-msgid "Forward search|F"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Konklusjon*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Flytt Avsnitt opp|o"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Konklusjon."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Flytt Avsnitt ned|v"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Asumpsjon"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Tom bolk"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Asumpsjon \\theassumption."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Tom bolk"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Asumpsjon*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Lukk bolken"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr "Asumpsjon."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Lukk bolken"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Spørsmål*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Kort tittel|K"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Spørsmål."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Godta endring|G"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Teorem (AMS Utvida)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Ikkje godta endring|I"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Gir noke ekstra teoremmiljø yil bruk saman med andre AMS teorempakkar. Slik "
+"som: Algoritme, Vilkår, Notis, Notasjon, Samandraag, Takk, Konklusjon, "
+"Fakta, Føresetnad, Kasus og Spørsmål. Både nummererte og unummererte."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318
-#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Tekststil|k"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9\r lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8\r lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid "theorems"
+msgstr "Teorem"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Tekststil|k"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kriterium \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Avsnittval...|n"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritme \\thetheorem"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Axiom \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "Anything|A"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Vilkår.\\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
-msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Notis \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notasjon \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "Ingen nummer"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Samandrag.\\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335
-#, fuzzy
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "Sk&rivar:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Takk \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Flei&re val"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Konklusjon.\\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Val for kodeliste"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Asumption \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
-#, fuzzy
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Val for kodeliste"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Spørsmål \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348
-#, fuzzy
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Val for kodeliste"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teorem (AMS)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Val for kodeliste"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Gir teoremmiljø og provmiljø frå det utvida AMS maskina, både nummererte og "
+"unummererte. Vanlegvis er teorema nummererte i rekkjefølgje igjennom "
+"dokumentet. Dette kan endrast ved å laste eit av Teorem (nummererte ...) "
+"modulane."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Opna valfritt argument innskot"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (Nummererte etter type)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Opna valfritt argument innskot"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje kjem frå AMS. I motsetning "
+"til vanlege teorem er kvar type teorem nummerert for seg sjølv igjennom "
+"heile dokumentet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, Lemma 1, forslag 1 "
+"imotsetning til Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3, forslag 4. For å få "
+"nummereringa til å følge kapittel eller bolk bruk enten \"innan Kapittel\" "
+"eller \"innan Bolk\"."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Opna valfritt argument innskot"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Opna valfritt argument innskot"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger på AMS. I motsetning "
+"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor "
+"kapittelet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, "
+"Teorem 2, Lemma 3."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Reload|R"
-msgstr "E&rstatt"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teorem (Nummerert i Kapittel)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
-#: lib/ui/stdcontext.inc:505
-#, fuzzy
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Rediger fila eksternt"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+"Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa på nytt for kvart kapittel. Kan "
+"berre brukast i klasser som har kapittel."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Multikolonne|M"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Namngjevne Teorem"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
 #, fuzzy
-msgid "Multirow|w"
-msgstr "Multikolonne|M"
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Additional Theorem Text' argument."
+msgstr ""
+"Gir deg mogelegheit til å nytte namngjevne theorem. Namnet blir nytta i "
+"innskotet kort-tittel."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|n"
-msgstr "Topplinje|T"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Namngjevne teorem"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|i"
-msgstr "Botnlinje|B"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Namngjevne Teorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Venstrelinje|V"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teorem. (Nummerert etter type innan Bolk)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Høgrelinje|H"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger på AMS. I motsetning "
+"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor Bolken. "
+"Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "Left|f"
-msgstr "Venstre|V"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teorem (Nummerert i bolken)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412
-#, fuzzy
-msgid "Right|h"
-msgstr "Høgre|H"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr "Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa på nytt for kvar bolk."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Legg til rad|L"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Teorem (unummerert)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:204
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopier rad|o"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr "Gir berre unummerert teoremmiljø og provmiljø frå AMS maskina."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|p"
-msgstr "Legg til kolonne|k"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teorem"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|y"
-msgstr "Kopier kolonne|p"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Gir enkelte teoremmiljø til bruk saman med AMS maskina. Vanlegvis er teorema "
+"nummerert i rekkjefølgje. For å få anna nummerering bruk eit av Teorem "
+"(Nummerert etter ...) modulane."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "Dokumentval...|D"
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Tabellnotis"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "Stigar"
+#: lib/layouts/todonotes.module:7
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+#: lib/layouts/todonotes.module:17
 #, fuzzy
-msgid "Class|C"
-msgstr "Lukk|u"
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Liste over tabellar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: lib/layouts/todonotes.module:31
 #, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Revisjon"
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "Liste over tabellar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+#: lib/layouts/todonotes.module:42
 #, fuzzy
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Revisjon"
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Liste over kodelister"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442
-#, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Revisjonshistorie"
+#: lib/layouts/todonotes.module:43
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Revisjon"
+#: lib/layouts/todonotes.module:53
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
-#, fuzzy
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Revisjon"
+#: lib/layouts/todonotes.module:55
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#: lib/layouts/todonotes.module:72\r lib/layouts/todonotes.module:84
 #, fuzzy
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Versjon"
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Matte val"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455
-#, fuzzy
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/layouts/todonotes.module:73\r lib/layouts/todonotes.module:102
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457
-#, fuzzy
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Kopier|o"
+#: lib/layouts/todonotes.module:79
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
+#: lib/layouts/todonotes.module:81
 #, fuzzy
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Aktivert"
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr "TOG online ID"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
+#: lib/layouts/todonotes.module:94\r lib/layouts/todonotes.module:96
 #, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "(&De)aktiver"
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "Fila manglar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+#: lib/layouts/todonotes.module:101
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:583
-#, fuzzy
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Opna alle innskot|i"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:586
-msgid "Subindex|b"
+#: lib/layouts/todonotes.module:112
+msgid "TODO"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Ikkje godta endring|I"
+#: lib/layouts/todonotes.module:116
+#, fuzzy
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "I teksten|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:622
+#: lib/layouts/todonotes.module:120
 #, fuzzy
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Tom bolk"
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "margin"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:623
+#: lib/layouts/todonotes.module:124
 #, fuzzy
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Tom bolk"
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "Fila manglar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:625
+#: lib/layouts/varwidth.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Lukk bolken"
+msgid "Variable-width Minipages"
+msgstr "Tabellval"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:627
+#: lib/layouts/varwidth.module:11
+msgid ""
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
+"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:17
+msgid "Minipage (Var. Width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:19
 #, fuzzy
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Utval|U"
+msgid "Minipage (var.)"
+msgstr "Miniside"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:637
+#: lib/layouts/varwidth.module:31
 #, fuzzy
-msgid "Wrap by Preview|P"
-msgstr "Førehandsvising"
+msgid "Vert. Adjustment"
+msgstr "Skriv ut dokumentet"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:32
+msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
 #, fuzzy
-msgid "Open Target...|O"
-msgstr "Opna|O"
+msgid "Max. Width"
+msgstr "Etikettbreidd"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/layouts/varwidth.module:36
+msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Verkty|e"
+#: lib/languages:87\r src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Ny frå Mal...|M"
+#: lib/languages:106
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Nyleg opna|y"
+#: lib/languages:114
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:49
-#, fuzzy
-msgid "Close All"
-msgstr "Lat att"
+#: lib/languages:123
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Engelsk (USA)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+#: lib/languages:135
 #, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Lagra som ...|g"
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Gresk (polytonisk)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
+#: lib/languages:152
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arabisk (ArabTeX)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Nytt vindauge|v"
+#: lib/languages:163
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabisk (Arabi)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Lat att vindauge|d"
+#: lib/languages:176\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armensk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+#: lib/languages:184
+#, fuzzy
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Engelsk (USA)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr ""
+#: lib/languages:196
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr ""
+#: lib/languages:208
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Tysk (Østerrisk)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Gjer om|G"
+#: lib/languages:218
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Tilpassa lim inn|l"
+#: lib/languages:228
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaysisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Select All"
-msgstr "Vel alle"
+#: lib/languages:237
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Søk og erstatt...|S"
+#: lib/languages:251
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Kviterussisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Søk og erstatt...|S"
+#: lib/languages:260
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugisisk (Brasil)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabell|T"
+#: lib/languages:270
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Radar og kolonner|a"
+#: lib/languages:279
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Engelsk (UK)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Auk miljødjupna|u"
+#: lib/languages:289
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Mink miljødjupna|ø"
+#: lib/languages:300
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Engelsk (Kanadisk)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Løys opp innskot|p"
+#: lib/languages:311
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Fransk (Kanadisk)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "LaTeXkodeval...|X"
+#: lib/languages:321
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Flytarval...|F"
+#: lib/languages:333
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Kinesisk (forenkla)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Val for tekstbrekking...|b"
+#: lib/languages:343
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Notatval...|N"
+#: lib/languages:353
+msgid "Coptic"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Flytarval...|F"
+#: lib/languages:360
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Greinval|G"
+#: lib/languages:369
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Rammeval...|R"
+#: lib/languages:379
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Val for tekstbrekking...|b"
+#: lib/languages:390
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Rammeval...|R"
+#: lib/languages:397
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandsk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Rammeval...|R"
+#: lib/languages:408
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-#, fuzzy
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Val for kodelister"
+#: lib/languages:420
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Tabellval...|a"
+#: lib/languages:429
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Rein tekst|t"
+#: lib/languages:443
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j"
+#: lib/languages:457
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Utval|U"
+#: lib/languages:468
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Utval, kopla saman linjer|m"
+#: lib/languages:484
+msgid "Galician"
+msgstr "Gælisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/languages:497\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgis"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Lim inn|L"
+#: lib/languages:507
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Tysk (Gammal rettskriving)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Lim inn|L"
+#: lib/languages:518
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Lim inn|L"
+#: lib/languages:533
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Tysk (Sveits)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/languages:547
 #, fuzzy
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Løys opp innskot|p"
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Tilpassa...|i"
+#: lib/languages:558\r lib/ui/stdtoolbars.inc:305\r lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Kapitelskrift|a"
+#: lib/languages:570
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Gresk (polytonisk)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Versalskrift|V"
+#: lib/languages:582\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Litenskrift|L"
+#: lib/languages:598
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|u"
-msgstr "Multikolonne|M"
+#: lib/languages:616
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Topplinje|T"
+#: lib/languages:627
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Botnlinje|B"
+#: lib/languages:636
+msgid "Irish"
+msgstr "Irsk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
-#, fuzzy
-msgid "Top|p"
-msgstr "Topp|T"
+#: lib/languages:645
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Midten|M"
+#: lib/languages:660
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Nedst|N"
+#: lib/languages:673
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopier kolonne|p"
+#: lib/languages:682
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kasakhstansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definisjon"
+#: lib/languages:692
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Tekststil|T"
+#: lib/languages:701
+#, fuzzy
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "DinAdresse"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Ny linje over|N"
+#: lib/languages:710\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Fjern linja over|o"
+#: lib/languages:729
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Fjern linja under|F"
+#: lib/languages:742
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litauisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/languages:753
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Låg Sorbisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/languages:762
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarsk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:259
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Normal matte skriftype|o"
+#: lib/languages:773
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Gujarati"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Kalliografi matte skrift|K"
+#: lib/languages:783
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongol"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/languages:792
 #, fuzzy
-msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Fraktur matte skriftype|F"
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Engelsk (Kanadisk)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Fraktur matte skriftype|F"
+#: lib/languages:802
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "Norsk (Bokmål)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Romansk matte skrifttype|R"
+#: lib/languages:812
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Norsk (Nynorsk)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Sans serif matte skriftype|S"
+#: lib/languages:823
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Feit matte skriftype|e"
+#: lib/languages:841
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Normal tekst skriftype|N"
+#: lib/languages:852
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave|O"
+#: lib/languages:862
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumensk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
+#: lib/languages:872
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/languages:883
+msgid "North Sami"
+msgstr "Nordsamisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/languages:892
 #, fuzzy
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, simplif|s"
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sans Serif"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, factor|f"
+#: lib/languages:899
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotsk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, evalm|e"
+#: lib/languages:908
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf|v"
+#: lib/languages:920
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbisk (Latin)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Opna alle innskot|i"
+#: lib/languages:930
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Lat att alle innskot|L"
+#: lib/languages:940
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovensk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "mattemakro"
+#: lib/languages:949
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "mattemakro"
+#: lib/languages:963
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Spansk (meksikansk)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Vis kjeldekode|V"
+#: lib/languages:975
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
-msgid "View Messages|g"
-msgstr ""
+#: lib/languages:995\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Hovuddokumentet"
+#: lib/languages:1003\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Hovuddokumentet"
+#: lib/languages:1010\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailandsk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr ""
+#: lib/languages:1024\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr ""
+#: lib/languages:1031
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr ""
+#: lib/languages:1046
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmensk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+#: lib/languages:1056
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Verktylinjer|y"
+#: lib/languages:1067
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Øvre Sorbisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Spesialteikn|S"
+#: lib/languages:1088
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formatering"
+#: lib/languages:1099
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Ulike Lister|l"
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (mestA Europeisk)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Float|a"
-msgstr "Flytar|y"
+#: lib/latexfonts:90\r lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Grein|G"
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Romansk"
+
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/latexfonts:122
 #, fuzzy
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Kunde"
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "File|e"
-msgstr "Fil|F"
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Romansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "Box[[Menu]]"
+#: lib/latexfonts:140\r lib/latexfonts:149
+msgid "URW Garamond"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Kryssreferanse...|r"
+#: lib/latexfonts:156\r lib/latexfonts:165\r lib/latexfonts:173
+msgid "Libertine"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø"
+#: lib/latexfonts:180\r lib/latexfonts:187
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Romansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
+#: lib/latexfonts:194\r lib/latexfonts:207
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "URL|U"
-msgstr "URL|U"
+#: lib/latexfonts:214\r lib/latexfonts:227
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "&Lag lenke"
+#: lib/latexfonts:234\r lib/latexfonts:247
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Kort tittel|K"
+#: lib/latexfonts:254\r lib/latexfonts:264
+msgid "Minion Pro"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX|X"
+#: lib/latexfonts:273
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Kodelister"
+#: lib/latexfonts:279\r lib/latexfonts:291\r lib/latexfonts:298
+#: lib/latexfonts:304\r lib/latexfonts:311
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
-#, fuzzy
-msgid "Preview|w"
-msgstr "Førehandsvising"
+#: lib/latexfonts:317\r lib/latexfonts:326\r lib/latexfonts:333
+#: lib/latexfonts:339
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times-Romansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
+#: lib/latexfonts:345
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkle sitatteikn|E"
+#: lib/latexfonts:351
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Fonetiske symbol|y"
+#: lib/latexfonts:357
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Ekstra mellomrom|k"
+#: lib/latexfonts:363
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Vassrett linje|l"
+#: lib/latexfonts:369
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Loddrett avstand...|a"
+#: lib/latexfonts:377\r lib/latexfonts:388\r lib/latexfonts:394
+#: lib/latexfonts:401
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Orddelingspunkt|p"
+#: lib/latexfonts:412
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Nummerert formel|f"
+#: lib/latexfonts:418
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
-#, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f"
+#: lib/latexfonts:426\r lib/latexfonts:436
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f"
+#: lib/latexfonts:444
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Eksternt materiale...|E"
+#: lib/latexfonts:451
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Barnedokument...|d"
+#: lib/latexfonts:457
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Kommentar|K"
+#: lib/latexfonts:465
+msgid "Iwona"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
-msgid "Insert New Branch...|I"
+#: lib/latexfonts:472
+msgid "Iwona (Light)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:471
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr "Vassrett linje"
+#: lib/latexfonts:479
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom"
-msgstr "Loddrett justering"
+#: lib/latexfonts:486
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Spor endring|e"
+#: lib/latexfonts:493
+#, fuzzy
+msgid "Kurier"
+msgstr "Courier"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:488
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Start vedlegga her|S"
+#: lib/latexfonts:500
+#, fuzzy
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
-msgid "Save in Bundled Format|F"
+#: lib/latexfonts:507
+msgid "Kurier (Condensed)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Komprimert|o"
+#: lib/latexfonts:514
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:498
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Godta endring|G"
+#: lib/latexfonts:521
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Godta alle endringar|a"
+#: lib/latexfonts:528
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Ikkje godta nokon av endringane|e"
+#: lib/latexfonts:534
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Neste endring|e"
+#: lib/latexfonts:540
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Neste kryssreferanse|r"
+#: lib/latexfonts:552
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Fjern Bokmerke|B"
+#: lib/latexfonts:560
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
-#, fuzzy
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Naviger|N"
+#: lib/latexfonts:567
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Synonymordbok...|S"
+#: lib/latexfonts:573
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/latexfonts:580
 #, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Status"
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX informasjon|T"
+#: lib/latexfonts:587
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
-#, fuzzy
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Tilpassa...|p"
+#: lib/latexfonts:594
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/latexfonts:601
 #, fuzzy
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Ekstra mellomrom"
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "LaTeX-feil"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/latexfonts:607
 #, fuzzy
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Innlemma object|m"
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "&Snøggtast:"
+#: lib/latexfonts:619
+msgid "Euler VM"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
-#, fuzzy
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "Funksjonar"
+#: lib/latexfonts:625
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/latexfonts:633
 #, fuzzy
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Spesial post"
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "I Matte"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
-msgid "Linguistics Manual|L"
+#: lib/latexfonts:646
+msgid "Kurier (Math)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
-#, fuzzy
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "LaTeX standard"
+#: lib/latexfonts:659
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
-#, fuzzy
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "Spesial post"
+#: lib/latexfonts:667
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/latexfonts:676
 #, fuzzy
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Multikolonne|M"
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times-Romansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
-msgid "Feynman-diagram Manual|F"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:31
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "New document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: lib/encodings:36
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Unicode (ucs-utvida) (utf8x)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
-msgid "Open document"
-msgstr "Opna eit dokument"
+#: lib/encodings:40
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Armenisk (ArmSCII8)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "Save document"
-msgstr "Lagre dokumentet"
+#: lib/encodings:43
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-1)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Print document"
-msgstr "Skriv ut dokument"
+#: lib/encodings:46
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Sentraleuropeisk (ISO8859-1)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Sjekk rettskriving"
+#: lib/encodings:49
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Søreuropeisk (ISO-8859-3)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
+#: lib/encodings:52
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Baltisk (ISO8859-4)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
-msgid "Redo"
-msgstr "Gjer om"
+#: lib/encodings:55
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Kyryllisk (ISO 8859-5)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Søk og erstatt"
+#: lib/encodings:59
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arabisk (ISO8859-6)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Søk og erstatt"
+#: lib/encodings:63
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Gresk (ISO8859-7)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Naviger|N"
+#: lib/encodings:66
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Hebraisk (ISO8859-8)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Skru av/på utheva-skrift"
+#: lib/encodings:69
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Tyrkisk (ISO8859-9)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Skru av/på storbokstav-stil"
+#: lib/encodings:73
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Baltisk (ISO8859-13)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Apply last"
-msgstr "Bruk den førre"
+#: lib/encodings:76
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Vesteuropeisk (ISO8859-15)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Insert math"
-msgstr "Set inn matte"
+#: lib/encodings:79
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Sørøsteuropeisk (ISO8859-16)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Set inn grafikk"
+#: lib/encodings:82
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Vesteuropeisk (Macintosh Romansk)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Insert table"
-msgstr "Set inn tabell"
+#: lib/encodings:85
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Skru av/på disposisjon"
+#: lib/encodings:89
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS de (CP 437-de)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
+#: lib/encodings:92
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
+#: lib/encodings:95
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Sentraleuropeisk (CP 852)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "View/Update"
-msgstr "Vis/Oppdater"
+#: lib/encodings:98
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Kyryllisk (CP 855)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "&Vis"
+#: lib/encodings:101
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Vesteuropeisk (CP 858)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "&Oppdater"
+#: lib/encodings:104
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "Hebraisk (CP862)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/encodings:107
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Nordiskespråk (CP 865)"
+
+#: lib/encodings:110
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Kyryllisk (CP 866)"
+
+#: lib/encodings:113
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Sentraleuropeisk (CP 1250)"
+
+#: lib/encodings:116
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Kyryllisk (CP 1251)"
+
+#: lib/encodings:120
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Vesteuropeisk (CP 1252)"
+
+#: lib/encodings:123
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Hebraisk (CP 1255)"
+
+#: lib/encodings:127
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabisk (CP 1256)"
+
+#: lib/encodings:130
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Baltisk (CP 1257)"
+
+#: lib/encodings:133
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Kyryllisk (KOI8-R)"
+
+#: lib/encodings:136
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Kyryllisk (KOI8-U)"
+
+#: lib/encodings:139
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Kyryllisk (pt 154)"
+
+#: lib/encodings:142
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr "Kyryllisk (pt 254)"
+
+#: lib/encodings:153
 #, fuzzy
-msgid "View master document"
-msgstr "Hovuddokumentet"
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/encodings:163
 #, fuzzy
-msgid "Update master document"
-msgstr "Hovuddokumentet"
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japansk (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:170
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Kinesisk (forenkla) (EUC-CN)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/encodings:174
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Kinesisk (forenkla) (GBK)"
+
+#: lib/encodings:178
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japansk (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:182
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
+
+#: lib/encodings:186
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:190
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)"
+
+#: lib/encodings:194
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:201
 #, fuzzy
-msgid "View other formats"
-msgstr "Filformat"
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/encodings:203
 #, fuzzy
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Datoformat"
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japansk (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
+#: lib/encodings:205
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japansk (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Nummerert liste "
+#: lib/encodings:207
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Punktliste"
+#: lib/encodings:214
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Thailandsk (TIS 620-0)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Auk djupna"
+#: lib/encodings:219
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Minsk djupna"
+#: lib/encodings:223
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Set inn ein figur flytar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30\r lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Likningsmiljø|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Set inn ein tabell flytar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31\r lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Alternativ-miljø|n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-msgid "Insert label"
-msgstr "Set inn ein etikett"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32\r lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Ved sida av miljø|V"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Set inn ein kryssreferanse"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33\r lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Legg til litteratur referanse"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34\r lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Samla miljø|ø"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Set inn eit indekspunkt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35\r lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Delt miljø|m"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37\r lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Skiljeteikn...|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Set inn fotnote"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38\r lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matriser...|r"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Set inn marg-notat"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39\r lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Makro|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "Insert note"
-msgstr "Set inn notat"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43\r lib/ui/stdmenus.inc:320\r lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS ved sida av miljø|A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "Set inn notat"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44\r lib/ui/stdmenus.inc:321\r lib/ui/stdmenus.inc:444
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "&Lag lenke"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45\r lib/ui/stdmenus.inc:322\r lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Set inn TeX"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46\r lib/ui/stdmenus.inc:323\r lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS samla miljø|ø"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-#, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Set inn matte"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47\r lib/ui/stdmenus.inc:324\r lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multilinje miljø|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Include file"
-msgstr "Set inn underdokument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51\r lib/ui/stdmenus.inc:317\r lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formel i teksten|m"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX stiler"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52\r lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Eigen formel|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "avsnittval"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53\r lib/ui/stdmenus.inc:319\r lib/ui/stdmenus.inc:442
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Sett med likningar|l"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Add row"
-msgstr "Legg til rad"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMSmiljø|A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Add column"
-msgstr "Legg til kolonne"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56\r lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Nummerer heile formenl|N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Delete row"
-msgstr "Fjern rad"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57\r lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Nummerer denne linja||u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-msgid "Delete column"
-msgstr "Fjern kolonne"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Etikett på likninga|g"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Set top line"
-msgstr "Lag topplinje"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Kopier som referanse|r"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Lag botnlinje"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61\r lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Del cella|c"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Set left line"
-msgstr "Lag venstrelinje"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Set inn|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Set right line"
-msgstr "Lag høgrelinje"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Ny linje over|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Endre kantlinjer"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66\r lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Ny linje under|j"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Lag kantlinjer"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Fjern linja over|v"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Fjern kantlinjer"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Fjern linja under|F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Align left"
-msgstr "Venstrejuster"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70\r lib/ui/stdmenus.inc:253
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Ny linje til venstre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Align center"
-msgstr "Set i sentrum"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71\r lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Ny linje til høgre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Align right"
-msgstr "Høgrejuster"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72\r lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Fjern linja til venstre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Align on decimal"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73\r lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Fjern linja til høgre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Align top"
-msgstr "Toppjuster"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-msgid "Align middle"
-msgstr "Midtstill"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Skru av/på matte-panelverktylinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Botnjuster"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87\r lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Neste kryssreferanse|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Gå til etikett|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<Referanse>|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<Referanse>)|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<side>|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "på side <side>|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<Referanse> på side <side>|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Formatert referanse|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Tekstuell referanse|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98\r lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120\r lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137\r lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155\r lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254\r lib/ui/stdcontext.inc:281
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386\r lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451\r lib/ui/stdcontext.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499\r lib/ui/stdcontext.inc:510
+#: lib/ui/stdcontext.inc:518\r lib/ui/stdcontext.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536\r lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:552\r lib/ui/stdcontext.inc:565
+#: lib/ui/stdcontext.inc:575\r lib/ui/stdcontext.inc:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604\r lib/ui/stdcontext.inc:650
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Val...|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Gå tilbake|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108\r lib/ui/stdcontext.inc:496
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Kopier som referanse|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Endra databasen eksternt...|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Opna innskot|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Lat att innskot|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147\r lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Løys opp innskot|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Vis etikett|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171\r lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Utan ramme|U"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172\r lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Enkel ramme|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Enkel ramme, sideskift|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174\r lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Tynn, oval|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175\r lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Tjukk oval|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176\r lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Kastar skugge|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177\r lib/ui/stdmenus.inc:493
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "skuggelagd bakgrunn|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178\r lib/ui/stdmenus.inc:494
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "dobbel ramme|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195\r lib/ui/stdmenus.inc:498
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX notis|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Kommentar|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197\r lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Som Grå-tekst|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Opna alle notisar|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Lat att alle notisar|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208\r lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Fantom|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209\r lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Vassrettfantom|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210\r lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Loddrettfantom|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217\r lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Rom mellom bokstavar|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Verna mellomrom|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Loddrettavstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220\r lib/ui/stdcontext.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Lite mellomrom|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221\r lib/ui/stdcontext.inc:246
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negativt lite mellomrom|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222\r lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Halvgefirt mellomrom|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Verna en-mellomrom|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224\r lib/ui/stdcontext.inc:250
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Gefirt mellomrom|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225\r lib/ui/stdcontext.inc:251
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Dobbel-gefirt mellomrom|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vassrettfyll|y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Verna vassrettfyll|y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Vassrettfyll (Prikkar)|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Vassrettfyll (Linje)|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Vassrettfyll (Venstre pil)|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Vassrettfyll (Høgre pil)|ø"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Vassrettfyll (Opp klamme)|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Vassrettfyll (Ned klamme)|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234\r lib/ui/stdcontext.inc:252
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Tilpassa lengde|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Middels mellomrom|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Tjukt mellomrom|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Negativt middels mellomrom|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Negativt tjukt mellomrom|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Standard avstand|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Liten avstand|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Medium avstand|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Stor avstand|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Fyll vertikalt|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Tilpassa|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Val...|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275\r lib/ui/stdcontext.inc:559
+msgid "Include|c"
+msgstr "Underdokument|U"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276\r lib/ui/stdcontext.inc:560
+msgid "Input|p"
+msgstr "Tekstfil|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277\r lib/ui/stdcontext.inc:561
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278\r lib/ui/stdcontext.inc:562
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Verbatim (marker mellomrom)|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279\r lib/ui/stdcontext.inc:563
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Kodeliste|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283\r lib/ui/stdcontext.inc:567
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Endra underdokument...|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290\r lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Ny side|y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291\r lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sideskift|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292\r lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Klargjer sida|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293\r lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Klargjer dobbelside|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300\r lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Ujamn lineskift|U"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301\r lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Jamt linjeskift|J"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Meny delar|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318\r lib/ui/stdmenus.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80\r src/Text3.cpp:1368
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:602
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319\r lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81\r src/Text3.cpp:1373
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:611
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320\r lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82\r src/Text3.cpp:1314
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1579 src/mathed/InsetMathNest.cpp:581
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:321\r lib/ui/stdmenus.inc:107
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Lim inn nyleg brukte|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Hopp tilbake til sist lagra bokmerke|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324\r lib/ui/stdmenus.inc:558
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "Leit framover|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326\r lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Flytt Avsnitt opp|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327\r lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Flytt Avsnitt ned|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Hev bolken|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "senk bolken|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Flytt bolken nedover|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334\r lib/ui/stdcontext.inc:632
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Flytt bolken oppover|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336\r lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Bruk regulære uttrykk"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338\r lib/ui/stdcontext.inc:621
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Godta endring|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Ikkje godta endring|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Bruk førre tekststil|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Tekststil|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343\r lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Avsnittval...|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Bruk heile skjemen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Lat igjen denne visinga|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Kva som helst|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Kva som helst som ikkje er tomt|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Kva som helst ord|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Kva som helst nummer|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Brukar vald Skrivar|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368\r lib/ui/stdmenus.inc:260
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Legg til argument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369\r lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Fjern førre argument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Gjer siste valfri  til ikkje-valfri argument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373\r lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Set inn valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374\r lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Fjern valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376\r lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Legg argument som et frå høgre"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377\r lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378\r lib/ui/stdmenus.inc:270
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Last på nytt|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389\r lib/ui/stdcontext.inc:401
+#: lib/ui/stdcontext.inc:520
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Endre eksternt...|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409\r lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Top|T"
+msgstr "Topp|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410\r lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Botn|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411\r lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Left|L"
+msgstr "Venstre|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412\r lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Right|R"
+msgstr "Høgre|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+msgid "Left|f"
+msgstr "Venstre|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417\r lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Center|C"
+msgstr "Sentrert|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+msgid "Right|h"
+msgstr "Høgre|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+msgid "Decimal"
+msgstr "Desimal"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Multikolonne|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Multirad|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Legg til rad|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431\r lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Fjern rad|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432\r lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopier rad|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433\r lib/ui/stdmenus.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Flytt bolken oppover|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434\r lib/ui/stdmenus.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Flytt bolken nedover|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Legg til kolonne|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437\r lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Fjern kolonne|j"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Kopier kolonne|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439\r lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440\r lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444\r lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page Table|g"
+msgstr "Plasser_Tabellen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|m"
+msgstr "Feit skrift|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "Borders|d"
+msgstr "&Kantlinjer"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Justering|J"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449
+#, fuzzy
+msgid "Columns/Rows|C"
+msgstr "Start kolonnar"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459\r lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460
+msgid "Path|P"
+msgstr "Stigar|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461
+msgid "Class|C"
+msgstr "Klassa|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Fil revisjon|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Tre revisjon|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Forfattar for revisjonen|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Dato for revisjonen|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Tidspunkt for revisjon|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "LyX versjon|X"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Dokument info|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopier tekst|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484\r lib/ui/stdcontext.inc:507
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktiver Grein|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485\r lib/ui/stdcontext.inc:508
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Deaktiver Grein|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Aktiver Grein|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:487
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Deaktiver Grein|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:488
+#, fuzzy
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Ukjend grein"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Set inn referanse ved skrivemerke|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:591
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Alle indeksar|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:594
+msgid "Subindex|b"
+msgstr "Underindeks|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622\r lib/ui/stdmenus.inc:543
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Ikkje godta endring|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:630
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Hev bolken|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:631
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Senk bolken|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:633
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Flytt bolken nedover|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:635
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Vel bolken|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:643
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "Brekk om i førehandsvising|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Endre|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Vis|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Set inn|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviger|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Verkty|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjelp|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Ny frå Mal...|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Opna|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Nyleg opna|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Lat att|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close All"
+msgstr "Lat att alle"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Lagra|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Lagra som ...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Lagra alle|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Gå tilbake til sist lagra|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versjonkontroll|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importere|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksportere|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nytt vindauge|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Lat att vindauge|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avslutt|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:73
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Register...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Registrer endringar...|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Hent ut til editering|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Kopier|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "End&ra namn"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr "Oppdater lokalkopi frå kjeldebrønnen|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Gå tilbake til versjonen i forrådet|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Angra siste registrering|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "Samanlikne med eldre versjon...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Vis Historie...|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr "Bruk låsing|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Eksporterer..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "More Formats & Options...|r"
+msgstr "Fleire format & Val...|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Angra|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Gjer om|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Tilpassa lim inn"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Vel heile innskotet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Select All"
+msgstr "Vel alle"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Søk og erstatt (Rask)...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Søk og erstatt (fleire val)..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Tekststil|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabell|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125\r lib/ui/stdmenus.inc:603
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matte|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Radar og kolonner|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Auk miljødjupna|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Mink miljødjupna|ø"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Løys opp innskot"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "LaTeXkodeval...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Flytarval...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Val for tekstbrekking...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Notisval...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Fantomval...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Greinval|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Rammeval...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Indeksnøkkel val...|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Indeksval...|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Infoval...|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Val for kodelister...|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabellval...|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Lim inn som tilbakelenkja PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Lim inn som PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Lim inn som PNG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Lim inn som JPEG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Lim inn som PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Rein tekst|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Utval|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Utval, kopla saman linjer|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Løys opp tekststil"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Tilpassa...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Kapitelskrift|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Versalskrift|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Litenskrift|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|F"
+msgstr "Feit skrift|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multikolonne|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Multirad|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Topplinje|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Botnlinje|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Venstrelinje|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Høgrelinje|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Top|p"
+msgstr "Topp|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Midten|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Botn|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Midten|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Legg til rad|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Legg til kolonne|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopier kolonne|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Endra på type grenseverdiar|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Makrodefinisjon"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Endra formel type|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Tekststil|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Ny linje over|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Fjern linja over|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Fjern linja under|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Gjer siste valfri  til ikkje-valfri argument"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Default|t"
+msgstr "standard|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+msgid "Display|D"
+msgstr "Vis|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Inline|I"
+msgstr "I teksten|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Normal matte skrifttype|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Kalliografi matte skrift|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Formell matte-skrifttype|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Fraktur matte-skrifttype|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Romansk matte-skrifttype|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Sans serif matte-skrifttype|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Feit matte-skrifttype|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Normal tekst-skrifttype|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Romansk tekstfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Sans serif tekstfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Typewriter tekstfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Feit tekstfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Medium-tekst-skrifttype"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Kursiv-tekst"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Litenbokstav-tekst"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Skråstilt-tekst"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Opprett-tekst"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplify|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factor|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Opna alle innskot|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Lat att alle innskot|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "opna mattemakro|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "lat att mattemakro|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Disposisjon|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Source Pane|S"
+msgstr "Vis kjeldekode|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Meldingar|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Verktylinjer|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Del visinga i venstre og høgre del|ø"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Del visinga i øvre og nedre del|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Lat igjen denne visinga|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Fullskjerm|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matte|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Spesialteikn|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatering|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Ulike Lister|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flytar|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notis|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Grein|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Tilpassa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "File|e"
+msgstr "Fil|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#, fuzzy
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Ramme"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Litteratur...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Kryssreferanse...|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikett...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Bilete...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Lag lenke...|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fotnote|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Margnotis|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387\r src/insets/Inset.cpp:91
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Kodelister"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Førehandsvising|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symbol...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enkle sitatteikn|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Loddrettavstand"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Fonetiske symbol|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Logos|L"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LaTeX-logg|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "LaTeX-logg|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX-logg|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "LaTeX-logg|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Heva skrift|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Senka skrift|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Verna mellomrom|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Vassrettavstand...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Vassrett linje...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Loddrettavstand...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Fantom|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Vis formel|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Nummerert formel|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Figurflytar med tekstbrekking|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Tabellflytar med tekstbrekking|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innhaldsliste|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Liste over kodelister"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatur|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:475
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX Litteratur...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokument...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Rein tekst...|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Barnedokument...|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Set inn ny grein...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Spor endring|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Lag program|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-logg|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|x"
+msgstr "Start vedlegga her|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Vis hovuddokumentet|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Oppdater hovuddokumentet|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Komprimert|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Registrer endringar|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Flett endringar...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Godta endring|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Godta alle endringar|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Forkast alle endringar|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bokmerke|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Neste notis|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Neste endring|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Neste kryssreferanse|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Gå til etikett|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Lagra bokmerke 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Lagra bokmerke 3"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Lagra bokmerke 4"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Lagra bokmerke 5"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Fjern bokmerke|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Naviger tilbake|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavekontroll...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Synonymordbok...|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Statistikk...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Sjekk TeX|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informasjon|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Samanlike...|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Set opp på nytt|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "LyX-val...|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduksjon|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Lærebok|æ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brukarhandbok|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Ekstra utvidingar|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Innlemma objekt|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Tilpassing|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Snøggtastar|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "LyX Funksjonar|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX innstillingar|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Spesifikke manualar|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Presentasjon"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#, fuzzy
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Blindeskrift"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+#, fuzzy
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "Fargar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#, fuzzy
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Feynman-diagram Manual|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#, fuzzy
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Knitr manual|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Lingvistikk"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#, fuzzy
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#, fuzzy
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625\r lib/configure.py:638
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic manual|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Nytt dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Opna eit dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Lagre dokumentet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Sjekk rettskriving"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78\r src/BufferView.cpp:1347
+msgid "Undo"
+msgstr "Angra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79\r src/BufferView.cpp:1357
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjer om"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Søk og erstatt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Søk og erstatt (avansert)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Naviger tilbake"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Skru av/på utheva-skrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Skru av/på kapitel-stil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Apply last"
+msgstr "Bruk den førre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert math"
+msgstr "Set inn matte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Set inn grafikk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert table"
+msgstr "Set inn tabell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Skru av/på disposisjon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "View/Update"
+msgstr "Vis/Oppdater"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "View master document"
+msgstr "Vis hovuddokumentet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "Update master document"
+msgstr "Oppdater hovuddokumentet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Bruk leit framover/bakover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+msgid "View other formats"
+msgstr "Vis andre format"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Oppdater andre format"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Nummerertliste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Punktliste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Auk djupna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Minsk djupna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Set inn ein figurflytar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Set inn ein tabellflytar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert label"
+msgstr "Set inn ein etikett"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Set inn ein kryssreferanse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Legg til litteratur referanse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Set inn eit indekspunkt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Set inn fotnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Set inn marg-notis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Set inn notis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Insert box"
+msgstr "Set inn ramme"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Set inn lenkje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Set inn TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Set inn mattemakro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Include file"
+msgstr "Set inn underdokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Text style"
+msgstr "Tekststil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "avsnittval"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143\r lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Add row"
+msgstr "Legg til rad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144\r lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Add column"
+msgstr "Legg til kolonne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145\r lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Delete row"
+msgstr "Fjern rad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146\r lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Delete column"
+msgstr "Fjern kolonne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Move row up"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move column left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Move row down"
+msgstr "Flytt bolken nedover|d"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Move column right"
+msgstr "Nedst til høgre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Set top line"
+msgstr "Lag topplinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Lag botnlinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Set left line"
+msgstr "Lag venstrelinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Set right line"
+msgstr "Lag høgrelinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Set inn kantlinjer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Lag kantlinjer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Fjern kantlinjer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Align left"
+msgstr "Venstrejuster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align center"
+msgstr "Set i sentrum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align right"
+msgstr "Høgrejuster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Juster etter desimalteiknet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Align top"
+msgstr "Toppjuster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Align middle"
+msgstr "Midtstill"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Botnjuster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotèr cella med 90 grader"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Spesiell multikolonne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Spesiell multirad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+msgid "Math"
+msgstr "Matte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Byt matte modus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178\r src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Senka skrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179\r src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Heva skrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Set inn rotteikn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert root"
+msgstr "Set rot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Set inn brøk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Set inn sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Set inn integral"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert product"
+msgstr "Set produkt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Set inn ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Set inn [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Set inn { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Set inn skiljeteikn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Sett inn matrise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Sett inn alternativ-miljø"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Skru av/på mattedialog"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Mattemakroar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Fjern førre argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Append argument"
+msgstr "Legg til argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Gjer siste valfri  til ikkje-valfri argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Fjern valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Set inn valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Legg argument som et frå høgre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Fonetiske symbol|y"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#, fuzzy
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Fonetiske symbol|y"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Kommandobuffer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Endringar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+msgid "Track changes"
+msgstr "Registrer endringar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "Next change"
+msgstr "Neste endring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Godta endring i utvalet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Ikkje godta endring i utvalet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Slå saman endringar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Godta alle endringar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Forkast alle endringar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+msgid "Insert note"
+msgstr "Set inn notis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Next note"
+msgstr "Neste notis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248\r src/insets/Inset.cpp:118
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Meny delar|M"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "Min logo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "LaTeX-logg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "LaTeX-logg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "LaTeX-logg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Vis andre format"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Oppdater andre format"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281\r src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versjonkontroll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Register"
+msgstr "Register"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Hent ut for å endring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Registrer endringar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "View revision log"
+msgstr "Vis loggen til versjonkontrollen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Gå tilbake"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "Samanlikn med eldre versjon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "samanlikn med førre versjon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Set inn info om versjonen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Bruk SVN låsing av fila"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Oppdater lokalkopi frå kjeldebrønnen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matte dialogar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matte-mellomrom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298\r lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Styles"
+msgstr "Stilar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299\r lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Fractions"
+msgstr "Brøkar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300\r lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifttypar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301\r lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "Functions"
+msgstr "Funksjonar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Rammedekorasjon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Big operators"
+msgstr "Store operatorar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304\r lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Ymse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306\r lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Piler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307\r lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#, fuzzy
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Teorem (AMS Utvida)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308\r lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#, fuzzy
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Teorem (AMS Utvida)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310\r lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "Relations"
+msgstr "Relasjonar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311\r lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#, fuzzy
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Latin utviding-A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "AMS negerte relasjonar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313\r lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "Dots"
+msgstr "Prikkar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315\r lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Ymse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "det"
+msgstr "det"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "Spacings"
+msgstr "Mellomrom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Middels mellomrom\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Tjukt mellomrom\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dobbel-quadratin mellomrom\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Fantom\t\\phantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Vassrettfantom \t\\hphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Loddrettfantom\t\\vphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Smash \\smash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Top smash \\smasht"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Bottom smash \\smashb"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Left overlap \\mathllap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Center overlap \\mathclap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Right overlap \\mathrlap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Roots"
+msgstr "Røtter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Anna rot\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Fin brøk (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Eining (km)\t\\unitone"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Eining (864 m)\t\\unittwo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Einingbrøk (km/h)\t\\unitfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Einingbrøk (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Tekst brøk\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Framsyning brøk\t\\dfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Forsettbrøk\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Fortsettbrøk(venstre)\t\\cfracleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Fortsettbrøk (høgre)\t\\cfracright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomial\t\\binom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Tekst binomial\t\\tbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Vising binomial\t\\vbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Romansk\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Feit\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Tavle\t\\mathbb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Formal Skript\t\\mathscr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Rammedekorasjon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "hat"
+msgstr "hatt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "bar"
+msgstr "strek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "grave"
+msgstr "stengttrykk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "dot"
+msgstr "prikk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "check"
+msgstr "Sjekk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "widehat"
+msgstr "vid hatt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "widetilde"
+msgstr "vid tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "utilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "vec"
+msgstr "kort høgrepilover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "acute"
+msgstr "opetrykk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "ddot"
+msgstr "toprikkar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "breve"
+msgstr "korttrykk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "mathring"
+msgstr "mattelinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "overline"
+msgstr "overlinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "overbrace"
+msgstr "overparentes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "venstrepilover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "høgrepilover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "høgre-venstrepilover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "underline"
+msgstr "strekunder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "underbrace"
+msgstr "underparentes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "venstrepilunder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "høgrepilunder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "høgre-venstrepilunder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "bcancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#, fuzzy
+msgid "xcancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "cancelto"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Set inn skiljeteikn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Set inn skiljeteikn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Set inn skiljeteikn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "overset"
+msgstr "settover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "underset"
+msgstr "settunder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "stackrel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "stackrelthree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "leftarrow"
+msgstr "venstrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "rightarrow"
+msgstr "høgrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "downarrow"
+msgstr "nedoverpil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "uparrow"
+msgstr "oppoverpil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "updownarrow"
+msgstr "oppover-nedoverpil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "høgre-venstrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Venstrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Høgrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Nedoverpil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Oppoverpil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Oppover-nedoverpil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Høgre-venstrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Lang høgre-venstrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Lang venstrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Lang høgrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "Lang høgre-venstrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "Lang venstrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "Lang høgrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "Venstreharpun nedover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "Høgreharpun nedover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "Venstreharpun oppover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "Høgreharpun oppover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506\r lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "Høgre-venstreharpun"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "diamond"
+msgstr "diamant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "triangleright"
+msgstr "trekanthøgre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "triangleleft"
+msgstr "trekantvenstre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#, fuzzy
+msgid "smallint"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "gg"
+msgstr " gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr "in[[matterelasjon]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#, fuzzy
+msgid "iff"
+msgstr "Av"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#, fuzzy
+msgid "not"
+msgstr "notis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#, fuzzy
+msgid "land"
+msgstr "Islandsk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#, fuzzy
+msgid "lor"
+msgstr "eller"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "lnot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "varGamma"
+msgstr "varGamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "varDelta"
+msgstr "varDelta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "varTheta"
+msgstr "varTheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "varLambda"
+msgstr "varLambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "varXi"
+msgstr "varXi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "varPi"
+msgstr "varPi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "varSigma"
+msgstr "varSigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varUpsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "varPhi"
+msgstr "varPhi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "varPsi"
+msgstr "varPsi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "varOmega"
+msgstr "varOmega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "imath"
+msgstr " imath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663\r lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "top"
+msgstr "topp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "natural"
+msgstr " natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "lhook"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "rhook"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "_"
+msgstr " _"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "textdegree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#, fuzzy
+msgid "mathdollar"
+msgstr "mattemakroar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#, fuzzy
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#, fuzzy
+msgid "mathsection"
+msgstr "utval"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Store operatorar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#, fuzzy
+msgid "idotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#, fuzzy
+msgid "varint"
+msgstr "S&kriv ut"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#, fuzzy
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#, fuzzy
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#, fuzzy
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Rotèr cella"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Rotèr tabell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Spesiell multikolonne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "Spesiell multikolonne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "daleth"
+msgstr " daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-msgid "Math"
-msgstr "Matte"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Byt matte modus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Subscript"
-msgstr "Senka skrift"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Superscript"
-msgstr "Heva skrift"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "llcorner"
+msgstr " llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Set inn rotteikn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-msgid "Insert root"
-msgstr "Set rot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Set inn brøk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Set inn sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Set inn integral"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "square"
+msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Insert product"
-msgstr "Set produkt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "CheckedBox"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Set inn ( )"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771\r lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "XBox"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Set inn [ ]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Set inn { }"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#, fuzzy
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Set inn skiljeteikn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#, fuzzy
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Sett inn matrise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Sett inn alternativ-miljø"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 #, fuzzy
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Matte dialog"
+msgid "varangle"
+msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "mattemakro"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Val for kodeliste"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Append argument"
-msgstr "Flei&re val"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Opna valfritt argument innskot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Val for kodeliste"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Opna valfritt argument innskot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Opna valfritt argument innskot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Kommandobuffer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-msgid "Track changes"
-msgstr "Registrer endringar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-msgid "Next change"
-msgstr "Neste endring"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 #, fuzzy
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Godta endring"
+msgid "lightning"
+msgstr "Høgrejuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 #, fuzzy
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Erstatta setelen med utvalet"
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Opphavsrett"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Slå saman endringar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#, fuzzy
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Godta alle endringar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "diameter"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Forkast alle endringar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "invdiameter"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-msgid "Next note"
-msgstr "Neste notat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "bell"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Andre flytarar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "hexagon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Oppdater referanselista"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "varhexagon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 #, fuzzy
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versjonkontroll|j"
+msgid "pentagon"
+msgstr "Presentasjon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Register...|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "octagon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 #, fuzzy
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Hent ut til editering|t"
+msgid "smiley"
+msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 #, fuzzy
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Registrer endringar...|e"
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 #, fuzzy
-msgid "View revision log"
-msgstr "Loggen til versjonkontrollen"
+msgid "frownie"
+msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 #, fuzzy
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Avvis endring"
+msgid "sun"
+msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "Compare with older revision"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "leadsto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "Compare with last revision"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#, fuzzy
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 #, fuzzy
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Set inn marg-notat"
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Use SVN file locking property"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "CIRCLE"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "Update local directory from repository"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matte dialogar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 #, fuzzy
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Matte-mellomrom"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "Styles"
-msgstr "Stilar"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "Fractions"
-msgstr "Brøkar"
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifttypar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#, fuzzy
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "Functions"
-msgstr "Funksjonar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "leftturn"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 #, fuzzy
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Teikndekorasjon"
+msgid "rightturn"
+msgstr "høgrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 #, fuzzy
-msgid "Big operators"
-msgstr "Store operatorar"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Ymse"
+msgid "AC"
+msgstr "AKT"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Piler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "HF"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-#, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS Piler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "VHF"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "photon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "Relations"
-msgstr "Relations"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "gluon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS relasjoner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "permil"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 #, fuzzy
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "AMS negerte relasjonar"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "Dots"
-msgstr "Prikkar"
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 #, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS operatorar"
+msgid "yen"
+msgstr "Ja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 #, fuzzy
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "AMS ymse"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+msgid "hexstar"
+msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "varhexstar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+msgid "davidsstar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "maltese"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "kreuz"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "ataribox"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "Sjekk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#, fuzzy
+msgid "checkmark"
+msgstr "Sjekk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#, fuzzy
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Høgre botntekst"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "quarternote"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "tabellnotis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "gcd"
-msgstr "gcd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#, fuzzy
+msgid "fullnote"
+msgstr "notis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#, fuzzy
+msgid "twonotes"
+msgstr "notis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "inf"
-msgstr "inf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+msgid "female"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "male"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#, fuzzy
+msgid "vernal"
+msgstr "Tidskrift"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "lim"
-msgstr "lim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+msgid "ascnode"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "liminf"
-msgstr "liminf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+msgid "descnode"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "limsup"
-msgstr "limsup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "fullmoon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "newmoon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#, fuzzy
+msgid "leftmoon"
+msgstr "Venstreharpun oppover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "max"
-msgstr "max"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#, fuzzy
+msgid "rightmoon"
+msgstr "Høgreharpun oppover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#, fuzzy
+msgid "astrosun"
+msgstr "sterk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "mercury"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#, fuzzy
+msgid "venus"
+msgstr "Menyar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#, fuzzy
+msgid "earth"
+msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "mars"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#, fuzzy
+msgid "jupiter"
+msgstr "Skrivar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#, fuzzy
+msgid "saturn"
+msgstr " natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "uranus"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-msgid "Spacings"
-msgstr "Mellomrom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "neptune"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "pluto"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Middels mellomrom\t\\:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#, fuzzy
+msgid "aries"
+msgstr "&Seriar:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "stort mellomrom\t\\;"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#, fuzzy
+msgid "taurus"
+msgstr "Synonym ordbok"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "gemini"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#, fuzzy
+msgid "cancer"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#, fuzzy
+msgid "leo"
+msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "virgo"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+msgid "libra"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "scorpio"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "Roots"
-msgstr "Røtter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "sagittarius"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+msgid "capricornus"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Anna rot\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "aquarius"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "pisces"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "APLbox"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#, fuzzy
+msgid "APLcomment"
+msgstr "kommentar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "APLdown"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard\t\\frac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#, fuzzy
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "nedoverpil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
 #, fuzzy
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Fin\t\\nicefrac"
+msgid "APLinput"
+msgstr "Tekstfil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "APLinv"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#, fuzzy
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "APLlog"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 #, fuzzy
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Fin\t\\nicefrac"
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "høgrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 #, fuzzy
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Fin\t\\nicefrac"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Tekst brøk\t\\tfrac"
+msgid "APLstar"
+msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Framsyning brøk\t\\dfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "APLup"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 #, fuzzy
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Fin\t\\nicefrac"
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "oppoverpil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr "Fin\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-#, fuzzy
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
-msgstr "Fin\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binomial\t\\binom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Romansk\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Feit\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Tavle\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "Formal Script\t\\mathscr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Teikndekorasjon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "hat"
-msgstr "hatt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "nedover-nedoverpil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "bar"
-msgstr "strek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "grave"
-msgstr "stengttrykk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "dot"
-msgstr "prikk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "check"
-msgstr "Sjekk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "widehat"
-msgstr "vid hatt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "widetilde"
-msgstr "vid tilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "vec"
-msgstr "kort høgrepilover"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "acute"
-msgstr "opetrykk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "ddot"
-msgstr "toprikkar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
 #, fuzzy
-msgid "dddot"
-msgstr "toprikkar"
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "venstrepilover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#, fuzzy
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "høgrepilover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#, fuzzy
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "oppoverpil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#, fuzzy
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "nedoverpil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "høgre-venstrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#, fuzzy
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "oppover-nedoverpil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#, fuzzy
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#, fuzzy
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 #, fuzzy
-msgid "ddddot"
-msgstr "toprikkar"
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "breve"
-msgstr "korttrykk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#, fuzzy
+msgid "sswarrow"
+msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "overline"
-msgstr "overlinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#, fuzzy
+msgid "ssearrow"
+msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "overbrace"
-msgstr "overparentes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "venstrepilover"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "høgrepilover"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "høgre-venstrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "høgre-venstrepilover"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#, fuzzy
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "overset"
-msgstr "settover"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#, fuzzy
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "underline"
-msgstr "strekunder"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "underbrace"
-msgstr "underparentes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#, fuzzy
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "venstrepilunder"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "høgrepilunder"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "høgre-venstrepilunder"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#, fuzzy
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "underset"
-msgstr "settunder"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "Longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
 msgstr "venstrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#, fuzzy
+msgid "xrightarrow"
 msgstr "høgrepil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "downarrow"
-msgstr "pilnedover"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "uparrow"
-msgstr "piloppover"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "updownarrow"
-msgstr "oppover-nedoverpil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "høgre-venstrepil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Venstrepil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Høgrepil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Nedoverpil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Oppoverpil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Oppover-nedoverpil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+msgid "eqsim"
+msgstr "eqsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Høgre-venstrepil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Lang høgre-venstrepil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Lang venstrepil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#, fuzzy
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Lang høgrepil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#, fuzzy
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "Lang høgre-venstrepil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "Lang venstrepil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "Lang høgrepil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "Venstreharpun nedover"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "Høgreharpun nedover"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "Venstreharpun oppover"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "Høgreharpun oppover"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "Høgre-venstreharpun"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "times"
-msgstr "times"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "star"
-msgstr "star"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "bullet"
-msgstr "bullet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "models"
-msgstr "models"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+msgid "because"
+msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#, fuzzy
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "between"
+msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#, fuzzy
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "gg"
-msgstr " gg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#, fuzzy
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#, fuzzy
+msgid "inplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#, fuzzy
+msgid "niplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#, fuzzy
+msgid "subsetplus"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#, fuzzy
+msgid "supsetplus"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "approx"
-msgstr "approx"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "smile"
-msgstr "smile"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "subseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#, fuzzy
+msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "supseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#, fuzzy
+msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#, fuzzy
+msgid "minuso"
+msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "frown"
-msgstr "frown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+msgid "baro"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#, fuzzy
+msgid "sslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#, fuzzy
+msgid "bbslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#, fuzzy
+msgid "moo"
+msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#, fuzzy
+msgid "merge"
+msgstr "&Smelt saman"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+msgid "invneg"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+msgid "lbag"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+msgid "rbag"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#, fuzzy
+msgid "leftslice"
+msgstr "Lag venstrelinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#, fuzzy
+msgid "rightslice"
+msgstr "Lag høgrelinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+msgid "oblong"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "talloblong"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+msgid "fatsemi"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#, fuzzy
+msgid "fatslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#, fuzzy
+msgid "fatbslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#, fuzzy
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#, fuzzy
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#, fuzzy
+msgid "colon"
+msgstr "Ingen fargar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "dblcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "theta"
-msgstr "theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#, fuzzy
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "Farge på skrifta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#, fuzzy
+msgid "colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#, fuzzy
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+msgid "coloneq"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#, fuzzy
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Farge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#, fuzzy
+msgid "coloneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#, fuzzy
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#, fuzzy
+msgid "colonsim"
+msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#, fuzzy
+msgid "Colonsim"
+msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "eqcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "Eqcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+msgid "eqqcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#, fuzzy
+msgid "wasypropto"
+msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "logof"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "Join"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#, fuzzy
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "AMS negerte relasjonar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "Xi"
-msgstr " Xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "exists"
-msgstr "exists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#, fuzzy
+msgid "precneqq"
+msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "imath"
-msgstr " imath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#, fuzzy
+msgid "succneqq"
+msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "angle"
-msgstr "angle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "top"
-msgstr " top"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#, fuzzy
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "natural"
-msgstr " natural"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#, fuzzy
+msgid "nVdash"
+msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "_"
-msgstr " _"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Store operatorar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "boxast"
+msgstr "boxast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "boxbar"
+msgstr "boxbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "boxslash"
+msgstr "boxslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "boxbslash"
+msgstr "boxbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "boxcircle"
+msgstr "boxcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "boxbox"
+msgstr "boxbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "boxempty"
+msgstr "boxempty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "fint"
-msgstr "fint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "fintop"
-msgstr "fintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "landupint"
-msgstr "landupint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "landupintop"
-msgstr "landupintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "landdownint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+msgid "implies"
+msgstr "implies"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "landdownintop"
-msgstr "landdownintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "impliedby"
+msgstr "impliedby"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "bigcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "bigcurlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "bigbox"
+msgstr "bigbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "bigsqcup"
-msgstr "bigsqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+msgid "bigparallel"
+msgstr "bigparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+msgid "biginterleave"
+msgstr "biginterleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+msgid "bignplus"
+msgstr "bignplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "bigoplus"
-msgstr "bigoplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+msgid "nplus"
+msgstr "nplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+msgid "Yup"
+msgstr "Yup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+msgid "Ydown"
+msgstr "Ydown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "Yleft"
+msgstr "Yleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+msgid "Yright"
+msgstr "Yright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+msgid "obar"
+msgstr "obar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS ymse"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+msgid "obslash"
+msgstr "obslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+msgid "ocircle"
+msgstr "ocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+msgid "olessthan"
+msgstr "olessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr "ogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "daleth"
-msgstr " daleth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "ovee"
+msgstr "ovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+msgid "owedge"
+msgstr "owedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "varcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "varcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "llcorner"
-msgstr " llcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+msgid "vartimes"
+msgstr "vartimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "varotimes"
+msgstr "varotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+msgid "varoast"
+msgstr "varoast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+msgid "varobar"
+msgstr "varobar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+msgid "varodot"
+msgstr "varodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+msgid "varoslash"
+msgstr "varoslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+msgid "varobslash"
+msgstr "varobslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "circledS"
-msgstr "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+msgid "varocircle"
+msgstr "varocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+msgid "varoplus"
+msgstr "varoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+msgid "varominus"
+msgstr "varominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+msgid "varovee"
+msgstr "varovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+msgid "varowedge"
+msgstr "varowedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+msgid "varolessthan"
+msgstr "varolessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr "varogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "varbigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+msgid "brokenvert"
+msgstr "brokenvert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-#, fuzzy
-msgid "Diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "lfloor"
+msgstr "lfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+msgid "rfloor"
+msgstr "rfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+msgid "lceil"
+msgstr "lceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+msgid "rceil"
+msgstr "rceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "llbracket"
+msgstr "llbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+msgid "rrbracket"
+msgstr "rrbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+msgid "llfloor"
+msgstr "llfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+msgid "rrfloor"
+msgstr "rrfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+msgid "llceil"
+msgstr "llceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "rrceil"
+msgstr "rrceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+msgid "Lbag"
+msgstr "Lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS Piler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "Rbag"
+msgstr "Rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "llparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "rrparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "binampersand"
+msgstr "binampersand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr "bindnasrepma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr "Ustemt bilabial plosiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr "Stemt bilabial plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr "Ustemt alveolar plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr "Stemt alveolar plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr "Ustemt retroflex plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr "Stemt retroflex plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr "Ustemt palatal plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr "Stemt palatal plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr "Ustemt velar plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr "Stemt velar plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr "Ustemt uvular plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr "Stemt uvular plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr "Glottal plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr "Stemt bilabial nasal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS relasjoner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Bilabial click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Dental click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Ejective mark"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "notis bakgrunn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "because"
-msgstr "because"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "AMS negerte relasjonar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382\r src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Øvst midtpå"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383\r src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Nedst midtpå"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+msgid "Long"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+msgid "Half-long"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "Endre Snøggtast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+msgid "Primary stress"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "SendarSinAdresse:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "&Tillat deling av fleire sider"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+msgid "Voiceless"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#, fuzzy
+msgid "Voiced"
+msgstr "Faktura"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "Linguolabial"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#, fuzzy
+msgid "Dental"
+msgstr "magenta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#, fuzzy
+msgid "Apical"
+msgstr "Sakleg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Laminal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#, fuzzy
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Aktivert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "More rounded"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+msgid "Less rounded"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "&Avansert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+msgid "Retracted"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#, fuzzy
+msgid "Centralized"
+msgstr "Kapitelskrift|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "Syllabic"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Rhoticity"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Kapitelskrift|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#, fuzzy
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatino"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "Velarized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Retta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#, fuzzy
+msgid "Lowered"
+msgstr "Litenskrift"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "Nasalized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+msgid "Lateral release"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#, fuzzy
+msgid "No audible release"
+msgstr "dobbel ramme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS operatorar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#, fuzzy
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Slutten på brevet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Low (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#, fuzzy
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Slutten på brevet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "&Ned"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Upstep"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Manglande val"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#, fuzzy
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Slutten på brevet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+msgid "Global rise"
+msgstr "Global auke"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+msgid "Global fall"
+msgstr "Global senking"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: lib/external_templates:40
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "GnumericRekneark"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: lib/external_templates:41\r lib/external_templates:48
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Rekneark"
 
-#: lib/external_templates:37
+#: lib/external_templates:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Eir rekneark laga i Gnumeric, Libreoffice, Openoffice eller Excel.\n"
+"Den blir importert som ein lang-tabell, så lange tabeller\n"
+"er ok. Stor breidd kan vere eit problem.\n"
+"Gnumeric er naudsynt både for gnumeric- og excel-rekneark.\n"
+
+#: lib/external_templates:80
 msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+msgstr "Rasterbilete"
+
+#: lib/external_templates:83\r lib/external_templates:90
+msgid "Raster image"
+msgstr "Rasterbilete"
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/external_templates:88
+msgid ""
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
+#: lib/external_templates:152
+#, fuzzy
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: lib/external_templates:153\r lib/external_templates:162
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Vektor&grafikkformat"
+
+#: lib/external_templates:155
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:109
+#: lib/external_templates:217
 msgid "XFig"
 msgstr "XFig"
 
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:218\r lib/external_templates:221
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "XFig figur"
 
-#: lib/external_templates:112
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:220
 msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
+msgstr "Ein XFig figur.\n"
 
-#: lib/external_templates:162
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:270
 msgid "ChessDiagram"
 msgstr "Sjakkbrett"
 
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:271\r lib/external_templates:290
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Sjakkbrett"
 
-#: lib/external_templates:165
+#: lib/external_templates:273
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
@@ -17223,29 +23553,48 @@ msgid ""
 "that TeX will find it, and you will need\n"
 "to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
+"Eit sjakkbrett med brikker.\n"
+"Denne sjablonen vil bruke XBoard for å flytte brikkane.\n"
+"Bruk Fil->lagre posisjon i XBoard for å lagre \n"
+"posisjonen som du vil vise.\n"
+"Pass på å bruke filepitelet .fen\n"
+"og hugs å gi relativ sti \n"
+"til LyX-dokumentet.\n"
+"I Xboard bruk Endra->Endra posisjon\n"
+"for å kunne endre brettet.\n"
+"Du kan også sjekke Val->legalitet, og husk å\n"
+" midt-klikk og høgre-klikk for\n"
+"sette inn nytt materiale på brettet.\n"
+"For at dette skal fungere, må du\n"
+"legge pakken lyxskak.sty ein plass TeX\n"
+"kan finne dei, og du må installere \n"
+"skak pakken frå CTAN\n"
+
+#: lib/external_templates:321\r lib/external_templates:327
 msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+msgstr "Lilypond for musikknotasjon"
 
-#: lib/external_templates:215
+#: lib/external_templates:323
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
+"Musikknotar laga av GNU LilyPond\n"
+"gjort om til .pdf og .eps for bruk i LyX.\n"
+"Bruk av .eps krev lilypond 2.6\n"
+"Bruk av .pdf krev lilypond 2.9\n"
 
-#: lib/external_templates:261
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:369
 msgid "PDFPages"
-msgstr "Sider"
+msgstr "PDFSider"
 
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:370\r lib/external_templates:384
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDFSider"
 
-#: lib/external_templates:264
+#: lib/external_templates:372
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
@@ -17254,491 +23603,569 @@ msgid ""
 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
 "* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:304
+"Inkluderer PDF dokumentar, ved hjelp av pdfsiderpakken.\n"
+"For å leggje til fleire sider, bruk 'pages'-valet,\n"
+"Som må leggjast inn i val.\n"
+"Eksempel:\n"
+"* pages={x-y} (for ei rekkje sider)\n"
+"* pages={x,y,z} (for enkeltsider)\n"
+"* pages=- (for alle sidene)\n"
+"* pages=last-1 (for å reversere sidene)\n"
+"Med valet 'noautoscale' blir sidene\n"
+"brukte i orginalstorleik. \n"
+"Les dokumentasjonen for PDFPages-pakken\n"
+"for fleire val og detaljar.\n"
+
+#: lib/external_templates:415
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
+"Datoen i dag.\n"
+"Les 'info date' for meir informasjon\n"
 
-#: lib/external_templates:333
+#: lib/external_templates:444
 msgid "Dia"
 msgstr "Dia"
 
-#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:445\r lib/external_templates:448
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia diagram"
 
-#: lib/external_templates:336
+#: lib/external_templates:447
 msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dia diagram.\n"
 
-#: lib/configure.py:444
-msgid "Tgif"
-msgstr "Tgif"
+#: lib/configure.py:590
+msgid "tgo"
+msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:447
+#: lib/configure.py:590
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
+
+#: lib/configure.py:593
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:450
+#: lib/configure.py:596
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:453
+#: lib/configure.py:599
+msgid "sxd"
+msgstr "sxd"
+
+#: lib/configure.py:599
+#, fuzzy
+msgid "sxd|OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:602
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:456
+#: lib/configure.py:605
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:459
-msgid "SVG"
+#: lib/configure.py:608
+msgid "svgz"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:608
+msgid "svgz|SVG"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
+#: lib/configure.py:611
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
+#: lib/configure.py:612
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: lib/configure.py:613
+msgid "jpeg"
+msgstr "jpeg"
+
+#: lib/configure.py:613
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
+#: lib/configure.py:614
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
+#: lib/configure.py:615
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
+#: lib/configure.py:616\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
+#: lib/configure.py:617
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
+#: lib/configure.py:618
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
+#: lib/configure.py:619
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
+#: lib/configure.py:620
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:497
+#: lib/configure.py:628
 msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr ""
+msgstr "Rein tekst (Sjakkbrett)"
 
-#: lib/configure.py:498
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:629
 msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Rein tekst"
+msgstr "Rein tekst (Bilete)"
 
-#: lib/configure.py:499
+#: lib/configure.py:630
 msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr ""
+msgstr "Rein tekst (Xfig)"
 
-#: lib/configure.py:500
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:631
 msgid "date (output)"
-msgstr "S&end skrivar namn"
+msgstr "Dato"
 
-#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+#: lib/configure.py:632\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:501
+#: lib/configure.py:632
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:502
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: lib/configure.py:633
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:503
+#: lib/configure.py:634
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:504
+#: lib/configure.py:635
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
+
+#: lib/configure.py:636
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:505
+#: lib/configure.py:637
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:505
+#: lib/configure.py:637
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:506
-#, fuzzy
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Lagra|L"
+#: lib/configure.py:639
+msgid "R/S code"
+msgstr "R/S kode"
 
-#: lib/configure.py:507
+#: lib/configure.py:641
 msgid "LilyPond music"
-msgstr ""
+msgstr "LilyPond musikk"
 
-#: lib/configure.py:508
+#: lib/configure.py:642
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "LilyPond bok (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:509
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:643
 msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTeX-&val:"
+msgstr "LaTeX (enkel)"
 
-#: lib/configure.py:509
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:643
 msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX-&val:"
+msgstr "LaTeX (enkel)|L"
 
-#: lib/configure.py:510
+#: lib/configure.py:644
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:645
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:511
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:646
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:647
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (enkel)"
 
-#: lib/configure.py:512
+#: lib/configure.py:648
 msgid "Plain text"
 msgstr "Rein tekst"
 
-#: lib/configure.py:512
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:648
 msgid "Plain text|a"
-msgstr "Rein tekst"
+msgstr "Rein tekst|e"
 
-#: lib/configure.py:513
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:649
 msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Rein tekst"
+msgstr "Rein tekst (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:514
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:650
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Rein tekst"
+msgstr "Rein tekst (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:515
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:651
 msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Rein tekst"
+msgstr "Rein tekst (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:516
+#: lib/configure.py:652
 msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer"
+msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer"
+
+#: lib/configure.py:653
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr "Info (Beamer)"
 
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
+#: lib/configure.py:656
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric-rekneark"
+
+#: lib/configure.py:657
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Excel-rekneark"
+
+#: lib/configure.py:658
 #, fuzzy
+msgid "OpenDocument spreadsheet"
+msgstr "Openoffice-rekneark"
+
+#: lib/configure.py:661
 msgid "LyXHTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-#, fuzzy
-msgid "LyXHTML|X"
-msgstr "HTML|H"
+#: lib/configure.py:661
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:669\r src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:533
+#: lib/configure.py:674
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:675
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr "EPS (ikkje skoren)"
+
+#: lib/configure.py:676
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr "EPS (Skoren)"
+
+#: lib/configure.py:677
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:677
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:682
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:682
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:683
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:683
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:684
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:684
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:685
 msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:685
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+
+#: lib/configure.py:686
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:686
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+
+#: lib/configure.py:687
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "PDF (Grafikk)"
+
+#: lib/configure.py:688
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (skoren)"
+
+#: lib/configure.py:689
+#, fuzzy
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:692
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:692
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:693
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:693
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+
+#: lib/configure.py:696
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+#: lib/configure.py:699\r lib/configure.py:735
+msgid "htm"
+msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:553
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:699\r lib/configure.py:735
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "htm|HTML"
+
+#: lib/configure.py:702
 msgid "Noteedit"
-msgstr "Notat_Til_Utgjevar"
+msgstr "Noteedit"
+
+#: lib/configure.py:705
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:706
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:556
-msgid "OpenDocument"
+#: lib/configure.py:707
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:708
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:560
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:711
 msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Normal tekst skriftype"
+msgstr "Rikt tekst format"
 
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:712
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:712
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:564
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:713
+msgid "MS Word Office Open XML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:713
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:716
 msgid "date command"
-msgstr "Neste kommando"
+msgstr "Dato kommando"
 
-#: lib/configure.py:565
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:717
 msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Tabell"
+msgstr "Tabell (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1101
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
+#: lib/configure.py:719\r src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:568
+#: lib/configure.py:720
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:721
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:570
+#: lib/configure.py:722
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:571
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:723
 msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
+
+#: lib/configure.py:724
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:725
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:572
+#: lib/configure.py:726
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:727
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/configure.py:728
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:575
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:729
 msgid "LyX Preview"
-msgstr "Førehandsvising"
-
-#: lib/configure.py:576
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-msgstr "Førehandsvising"
-
-#: lib/configure.py:577
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "Førehandsvising"
+msgstr "LyX førehandsvising"
 
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:730
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:579
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:731
 msgid "Program"
-msgstr "Kodelister"
+msgstr "Program"
 
-#: lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:732
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:733\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Skriv ut til fil"
+msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
+#: lib/configure.py:734\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
 msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Enhanced Metafile"
 
-#: lib/configure.py:583
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "HTML (MS Word)"
+#: lib/configure.py:847
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:655
-msgid "LyxBlogger"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:1075
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr "LyX-arkiv (zip)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900
+#: lib/configure.py:1078
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2337
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s og %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:251
+#: src/BiblioInfo.cpp:321
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s et al."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
-#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
+#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556
+#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611
 msgid "ERROR!"
-msgstr ""
+msgstr "FEIL!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
+#: src/BiblioInfo.cpp:869
 msgid "No year"
 msgstr "Utan år"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
-#, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Legg &til innhaldslista"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:789
-msgid "before"
-msgstr "Tekst før"
-
-#: src/Buffer.cpp:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
-"Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
+#: src/BiblioInfo.cpp:879
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Litteraturen vart ikkje funnen!"
 
-#: src/Buffer.cpp:141
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Kan ikkje skrive ut"
-
-#: src/Buffer.cpp:319
+#: src/Buffer.cpp:403
 msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+msgstr "Diskfeil: "
 
-#: src/Buffer.cpp:320
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:404
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s (Er disken full?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:402
+#: src/Buffer.cpp:525
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr ""
+"LyX prøvde å lukke eit dokument som hadde endringar som ikkje var lagra!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:404
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:527
 msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s"
+msgstr "Prøver å lukke eit endra dokument!"
 
-#: src/Buffer.cpp:412
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
-
-#: src/Buffer.cpp:413
+#: src/Buffer.cpp:536
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:722
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Ukjent dokumentklasse"
-
-#: src/Buffer.cpp:723
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent."
-
-#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
+#: src/Buffer.cpp:938 src/Text.cpp:559
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
+#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:949 src/Buffer.cpp:972
 msgid "Document header error"
 msgstr "Filhovud-feil"
 
-#: src/Buffer.cpp:737
+#: src/Buffer.cpp:948
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header manglar"
 
-#: src/Buffer.cpp:760
+#: src/Buffer.cpp:971
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document manglar"
 
-#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
-#: src/BufferView.cpp:1423
+#: src/Buffer.cpp:984 src/Buffer.cpp:990 src/Buffer.cpp:2777
+#: src/Buffer.cpp:2783
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten"
 
-#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:985 src/Buffer.cpp:2778
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -17746,42 +24173,55 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 "Endringer blir ikkje merka i LaTeX eksport fordi verken dvipost eller xcolor/"
-"soul er installert.\n"
-"Ver venleg å instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og "
-"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst."
+"ulem er installert.\n"
+"Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX "
+"fortekst."
 
-#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:991 src/Buffer.cpp:2784
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
-"Endringer blir ikkje merka i pdflatex fordi xcolor og soul ikkje er "
-"installert.\n"
-"Ver venleg å instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og "
-"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst."
+"Endringar blir ikkje merka i LaTeX-eksport når du brukar pdflatex fordi "
+"xcolor og ulem ikkje er installert.\n"
+"Installer desse pakkane eller endra \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX "
+"fortekst."
+
+#: src/Buffer.cpp:1029 src/BufferParams.cpp:423
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:254 src/insets/InsetIndex.cpp:449
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: src/Buffer.cpp:1132
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Kan ikkje finne fila"
+
+#: src/Buffer.cpp:1133
+#, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Klarar ikkje å opne '%1$s'."
 
-#: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927
+#: src/Buffer.cpp:1161 src/Buffer.cpp:1230
 msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokumentstil feil"
+msgstr "Dokumentformat feil"
 
-#: src/Buffer.cpp:884
+#: src/Buffer.cpp:1162
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd."
 
-#: src/Buffer.cpp:928
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1231
+#, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet."
+msgstr "%1$s er ikkje eit rett LyX dokumentet."
 
-#: src/Buffer.cpp:953
+#: src/Buffer.cpp:1258
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
 
-#: src/Buffer.cpp:954
+#: src/Buffer.cpp:1259
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -17790,11 +24230,11 @@ msgstr ""
 "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein "
 "mellombels kopi for å konvertere dokumentet."
 
-#: src/Buffer.cpp:964
+#: src/Buffer.cpp:1269
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Fann ikkje eksport programmet"
 
-#: src/Buffer.cpp:965
+#: src/Buffer.cpp:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -17803,118 +24243,146 @@ msgstr ""
 "%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for å fornye "
 "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
 
-#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995
+#: src/Buffer.cpp:1293 src/Buffer.cpp:1300
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
 
-#: src/Buffer.cpp:989
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1294
+#, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
-"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje "
-"å konvertere det."
+"%1$s vart laga i ein gammal LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje å "
+"konvertere det."
 
-#: src/Buffer.cpp:996
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1301
+#, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from an newer version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
 msgstr ""
-"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje "
-"å konvertere det."
+"%1$s vart laga i ein nyare LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje å "
+"konvertere det."
 
-#: src/Buffer.cpp:1013
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1357 src/Buffer.cpp:4348 src/Buffer.cpp:4411
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Fila kan berre bli lest frå"
+
+#: src/Buffer.cpp:1358
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr "Fila %1$s  kan ikkje skrivast fordi den er merka som berre for lesing."
+
+#: src/Buffer.cpp:1367
+#, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 "overwrite this file?"
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
-"\n"
-"Vil du skriva over dokumentet?"
+"Dokumentet %1$s har blitt endra av eit anna program. Vil du skriva over "
+"dokumentet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1015
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1369
 msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Skriv over dokumentet?"
+msgstr "Skriv over det endra dokumentet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:2222 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1370 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
 msgid "&Overwrite"
-msgstr "Skriv&over"
+msgstr "Skriv &over"
 
-#: src/Buffer.cpp:1040
+#: src/Buffer.cpp:1433
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Kan ikkje laga reservekopi"
 
-#: src/Buffer.cpp:1041
+#: src/Buffer.cpp:1434
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+"Please check whether the directory exists and is writable."
 msgstr ""
 "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
-"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
+"Er du sikker at stigen finst og at du kan skrive til den?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:1481
+#, fuzzy
+msgid "Write failure"
+msgstr "ChkTeX feil"
+
+#: src/Buffer.cpp:1471
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+"  %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1482
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+"  %2$s."
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1067
+#: src/Buffer.cpp:1498
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrar %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1082
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1513
 msgid " could not write file!"
-msgstr "Kan ikkje lese fila"
+msgstr "Kan ikkje skrive fila!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1090
+#: src/Buffer.cpp:1521
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
-#: src/Buffer.cpp:1105
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1536
+#, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s"
+msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)."
+#: src/Buffer.cpp:1546 src/Buffer.cpp:1559 src/Buffer.cpp:1573
+#, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "Lagra til.%1$s.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1118
-#, fuzzy
-msgid "  Save failed! Trying again...\n"
-msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Prøver..."
+#: src/Buffer.cpp:1549
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "Klarte ikkje å lagre. Prøver igjen...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1132
-#, fuzzy
-msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Prøver..."
+#: src/Buffer.cpp:1563
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "Klarte ikkje lagre. Prøver igjen på nytt...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1146
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt."
+#: src/Buffer.cpp:1577
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt."
 
-#: src/Buffer.cpp:1230
+#: src/Buffer.cpp:1666
 msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Iconv program unntak oppdaga"
 
-#: src/Buffer.cpp:1230
+#: src/Buffer.cpp:1666
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekk om du har programma for å støtte enkodinga (%1$s) er installert."
 
-#: src/Buffer.cpp:1252
+#: src/Buffer.cpp:1694
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikkje finne LaTeX kommandoen for '%1$s' (kode punkt %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1255
+#: src/Buffer.cpp:1697
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -17923,161 +24391,155 @@ msgstr ""
 "Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n"
 "Prøv å endre teiknkodinga til utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1262
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1704
 msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
+msgstr "feil med iconv konverteringa"
 
-#: src/Buffer.cpp:1267
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1709
 msgid "conversion failed"
 msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
 
-#: src/Buffer.cpp:1364
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1820
 msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "spesial teikn"
+msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1365
+#: src/Buffer.cpp:1822
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 "(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the\n"
-"current document encoding (namely %2$s).\n"
-"This will likely result in incomplete output.\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
 "\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the file path name."
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
 msgstr ""
+"Stigen til dokumentet\n"
+"(%1$s)\n"
+"innheld teikn som er ukjente i den\n"
+"gjeldande kodinga (dvs %2$s).\n"
+"Dette vil mest truleg ende med eit ikkje komplett dokument, dersom ikkje "
+"TEXINPUTS har stigen til dokumentet og du ikkje relative stigar (t.d. stigar "
+"som startar med ./ eller ../) i forteksten eller i ERT.\n"
+"\n"
+"Vel derfor ein anna koding for dokumentet (f.eks. utf8)\n"
+" eller vel ein anna stig."
 
-#: src/Buffer.cpp:1649
+#: src/Buffer.cpp:2168
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Køyrer ChkTeX ..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1663
+#: src/Buffer.cpp:2182
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ChkTeX feil"
 
-#: src/Buffer.cpp:1664
+#: src/Buffer.cpp:2183
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:1895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
-
-#: src/Buffer.cpp:1967 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3008
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
-
-#: src/Buffer.cpp:2049
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:2079
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:2139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
+#: src/Buffer.cpp:2475
+#, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "LyX veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
+#: src/Buffer.cpp:2579
+#, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Feil ved eksporten til %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2156
+#: src/Buffer.cpp:2588
 #, fuzzy
-msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk"
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Noweb litterær programmering"
 
-#: src/Buffer.cpp:2218 src/Exporter.cpp:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
-"\n"
-"Vil du skrive over dette dokumentet?"
+#: src/Buffer.cpp:2668
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr "Finn ikkje greina: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2221 src/Exporter.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Skriv over dokumentet?"
+#: src/Buffer.cpp:2703
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "Grein\"%1$s\" finst frå før."
 
-#: src/Buffer.cpp:2238
+#: src/Buffer.cpp:2760
 #, fuzzy
-msgid "Error running external commands."
-msgstr "Generell informasjon"
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr "Feil når vi kopierte buffer."
 
-#: src/Buffer.cpp:3038
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Førehandsvising av kjeldekode"
-
-#: src/Buffer.cpp:3052
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3652
+#, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s"
+msgstr "Førehandsvising av kjeldekode for avsnittet %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3056
+#: src/Buffer.cpp:3656
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3164
+#: src/Buffer.cpp:3710
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Førehandsvising av kjeldekode"
+
+#: src/Buffer.cpp:3712
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Førehandsvising av LaTeX fortekst"
+
+#: src/Buffer.cpp:3714
+msgid "Preview body"
+msgstr "Førehandsvising av tekstkroppen"
+
+#: src/Buffer.cpp:3729
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr "Rein tekst har ikkje ein fortekst"
+
+#: src/Buffer.cpp:3834
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatisk lagring %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3218
+#: src/Buffer.cpp:3890
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatisk lagring feila!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3283
+#: src/Buffer.cpp:3951
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..."
 
-#: src/Buffer.cpp:3382
+#: src/Buffer.cpp:4074
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
 
-#: src/Buffer.cpp:3383
+#: src/Buffer.cpp:4075
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
+msgstr "LyX veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3443
+#: src/Buffer.cpp:4136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
 msgid "File name error"
 msgstr "Feil på filnamn"
 
-#: src/Buffer.cpp:3444
+#: src/Buffer.cpp:4137
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg."
 
-#: src/Buffer.cpp:3520
+#: src/Buffer.cpp:4237 src/Buffer.cpp:4251 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa."
 
-#: src/Buffer.cpp:3530
+#: src/Buffer.cpp:4254
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3536
+#: src/Buffer.cpp:4261
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3629
+#: src/Buffer.cpp:4334
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -18088,57 +24550,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gå tilbake til nødkopien?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3632
+#: src/Buffer.cpp:4337
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3633
+#: src/Buffer.cpp:4338
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Gå tilbake"
 
-#: src/Buffer.cpp:3633
+#: src/Buffer.cpp:4338
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Last Original"
 
-#: src/Buffer.cpp:3643
-msgid "Document was successfully recovered."
+#: src/Buffer.cpp:4349
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
+"Nødkopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frå. Lagra derfor "
+"dokumentet med eit anna namn."
+
+#: src/Buffer.cpp:4356
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "Dokumentet vart redda."
 
-#: src/Buffer.cpp:3645
+#: src/Buffer.cpp:4358
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
-msgstr ""
+msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast."
 
-#: src/Buffer.cpp:3646
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4359
+#, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
-msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
+msgstr ""
+"Last nødkopien av dokumentet no?\n"
+"(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3650 src/Buffer.cpp:3662
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4375
 msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Vel ekstern fil"
+msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3651 src/Buffer.cpp:3664
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4364 src/Buffer.cpp:4377
 msgid "&Keep"
-msgstr "Cap"
+msgstr "&Hald fast"
 
-#: src/Buffer.cpp:3655
+#: src/Buffer.cpp:4368
 msgid "Emergency file deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Nødkopien sletta"
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:4369
 msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje gløym å lagra dokumentet ditt no!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3663
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4376
 msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
+msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3686
+#: src/Buffer.cpp:4399
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -18149,46 +24619,117 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skal vi opna det istaden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3688
+#: src/Buffer.cpp:4401
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3689
+#: src/Buffer.cpp:4402
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Gå tilbake til &reservekopi"
 
-#: src/Buffer.cpp:3689
+#: src/Buffer.cpp:4402
 msgid "Load &original"
 msgstr "Last &original"
 
-#: src/Buffer.cpp:3995 src/insets/InsetCaption.cpp:327
+#: src/Buffer.cpp:4412
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"Reservekopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frå. Lagra "
+"derfor dokumentet under eit anna namn."
+
+#: src/Buffer.cpp:4753 src/insets/InsetCaption.cpp:377
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Meiningslaust! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4116
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4972
+#, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
+msgstr "Dokumentet %1$s er lasta på nytt."
 
-#: src/Buffer.cpp:4118
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4975
+#, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
+msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s på nytt."
 
-#: src/Buffer.cpp:4152
-#, fuzzy
-msgid "Included File Invalid"
-msgstr "Set inn underdokument...|S"
+#: src/BufferParams.cpp:474
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeXpakken amsmath blir berre brukt om AMS-formlar typar eller symbol frå "
+"AMS-matte- verktylinja blir brukt i formlar"
 
-#: src/Buffer.cpp:4153
-#, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:476
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX pakken amssymb blir berre brukt om mattesymbol frå AMS verktylinja "
+"blir brukt i formlar"
+
+#: src/BufferParams.cpp:478
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr "LaTeX pakken cancel blir berre brukt om \\cancel blir brukt i formlar"
+
+#: src/BufferParams.cpp:480
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"esint LaTeX pakke blir berre brukt om spesielle integralsymbol blir brukt"
+
+#: src/BufferParams.cpp:482
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+"mathdots LaTeX pakken blir berre brukt om \\iddots blir brukt i formlar"
+
+#: src/BufferParams.cpp:484
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX pakken mathtools blir berre brukt om du bruker matematiske tilhøve i "
+"formlar"
+
+#: src/BufferParams.cpp:486
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"mhchem LaTeX pakken blir berre brukt om \\ce eller \\cf blir brukt i formlar"
+
+#: src/BufferParams.cpp:488
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX pakken stackrel blir berre brukt om \\stackrel med underskrift blir "
+"brukt i formlar"
+
+#: src/BufferParams.cpp:490
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX pakken stmaryrd blir berre brukt om symbol frå St. Mary Road symbolske "
+"skrifttype frå teoretisk datavitskap blir brukt i formlar"
+
+#: src/BufferParams.cpp:492
 msgid ""
-"Saving this document to a new location has made the file:\n"
-"  %1$s\n"
-"inaccessible. You will need to update the included filename."
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
 msgstr ""
+"LaTeX pakken undertilde blir berre brukt om du bruker matteramma "
+"dekorasjonen 'utilde'"
 
-#: src/BufferParams.cpp:566
+#: src/BufferParams.cpp:664
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -18198,15 +24739,77 @@ msgid ""
 "document cannot be compiled until the following\n"
 "prerequisites are installed:\n"
 "\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
-"more information."
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
 msgstr ""
+"Dokumentklassa etterspurt\n"
+"\t%1$s\n"
+"krev eksternefiler som ikkje er tilgjengelege.\n"
+"Du kan bruke dokumentklassa, men LyX\n"
+"kan ikkje lage ferdige dokument før\n"
+"desse er installert:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Sjå bolk 3.1.2.2 av brukar guiden\n"
+"for meir informasjon."
 
-#: src/BufferParams.cpp:575
+#: src/BufferParams.cpp:673
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1970
+#: src/BufferParams.cpp:1897 src/insets/InsetCommandParams.cpp:432
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1898
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in an index name are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Desse teikna brukt i indexnamnet er ikkje\n"
+"funnen i den valde teiknkodinga og har derfor vore utelat\n"
+"%1$s."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1990 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2515
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168
+#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX åtvaring: "
+
+#: src/BufferParams.cpp:1991 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2516
+#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473
+msgid "uncodable character"
+msgstr "Umogeleg teikn"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2004
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgstr "Umogeleg teikn i namnet på forfattaren."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2006
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+msgstr ""
+"Namnet til forfattaren '%1$s',\n"
+"er brukt i sporing av endringar, inneheld teikn som ikkje kan\n"
+"bli representert i den kodinga du nyttar: %2$s.\n"
+"Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-fila.\n"
+"\n"
+"Vel heller ein koding av teikn (slik som utf8)\n"
+"eller endra namnet på forfattaren."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -18215,13 +24818,17 @@ msgid ""
 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
 "correct output."
 msgstr ""
+"Stilfila: \n"
+"%1$s\n"
+"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n"
+"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n"
+"ferdig dokument."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1976
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2217
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1983
+#: src/BufferParams.cpp:2224
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -18230,157 +24837,164 @@ msgid ""
 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
 "correct output."
 msgstr ""
+"På grunn av ei feil i stilfila: \n"
+"%1$s\n"
+"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n"
+"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n"
+"ferdig dokument."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1989 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2230 src/BufferView.cpp:1299 src/BufferView.cpp:1331
 msgid "Could not load class"
-msgstr "Kan ikkje endra klassa"
+msgstr "Kan ikkje laste klassa"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2023
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2280
 msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Generell informasjon"
+msgstr "Feil med å lese intern stilinformasjon"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2024 src/TextClass.cpp:1311
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2281 src/TextClass.cpp:1547
 msgid "Read Error"
-msgstr "Søk feil"
+msgstr "Lese feil"
 
-#: src/BufferView.cpp:188
+#: src/BufferView.cpp:192
 msgid "No more insets"
 msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
 
-#: src/BufferView.cpp:728
+#: src/BufferView.cpp:756
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lagra bokmerke"
 
-#: src/BufferView.cpp:937
+#: src/BufferView.cpp:979
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
 
-#: src/BufferView.cpp:980
+#: src/BufferView.cpp:1023
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
 
-#: src/BufferView.cpp:989
+#: src/BufferView.cpp:1032
 msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta."
+msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta."
 
-#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1075 src/BufferView.cpp:2003
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3586 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3661
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn."
+
+#: src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329
+#, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr ""
-"Dokumentet\n"
-"%1$s\n"
-"kunne ikkje bli lest."
+msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta."
 
-#: src/BufferView.cpp:1315
+#: src/BufferView.cpp:1350
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.cpp:1325
+#: src/BufferView.cpp:1360
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381
-msgid "String not found!"
-msgstr "Kan ikkje finne teksten."
-
-#: src/BufferView.cpp:1549
+#: src/BufferView.cpp:1583
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView.cpp:1555
+#: src/BufferView.cpp:1589
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView.cpp:1562
+#: src/BufferView.cpp:1596
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjerna merke"
 
-#: src/BufferView.cpp:1565
+#: src/BufferView.cpp:1599
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke sett"
 
-#: src/BufferView.cpp:1620
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1655
 msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr "&Byt til dokument"
+msgstr "Statistikk for utvalet:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1622
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1657
 msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "&Byt til dokument"
+msgstr "Statistikk for dokumentet:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1625
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1660
+#, c-format
 msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d ord sjekka."
+msgstr "%1$d ord"
 
-#: src/BufferView.cpp:1627
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1662
 msgid "One word"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Eitt ord"
 
-#: src/BufferView.cpp:1630
+#: src/BufferView.cpp:1665
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1633
+#: src/BufferView.cpp:1668
 msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1636
+#: src/BufferView.cpp:1671
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1639
+#: src/BufferView.cpp:1674
 msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1641
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1676
 msgid "Statistics"
-msgstr "Status"
+msgstr "Statistikk"
 
-#: src/BufferView.cpp:1771
+#: src/BufferView.cpp:1858
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
-msgstr ""
+msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet på handlingar var større enn %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1773
+#: src/BufferView.cpp:1860
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
-msgstr ""
+msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot"
 
-#: src/BufferView.cpp:1781
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1868
 msgid "Branch name"
-msgstr "Greiner"
+msgstr "Greinnamn"
 
-#: src/BufferView.cpp:1788 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1875 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
+msgstr "Grein finst frå før"
+
+#: src/BufferView.cpp:2355
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr "Leit tilbake feila"
+
+#: src/BufferView.cpp:2356
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You need to update the viewed document."
 msgstr ""
+"Ugyldig posisjon spurt etter av leit tilbake.\n"
+"Du må oppdatere dokumentet du ser på."
 
-#: src/BufferView.cpp:2511
+#: src/BufferView.cpp:2737
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Set inn dokument %1$s..."
+msgstr "Set inn dokumentet %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2522
+#: src/BufferView.cpp:2748
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
+msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn."
 
-#: src/BufferView.cpp:2524
+#: src/BufferView.cpp:2750
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2789
+#: src/BufferView.cpp:3159
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -18391,26 +25005,26 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2791
+#: src/BufferView.cpp:3161
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kan ikkje lese fila"
 
-#: src/BufferView.cpp:2798
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:3168
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
-msgstr "Kunne ikkje lese %1$s."
+msgstr "Kan ikkje lese %1$s."
 
-#: src/BufferView.cpp:2799 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3169 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan ikkje opnafila"
 
-#: src/BufferView.cpp:2806
+#: src/BufferView.cpp:3176
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:2807
+#: src/BufferView.cpp:3177
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -18423,418 +25037,430 @@ msgstr ""
 "Om dette gir feil teikn må du endre fila \n"
 "til UTF-8 i eit anna program.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
-#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:215
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX Versjon "
-
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
-#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "spesial teikn"
-
-#: src/Changes.cpp:379
-#, fuzzy
+#: src/Changes.cpp:374
 msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "spesial teikn"
+msgstr "Umogeleg teikn i namnet på forfattaren."
 
-#: src/Changes.cpp:380
+#: src/Changes.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
 "\n"
 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
 "or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
+"Namnet til forfattaren '%1$s',\n"
+"er brukt i sporing av endringar, inneheld teikn som ikkje kan\n"
+"bli representert i den kodinga du nyttar: %2$s.\n"
+"Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-fila.\n"
+"\n"
+"Vel heller ein koding av teikn (slik som utf8)\n"
+"eller endra namnet på forfattaren."
 
-#: src/Chktex.cpp:63
+#: src/Chktex.cpp:62
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d"
 
-#: src/Chktex.cpp:65
+#: src/Chktex.cpp:64
 msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
+msgstr "ChkTeX åtvaring id # "
 
-#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:204
 msgid "black"
 msgstr "svart"
 
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:205
 msgid "white"
 msgstr "kvit"
 
-#: src/Color.cpp:162
-msgid "red"
-msgstr "raud"
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
+
+#: src/Color.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "brown"
+msgstr "frown"
+
+#: src/Color.cpp:208
+msgid "cyan"
+msgstr "cyan"
 
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "darkgray"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "gray"
+msgstr "Svgråboks"
+
+#: src/Color.cpp:211
 msgid "green"
 msgstr "grøn"
 
-#: src/Color.cpp:164
-msgid "blue"
-msgstr "blå"
+#: src/Color.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "lightgray"
+msgstr "Høgrejuster"
 
-#: src/Color.cpp:165
-msgid "cyan"
-msgstr "cyanblå"
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "lime"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:214
 msgid "magenta"
-msgstr "magentaraud"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "olive"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "orange"
+msgstr "Utval"
+
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "pink"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "purple"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "red"
+msgstr "raud"
 
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "teal"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "violet"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:222
 msgid "yellow"
 msgstr "gul"
 
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:223
 msgid "cursor"
 msgstr "skrivemerke"
 
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:224
 msgid "background"
 msgstr "bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:225
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:226
 msgid "selection"
-msgstr "utvalet"
+msgstr "utval"
 
-#: src/Color.cpp:172
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:227
 msgid "selected text"
-msgstr "Sletta tekst"
+msgstr "Valt tekst"
 
-#: src/Color.cpp:174
+#: src/Color.cpp:229
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeX tekst"
 
-#: src/Color.cpp:175
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:230
 msgid "inline completion"
-msgstr "&Kodelister i teksten"
+msgstr "sluttføring i teksten"
 
-#: src/Color.cpp:177
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:232
 msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "&Kodelister i teksten"
+msgstr "Ikkje unik sluttføring i teksten"
 
-#: src/Color.cpp:179
+#: src/Color.cpp:234
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "Førehandvist bit"
 
-#: src/Color.cpp:180
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:235
 msgid "note label"
-msgstr "botntekst"
+msgstr "Notisetikett"
 
-#: src/Color.cpp:181
+#: src/Color.cpp:236
 msgid "note background"
-msgstr "notat bakgrunn"
+msgstr "notis bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:182
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:237
 msgid "comment label"
-msgstr "kommentar"
+msgstr "Kommentaretikett"
 
-#: src/Color.cpp:183
+#: src/Color.cpp:238
 msgid "comment background"
 msgstr "bakgrunnen til kommandoar"
 
-#: src/Color.cpp:184
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:239
 msgid "greyedout inset label"
-msgstr "gråfarga innskot"
+msgstr "Gråfarga-innskot-etikett"
 
-#: src/Color.cpp:185
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:240
 msgid "greyedout inset text"
-msgstr "gråfarga innskot"
+msgstr "gråfarga-innskot"
 
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:241
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot"
+msgstr "Bakgrunnen til gråfarga-innskot"
 
-#: src/Color.cpp:187
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:242
 msgid "phantom inset text"
-msgstr "Teksten til samanleggbar innskot"
+msgstr "Fantom innskotekst"
 
-#: src/Color.cpp:188
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "shaded box"
 msgstr "Skuggelagd ramme"
 
-#: src/Color.cpp:189
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "listings background"
-msgstr "Innskot bakgrunn"
+msgstr "kodelistebakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:190
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "branch label"
-msgstr "Grein"
+msgstr "Greinetikett"
 
-#: src/Color.cpp:191
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "footnote label"
-msgstr "botntekst"
+msgstr "fotnoteetikett"
 
-#: src/Color.cpp:192
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "index label"
-msgstr "Set inn ein etikett"
+msgstr "Indeksetikett"
 
-#: src/Color.cpp:193
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "margin note label"
-msgstr "Hopp til etikett"
+msgstr "Marg-notis-etikett"
 
-#: src/Color.cpp:194
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:249
 msgid "URL label"
-msgstr "Etikett"
+msgstr "URL-Etikett"
 
-#: src/Color.cpp:195
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "URL text"
-msgstr "tekst"
+msgstr "URL-tekst"
 
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:251
 msgid "depth bar"
 msgstr "djupnmerke"
 
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "scroll indicator"
+msgstr "Skrivemerkei&ndikator"
+
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "language"
 msgstr "språk"
 
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "command inset"
 msgstr "kommando innskot"
 
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "command inset background"
 msgstr "bakgrunnen til kommando innskot"
 
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "command inset frame"
 msgstr "ramma til kommandoinnskot"
 
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "special character"
-msgstr "spesial teikn"
+msgstr "spesialteikn"
 
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "math"
 msgstr "matte"
 
-#: src/Color.cpp:203
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "math background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+msgstr "mattebakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "graphics background"
 msgstr "grafikk -bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
 msgid "math macro background"
-msgstr "Bakgrunn for matte makroar"
+msgstr "mattemakrobakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "math frame"
-msgstr "matte ramme"
+msgstr "matteramme"
 
-#: src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "math corners"
-msgstr "matte hjørne"
+msgstr "mattehjørne"
 
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "math line"
-msgstr "matte linje"
+msgstr "mattelinje"
 
-#: src/Color.cpp:210
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "math macro hovered background"
-msgstr "Bakgrunn for matte makroar"
+msgstr "flytande mattemakrobakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:211
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:267
 msgid "math macro label"
-msgstr "mattemakro"
+msgstr "mattemakroetikett"
 
-#: src/Color.cpp:212
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "math macro frame"
-msgstr "matte ramme"
+msgstr "mattemakro-ramme"
 
-#: src/Color.cpp:213
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:269
 msgid "math macro blended out"
-msgstr "Bakgrunn for matte makroar"
+msgstr "Halvgøymde mattemakroar"
 
-#: src/Color.cpp:214
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:270
 msgid "math macro old parameter"
-msgstr "matte ramme"
+msgstr "Mattemakro med gammalt parameter"
 
-#: src/Color.cpp:215
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "math macro new parameter"
-msgstr "matte ramme"
+msgstr "Mattemakro med nytt parameter"
 
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:272
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "Teksten til samanleggbar innskot"
 
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:273
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "Ramma til samanleggbar innskot"
 
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:274
 msgid "inset background"
 msgstr "Innskot bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:275
 msgid "inset frame"
 msgstr "innskot ramme"
 
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX-feil"
 
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "linjesluttmerke"
 
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "appendix marker"
 msgstr "Vedegg merke"
 
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "change bar"
 msgstr "Linje for endring"
 
-#: src/Color.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "deleted text"
 msgstr "Sletta tekst"
 
-#: src/Color.cpp:225
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "added text"
-msgstr "Lagt til tekst"
+msgstr "Tekst lagt til"
 
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "changed text 1st author"
-msgstr ""
+msgstr "endra tekst 1. forfattar"
 
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:283
 msgid "changed text 2nd author"
-msgstr ""
+msgstr "endra tekst 2. forfattar"
 
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "changed text 3rd author"
-msgstr ""
+msgstr "endra tekst 3. forfattar"
 
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "changed text 4th author"
-msgstr ""
+msgstr "endra tekst 4. forfattar"
 
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "changed text 5th author"
-msgstr ""
+msgstr "endra tekst 5. forfattar"
 
-#: src/Color.cpp:231
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "deleted text modifier"
-msgstr "Sletta tekst"
+msgstr "Sletta tekst endring"
 
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "added space markers"
-msgstr "la til mellomrom markør"
+msgstr "lagt til mellomrom markør"
 
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "table line"
 msgstr "tabell-linje"
 
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "table on/off line"
 msgstr "Tabell linja av/på"
 
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:292
 msgid "bottom area"
 msgstr "botnområde"
 
-#: src/Color.cpp:237
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:293
 msgid "new page"
-msgstr "på side <side>"
+msgstr "ny side"
 
-#: src/Color.cpp:238
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:294
 msgid "page break / line break"
-msgstr "sideskift"
+msgstr "sideskift / linjeskift"
 
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:295
 msgid "frame of button"
 msgstr "ramma til knappen"
 
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:296
 msgid "button background"
 msgstr "bakgrunn på knappen"
 
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:297
 msgid "button background under focus"
 msgstr "bakgrunn på knappen med fokus"
 
-#: src/Color.cpp:242
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:298
 msgid "paragraph marker"
-msgstr "Underavsnitt"
+msgstr "Avsnittmarkør"
 
-#: src/Color.cpp:243
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:299
 msgid "preview frame"
-msgstr "Feil ved førehandsvising"
+msgstr "ramme til førehandsvising"
 
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:300
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
-#: src/Color.cpp:245
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:301
 msgid "regexp frame"
-msgstr "innskot ramme"
+msgstr "regulæreuttrykk ramme"
 
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:302
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
-#: src/Converter.cpp:317 src/Converter.cpp:472 src/Converter.cpp:495
-#: src/Converter.cpp:538
+#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546
+#: src/Converter.cpp:589
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
 
-#: src/Converter.cpp:318
+#: src/Converter.cpp:329
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -18843,43 +25469,47 @@ msgstr ""
 "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n"
 "Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val."
 
-#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
+#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Køyrer kommando: "
 
-#: src/Converter.cpp:467
+#: src/Converter.cpp:518
 msgid "Build errors"
 msgstr "Byggjefeil"
 
-#: src/Converter.cpp:468
+#: src/Converter.cpp:519
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga."
 
-#: src/Converter.cpp:473
+#: src/Converter.cpp:524
 #, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s"
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Vi fekk ein feil når vi køyrde:\n"
+"%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:496
+#: src/Converter.cpp:547
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frå %1$s til %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:540
+#: src/Converter.cpp:591
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:541
+#: src/Converter.cpp:592
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:597
+#: src/Converter.cpp:648
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Køyrer LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:615
+#: src/Converter.cpp:670
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -18888,88 +25518,136 @@ msgstr ""
 "Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX "
 "loggen %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:618
+#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "Feil ved LaTeX køyring"
 
-#: src/Converter.cpp:620
+#: src/Converter.cpp:676
+#, c-format
+msgid ""
+"The external program\n"
+"%1$s\n"
+"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
+"program's error (check the logs). "
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:682
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa"
 
-#: src/Converter.cpp:621
-msgid "An empty output file was generated."
+#: src/Converter.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "No output file was generated."
 msgstr "Det vart berre laga ei tom fil."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:346
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Cursor.cpp:2112 src/Text.cpp:1940
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Innskot: "
+
+#: src/Cursor.cpp:2113
+msgid ", Cell: "
+msgstr ""
+
+#: src/Cursor.cpp:2114 src/Text.cpp:1943
+msgid ", Position: "
+msgstr ", plass: "
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:365
+#, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
 "Do you want to add it to the document's branch list?"
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n"
-"\n"
-"Vil du lagra dokumentet?"
+"Den kopierte greina \"%1$s\" finst ikkje.\n"
+"Vil du leggje den til dokumentet sine greiner?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:368
 msgid "Unknown branch"
-msgstr "Ukjend handling"
+msgstr "Ukjend grein"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
+#: src/CutAndPaste.cpp:369
 msgid "&Don't Add"
+msgstr "&Ikkje legg til"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401
+#, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Stilen '%1$s' vart ikkje funnen."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Stil ikkje funnen"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:780
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
+"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert fordi vi lasta inn igjen stilen "
+"%2$s."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:677
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:783
+#, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
 msgstr ""
-"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n"
-"%2$s til %3$s"
+"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert på grunn av konverteringa stilen "
+"til %2$s til %3$s."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:684
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:788
 msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Opna tekst innskot"
+msgstr "Udefinert fleksibeltinnskot"
+
+#: src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
+"\n"
+"Vil du skrive over dette dokumentet?"
+
+#: src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Skriv over dokumentet?"
 
 #: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
 msgid "&Keep file"
-msgstr "&Hald uendra"
+msgstr "&Ta vare på fila"
 
 #: src/Exporter.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Skrivover &alt"
+msgstr "Skriv over &alt"
 
 #: src/Exporter.cpp:51
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Avbryt eksport"
 
-#: src/Exporter.cpp:96
+#: src/Exporter.cpp:97
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet"
 
-#: src/Exporter.cpp:97
+#: src/Exporter.cpp:98
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s."
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Romansk"
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Typewriter"
@@ -18983,23 +25661,19 @@ msgstr "Symbol"
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
 msgid "Medium"
 msgstr "Middels"
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Feit"
-
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
 msgid "Upright"
 msgstr "Ståande"
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
 msgid "Slanted"
 msgstr "Skråstilt"
 
@@ -19007,11 +25681,11 @@ msgstr "Skråstilt"
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteler"
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
 msgid "Increase"
 msgstr "Auk"
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minsk"
 
@@ -19019,123 +25693,122 @@ msgstr "Minsk"
 msgid "Toggle"
 msgstr "Av/på"
 
-#: src/Font.cpp:160
+#: src/Font.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Utheva %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:163
+#: src/Font.cpp:165
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Strek under %1$s,"
+msgstr "Strek under %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Font.cpp:168
+#, c-format
 msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Storbokstavar %1$s, "
+msgstr "Strek igjennom %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Font.cpp:171
+#, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Strek under %1$s,"
+msgstr "To strek under %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:172
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Font.cpp:174
+#, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Strek under %1$s,"
+msgstr "bølgjalinje under %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:175
+#: src/Font.cpp:177
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Storbokstavar %1$s, "
+msgstr "Kapitel %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:189
+#: src/Font.cpp:191
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Språk: %1$s,"
+msgstr "Språk: %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:192
+#: src/Font.cpp:194
 #, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "   Nummerering %1$s"
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Nummerering %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
+#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Kan ikkje vise fila"
 
-#: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873
+#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Finn ikkje fila.%1$s"
 
-#: src/Format.cpp:301
+#: src/Format.cpp:675
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s"
+msgstr "LyX veit ikkje korleis vise %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:311
+#: src/Format.cpp:685
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s "
+msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
+#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Kan ikkje endra dokumentet"
 
-#: src/Format.cpp:366
+#: src/Format.cpp:744
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr ""
+msgstr "Lenkje-tilbake kan berre bli endra under Apple Mac OSX"
 
-#: src/Format.cpp:379
+#: src/Format.cpp:757
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s"
+msgstr "LyX veit ikkje korleis ein endrar %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:390
+#: src/Format.cpp:768
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s"
 
-#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
-#, fuzzy
+#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
 msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar"
+msgstr "Kan ikkje finne fila med innstillingar"
 
-#: src/KeyMap.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
+#: src/KeyMap.cpp:228
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n"
+"Klarte ikkje å finne fila med innstillingar.\n"
 "%1$s.\n"
 "Sjekk LyX installasjonen din."
 
-#: src/KeyMap.cpp:229
-#, fuzzy
+#: src/KeyMap.cpp:235
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar"
+msgstr "Kan ikkje finne 'cua.bind' fila"
 
-#: src/KeyMap.cpp:230
-#, fuzzy
+#: src/KeyMap.cpp:236
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n"
-"%1$s.\n"
+"Klarte ikkje å lese standardfila fila med innstillingar 'cua.bind'.\n"
 "Sjekk LyX installasjonen din."
 
-#: src/KeyMap.cpp:237
+#: src/KeyMap.cpp:243
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
 "%1$s.\n"
 "Falling back to default."
 msgstr ""
+"Klarte ikkje å finne fila med innstillingar.\n"
+"%1$s.\n"
+"Brukar standardfila i staden."
 
-#: src/KeySequence.cpp:166
+#: src/KeySequence.cpp:181
 msgid "   options: "
 msgstr "   val: "
 
@@ -19144,24 +25817,44 @@ msgstr "   val: "
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:269 src/LaTeX.cpp:371
 msgid "Running Index Processor."
-msgstr "Lag indeks."
+msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren."
 
-#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
+#: src/LaTeX.cpp:300 src/LaTeX.cpp:351
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX køyrer."
 
-#: src/LaTeX.cpp:440
+#: src/LaTeX.cpp:470
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur."
 
-#: src/LyX.cpp:114
+#: src/LaTeX.cpp:1295 src/LaTeX.cpp:1301 src/LaTeX.cpp:1310
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "BibTeX-feil: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:1317
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Biberfeil: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
+msgid "Font not available"
+msgstr "Skrifttype er ikkje tilgjengeleg"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
+"LaTeX pakken `%1$s' trengs for skrifttypen`%2$s'\n"
+"men er ikkje tilgjengeleg. LyX will derfor bruke standard skrifttype."
+
+#: src/LyX.cpp:124
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar"
 
-#: src/LyX.cpp:115
+#: src/LyX.cpp:125
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -19172,114 +25865,125 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Sjekk LyX installasjonen din."
 
-#: src/LyX.cpp:124
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Set opp brukarstig"
-
-#: src/LyX.cpp:128
-msgid "Done!"
-msgstr "Ferdig!"
+#: src/LyX.cpp:363
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Desse filene kunne ikkje bli lasta:"
 
-#: src/LyX.cpp:417
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:400
+#, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog"
+msgstr "%1$s er nok ikkje ein mellombelskatalog laga av LyX."
 
-#: src/LyX.cpp:419
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:402
 msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen"
 
-#: src/LyX.cpp:425
+#: src/LyX.cpp:407
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:427
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen"
-
-#: src/LyX.cpp:456
+#: src/LyX.cpp:436
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel."
 
+#: src/LyX.cpp:454
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "Manglar filnamn for denne operasjonen."
+
 #: src/LyX.cpp:530
-#, fuzzy
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr "LyX klarte ikkje å laste fila:%1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:556
 msgid "No textclass is found"
-msgstr "Kan ikkje finne fila"
+msgstr "Kan ikkje finne tekstklassa"
 
-#: src/LyX.cpp:531
+#: src/LyX.cpp:557
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
-"using only the defaults, or continue."
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
+"LyX vil ha minimal funksjonalitet sidan ingen tekstklasser er funne. Du kan "
+"enten prøve å sette opp LyX normalt, prøve å sette opp utan å sjekke LaTeX "
+"installasjonen, eller fortsetje."
 
-#: src/LyX.cpp:535
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:561
 msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Set opp på nytt|n"
+msgstr "&Set opp på nytt"
 
-#: src/LyX.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "&Use Defaults"
-msgstr "&Standard"
+#: src/LyX.cpp:562
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "&utan LaTeX"
 
-#: src/LyX.cpp:537 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:563 src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963
 msgid "&Continue"
-msgstr "Framhald"
+msgstr "&Fortsett"
 
-#: src/LyX.cpp:640
+#: src/LyX.cpp:666
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
+"SIGHUP signal oppdaga!\n"
+"Adjø."
 
-#: src/LyX.cpp:644
+#: src/LyX.cpp:670
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
+"SIGFPE signal oppdaga!\n"
+"Adjø."
 
-#: src/LyX.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:673
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
-"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
+"SIGSEGV signal oppdaga!\n"
+"Orsak, du har komt over ein feil i LyX, vi vonar at du ikkje har mista noko "
+"arbeid.\n"
+"Om du vil rapportere feilen så skal du lese instruksjonane om korleis varsle "
+"feil under: Hjelp->Introduksjon og sende oss ei feilmelding. Takk på "
+"førehand!\n"
+"Adjø."
 
-#: src/LyX.cpp:663
+#: src/LyX.cpp:689
 msgid "LyX crashed!"
-msgstr ""
+msgstr "LyX krasja!"
 
-#: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:940
+#: src/LyX.cpp:723 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:831
+#: src/LyX.cpp:970
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog"
 
-#: src/LyX.cpp:832
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:971
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 "\"%1$s\"\n"
 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
-"Kan ikkje lage mellombelskatalog i stigen \n"
-"%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n"
+"Kan ikkje lage mellombelskatalog i\n"
+"%1$s.\n"
+"Ver sikker på at stigen finst \n"
 "og er skrivbar og prøv igjen."
 
-#: src/LyX.cpp:915
+#: src/LyX.cpp:1033
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Manglar brukerstig for LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:916
+#: src/LyX.cpp:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -19288,38 +25992,37 @@ msgstr ""
 "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar  %1$s.\n"
 "LyX treng den for å lagre vala dine."
 
-#: src/LyX.cpp:921
+#: src/LyX.cpp:1039
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Lag katalog"
 
-#: src/LyX.cpp:922
+#: src/LyX.cpp:1040
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Skru av LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:923
+#: src/LyX.cpp:1041
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar."
 
-#: src/LyX.cpp:927
+#: src/LyX.cpp:1045
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:932
+#: src/LyX.cpp:1050
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
 
-#: src/LyX.cpp:1004
+#: src/LyX.cpp:1123
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over val ved avlusing:"
 
-#: src/LyX.cpp:1008
+#: src/LyX.cpp:1127
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1019
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1138
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -19333,10 +26036,16 @@ msgid ""
 "\t-x [--execute] command\n"
 "                  where command is a lyx command.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed.\n"
 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
@@ -19348,8 +26057,13 @@ msgid ""
 "export.\n"
 "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
 "consumed.\n"
-"\t-batch          execute commands without launching GUI and exit.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n"
@@ -19357,86 +26071,106 @@ msgstr ""
 "\t-help              samandrag av lyx kommandoen\n"
 "\t-userdir dir       prøv å bruke stig som brukar-stig\n"
 "\t-sysdir dir        prøv å bruke stig som system-stig\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set storleiken til LyX dialgen\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set storleiken til LyX dialogen\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  Vel del for avlusing.\n"
-"                  Skriv `lyx -dbg'  for liste over delar\n"
+"                  Skriv `lyx -dbg'  for liste over val\n"
 "\t-x [--execute] kommando\n"
 "                  Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
-"                   der fmt er det ønska eksportformatet.\n"
+"                  der fmt er det ønska eksportformatet.\n"
+"                  Sjå Verkty->LyX-val->Fil-format->Kort namn\n"
+"                  for å få ei oversikt over format.(skil seg frå Fil-"
+">Eksporter).\n"
+"Pass på rekkefølgja på -e og -x\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                   der fmt er det ønska eksportformatet. (sjå --export),\n"
+"                  og filnamnet er namnet på den nye fila.\n"
 "\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
 "                  der fmt er det ønska importformatet\n"
 "                  og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n"
-"\t-version        samandrag av versjon og byggje info\n"
+"\t-f [--force-overwrite] kva\n"
+"                  Der kva er \"all\", \"main\" eller \"none\",\n"
+"                  \"all\" skriv over alle filer er overskreve ved eksport, "
+"med \"main\" blir berre                   hovuddokumentet overskriven og "
+"\"none\" blir ingen filer blir overskriven. Alt anna blir oppfatta som \"all"
+"\", men er ikkje konsumert.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                   opnar dokument som nye instansar\n"
+"\t-r [--remote]+n                   opnar dokument i ein open instans\n"
+"                  (du treng lyxpipe som fungerer)\n"
+"\t-batch utfør kommandoar utan eit grafiskgrensesnitt\n"
+"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n"
 "Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon."
 
-#: src/LyX.cpp:1066
+#: src/LyX.cpp:1184 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246
+msgid "  Git commit hash "
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1195 src/support/Package.cpp:645
 msgid "No system directory"
 msgstr "Ingen systemkatalog"
 
-#: src/LyX.cpp:1067
+#: src/LyX.cpp:1196
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manglar katalog for -sysdir val"
 
-#: src/LyX.cpp:1078
+#: src/LyX.cpp:1207
 msgid "No user directory"
 msgstr "Ingen brukar katalog"
 
-#: src/LyX.cpp:1079
+#: src/LyX.cpp:1208
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manglar katalog for -userdir val"
 
-#: src/LyX.cpp:1090
+#: src/LyX.cpp:1219
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Kommando er ikkje komplett"
 
-#: src/LyX.cpp:1091
+#: src/LyX.cpp:1220
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manglar kommando etter --execute val"
 
-#: src/LyX.cpp:1102
+#: src/LyX.cpp:1231
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export-to val"
+
+#: src/LyX.cpp:1236
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "Manglar filnamn etter --export-to val"
+
+#: src/LyX.cpp:1249
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val"
 
-#: src/LyX.cpp:1115
+#: src/LyX.cpp:1262
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val"
 
-#: src/LyX.cpp:1120
+#: src/LyX.cpp:1267
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manglar filnamn for --import"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2999
+#: src/LyXRC.cpp:2886
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3004
+#: src/LyXRC.cpp:2890
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3008
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein tekst. T."
-"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom "
-"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3016
+#: src/LyXRC.cpp:2898
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3020
+#: src/LyXRC.cpp:2902
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -19444,14 +26178,14 @@ msgstr ""
 "Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du "
 "bytter klasse."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3024
+#: src/LyXRC.cpp:2906
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Kor lang tid  mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av "
 "automatisk lagring."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3031
+#: src/LyXRC.cpp:2913
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -19459,7 +26193,7 @@ msgstr ""
 "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli "
 "lagt i den same katalogen som original fila."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3035
+#: src/LyXRC.cpp:2917
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -19467,11 +26201,11 @@ msgstr ""
 "Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar "
 "slik som mlbibtex eller bibulus."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3039
+#: src/LyXRC.cpp:2921
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel BibTeX val for PLaTeX (Japansk)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3043
+#: src/LyXRC.cpp:2925
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -19479,11 +26213,11 @@ msgstr ""
 "Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
 "bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3047
+#: src/LyXRC.cpp:2929
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3051
+#: src/LyXRC.cpp:2933
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -19491,7 +26225,7 @@ msgstr ""
 "Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
 "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3061
+#: src/LyXRC.cpp:2943
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -19499,31 +26233,33 @@ msgstr ""
 "La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX "
 "endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3065
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2951
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
 "the top of the screen"
 msgstr ""
-"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX "
-"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket."
+"LyX gjer deg vanlegvis ikkje lov til å rulle dokumentet lengre enn til "
+"slutten av dokumentet. Dersom du ønskjer å rulle slutten av dokumentet heilt "
+"opp i vindauge vel du denne."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3069
+#: src/LyXRC.cpp:2955
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
-msgstr ""
+msgstr "Gjer slik at epletast er meta og Kontrolltast som Ctrl"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3073
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2959
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr "Bruk MAC OSX oppførsel for peikar rørslene"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3077
+#: src/LyXRC.cpp:2963
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
+"Vis ei lita ramme rundt mattemakroen med namnet på makroen når peikaren er "
+"inne i."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3082
+#: src/LyXRC.cpp:2968
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -19532,28 +26268,26 @@ msgstr ""
 "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle "
 "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3086
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2972
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
-"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
-"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
+"Fila for kommandoar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX bruke "
+"filer frå dei globale og lokale kommando/ stigane."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3090
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+#: src/LyXRC.cpp:2976
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
+"Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] med ikkje TeX "
+"skrifttypar."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3094
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "språket til nye dokument."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3098
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Vel standard papirstorleik."
+#: src/LyXRC.cpp:2980
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr "Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3102
+#: src/LyXRC.cpp:2984
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -19561,11 +26295,11 @@ msgstr ""
 "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge "
 "oppretta etter endringa)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:2988
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:2992
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -19573,26 +26307,25 @@ msgstr ""
 "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir "
 "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3115
+#: src/LyXRC.cpp:2996
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3119
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3000
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
-"Stigen til malane.  Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX "
-"vart starta i."
+"Stigen til eksempel.  Er eksempelstigen tom, blir stigen den same stigen som "
+"LyX vart starta i."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3123
+#: src/LyXRC.cpp:3004
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3130
+#: src/LyXRC.cpp:3011
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -19602,17 +26335,19 @@ msgstr ""
 "Dvs dersom du brukar  xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang"
 "\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3134
+#: src/LyXRC.cpp:3015
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+msgstr "Vala for indeksmotoren for PLaTeX (Japansk)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3138
+#: src/LyXRC.cpp:3019
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
+"Vala for makeindex (sjå man makeindex) for å bli brukt med nomenklatur. "
+"Desse kan vere ulike frå vala for indeksmotoren."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3147
+#: src/LyXRC.cpp:3028
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -19620,18 +26355,18 @@ msgstr ""
 "Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du "
 "ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3151
+#: src/LyXRC.cpp:3032
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3155
+#: src/LyXRC.cpp:3036
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3159
+#: src/LyXRC.cpp:3040
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -19641,21 +26376,21 @@ msgstr ""
 "alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der  $$lang blir bytta ut "
 "med namnet på det alternative språket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3163
+#: src/LyXRC.cpp:3044
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3167
+#: src/LyXRC.cpp:3048
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3171
+#: src/LyXRC.cpp:3052
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3175
+#: src/LyXRC.cpp:3056
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -19663,204 +26398,123 @@ msgstr ""
 "LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", "
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3179
+#: src/LyXRC.cpp:3060
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3183
+#: src/LyXRC.cpp:3064
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3187
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3068
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3072
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3076
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 "Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet  ein annan farge."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3080
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+msgstr "Rullefarta på musehjulet"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3204
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3085
 msgid "The completion popup delay."
-msgstr "&Kodelister i teksten"
+msgstr "Vent på sprettoppsluttføring"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3208
+#: src/LyXRC.cpp:3089
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i mattemodus"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3212
+#: src/LyXRC.cpp:3093
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i tekstmodus"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3216
+#: src/LyXRC.cpp:3097
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr ""
+msgstr "Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ .."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3220
+#: src/LyXRC.cpp:3101
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
-msgstr ""
+msgstr "Vis ein liten trekant i skrivemerket dersom sluttføring er mogeleg."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3224
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3105
 msgid "The inline completion delay."
-msgstr "&Kodelister i teksten"
+msgstr "Vent på sluttføring i teksten"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3228
+#: src/LyXRC.cpp:3109
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Vel for sluttføring i teksten i mattemodus"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3232
+#: src/LyXRC.cpp:3113
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Vel for sluttføring i teksten i tekstmodus"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3236
+#: src/LyXRC.cpp:3117
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk \"...\" for å korte lange alternativ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3240
+#: src/LyXRC.cpp:3121
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk TeXMacs forkortingar, slik som å gjere om => til \\Rightarrows"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3244
+#: src/LyXRC.cpp:3125
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3249
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for "
-"operativsystemet."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3255
+#: src/LyXRC.cpp:3136
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3259
+#: src/LyXRC.cpp:3140
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3263
+#: src/LyXRC.cpp:3144
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3267
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3271
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3275
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER"
-"\" frå operativsystemet."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3279
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Skriv berre ut partal-sider."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3283
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-"
-"fila."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3287
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3291
+#: src/LyXRC.cpp:3148
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Skriv ut liggjande sider."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3295
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3299
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3303
+#: src/LyXRC.cpp:3152
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3307
+#: src/LyXRC.cpp:3156
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3311
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3315
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna "
-"programfor å skriva dokumentet ut."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3319
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3323
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3327
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3331
+#: src/LyXRC.cpp:3160
 msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3335
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Favoritt utskrift program, t.d.  \"dvips\", \"dvilj4\"."
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr "Vel for to-vegs peikarrørsle, elles får du logisk rørsle."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3343
+#: src/LyXRC.cpp:3164
 msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
+"Når du lukker det siste instansen av eit ope dokument, skal Lyx lukke "
+"dokumentet (ja), skjule det (nei), eller spør kvar gang (spør)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3347
+#: src/LyXRC.cpp:3168
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -19868,11 +26522,11 @@ msgstr ""
 "DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha "
 "ein annan oppløysing kan du sette det her."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3353
+#: src/LyXRC.cpp:3174
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3362
+#: src/LyXRC.cpp:3183
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -19882,13 +26536,13 @@ msgstr ""
 "bokstavane  i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er "
 "tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3366
+#: src/LyXRC.cpp:3187
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning  av skjerm "
 "skrifttypane."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3371
+#: src/LyXRC.cpp:3192
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -19896,12 +26550,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3375
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3196
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr "Set vindauge på same plass på skjermen kvar gang du startar LyX."
+msgstr "Gjer vindauge like stort kvar gang du startar LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3379
+#: src/LyXRC.cpp:3200
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -19909,11 +26562,11 @@ msgstr ""
 "Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. "
 "Mest for røynde brukarar."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3386
+#: src/LyXRC.cpp:3207
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Vis startopp bilete."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3390
+#: src/LyXRC.cpp:3211
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -19921,11 +26574,11 @@ msgstr ""
 "Stigen til mellombels filer.  Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same "
 "stigen som LyX vart starta i."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3394
+#: src/LyXRC.cpp:3215
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er kor filene til synonymordboka er."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3398
+#: src/LyXRC.cpp:3219
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -19933,7 +26586,7 @@ msgstr ""
 "Stigen til malane.  Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX "
 "vart starta i."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3408
+#: src/LyXRC.cpp:3236
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -19941,65 +26594,71 @@ msgstr ""
 "UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
 "bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3421
+#: src/LyXRC.cpp:3246
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk systemfargar for slikt som bakgrunnen til vindauge og utval"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3425
+#: src/LyXRC.cpp:3250
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
+msgstr "Gjev automatisk hjelp i arbeidsområde."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3429
+#: src/LyXRC.cpp:3254
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
+"Bruk mellomlager for pixmap som kan gi deg betre yting på Mac og Windows."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3436
+#: src/LyXRC.cpp:3258
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")"
 
-#: src/LyXVC.cpp:86
+#: src/LyXVC.cpp:105
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:88
+#: src/LyXVC.cpp:107
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:89
+#: src/LyXVC.cpp:108
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Hent inn"
 
-#: src/LyXVC.cpp:115
+#: src/LyXVC.cpp:142
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
 
-#: src/LyXVC.cpp:116
+#: src/LyXVC.cpp:143
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det."
 
-#: src/LyXVC.cpp:148
+#: src/LyXVC.cpp:179
 msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet"
+msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet"
 
-#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
+#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen skildring)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:165
+#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX VK: Loggmelding"
+
+#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225
+#: src/LyXVC.cpp:236
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(Inga loggmelding)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731
+#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VK: Loggmelding"
 
-#: src/LyXVC.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXVC.cpp:292
+#, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
 "changes.\n"
@@ -20011,54 +26670,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:221
+#: src/LyXVC.cpp:297
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3153
+#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3698
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1906
+#: src/Paragraph.cpp:1958
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
 
-#: src/Paragraph.cpp:1968
+#: src/Paragraph.cpp:2019
 msgid "Alignment not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Justeringa er ikkje lov"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1969
+#: src/Paragraph.cpp:2020
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
+"Den nye stilen gir ikkje lov til justeringa som var i bruk.\n"
+"Brukar standard."
 
-#: src/Paragraph.cpp:2996
-msgid "Memory problem"
-msgstr ""
-
-#: src/Paragraph.cpp:2996
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr ""
-
-#: src/Text.cpp:383
+#: src/Text.cpp:428
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ukjend innskot"
 
-#: src/Text.cpp:464
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Feil i endra sporing"
+#: src/Text.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking author index missing"
+msgstr "Feil i spor endring"
 
-#: src/Text.cpp:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n"
+#: src/Text.cpp:541
+#, c-format
+msgid ""
+"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
+"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
+"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
+"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:476
+#: src/Text.cpp:558
 msgid "Unknown token"
-msgstr "Ukjent symbol"
+msgstr "Ukjent symbol"
 
-#: src/Text.cpp:939
+#: src/Text.cpp:1023
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -20066,144 +26724,150 @@ msgstr ""
 "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill "
 "å lese innføring i LyX."
 
-#: src/Text.cpp:947
+#: src/Text.cpp:1032
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese "
 "innføring i LyX."
 
-#: src/Text.cpp:1767
+#: src/Text.cpp:1046
+msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1888
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Spor endringar] "
 
-#: src/Text.cpp:1773
+#: src/Text.cpp:1894
 msgid "Change: "
 msgstr "Endring: "
 
-#: src/Text.cpp:1777
+#: src/Text.cpp:1898
 msgid " at "
 msgstr " til "
 
-#: src/Text.cpp:1787
+#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Skrifttype:%1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1792
+#: src/Text.cpp:1913
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr " Djupn: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1798
+#: src/Text.cpp:1919
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", mellomrom: "
 
-#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannan"
 
-#: src/Text.cpp:1810
+#: src/Text.cpp:1931
 msgid "Other ("
 msgstr "Anna ("
 
-#: src/Text.cpp:1819
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Innskot: "
-
-#: src/Text.cpp:1820
+#: src/Text.cpp:1941
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/Text.cpp:1942
 msgid ", Id: "
 msgstr " Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1822
-msgid ", Position: "
-msgstr ", plass: "
-
-#: src/Text.cpp:1828
+#: src/Text.cpp:1949
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Teikn: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1830
+#: src/Text.cpp:1951
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Grense: "
 
-#: src/Text2.cpp:386
+#: src/Text2.cpp:407
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring."
 
-#: src/Text2.cpp:426
+#: src/Text2.cpp:447
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
 
-#: src/Text2.cpp:428
+#: src/Text2.cpp:449
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
 
-#: src/Text3.cpp:193
+#: src/Text3.cpp:191
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mattemodus"
 
-#: src/Text3.cpp:195
+#: src/Text3.cpp:193
 msgid "No valid math formula"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen valid matteformel"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
-#, fuzzy
+#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
 msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr "Bru&k regulære uttrykk"
+msgstr "Brukar regulære uttrykk frå før"
 
-#: src/Text3.cpp:216
-#, fuzzy
+#: src/Text3.cpp:214
 msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Mattemodus"
+msgstr "Regulære uttrykk modus"
 
-#: src/Text3.cpp:1283
+#: src/Text3.cpp:1433
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/Text3.cpp:1284
+#: src/Text3.cpp:1434
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/Text3.cpp:1745 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
+#: src/Text3.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1685
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manglande val"
 
-#: src/Text3.cpp:1892 src/Text3.cpp:1904
+#: src/Text3.cpp:2192 src/Text3.cpp:2204
 msgid "Character set"
 msgstr "Teiknsett"
 
-#: src/Text3.cpp:2111 src/Text3.cpp:2122
+#: src/Text3.cpp:2357
+#, fuzzy
+msgid "Path to thesaurus directory not set!"
+msgstr "Set stigen til synonymordboka"
+
+#: src/Text3.cpp:2358
+msgid ""
+"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
+"The thesaurus is not functional.\n"
+"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
+"instructions."
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:2425 src/Text3.cpp:2436
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "set avsnitt stil"
 
-#: src/TextClass.cpp:155
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:129
 msgid "Plain Layout"
-msgstr "Avsnittstil"
+msgstr "Utan stil"
 
-#: src/TextClass.cpp:731
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:818
 msgid "Missing File"
-msgstr "Manglande val"
+msgstr "Fila manglar"
 
-#: src/TextClass.cpp:732
+#: src/TextClass.cpp:819
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
+"Klarte ikkje å finne fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!"
 
-#: src/TextClass.cpp:735
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:822
 msgid "Corrupt File"
-msgstr "Kort tittel"
+msgstr "Feil i fila"
 
-#: src/TextClass.cpp:736
+#: src/TextClass.cpp:823
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje å lese fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1293
+#: src/TextClass.cpp:1523
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -20211,99 +26875,94 @@ msgid ""
 "available modules. If you recently installed it, you\n"
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
+"Modulen %1$s som er brukt i dette dokumentet\n"
+"er ikkje i lista over tilgjengelege modular.\n"
+"Om du har akkurat installert modulen, kan\n"
+"det hende at LyX må setjast opp på nytt.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1297
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1528
 msgid "Module not available"
-msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
+msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg"
 
-#: src/TextClass.cpp:1302
+#: src/TextClass.cpp:1534
 #, c-format
 msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
+"Modulen %1$s treng ein pakke som ikkje\n"
+"er tilgjengeleg i LaTeX installasjonen din eller i eit støtteprogram som "
+"ikkje er installert .Det er ikkje\n"
+"sikkert at dokumentet blir mogeleg å produsere.\n"
+"Du manglar:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Sjå seksjonen 3.1.2.3 (Moduler) i Brukerhandboka for meir informasjon."
 
-#: src/TextClass.cpp:1305
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1541
 msgid "Package not available"
-msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
+msgstr "LaTeX-pakken er ikkje tilgjengeleg"
 
-#: src/TextClass.cpp:1310
+#: src/TextClass.cpp:1546
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/TextClass.cpp:1380
-msgid ""
-"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
-"%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
-"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
-msgstr ""
+msgstr "Feil med å lese modulen %1$s\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
-#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
-#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
-#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:865 src/VCBackend.cpp:870
+#: src/VCBackend.cpp:919 src/VCBackend.cpp:978 src/VCBackend.cpp:1037
+#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1446
+#: src/VCBackend.cpp:1452 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1959
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
 msgid "Revision control error."
-msgstr "Kontroll av versjonar"
+msgstr "Feil ved versjonkontrollen."
 
-#: src/VCBackend.cpp:61
-#, fuzzy, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:62
+#, c-format
 msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
+"Some problem occurred while running the command:\n"
 "'%1$s'."
 msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s"
 
-#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
-#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
-#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
-#, fuzzy
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Kan ikkje lese fila"
-
-#: src/VCBackend.cpp:498
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:628
 msgid "Up-to-date"
-msgstr "&Oppdater"
+msgstr "Oppdatert"
 
-#: src/VCBackend.cpp:500
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:630
 msgid "Locally Modified"
-msgstr "Tekststil"
+msgstr "endra lokalt"
 
-#: src/VCBackend.cpp:502
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:632
 msgid "Locally Added"
-msgstr "Tekststil"
+msgstr "Lagt til lokalt"
 
-#: src/VCBackend.cpp:504
+#: src/VCBackend.cpp:634
 msgid "Needs Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Treng å smelte saman"
 
-#: src/VCBackend.cpp:506
+#: src/VCBackend.cpp:636
 msgid "Needs Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Treng å bli sjekka ut"
 
-#: src/VCBackend.cpp:508
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:638
 msgid "No CVS file"
-msgstr "Utskrift til &fil:"
+msgstr "Inga CVS-fil"
 
-#: src/VCBackend.cpp:510
+#: src/VCBackend.cpp:640
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikkje hente CVS status"
 
-#: src/VCBackend.cpp:694
+#: src/VCBackend.cpp:866
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
+"Versjonen i kjeldebrønnen er nyare enn den du har sjekka ut.\n"
+"Du må hente ut frå kjeldebrønnen først eller fjerne endringane dine."
 
-#: src/VCBackend.cpp:699
+#: src/VCBackend.cpp:871
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
@@ -20311,8 +26970,12 @@ msgid ""
 "'%1$s'\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Dårleg status når vi sjekka inn endringane\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
+#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:1476
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -20321,32 +26984,40 @@ msgid ""
 "\n"
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
+"Feil når vi oppdaterte frå kjeldebrønnen.\n"
+"Du må sjølv fikse problemet\n"
+"'%1$s'.\n"
+"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet på nytt."
 
-#: src/VCBackend.cpp:781
+#: src/VCBackend.cpp:954
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 "%1$s\n"
 "\n"
-"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to "
-"repository version later."
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
 msgstr ""
+"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Dersom det er filkonflikt må du ordne opp i det eller gå tilbake til "
+"versjonen i kjeldebrønnen."
 
-#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
-#: src/VCBackend.cpp:1250
+#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962 src/VCBackend.cpp:1517
+#: src/VCBackend.cpp:1521
 msgid "Changes detected"
-msgstr ""
+msgstr "Endringar oppdaga"
 
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963
 msgid "&Abort"
-msgstr "importert."
+msgstr "&Avbryt"
 
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
+#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:1518
 msgid "View &Log ..."
-msgstr ""
+msgstr "Sjå &loggen..."
 
-#: src/VCBackend.cpp:808
+#: src/VCBackend.cpp:979
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
@@ -20355,43 +27026,65 @@ msgid ""
 "\n"
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
+"Feil når vi oppdaterte dokumentet %1$s frå kjeldebrønnen.\n"
+"Du må sjølv fikse problemet\n"
+"'%2$s'.\n"
+"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet på nytt."
 
-#: src/VCBackend.cpp:869
+#: src/VCBackend.cpp:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 "You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er ikkje i kjeldebrønnen.\n"
+"Du må sjekke inn før du kan gå tilbake til førre."
 
-#: src/VCBackend.cpp:877
+#: src/VCBackend.cpp:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
 "The status '%2$s' is unexpected."
 msgstr ""
+"Klarte ikkje gå tilbake til førre dokumentet %1$s i kjeldebrønn versjonen.\n"
+"Statusen '%2$s' er uventa."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1329 src/VCBackend.cpp:1465 src/VCBackend.cpp:1502
+#: src/VCBackend.cpp:1556 src/VCBackend.cpp:1944
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Feil! Kan ikkje lage logfila"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1085
+#: src/VCBackend.cpp:1345 src/VCBackend.cpp:1960
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
 "LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
+"Feil oppstod når vi prøvde å registrere endringane i kjeldebrønnen.\n"
+"Du må fikse problemet sjølv.\n"
+"LyX vil opne dokumentet på nytt når du trykkjer OK."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1178
+#: src/VCBackend.cpp:1447
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
 "the current document now!\n"
 "Also check the access to the repository."
 msgstr ""
+"Feil når vi prøvde å låse dokumentet.\n"
+"Truleg er det ein annan brukar dom\n"
+"endrar dokumentet no.\n"
+"Kan også vere mangel på rettar til kjeldebrønnen."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1184
+#: src/VCBackend.cpp:1453
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
 msgstr ""
+"Feil oppstod når vi prøvde å av-låse dokumentet.\n"
+"Kan vere mangel på rettar til kjeldebrønnen."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1241
+#: src/VCBackend.cpp:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -20402,93 +27095,98 @@ msgid ""
 "\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
+"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Dersom det er forskjell i versjonane den lokale versjonen vil bli brukt.\n"
+"Skal vi halde fram?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
+#: src/VCBackend.cpp:1518 src/VCBackend.cpp:1522
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ja"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
+#: src/VCBackend.cpp:1518 src/VCBackend.cpp:1522
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 msgid "&No"
 msgstr "&Nei"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1313
-msgid "VCN File Locking"
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:1581
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr "SVN låser fila"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1314
+#: src/VCBackend.cpp:1582 src/VCBackend.cpp:1587
 msgid "Locking property unset."
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje lengre låst."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
+#: src/VCBackend.cpp:1582 src/VCBackend.cpp:1587
 msgid "Locking property set."
-msgstr ""
+msgstr "Låst"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1315
+#: src/VCBackend.cpp:1583
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje gløym å sende låsinga til kjeldebrønnen."
 
-#: src/VSpace.cpp:468
+#: src/VSpace.cpp:162
 msgid "Default skip"
-msgstr "Standard mellomrom"
+msgstr "Standard avstand"
 
-#: src/VSpace.cpp:471
+#: src/VSpace.cpp:165
 msgid "Small skip"
 msgstr "Liten avstand"
 
-#: src/VSpace.cpp:474
+#: src/VSpace.cpp:168
 msgid "Medium skip"
 msgstr "Medium avstand"
 
-#: src/VSpace.cpp:477
+#: src/VSpace.cpp:171
 msgid "Big skip"
 msgstr "Stor avstand"
 
-#: src/VSpace.cpp:480
+#: src/VSpace.cpp:174
 msgid "Vertical fill"
 msgstr "Fyll loddrett"
 
-#: src/VSpace.cpp:487
+#: src/VSpace.cpp:181
 msgid "protected"
 msgstr "vern"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
 "Dokumentet %1$s er lasta frå før\n"
-"\n"
-"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
+"og har endringar du ikkje har lagra\n"
+"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen og miste endringane?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 #, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "E&rstatt"
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "&Last på nytt"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 #, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Slå saman endringar"
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "&Hald på endringane"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr ""
+msgstr "Fila %1$s eksisterer men du har ikkje rett til å lese den."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
 msgid "File not readable!"
 msgstr "Kan ikkje lese fila"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#: src/buffer_funcs.cpp:119
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -20499,15 +27197,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du laga eit nytt dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:109
+#: src/buffer_funcs.cpp:122
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:110
+#: src/buffer_funcs.cpp:123
 msgid "&Create"
 msgstr "&Lag"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:151
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -20518,13 +27216,13 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "kunne ikkje bli lest."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:140
+#: src/buffer_funcs.cpp:153
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Kan ikkje lese malen"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
 msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
 msgid "Maths"
@@ -20546,73 +27244,122 @@ msgstr "Dings 3"
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings 4"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Utilgjengeleg:"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Utilgjengeleg %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Utan kategoriar"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
 msgid "Directories"
 msgstr "Katalogar"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
-msgid "file[[scope]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "master document[[scope]]"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
+msgid "Master document"
 msgstr "Hovuddokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
-msgid "open files[[scope]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
+msgid "Open files"
+msgstr "Opna filer"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
-msgid "manuals[[scope]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
+msgid "Manuals"
+msgstr "Manualane"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
 #, c-format
 msgid ""
-"End of %1$s reached while searching forward.\n"
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
+"%1$s: slutten vart nådd medan vi leita framover.\n"
+"skal vi fortsette frå byrjinga?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
 #, c-format
 msgid ""
-"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
+"%1$s: Starten vart nådd medan vi leita bakover.\n"
+"skal vi fortsette frå slutten?"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr "Utvida søk køyrer (trykk ESC for å avbryte)..."
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr "Utvida søk avbroten av brukaren"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
 msgid "Wrap search?"
-msgstr ""
+msgstr "Leita rundt?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
 msgid "Nothing to search"
-msgstr "Har ingenting å gjere"
+msgstr "Har ingenting å leite etter"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
 msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Opna eit dokument"
+msgstr "Ingen opne dokument å leite i"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584
 msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "Søk og erstatt"
+msgstr "Utvida søk og erstatte"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
 msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
+msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
+msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
+msgid "for this version of LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
@@ -20621,7 +27368,7 @@ msgstr ""
 "LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n"
 "1995--%1$s LyX Teamet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -20633,7 +27380,7 @@ msgstr ""
 "publisert av Free Software Foundation; enten versjon 2 eller seinare "
 "versjonar om du ynskjer det."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -20653,95 +27400,122 @@ msgstr ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
 msgid "not released yet"
-msgstr "Auk djupna"
+msgstr "Ikkje gitt ut enno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
-msgstr "LyX Versjon "
+msgstr ""
+"LyX Versjon %1$s\n"
+"(%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
 msgid "Library directory: "
-msgstr "Bibliotek katalog: "
+msgstr "Bibliotekstig: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
 msgid "User directory: "
-msgstr "Brukar katalog"
+msgstr "Brukarstig: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr "Qt Versjon (køyre-tid): %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr "Qt Versjon (kompileringstidspunkt): %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687
 msgid "About %1"
-msgstr "Om LyX"
+msgstr "Om %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208
 msgid "Preferences"
 msgstr "LyX-Val"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688
 msgid "Reconfigure"
-msgstr "Set opp på nytt|n"
+msgstr "Set opp på nytt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688
 msgid "Quit %1"
-msgstr "Skru av LyX"
+msgstr "Skru av %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1133
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Har ingenting å gjere"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1139
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjend handling"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
 msgid "Command not handled"
-msgstr "Den kommandoen er stengt"
+msgstr "Den kommandoen er ikkje handtert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1189
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Den kommandoen er stengt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1303
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Kan ikkje gjera den kommandoen utan eit ope buffer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1310
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr "<LFUN-COMMAND> argumentet for buffer-forall er ikkje gyldig"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1517
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Les innstillingane om igjen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1524
 msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt"
+msgstr "Systemet kunne ikkje bli sett opp på nytt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1525
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
+"Systemet vart ikkje sett opp på nytt.\n"
+"Vi bruker standard tekstklasse,\n"
+"men det er ikkje sikkert at LyX vil fungere.\n"
+"Prøv å sette opp på nytt om det er nødvendig."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1530
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -20751,95 +27525,103 @@ msgstr ""
 "Du må starte LyX på nytt for å\n"
 "kunne nytte endringane."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611
 msgid "Exiting."
 msgstr "Avsluttar."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1697
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1716
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1732
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Kan ikkje sette fargen  \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1929
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d buffer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2004
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2008
 msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
+msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2179
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2628
 msgid "The current document was closed."
-msgstr "Kan ikkje skrive ut"
+msgstr "Dette dokument vart lukka."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2638
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
 "\n"
 "Exception: "
 msgstr ""
+"LyX har oppdaga eit unntak, og vil no prøve å lagre alle dokumenta og "
+"avslutte.\n"
+"\n"
+"Unntaket: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2206
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2212
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2642
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2648
 msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Mjukvare unntak oppdaga"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2646
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
+"LyX har oppdaga eit merkeleg unntak og vil no prøve å lagre dokumenta dine "
+"og avslutte."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2368
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2938
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2950
 msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar"
+msgstr "Kan ikkje lese fila med brukerinnstillingar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2939
+#, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
 "%1$s\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n"
+"Klarte ikkje å lese den inkluderte fila\n"
 "%1$s.\n"
-"Sjekk LyX installasjonen din."
+"Sjekk installasjonen din."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2945
 msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar"
+msgstr "Kunne ikkje finne fila med brukarinnstillingar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2364
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2946
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n"
+"Klarte ikkje finne fila med brukerinnstillingar.\n"
 "%1$s.\n"
-"Sjekk LyX installasjonen din."
+"Sjekk installasjonen din."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2951
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -20848,6 +27630,11 @@ msgid ""
 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
 "check which User Interface file you are using."
 msgstr ""
+"Klarte ikkje lese fila med innstillingar.\n"
+"%1$s.\n"
+"Går tilbake til standarden.\n"
+"Ver venleg og sjå i Verkty->LyX-Val->Grensesnitt og\n"
+"sjekk kvafor brukargrensesnitt som er i bruk."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
 msgid "BibTeX Bibliography"
@@ -20855,11 +27642,12 @@ msgstr "BibTeX litteraturliste"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument|#o#O"
 
@@ -20869,7 +27657,7 @@ msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
 msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Vel ein BibTeX database "
+msgstr "Vel ein BibTeX database"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
@@ -20879,128 +27667,107 @@ msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Vel BibTeX stil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
 msgid "No frame"
 msgstr "Inga ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
 msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "innskot ramme"
+msgstr "Enkel rektangel ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "Tynn, oval ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "Tjukk oval ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
 msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Kastar skugge"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
 msgid "Shaded background"
-msgstr "notat bakgrunn"
+msgstr "Skuggelagd bakgrunn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62
 msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "dobbel"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Height"
-msgstr "Høgd"
+msgstr "dobbel rektangel ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
 msgid "Depth"
 msgstr "Djupn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
 msgid "Total Height"
 msgstr "Heile høgda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Width"
-msgstr "Breidd"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
-#: src/insets/InsetBox.cpp:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637
+#: src/insets/InsetBox.cpp:139
 msgid "Makebox"
-msgstr "Avsnittramme"
+msgstr "Lag ramme"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
+msgid "Branch"
+msgstr "Grein"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
 msgid "Activated"
 msgstr "Aktivert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
 msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Filnamn"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+msgstr "Filetternamn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2505
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2504
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3543
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
 msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Vel BibTeX database"
+msgstr "Set inn nytt greinnamn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+#, c-format
 msgid ""
 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
-"\n"
-"Vil du skrive over dette dokumentet?"
+"Ei grein med namn %1$s finst frå før.\n"
+"Vil du smelte saman \"%2$s\" med den?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 msgid "&Merge"
-msgstr "Stor:"
+msgstr "&Smelt saman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
 msgid "Renaming failed"
-msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
+msgstr "namnsetjing gjekk gale"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
 msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "Kunne ikkje lese %1$s."
+msgstr "Greina kan ikkje bli gitt nytt namn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Slå saman endringar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
 #, c-format
 msgid ""
 "Change by %1$s\n"
@@ -21009,143 +27776,101 @@ msgstr ""
 "Endra av %1$s\n"
 "\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
 #, c-format
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr "Endringa gjort %1$s\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
 msgid "No change"
 msgstr "Inga endring"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Lita skrifttype"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227
 msgid "Reset"
 msgstr "Nullstill"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
 msgid "Underbar"
 msgstr "Understrek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
 msgid "Double underbar"
-msgstr "Dobbel ramme"
+msgstr "Dobbelunderstrek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
 msgid "Wavy underbar"
-msgstr "Understrek"
+msgstr "Bølgjaunderstrek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
 msgid "Strikeout"
-msgstr "Gate"
+msgstr "Strek igjennom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
 msgid "No color"
 msgstr "Ingen fargar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-msgid "Black"
-msgstr "Svart"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-msgid "White"
-msgstr "Kvit"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-msgid "Red"
-msgstr "Raud"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-msgid "Green"
-msgstr "Grøn"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
 msgid "Text Style"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297
 msgid "Keys"
-msgstr "&Nøkkel:"
+msgstr "Nøklar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "LinkBack PDF"
-msgstr ""
+msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
 msgid "pasted"
-msgstr "Lim inn"
+msgstr "Limt inn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
+#, c-format
 msgid "%1$s Files"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+msgstr "%1$s filer."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Vel eit anna filnamn"
+msgstr "Vel eit filnamn for å lagra den innlimte biltete til"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3673
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbroten."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
 msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Skriv over dokumentet?"
+msgstr "Skriv over den eksterne fila?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
-"\n"
-"Vil du skrive over dette dokumentet?"
+msgstr "Fila%1$s finst frå før, vil du skrive over fila?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-#, fuzzy
 msgid "List of previous commands"
-msgstr "Kommandoen før"
+msgstr "Liste over tidlegare kommandoar"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
 msgid "Next command"
@@ -21153,717 +27878,716 @@ msgstr "Neste kommando"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
 msgid "Compare LyX files"
-msgstr ""
+msgstr "Samanlikne LyX filer"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
-#, fuzzy
 msgid "Select document"
-msgstr "Hovuddokumentet"
+msgstr "Vel dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2124
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Pil"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#, fuzzy
 msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "Formaterer dokumentet ..."
+msgstr "Feil oppstod i samanlikninga av dokumenta."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
-#, fuzzy
 msgid "Aborted"
-msgstr "importert."
+msgstr "Avbrote"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
-#, fuzzy
 msgid "Finished"
-msgstr "Finsk"
+msgstr "Ferdig"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
-#, fuzzy
 msgid "Aborting process..."
-msgstr "Formaterer dokumentet ..."
+msgstr "Prosessen vart avbroten..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
-#, fuzzy
 msgid "differences"
-msgstr "Referansar"
+msgstr "forskjellar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
 msgid "Compare different revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Samanlikne ulike versjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
 msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "store[[Storleik på skiljeteikn]]"
+msgstr "store[[delimiter size]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
 msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Store[[Storleik på skiljeteikn]]"
+msgstr "Store[[delimiter size]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "storee[[Storleik på skiljeteikn]]"
+msgstr "Stoore[[delimiter size]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Storee[[Storleik på skiljeteikn]]"
+msgstr "Stoore[[delimiter size]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Skiljeteikn i matte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:224
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:236
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Romansk"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Romansk"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (mestA Europeisk)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times-Romansk"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Romansk"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Kan ikkje finne modulen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:547
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "Trykk på knappen for å verifisere..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Sider"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
+msgid "Conversion Failed!"
+msgstr "Feil oppstod i konverteringa!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Kan ikkje finne fila"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
+msgid "Failed to convert local layout to current format."
+msgstr "Klarte ikkje å konverter lokalstil til gjeldande format."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
 msgid "Layout is valid!"
-msgstr "Stil "
+msgstr "Stilen er gyldig!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:595
 msgid "Layout is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Stilen er ikkje gyldig!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Konverter til gjeldande format"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentval"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1430
 msgid "Child Document"
 msgstr "Barnedokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
 msgid "Include to Output"
-msgstr "S&end skrivar namn"
+msgstr "Inkluder"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
 msgid "None (no fontenc)"
+msgstr "Ingen (utan fontenc)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
+"Brukar OpenType- og TrueType-skrifttypar direkte (du treng XeTeX eller "
+"LuaTeX )\n"
+"Du må ha LaTeX-pakken \"fontspec\" for å bruke denne."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
 msgid "plain"
 msgstr "enkel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
 msgid "headings"
 msgstr "hovud"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
 msgid "fancy"
 msgstr "frodig"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+msgid "US letter"
+msgstr "US-letter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+msgid "US legal"
+msgstr "US-legal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
+msgid "US executive"
+msgstr "US Executive"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
 msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
 msgid "A1"
-msgstr "10"
+msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
 msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
 msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
 msgid "B0"
-msgstr ""
+msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
 msgid "B1"
-msgstr "10"
+msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
 msgid "B2"
-msgstr ""
+msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
 msgid "B6"
-msgstr ""
+msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
 msgid "C0"
-msgstr ""
+msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
 msgid "C1"
-msgstr "10"
+msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
 msgid "C2"
-msgstr ""
+msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
 msgid "C3"
-msgstr ""
+msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
 msgid "C4"
-msgstr ""
+msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
 msgid "C5"
-msgstr ""
+msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
 msgid "C6"
-msgstr ""
+msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
 msgid "JIS B0"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
 msgid "JIS B1"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
 msgid "JIS B2"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
 msgid "JIS B3"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
 msgid "JIS B4"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
 msgid "JIS B5"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
 msgid "JIS B6"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033
 msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Språkhovud:"
+msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
 msgid "``text''"
 msgstr "“tekst”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
 msgid "''text''"
 msgstr "”tekst”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
 msgid ",,text``"
 msgstr "„tekst“"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
 msgid ",,text''"
 msgstr "„tekst”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«tekst»"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»tekst«"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummerering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Kjem i innhaldslista"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136
 msgid "Author-year"
 msgstr "Forfattar-år"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
+msgid "Package"
+msgstr "Pakke"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
+msgid "Load automatically"
+msgstr "Last automatisk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
+msgid "Load always"
+msgstr "Last alltid"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
+msgid "Do not load"
+msgstr "Ikkje last"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "AMS LaTeX pakken blir alltid brukt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
 #, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Utilgjengeleg %1$s"
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr "LaTeX pakken %1$s  blir alltid brukt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr "AMS LaTeX pakken blir aldri brukt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1184
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr "LaTeX pakken %1$s blir aldri brukt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2174
+#, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
+#, c-format
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
+msgstr ""
+"Klassa ikkje funnen av LyX. Du bør sjekke om klassa %1$s og alle naudsynte "
+"pakkar (%2$s) er installerte."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val."
+msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
 msgid "Child Documents"
-msgstr "Barnedokumentet"
+msgstr "Barnedokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
 msgid "Modules"
-msgstr "Midten"
+msgstr "Modular"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
 msgid "Local Layout"
-msgstr "Tekststil"
+msgstr "Lokalstil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Sidemargar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
 msgid "Colors"
 msgstr "Fargar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Tal og bolkar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
 msgid "Indexes"
-msgstr "Indeks"
+msgstr "Indeksar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
 msgid "PDF Properties"
-msgstr "Eigenskapar"
+msgstr "PDF Eigenskapar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matte val"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Flytar plassering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
 msgid "Bullets"
 msgstr "Punkt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637
 msgid "Branches"
 msgstr "Greiner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX fortekst"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686
+msgid "&Default..."
+msgstr "Stan&dard..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1956
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3325
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3343
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (ikkje installert)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr "Standard ikkje TeX-skrifttype"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
+msgid " (not available)"
+msgstr " (ikkje tilgjengeleg)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Dokumentklassestandard (TeX-skrifttype)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
+msgid "Class Default"
+msgstr "Dokumentklassestandard"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
 msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Oppsett|O"
+msgstr "Stiler|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
+msgstr "LyX stilfil (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2139
 msgid "Local layout file"
-msgstr "Tekststil"
+msgstr "lokal stilfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
+"file, not one in the system or user directory.\n"
+"Your document will not work with this layout if you\n"
+"move the layout file to a different directory."
 msgstr ""
+"Stilfila du har valt er ei lokal stilfil, og ikkje\n"
+"ei som er i systemetstigen eller brukarkatalogen.\n"
+"derfor vil ikkje dokumentet fungere utan at stilfila ligg\n"
+"saman med dokumentet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
 msgid "&Set Layout"
-msgstr "Tekststil"
+msgstr "&Set stil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2158
 msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
+msgstr "Klarte ikkje å  lese lokal stilfil."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Dette er ei lokal stilfil."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
 msgid "Select master document"
-msgstr "Hovuddokumentet"
+msgstr "Vel hovuddokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
+msgstr "LyX dokument (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3597
 msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Registrer endringar"
+msgstr "endringar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3598
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
+"Nokre endringar er ikkje registret enno.\n"
+" Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600
 msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "&Forkast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608
 msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
+msgstr "Klarte ikkje å bruke dokumentklassa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349
+#, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s og %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (ikkje tilgjengeleg)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449
 msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
+msgstr "Modulen er i dokumentklassa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2456
+#, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Kategori: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2464
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Pakken/ar naudsynte: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2470
 msgid "or"
-msgstr "Skjema"
+msgstr "eller"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Modular som er naudsynte: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Modul utelaten: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr ""
+msgstr "ÅTVARING: Nokre naudsynte pakkar er ikkje tilgjengelege!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3252
 msgid "[No options predefined]"
-msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring."
+msgstr "[Ingen val predefinert]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3467
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr "T&ilpass Hyperref val"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3469
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "Br&uk hyperref støtte"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3619
 msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Endra avsnittstil"
+msgstr "Kan ikkje endra stil!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620
+#, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
+msgstr "Klarte ikkje å bruke stil for ID:%1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3711
 msgid "Not Found"
-msgstr "Ikkje vist."
+msgstr "Ikkje funnen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3770
 msgid "Assigned master does not include this file"
-msgstr ""
+msgstr "Hovuddokumentet inkluderer ikkje denne fila"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3272
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3771
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
 "'%1$s' in order to use the master document\n"
 "feature."
 msgstr ""
+"Du må inkludere denne fila i dokumentet\n"
+"'%1$s' for å kunne bruke hovuddokument\n"
+"funksjonen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3775
 msgid "Could not load master"
-msgstr "Kan ikkje endra klassa"
+msgstr "Kan ikkje lasta hovuddokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3776
+#, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 "could not be loaded."
 msgstr ""
-"Dokumentet\n"
-"%1$s\n"
-"kunne ikkje bli lest."
+"Hovuddokumentet %1$s\n"
+"kunne ikkje bli lasta."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258
 msgid "Literate"
-msgstr "Ordrett"
+msgstr "Litterært"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
 msgid "pLaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "pLaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60
 msgid "Error List"
-msgstr "Kodelister"
+msgstr "Feillister"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s feil (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
 msgstr "Øvst til venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Nedst til venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Venstre grunnlinje"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top center"
-msgstr "Øvst midt på"
+msgstr "Øvst midtpå"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom center"
-msgstr "Nedst midt på"
+msgstr "Nedst midtpå"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Midt på grunnlina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Top right"
 msgstr "Øvst til høgre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Nedst til høgre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Høgre grunnlinje"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
 msgid "External Material"
 msgstr "Eksternt materiale"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222
 msgid "Scale%"
 msgstr "Storleik%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676
 msgid "Select external file"
 msgstr "Vel ekstern fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
 msgid "automatically"
-msgstr "Vis endringar automatisk"
+msgstr "automatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
 msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr ""
+msgstr "Løys opp førre gruppe?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -21871,18 +28595,22 @@ msgid ""
 "because this graphic was its only member.\n"
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
+"Dersom du legg dette bilete til gruppa '%2$s',\n"
+"den førre gruppe som bilete høyrde til '%1$s' vil forsvinne\n"
+"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n"
+"Korleis vil du fortsette?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hald på gruppa  '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til gruppa '%1$s' uansett"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -21890,219 +28618,232 @@ msgid ""
 "because this graphic was its only member.\n"
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
+"Dersom du fjernar bilete frå gruppa'%1$s', vil den forsvinne\n"
+"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n"
+"Korleis vil du fortsette?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern frå gruppa '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
 msgid "Enter unique group name:"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til eit unikt gruppenamn:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
 msgid "Group already defined!"
-msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring."
+msgstr "Gruppenamnet er i bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Ei gruppe med namnet \"%1$s\" finst frå før."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "Set &breidd:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "Set &høgd:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Maximal width of image in output"
+msgstr "Breidde i ferdig dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Maximal height of image in output"
+msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "in"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
 msgid "Select graphics file"
-msgstr "Vel grafikk fil"
+msgstr "Vel grafikkfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Biletesamling|#C#c"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Rom mellom bokstavar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
 msgid "Thin Space"
-msgstr "Lite mellomrom|t"
+msgstr "Lite mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
 msgid "Medium Space"
-msgstr "Middels mellomrom\t\\:"
+msgstr "Middels mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
 msgid "Thick Space"
-msgstr "Lite mellomrom|t"
+msgstr "Tjukt mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
 msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+msgstr "Negativt lite mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
 msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+msgstr "Negativt middels mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
 msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+msgstr "Negativt tjukt mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
 msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+msgstr "halvgefirt (0.5em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
 msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Gefirt (1 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
 msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Dobbeltpunkt:"
+msgstr "Dobbel gefirt (2 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
 msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgstr "Vassrettfyll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Synleg mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
+"Set inn mellomrom etter eit linjeskift.\n"
+"Ver merksam at eit beskytta halvgefirt vil bli gjort\n"
+"om til loddrettmellomrom dersom det kjem først i eit avsnitt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Vel eit dokument som skal inn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-#, fuzzy
 msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Indeksnøkkel"
+msgstr "Indeksnøkkel val"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
 msgid "Label Color"
-msgstr "Farge"
+msgstr "Etikettfarge."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
 msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna standard indeksen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
 msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr "Den siste linja som blir tatt med"
+msgstr "Standard indeksen kunne ikkje bli fjerna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
 msgid "Enter new index name"
-msgstr "Vel BibTeX database"
+msgstr "Set inn nytt indeksnamn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
+"Indeksen kan ikkje bli gitt nytt namn. Sjekk om namnet blir brukt frå før."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
-msgstr " ukjent"
+msgstr "ukjent"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "shortcut"
-msgstr "&Snøggtast:"
+msgstr "snøggtast"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "shortcuts"
-msgstr "&Snøggtast:"
+msgstr "snøggtastar"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "lyxrc"
 msgstr "lyxrc"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "package"
-msgstr "Avstand"
+msgstr "pakke"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "textclass"
-msgstr "Subjekt klassifikasjon"
+msgstr "tekstklasser"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "menu"
-msgstr "mu"
+msgstr "meny"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "icon"
-msgstr "cong"
+msgstr "ikon"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "buffer"
-msgstr "b"
+msgstr "buffer"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "lyxinfo"
-msgstr "liminf"
+msgstr "lyxinfo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
 msgid "Shift-"
-msgstr ""
+msgstr "Shift-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
 msgid "Control-"
-msgstr "Setelen"
+msgstr "Control-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
 msgid "Option-"
-msgstr "Val"
+msgstr "Option-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
 msgid "Command-"
-msgstr "&Kommando:"
+msgstr "Kommando-"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
 msgid "No language"
@@ -22112,61 +28853,99 @@ msgstr "Ikkje oppgitt språk"
 msgid "Program Listing Settings"
 msgstr "Val for Kodelister"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
 msgid "No dialect"
 msgstr "Ingen dialekt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:286
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX-logg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261
 msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Loggen til lesbar programmering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "lyx2lyx feillogg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Loggen til versjonkontrollen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318
 msgid "Log file not found."
-msgstr "Kan ikkje finne fila"
+msgstr "Kan ikkje finne loggfila"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:327
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+msgid "bmatrix"
+msgstr "bmatrise"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+msgid "pmatrix"
+msgstr "pmatrise"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Bmatrise"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+msgid "vmatrix"
+msgstr "vmatrise"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Vmatrise"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
 msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matte matrise"
+msgstr "Mattematrise"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 msgid "Note Settings"
-msgstr "Notaval"
+msgstr "Notis-val"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
 msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Val for avsnitt"
+msgstr "Avsnittval"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
 msgid ""
 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
@@ -22181,132 +28960,116 @@ msgstr ""
 "til å sette bredda på etikettane."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
 msgid "Phantom Settings"
-msgstr "&Hovudval"
+msgstr "Fantomval"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "System filer|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Brukar filer|#B#b"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Utsjånad og kjensle"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Språkval"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
 msgid "File Handling"
-msgstr "Handsaming av skrifttyper"
+msgstr "Handsaming av filer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
 msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Tastatur"
+msgstr "Tastatur/mus"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
 msgid "Input Completion"
-msgstr "Figur/tabell-tekst"
+msgstr "Tekstslutføring"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923
 msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Kommando:"
+msgstr "Ko&mmando:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953
 msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Skjerm skrift"
+msgstr "Skjermskrift"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1326
 msgid "Paths"
 msgstr "Stigar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1413
 msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Vel mal"
+msgstr "Vel katalog for eksempel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1422
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Vel ein stig til malar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Katalog for mellombelse filer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1440
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Vel stil til reservekopiar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Vel stig til dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1458
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Set stigen til synonymordboka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "Set djupna på navigasjonstreet"
+msgstr "Set stigen til Hunspell ordboka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1476
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
 msgid "Native"
-msgstr "opetrykk"
+msgstr "Innfødd"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501
 msgid "Aspell"
-msgstr "aspell"
+msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1504
 msgid "Enchant"
-msgstr "hatt"
+msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507
 msgid "Hunspell"
-msgstr "hspell"
+msgstr "Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580
 msgid "Converters"
 msgstr "Eksportprogram"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1894
 msgid "File Formats"
 msgstr "Filformat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2110 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2262
 msgid "Format in use"
 msgstr "Format som er i bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
@@ -22314,638 +29077,578 @@ msgstr ""
 "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
 "programmet fyrst."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
 "programmet fyrst."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352
 msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
+msgstr "LyX må starte på nytt!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253
-msgid "Printer"
-msgstr "Skrivar"
+msgstr "Endringa i språk fungerer berre etter at du har starta LyX på nytt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2423
 msgid "User Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
+msgstr "Brukargrensesnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Dokument handtering"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2598
 msgid "Control"
-msgstr "Setelen"
+msgstr "Kontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2690
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "&Snøggtast:"
+msgstr "Snøggtastar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
 msgid "Function"
-msgstr "Funksjonar"
+msgstr "Funksjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2542
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
 msgid "Shortcut"
-msgstr "&Snøggtast:"
+msgstr "Snøggtast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2775
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Skjermpeikar, mus og  funksjonar for endring"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2779
 msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Fonetiske symbol|y"
+msgstr "Matematiske symbol"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
 msgid "Document and Window"
-msgstr "Filhovud-feil"
+msgstr "Dokument og vindauge"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifttypar, tekststilar og tekstklasser"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
 msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "AMS ymse"
+msgstr "System og ymse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963
 msgid "Res&tore"
-msgstr "Gjenopp&rett"
+msgstr "Gjenoppre&tt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3140
 msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
+msgstr "Klarte ikkje å lage snøggtast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2922
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Ukjent funksjon."
+msgstr "Ukjent eller ulovleg LyX-funksjon."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
 msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Ulovleg eller tom tastatursekvens"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2949
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
 msgstr ""
+"Snøggtast `%1$s' er allereie bunden til\n"
+"%2$s\n"
+"Du må fjerne den snøggtasten før du kan binde den til denne."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
+#, fuzzy
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Endre Snøggtast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2968
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
 #, fuzzy
+msgid "&Redefine"
+msgstr "&Predefinert:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3141
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Legg til ei ny grein til lista"
+msgstr "Kan ikkje legg til ei ny snøggtast til lista"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3382
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Vel bindingsfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3383
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3389
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Vel UI fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3207
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3390
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX UI-filer(*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3396
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Vel tastatur oversikt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3214
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3397
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-msgid "Print Document"
-msgstr "Skriv ut dokumentet"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-msgid "Print to file"
-msgstr "Skriv ut til fil"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript filer (*.ps)"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Longest label width"
-msgstr "&Lengste etikett"
+msgstr "Lengste etikett breidda"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "Index Settings"
-msgstr "Rammeval"
+msgstr "Indeksval"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
-#, fuzzy
 msgid "<All indexes>"
-msgstr "Alle filer (*)"
+msgstr "<Alle indeksar>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64
 msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Framgang/avlusing beskjedar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:100
 msgid "Debug Level"
-msgstr ""
+msgstr "avlusingnivå"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
 msgid "Set"
-msgstr "&Sett inn"
+msgstr "Sett inn"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Kryssreferanse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Gå tilbake"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
 msgid "Jump back"
 msgstr "Hopp tilbake"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
 msgid "Jump to label"
 msgstr "Gå til referanse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
 msgid "<No prefix>"
-msgstr ""
+msgstr "<ingen forstaving>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
 msgid "Find and Replace"
 msgstr "Søk og erstatt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"Slutten vart nådd medan vi leita framover.\n"
+"Skal vi fortsette frå byrjinga?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"Starten vart nådd medan vi leita bakover.\n"
+"skal vi fortsette frå slutten?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386
+msgid "String not found."
+msgstr "Kan ikkje finne teksten."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Eksporter eller send eit dokument."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
 msgid "Show File"
 msgstr "Vis fila"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Kan ikkje endra dokumentet"
+msgstr "Feil->Kan ikkje laste fila!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d ord sjekka."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr "Vi har sett over rettskrivinga i utvalet, og fann ingen feil."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
-msgid "One word checked."
-msgstr "Eit ord er sjekka."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+msgid ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr "Vi kom til slutten av dokumentet, skal vi fortsette frå starten?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Stavekontrollen er ferdig"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Stavekontrollen har ingen ordbøker."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Basic Latin"
-msgstr "Variasjon"
+msgstr "Enkel latin"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-#, fuzzy
 msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Tillegg"
+msgstr "Latin-1 Tillegg"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
 msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Latin utviding-A"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
 msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "Latin utviding-B"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-#, fuzzy
 msgid "IPA Extensions"
-msgstr "Fil E&tternamn:"
+msgstr "IPA utvidingar"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
 msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+msgstr "Avstandendrande teikn"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Samansette diakritiske teikn"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrillisk"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
 msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagari"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "Bengali"
-msgstr "Start"
+msgstr "Bengali"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
 msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "Gurmukhi"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-#, fuzzy
 msgid "Gujarati"
-msgstr "Undervariasjon"
+msgstr "Gujarati"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
 msgid "Oriya"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "E-post"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "Kannada"
-msgstr "Kanadisk"
+msgstr "Kannada"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Stil "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "beta"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Tysk"
+msgstr "Malayalam"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul Jamo"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Fil E&tternamn:"
+msgstr "Fonetiske-utvidingar"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
 msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+msgstr "Latin utviding tillegg"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Gresk utvida"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "General Punctuation"
-msgstr "Generell informasjon"
+msgstr "Generell teiknsetjing"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-#, fuzzy
 msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Heva tekst|v"
+msgstr "Heva og senka skrift"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-#, fuzzy
 msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Fonetiske symbol|y"
+msgstr "Valutasymbol"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Samansette diakritiske teikn for symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-#, fuzzy
 msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Fonetiske symbol|y"
+msgstr "Bokstavliknande symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Number Forms"
-msgstr "Tal på rader"
+msgstr "Talsymbol"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Mathematica|a"
+msgstr "Matematiske operatorar"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Ymse"
+msgstr "Ymse tekniske teikn"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-#, fuzzy
 msgid "Control Pictures"
-msgstr "Konjektur"
+msgstr "Kontrollbilete"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Optisk teikngjenkjenning"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+msgstr "Omsluttande alfanumeriske teikn"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "Box Drawing"
-msgstr "Rammeval"
+msgstr "Ramme"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-#, fuzzy
 msgid "Block Elements"
-msgstr "Takk"
+msgstr "Blokkelement"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Kursiv tekst"
+msgstr "Geometriske symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Ymse"
+msgstr "Ymse symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-#, fuzzy
 msgid "Dingbats"
-msgstr "Dings 1"
+msgstr "Dingbats"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Ymse"
+msgstr "Ymse matematiske symbol A"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "CJK symbol og teiknsetjing"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
 msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "Hiragana"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-#, fuzzy
 msgid "Katakana"
-msgstr "Katalansk"
+msgstr "Katakana"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Bopomofo"
-msgstr "&Nedste rada:"
+msgstr "Bopomofo"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-#, fuzzy
 msgid "Kanbun"
-msgstr "Kanadisk"
+msgstr "Kanbun"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+msgstr "Innbefattede CJK-bokstavar og månader"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
 msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "CJK-kompatibilitet"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
 msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
 msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul-stavingar"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
 msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "Høge surrogat"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
 msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "Surrogater for høg privat bruk"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
 msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "Låge surrogat"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
 msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+msgstr "Område til privat bruk"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+msgstr "CJK-kompatibilitetsordteikn"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetiske presentasjonsformer"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "Retning"
+msgstr "Arabiske presentasjonsformer A"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
 msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Samansette halvmerker"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
 msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+msgstr "CJK-kompatibilitetsformer"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
 msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Små formvariantar"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-#, fuzzy
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "Retning"
+msgstr "Arabisk presentasjonsformat-B"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "Spesial post"
+msgstr "Halvbreidde- og fullbreidde-former"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-#, fuzzy
 msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "Korollar"
+msgstr "Lineær B syllabar"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
 msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+msgstr "Lineær B ordteikn"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-#, fuzzy
 msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Sidetal"
+msgstr "Aegeiske nummer"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-#, fuzzy
 msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "Sidetal"
+msgstr "Gamle greske tal"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-#, fuzzy
 msgid "Old Italic"
-msgstr "Kursiv"
+msgstr "Gamal italiensk"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-#, fuzzy
 msgid "Gothic"
-msgstr "coth"
+msgstr "Gotisk"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
 msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "Ugaritisk"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
 msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Gammelpersisk"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-#, fuzzy
 msgid "Deseret"
-msgstr "Nullstill"
+msgstr "Deseret"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-#, fuzzy
 msgid "Shavian"
-msgstr "Latvisk"
+msgstr "Shavisk"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
 msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+msgstr "Osmanya"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-#, fuzzy
 msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Korollar"
+msgstr "Kypriotiske stavingar"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "Kharoshthi"
-msgstr "varnothing"
+msgstr "Kharoshthi"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-#, fuzzy
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "Fonetiske symbol|y"
+msgstr "Bysantinske musikksymbol"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-#, fuzzy
 msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Fonetiske symbol|y"
+msgstr "Musikksymbol"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Gammal gresk musikknotasjon"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Xuan Jing-symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-#, fuzzy
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Fonetiske symbol|y"
+msgstr "Matematiske alfanumeriske symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+msgstr "CJK samanslått utviding for ordteikn B"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "CJK kompatibilitetstillegg for ordteikn"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-#, fuzzy
 msgid "Tags"
-msgstr "Sider"
+msgstr "Merke"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-#, fuzzy
 msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Tillegg"
+msgstr "Tillegg for variasjonvelgjerar"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+msgstr "Utfyllande område til privat bruk A"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+msgstr "Utfyllande område til privat bruk B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
 msgid "Character: "
-msgstr "Teiknsett"
+msgstr "Teikn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228
 msgid "Code Point: "
-msgstr ""
+msgstr "Kodepunkt: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:272
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symbol"
 
@@ -22957,173 +29660,187 @@ msgstr "Set inn tabell"
 msgid "TeX Information"
 msgstr "TeX informasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
 msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr ""
+msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette språket!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
 msgid "Outline"
 msgstr "Disposisjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380
 msgid "auto"
-msgstr " (auto)"
+msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
 msgid "off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Verktylinje \"%1$s\" status er sett til %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
 msgid "version "
-msgstr "Versjon"
+msgstr "versjon "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
 msgid "unknown version"
 msgstr "ukjent versjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr "Små ikon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "Normale ikon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "Store ikon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:767
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Huge-sized icons"
+msgstr "Store ikon"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368
 #, fuzzy
+msgid "Giant-sized icons"
+msgstr "Store ikon"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Feil når vi eksporterte til formatet: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Feil når vi førehandsvise i formatet: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969
 msgid "Exit LyX"
-msgstr "&Skru av LyX"
+msgstr "Skru av LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:767
-msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr "Kan ikkje late igjen LyX sidan LyX arbeider med eit dokument."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1021
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkomen til LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Automatisk lagring utført."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Automatisk lagring feila!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
-#, fuzzy
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "Vis endringar automatisk"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
+#, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
+msgstr "Ukjent verktylinje \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vel mal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Malar|#M#m"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokumentet er ikkje lasta."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vel dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempla|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1863
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:383 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldig filnamn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
 "%1$s\n"
 "does not exist."
 msgstr ""
+"Katalogen i stigen\n"
+"%1$s\n"
+"finst ikkje."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
 msgid "Version control detected."
-msgstr "Kontroll av versjonar"
+msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Kan ikkje importere fila"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
+msgstr "LyX veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
@@ -23133,57 +29850,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du skriva over dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Skriv over dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importerer %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
 msgid "file not imported!"
-msgstr "Kan ikkje finne fila"
+msgstr "Fila er ikkje lasta!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375
 msgid "newfile"
-msgstr "Set inn underdokument"
+msgstr "nyfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3064
-#, fuzzy
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "Eg venta ein verdi."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Vel fil å setje inn"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2169
-#, fuzzy
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Alle filer (*)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vel eit anna filnamn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
+msgstr ""
+"Fila\n"
+"%1$s\n"
+"er open frå før.\n"
+"Ver venleg å lat igjen fila før du prøver å skrive over den.\n"
+"Vil du bruke eit anna namn på fila?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr "Fila er open frå før"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
 msgid "&Rename"
 msgstr "End&ra namn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er registrert frå før.\n"
+"\n"
+"Vil du velje eit nytt namn til dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Gi dokumentet nytt namn?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Kopiera dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopier"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Vel eit filnamn å eksportere dokumentet som"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -23194,26 +29947,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Gje nytt namn og lagra?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
 msgid "&Retry"
-msgstr "Gjenopp&rett"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
-#, fuzzy
-msgid "Close document "
-msgstr "Nytt dokument"
+msgstr "&Prøv på nytt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
-msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
+"Den siste visinga av dokumentet %1$s blir lukka.\n"
+"Ønskjer du å lukke eller skjule dokumentet?\n"
+"\n"
+"Skjulte dokument kan visast i meny-valet:\n"
+" Vis->Skjult->...\n"
+"\n"
+"For å unngå dette spørsmålet i framtida. endra:\n"
+" Verkty->Val->Utsjånad og kjensle->Brukargrensesnitt\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2609
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Lat att eller skjul dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Skjul"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823
+msgid "Close document"
+msgstr "Lat att dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr "Kan ikkje late igjen dokumentet sidan LyX arbeider med det."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3036
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 "\n"
@@ -23223,12 +30003,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2931 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039
 msgid "Save new document?"
-msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
+msgstr "Vil du lagre det nye dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -23239,15 +30018,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2606
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3033
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Forkast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2603
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3030
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -23258,61 +30037,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
+#, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
 "%1$s\n"
 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
-"\n"
-"Vil du skriva over dokumentet?"
+"Dokumentet\n"
+"%1$s\n"
+"har blitt endra av eit anna program. skal vi laste det på nytt?\n"
+"Alle endringar du har gjort frå sist gang du lagra vil gå tapt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3068
 msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
+msgstr "Last dokumentet som er endra av eit anna program?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Last på nytt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3113
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Dokumentet kunne ikkje bli sjekka inn."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3157
 msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr ""
+msgstr "Fikk feil når vi sette låsinga"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3203
 msgid "Directory is not accessible."
-msgstr "Kunne ikkje lese %1$s."
+msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2816
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895
-msgid "Successful "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3343
+#, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Ingen buffer for: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896
-#, fuzzy
-msgid "Error "
-msgstr "Pil"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
+msgid "Export Error"
+msgstr "Feil ved eksporten."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3028
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3413
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Feil når vi kopierte buffer."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
 msgid "Exporting ..."
-msgstr "Importerer %1$s..."
+msgstr "Eksporterer..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3037
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3559
 msgid "Previewing ..."
-msgstr "Lasting av førehandvising"
+msgstr "Førehandvisar ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3071
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3593
 msgid "Document not loaded"
-msgstr "Dokumentet er ikkje lasta."
+msgstr "Dokumentet er ikkje lasta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3667
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Vel fil å setje inn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3670
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Alle filer (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3694
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -23321,435 +30116,467 @@ msgstr ""
 "Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
 "lagra versjon av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3723
 msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Lagrar %1$s..."
+msgstr "Lagrar alle dokument..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733
 msgid "All documents saved."
-msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
+msgstr "Alle dokumentet er lagra."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3289
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3833
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s ukjent kommando!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3968
 msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta."
+msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3411
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3984
 msgid "Couldn't proceed."
-msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
+msgstr "Klarte ikkje å fortsette."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "LaTeX kjeldekode"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445
 msgid "DocBook Source"
-msgstr "Bokmerke|B"
+msgstr "DocBook kjelde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447
 msgid "Literate Source"
-msgstr "LaTeX kjeldekode"
+msgstr "Litterært kjelde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387
 msgid " (version control, locking)"
-msgstr "Kontroll av versjonar"
+msgstr "(Kontroll av versjonar, låser)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
 msgid " (version control)"
-msgstr "Kontroll av versjonar"
+msgstr "(Kontroll av versjonar)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392
 msgid " (changed)"
 msgstr " (endra)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396
 msgid " (read only)"
 msgstr " (berre lesing)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570
 msgid "Close File"
-msgstr "Lat att"
+msgstr "Lat att fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025
 #, fuzzy
+msgid "%1 (read only)"
+msgstr " (berre lesing)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044
 msgid "Hide tab"
-msgstr "delta"
+msgstr "Skjul fana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046
 msgid "Close tab"
-msgstr "Lat att"
+msgstr "Skru av fana"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
 msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Flytarval"
+msgstr "Val tekstbrekking flytar"
 
 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
 msgid "Click to detach"
-msgstr ""
+msgstr "Vel for å frigjere"
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
 #, c-format
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer stilar med \"%1$s\". Trykk på ESC for å fjerne filter."
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv bokstavar for å filtrere stilane."
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid " (unknown)"
-msgstr " ukjent"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
+#, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr "%1$s (ukjent)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706
+msgid "More...|M"
+msgstr "Meir...|M"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:788
 msgid "No Group"
-msgstr ""
+msgstr "Inga gruppe"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:818 src/frontends/qt4/Menus.cpp:819
 msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Fleire forslag for rettskriving"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
 msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "Vel personleg ordbok"
+msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok|d"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
 msgid "Ignore all|I"
-msgstr "I&gnorer alle"
+msgstr "Ignorer alle|l"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
-msgstr "Vel personleg ordbok"
+msgstr "Fjern ordet frå di personlege ordbok|d"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:892
 msgid "Language|L"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Språk|p"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
 msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Flett endringar...|l"
+msgstr "Fleire språk...|F"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:964 src/frontends/qt4/Menus.cpp:965
 msgid "Hidden|H"
-msgstr ""
+msgstr "Skjult|S"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
 msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "Ingen opne dokument!"
+msgstr "<Ingen opne dokument>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ingen bokmerke lagra enno>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1073
 msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr ""
+msgstr "Sjå (andre format)|f"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
 msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Gir deg oppdateringar"
+msgstr "Oppdater (andre format)|p"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
+#, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Vis|V"
+msgstr "Vis [%1$s]|V"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
+#, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Oppdater|O"
+msgstr "Oppdater [%1$s]|O"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216
 msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring."
+msgstr "Det er ikkje definert tilpassa innskot!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
 #, fuzzy
-msgid "<No Document Open>"
-msgstr "Ingen opne dokument!"
+msgid "(No Document Open)"
+msgstr "<Ingen opne dokument>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1299
 msgid "Master Document"
 msgstr "Hovuddokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
 #, fuzzy
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "O&pne ei ny gruppe..."
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
 msgid "Other Lists"
-msgstr "Andre flytarar"
+msgstr "Andre lister."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340
 #, fuzzy
-msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "Innhaldsliste"
+msgid "(Empty Table of Contents)"
+msgstr "<Tom Innhaldsliste>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1375
 msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Verktylinjer|y"
+msgstr "Andre verktylinjer"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1390
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Ingen greiner i dokumentet!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1446
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indeks liste|l"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1451
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Indeksnøkkel|d"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466
+#, c-format
 msgid "Index: %1$s"
-msgstr "Skrifttype:%1$s"
+msgstr "Index:%1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1471 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1500
+#, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "Indeksnøkkel"
+msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517
 msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring."
+msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1530 src/insets/InsetCitation.cpp:165
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:257
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Det er ikkje valt noko litteratur!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631
+#, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Ledetekst (%1$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "Samla miljø"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2324
 msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring."
+msgstr "Ingen handling definert!"
+
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
+msgid "Clear text"
+msgstr "Fjern teksten"
 
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Export %1$s"
-msgstr "Skrifttype:%1$s"
+msgstr "Eksporter %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Import %1$s"
-msgstr "Importerer %1$s..."
+msgstr "Importer %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Update %1$s"
-msgstr "&Oppdater"
+msgstr "Oppdater %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
 #, c-format
 msgid "View %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Sjå %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
 msgid "space"
-msgstr "mellomrom"
+msgstr "avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
 msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284
+#, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale."
+msgstr "Køyringa av skriptet %1$s gjekk gale."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536
 msgid "All Files "
-msgstr "Alle filer (*)"
+msgstr "Alle filer "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innhaldsliste"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Liste over tabellar"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
+msgid "Equations"
+msgstr "Likningar"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
 #, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Liste over kodelister"
+msgid "External material"
+msgstr "Eksternt materiale"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Liste over figurar"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Fotnotar"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Liste over kodelister"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
+msgid "Listings"
+msgstr "Kodeliste"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Liste over tabellar"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Indeksnøklar"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Liste over tabellar"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Margnotisar"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-#, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Liste over tabellar"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69
+msgid "Math macros"
+msgstr "mattemakroar"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Liste over kodelister"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Nomenklaturnøklar"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631
+msgid "Notes"
+msgstr "Notisar"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633
+msgid "Citations"
+msgstr "Litteraturar"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635
 msgid "Labels and References"
-msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten"
+msgstr "Etikettar og Referansar"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-#, fuzzy
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Liste over tabellar"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639
+msgid "Changes"
+msgstr "Endringar"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641
 #, fuzzy
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Liste over tabellar"
+msgid "Senseless"
+msgstr "Meiningslaust!"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:300
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Ukjent type!"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:384 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgstr ""
+"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX: "
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:389 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551
 msgid "Problematic filename for DVI"
-msgstr ""
+msgstr "Vanskeleg namn for DVI"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:390 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr ""
+"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX "
+"og opnar det som DVI: "
 
 #: src/insets/Inset.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Litteratur"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX: "
+#: src/insets/Inset.cpp:94
+msgid "Float"
+msgstr "Flytar"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Loddrett avstand...|a"
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132
+msgid "Box"
+msgstr "Ramme"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Loddrett avstand"
+#: src/insets/Inset.cpp:114
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Vassrett-mellomrom"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:157
-#, fuzzy
+#: src/insets/Inset.cpp:163
 msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Loddrett avstand...|a"
+msgstr "Vassrett mattemellomrom"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
-msgid "Keys must be unique!"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:117
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Ukjend argument"
+
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:118
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
 msgstr ""
+"Argument er ikkje kjent i denne stilen. Vil ikkje bli synleg når du skriv ut."
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Nøklar må vere unike!"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
+"Nøkkelen  %1$s finst frå før\n"
+"og vil bli endra til %2$s."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 #, c-format
 msgid ""
 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
 "If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
+"BibTeX innskotet inneheld %1$s databasar.\n"
+"Om du held fram vil alle bli opna."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
 msgid "Open Databases?"
-msgstr "Databa&sar"
+msgstr "Opna databasar?"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "&Hald fram"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX genererte referansar"
+msgstr "BibTeXgenererte referansar"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
 msgid "Databases:"
-msgstr "Databa&sar"
+msgstr "Databasar:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
 msgid "Style File:"
-msgstr "Lat att"
+msgstr "Stilfil:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
 msgid "Lists:"
-msgstr "Liste"
+msgstr "Lister:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
 msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Ta med i innhaldslista"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Eksport åtvaring!"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -23757,7 +30584,7 @@ msgstr ""
 "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
 "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -23765,202 +30592,186 @@ msgstr ""
 "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
 "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 msgid "simple frame"
-msgstr "innskot ramme"
+msgstr "Enkel ramme"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 msgid "frameless"
 msgstr "Utan ramme"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
 msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "innskot ramme"
+msgstr "Enkel ramme, sideskift"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
 msgid "oval, thin"
-msgstr "Tynn, oval ramme"
+msgstr "Tynn, oval"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 msgid "oval, thick"
-msgstr "Tjukk oval ramme"
+msgstr "Tjukk oval"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
 msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Kastar skugge"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
 msgid "shaded background"
-msgstr "Skuggelagd ramme"
+msgstr "Skuggelagd bakgrunn"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
 msgid "double frame"
-msgstr "dobbel"
+msgstr "dobbel ramme"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
+#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:159
+#: src/insets/InsetBox.cpp:158
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
 msgid "active"
-msgstr "opetrykk"
+msgstr "aktiv"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:460
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
 msgid "non-active"
-msgstr ""
+msgstr "ikkje aktiv"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#, c-format
+msgid "master: %1$s, child: %2$s"
+msgstr "hovudgrein: %1$s, barnegrein: %2$s"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#, c-format
 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+msgstr "Grein (%1$s). %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:87
 msgid "Branch: "
 msgstr "Grein: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
 msgid "Branch (child only): "
-msgstr ""
+msgstr "Grein (berre barn): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
+msgid "Branch (master only): "
+msgstr "Grein (berre hovud): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
 msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "strekunder"
+msgstr "Grein (udefinert): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:102
 msgid "Undef: "
 msgstr "Udefin: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:213
-msgid "branch"
-msgstr "Grein"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:168
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Greinstatus endra i hovuddokumentet"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:169
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr "Status endra i hovuddokumentet '%1$s'. Husk å lagre hovuddokumentet."
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:339
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:391
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Under-%1$s"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:161
 msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Litteratur nøkkel"
-
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring."
-
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "vern"
+msgstr "Ingen litteratur definert!"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:146
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "LaTeX kommando: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
 msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Innskot kommando: "
+msgstr "Feil med innskotkommando: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:270 src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Kommando er ikkje komplett"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 src/insets/InsetCommandParams.cpp:341
 msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Innskot kommando: "
+msgstr "Feil val til innskotkommando: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:333
 msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Innskot kommando: "
+msgstr "Val til innskotkommando: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:334
 msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Ukjent val: "
+msgstr "Ukjent valnamn: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:342
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr "Manglar \\end_inset her."
-
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "spesial teikn"
+msgstr "Manglar \\end_inset her: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:433
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
 "%2$s."
 msgstr ""
+"Desse teikna i innskotet %1$s er\n"
+"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n"
+"%2$s."
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:501
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:385
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469
 msgid "float: "
-msgstr "flytar"
+msgstr "flytar"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:276
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:132
+#, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!"
+msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:397
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:401
 msgid "float"
 msgstr "flytar"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:462
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:472
 msgid "subfloat: "
-msgstr "flytar"
+msgstr "underflytar: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:470
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:482
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (rotert)"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
 #, c-format
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "LyX kan ikkje lage ei liste over %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Liste over %1$s"
-
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:104
 msgid "footnote"
-msgstr "botntekst"
+msgstr "fotnote"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -23971,55 +30782,91 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "til den mellombelse katalogen."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikk-fil: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
-msgid "www"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "Hyperlenkje"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the href inset are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
+"Desse teikna brukt i href innskotet er ikkje\n"
+"funnen i den valde teiknkodinga og har derfor vore utelat\n"
+"%1$s."
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276
+msgid "www"
+msgstr "www"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278
+msgid "email"
+msgstr "epost"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
 msgid "file"
-msgstr "Set inn underdokument"
+msgstr "fil"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281
+#, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+msgstr "Hyperlenkje (%1$s) til. %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:368
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Set inn Verbatim"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:371
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:381
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Set inn Verbatim*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:387
 msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Set inn underdokument"
+msgstr "Set inn (ekskludert)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:750
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:393
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Rekursiv"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:751
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:874
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "Prøvde å sette inn fila  %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:542
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:637
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
+"LyX klarte ikkje å laste fila %1$s.\n"
+"Er du sikker at den finst?"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:641
+msgid "Missing included file"
+msgstr "Manglande underdokument"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:649
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -24030,44 +30877,58 @@ msgstr ""
 "har tekstklassa %2$s'\n"
 "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:548
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:655
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ulike tekstklassar"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:670
+#, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 "uses module `%2$s'\n"
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
-"Underdokumentet %1$s'\n"
-"har tekstklassa %2$s'\n"
-"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
+"Den inkluderte fila %1$s'\n"
+"brukar modulen %2$s'\n"
+"som ikkje er i bruk i hovuddokumentet."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:674
+msgid "Module not found"
+msgstr "Kan ikkje finne modulen"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
+"Underdokumentet `%1$s' vart ikkje eksportert rett\n"
+"Åtvaring: LaTeX-eksport er truleg ikkje fullstendig."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:567
-#, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "Kan ikkje finne fila"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736
+msgid "Export failure"
+msgstr "Klarte ikkje å eksportere"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:693
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
 msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent inkludering"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:694
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:787
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
 "Offending file:\n"
 "%1$s"
 msgstr ""
+"LyX veit ikkje korleis ein skal inkludere  filer som ikkje er LyX filer i "
+"HTML. Det dreier seg om fila:\n"
+"%1$s"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
 msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
+msgstr "Feil i sorteringa av indeksen"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
@@ -24075,96 +30936,82 @@ msgid ""
 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
 "explained in the User Guide."
 msgstr ""
+"LyX sin automatiske sortering av indeksar fekk problem med '%1$s'.\n"
+"Sjå korleis du kan hjelpe til med å få denne sortert\n"
+"rett manuelt i brukarmanualen."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:278
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indeksnøkkel"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "unknown type!"
-msgstr "Ukjent type av innhaldsliste"
-
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
 msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Ukjent type av innhaldsliste"
+msgstr "Ukjent indekstype"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "All indices"
-msgstr "Alle filer (*)"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
+msgid "All indexes"
+msgstr "Alle indeksar"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:462
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:459
 msgid "subindex"
-msgstr "Indeks"
+msgstr "underindeks"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:117
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#, c-format
 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s"
+msgstr "Informasjon om %1$s '%2$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:141
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "Manglar \\end_inset her."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:308 src/insets/InsetInfo.cpp:320
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:326 src/insets/InsetInfo.cpp:333
 msgid "undefined"
-msgstr "strekunder"
+msgstr "udefinert"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 src/insets/InsetInfo.cpp:356
 msgid "yes"
-msgstr "Stilar"
+msgstr "Ja"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 src/insets/InsetInfo.cpp:356
 msgid "no"
-msgstr "Angre"
+msgstr "nei"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:425
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:462
 msgid "No version control"
-msgstr "Kontroll av versjonar"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s unknown"
-msgstr " ukjent"
+msgstr "Ingen kontroll av versjonar"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
 msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+msgstr "Etikettar må vere unike!"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
 #, c-format
 msgid ""
 "The label %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
+"Etiketten %1$s finst frå før\n"
+"og vil bli endra til %2$s."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
 msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+msgstr "DUPLIKAT: "
 
-#: src/insets/InsetLine.cpp:64
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetLine.cpp:66
 msgid "Horizontal line"
-msgstr "Vassrett linje"
+msgstr "Vassrettlinje"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:216
+#: src/insets/InsetListings.cpp:200
 msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen fleire lstline skiljeteikn er tilgjengelege"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:221
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetListings.cpp:205
 msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Set inn skiljeteikn"
+msgstr "Går tom for skiljeteikn"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:222
+#: src/insets/InsetListings.cpp:206
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -24172,88 +31019,120 @@ msgid ""
 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
 "must investigate!"
 msgstr ""
+"For programlister i teksten, eit teikn må reserverast\n"
+"som eit skiljeteikn. I ein av listene brukar alle tilgjengelege teikn,\n"
+"slik at ingen er igjen til å brukast som skiljeteikn.\n"
+"No har eg erstatta '!' med ei åtvaring, men du må ordne opp sjølv!"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:265
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "spesial teikn"
+msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast i listeinnskotet"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s.\n"
+"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
+"not support your encoding '%2$s'.\n"
+"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
+"might help."
+msgstr ""
+"Desse teikna i ei av programlistene er\n"
+"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n"
+"%1$s."
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:266
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
 "%1$s."
 msgstr ""
+"Desse teikna i ei av programlistene er\n"
+"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n"
+"%1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
 msgid "A value is expected."
 msgstr "Eg venta ein verdi."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr "Ubalanserte parentesar!"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
 msgid "Please specify true or false."
 msgstr "Ver venleg å skriv true(sant) eller false(falskt)."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
 msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr "Berre true(sant) eller false(falskt) er godtatt."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
 msgid "Please specify an integer value."
 msgstr "Ver venleg å skriv inn eit heil tal."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
 msgid "An integer is expected."
 msgstr "Eg venta eitt heiltal."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr "Ugyldig LaTeX lengde."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr "Ugyldig LaTeX lengde."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr "Ver venleg skriv inn ein av %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
 msgstr "Prøv ein av %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr "Eg tippe du meinte %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr "Ver venleg å skriv inn ein eller fleire %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "Skal vere samansett av ein  eller fleire %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr "Bruk f.eks \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
@@ -24261,38 +31140,37 @@ msgstr ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
-"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp,"
-"høgrebotn, venstre botn og venstretopp. "
+"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp, "
+"høgrebotn, venstre botn og venstretopp."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr "Skriv inn noko slik som \\color{white}"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor. "
+msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
-"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller ledetekstboksen (når du "
-"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst"
+"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller tekstboksen (når du brukar "
+"inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst (når du "
+"definerer listeinnskot)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
@@ -24300,248 +31178,248 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (når du "
 "brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (når du brukar eit "
-"kodelisteinnskot)"
+"listeinnskot)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr "Ugyldig (Tom) namn på val for kodelista."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658
+#, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s"
+msgstr "Moglege kodeliste val som inneheld %1$s er %2$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr "Val %1$s: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682
 #, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "Ukjent namn på val for kodelister: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
 msgid "New Page"
-msgstr "Klargjer side"
+msgstr "Ny side"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sideskift"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
 msgid "Clear Page"
-msgstr "Klargjer side"
+msgstr "Klargjer sida"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Klargjer dobbelside"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78
 msgid "Nom: "
-msgstr "Nom"
+msgstr "Nom"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
 msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Nomenklatur"
+msgstr "Nomenklatur symbol: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
 msgid "Description: "
-msgstr "S&kildring:"
+msgstr "Skildring: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
 msgid "Sorting: "
-msgstr "Formatering"
+msgstr "Sortering: "
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNote.cpp:283
+msgid "note"
+msgstr "notis"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Som Grå-tekst"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+msgid "Phantom"
+msgstr "Fantom"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-#, fuzzy
 msgid "HPhantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr "HFantom"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "VPhantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr "VFantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350
 msgid "phantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr "fantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344
 msgid "hphantom"
-msgstr " hphantom"
+msgstr "hfhantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347
 msgid "vphantom"
-msgstr "vphantom"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "elsewhere"
-msgstr "Nullstill"
+msgstr "vfantom"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:264
+#: src/insets/InsetRef.cpp:310
 msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+msgstr "ØYDELAG: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:296 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
+#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:297 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "Equation"
 msgstr "Likninga"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:297 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "EqRef: "
 msgstr "LiknRef: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:298 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidetal"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:298 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:299 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sidetal i teksten"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:299 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Tekstside: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:300 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+tekstside"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:300 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+Tekst: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:301
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356
 msgid "Formatted"
-msgstr "Formatering"
+msgstr "Formatert"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:301
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356
 msgid "Format: "
-msgstr "Forma&t:"
+msgstr "Format: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:302
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357
 msgid "Reference to Name"
-msgstr "Referanse"
+msgstr "Referanse til namnet"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:302
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357
 msgid "NameRef:"
-msgstr "Namn:"
+msgstr "NamnRef:"
+
+#: src/insets/InsetScript.cpp:343
+msgid "subscript"
+msgstr "senka skrift"
+
+#: src/insets/InsetScript.cpp:353
+msgid "superscript"
+msgstr "heva skrift"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
-#, fuzzy
 msgid "Protected Space"
-msgstr "Ekstra mellomrom|E"
+msgstr "Verna mellomrom"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
 msgid "Quad Space"
-msgstr "Avstand"
+msgstr "Gefirt-mellomrom"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
 msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Avstand"
+msgstr "dobbel-gefirt-mellomrom"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
 msgid "Enspace"
-msgstr "mellomrom"
+msgstr "halvgefirt-mellomrom"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
 msgid "Enskip"
-msgstr "nsim"
+msgstr "halvgefirthopp"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
 msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgstr "Verna vassrettfyll"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgstr "Vassrettfyll (Prikkar)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgstr "Vassrettfyll (linje)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgstr "Vassrettfyll (Venstre pil)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgstr "Vassrettfyll (høgre pil)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgstr "Vassrettfyll (Opp klamme)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgstr "Vassrettfyll (Ned klamme)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
+#, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Vassrett linje"
+msgstr "Vassrett mellomrom (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
+#, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Ekstra mellomrom|E"
+msgstr "Verna vassrett fyll (%1$s)"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Liste over kodelister"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:57
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Ukjent type av innhaldsliste"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4541
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4549
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "Utval er ikkje støtta."
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4571
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr "Multikolonne i denne eller destinasjons kolonnen,"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4583
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr "Multirad i denne eller destinasjons rada."
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4984
 msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr ""
+msgstr "Storleiken å utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:67
 msgid "wrap: "
 msgstr "Tekstbrekking: "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:200
 msgid "wrap"
 msgstr "Brekk tekst"
 
@@ -24589,405 +31467,570 @@ msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk"
 msgid "No image"
 msgstr "Fann ingen bilete"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:113
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Lasting av førehandvising"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Førehandsvising klar"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Feil ved førehandsvising"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+msgstr "cc"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:43
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:43
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:43
 msgid "Text Width %"
 msgstr "Tekstbreidd %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Column Width %"
 msgstr "Kolonnebreidd %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Page Width %"
 msgstr "Sidebreidd %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Line Width %"
 msgstr "Linjebreidd %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "Text Height %"
 msgstr "Teksthøgd %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Sidehøgd %"
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
+#: src/lyxfind.cpp:127
 msgid "Search error"
 msgstr "Søk feil"
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
+#: src/lyxfind.cpp:127
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Søkje strengen er tom"
 
-#: src/lyxfind.cpp:366
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:371
 msgid "String found."
 msgstr "Kan ikkje finne teksten."
 
-#: src/lyxfind.cpp:368
+#: src/lyxfind.cpp:373
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Teksten er bytta ut."
 
-#: src/lyxfind.cpp:371
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfind.cpp:376
+#, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
-msgstr " tekstane har blitt bytta ut."
-
-#: src/lyxfind.cpp:1233
-#, fuzzy
-msgid "Search text is empty!"
-msgstr "Søkje strengen er tom"
+msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1247
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1450
 msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Ugyldig LaTeX lengde."
+msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1252
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1455
 msgid "Match not found!"
-msgstr "Kan ikkje finne teksten."
+msgstr "Kan ikkje finne treff!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1256
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1459
 msgid "Match found!"
-msgstr "Kan ikkje finne fila"
-
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Makro: %1$s: "
+msgstr "Fann treff!"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1858
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:99
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Skrifttype:%1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#, c-format
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Ingen loddrette linjer i rutenettet '%1$s'"
+msgstr "Ingen loddrette linjer i 'alternativ'-miljø ' funksjonalitet %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
+msgstr ""
+"Kan ikkje endre talet på kolonner i 'alterativmiljøet' funksjonaliteten "
+"'%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Fargar"
+
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "&Dekorasjon:"
+
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "Samla miljø"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1741
 msgid "Cursor not in table"
-msgstr " (ikkje installert)"
+msgstr "Skrivemerke er ikkje i tabellen"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747
 msgid "Only one row"
 msgstr "Berre ei rad"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753
 msgid "Only one column"
 msgstr "Berre ei kolonne"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1761
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Har inga vassrettlinje å slette"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1770
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Har inga loddrettlinje å slette"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1799
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1447
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Feil med mattemiljøet"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1448
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
+"Utrekning kan ikkje bli gjort i AMS-mattemiljø.\n"
+"Endre matte-formulartype og prøv igjen."
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1560
 msgid "No number"
 msgstr "Ingen nummer"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
-
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1831
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1841
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1745
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1888
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Autokorreksjon av ('!' for å bruke)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1030
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1055
 msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "Bru&k regulære uttrykk"
+msgstr "Bruk regulære uttrykk"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1750 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1890
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr ""
+msgstr "Autokorreksjon på (<mellomrom> for å gå ut)"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Pen_ Ref"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "FormatRef: "
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "Vassrett"
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Sjå %1$s."
+
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikkje endre vassrettjustering i '%1$s'"
+
+#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr "Makro: %1$s: "
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
+msgid "optional"
+msgstr "valfritt"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273
+msgid "math macro"
+msgstr "mattemakroar"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Mattemakroar"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395
+#, c-format
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje opna dokumentet\n"
+"%1$s."
+
+#: src/output_plaintext.cpp:144
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Samandrag: "
+
+#: src/output_plaintext.cpp:156
+msgid "References: "
+msgstr "Referansar: "
+
+#: src/support/Package.cpp:169
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Set opp brukarstig"
+
+#: src/support/Package.cpp:173
+msgid "Done!"
+msgstr "Ferdig!"
+
+#: src/support/Package.cpp:526
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Kan ikkje finne programmet LyX"
+
+#: src/support/Package.cpp:527
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til programmet LyX frå kommandolinja %1$s"
+
+#: src/support/Package.cpp:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Klart ikkje å finne systemkatalogeen etter å ha leita\n"
+"\t%1$s\n"
+"Bruk '-sysdir' kommandolinje val eller miljøval\n"
+" %2$s til LyX systemkatalogen som har fila`chkconfig.ltx'."
+
+#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745
+msgid "File not found"
+msgstr "Kan ikkje finne fila"
+
+#: src/support/Package.cpp:719
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Ulovleg %1$s val.\n"
+"katalogen %2$s innheld ikkje %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:746
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Ulovleg %1$s miljøval.\n"
+"Katalogen %2$s innheld ikkje %3$s."
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#: src/support/Package.cpp:770
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Ulovleg %1$s miljøval.\n"
+"%2$s er ikkje ein katalog."
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
-msgid "math macro"
-msgstr "mattemakro"
+#: src/support/Package.cpp:772
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Kan ikkje finne katalogen"
 
-#: src/output.cpp:37
+#: src/support/Systemcall.cpp:405
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
 msgstr ""
-"Klarte ikkje opna dokumentet\n"
-"%1$s."
+"Kommandoen\n"
+" %1$s\n"
+"er ikkje ferdig enno.\n"
+"\n"
+"Vil du stoppe det?"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Samandrag: "
+#: src/support/Systemcall.cpp:407
+msgid "Stop command?"
+msgstr "Stopp kommandoen?"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "Referansar: "
+#: src/support/Systemcall.cpp:408
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Stopp den"
 
-#: src/support/debug.cpp:40
-#, fuzzy
+#: src/support/Systemcall.cpp:408
+msgid "Let it &run"
+msgstr "La den Køy&re"
+
+#: src/support/debug.cpp:42
 msgid "No debugging messages"
 msgstr "Inga melding frå avlusinga"
 
-#: src/support/debug.cpp:41
+#: src/support/debug.cpp:43
 msgid "General information"
 msgstr "Generell informasjon"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:44
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Startar opp programmet"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:45
 msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Tastatur handtering"
+msgstr "Tastaturhandtering"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:46
 msgid "GUI handling"
 msgstr "GUI handtering"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:47
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr "Lyxlex grammatikk tolk"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:48
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Les innstillingar frå fil"
 
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:49
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Tilpassa tastatur oppsett"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:50
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:51
 msgid "Math editor"
 msgstr "Redigere matte"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Font handling"
 msgstr "Handsaming av skrifttyper"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:53
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Les tekstklasser"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:54
 msgid "Version control"
-msgstr "Kontroll av versjonar"
+msgstr "Versjonkontroll"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:55
 msgid "External control interface"
-msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt "
+msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:56
 msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "Angre/gjer på nytt mekanisme"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:57
 msgid "User commands"
-msgstr "Brukar kommandoar"
+msgstr "Brukarkommandoar"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:58
 msgid "The LyX Lexer"
 msgstr "Lex for LyX"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:59
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Informasjon om bindingar"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:60
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX innskot"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:61
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "Filer brukt av LyX"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:62
 msgid "Workarea events"
 msgstr "Hendingar ved arbeidsområde"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar"
+#: src/support/debug.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Tastaturhandtering"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:64
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Grafikk konvertering og lasting"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:65
 msgid "Change tracking"
-msgstr "Endra sporing"
+msgstr "Spor endring"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:66
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:67
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profilering av RadMålar"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:68
 msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "Rullefelt"
-
-#: src/support/debug.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "mattemakro"
+msgstr "Rullefelt avlusing"
 
-#: src/support/debug.cpp:68
+#: src/support/debug.cpp:70
 msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+msgstr "RTL/Bidi"
 
-#: src/support/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:71
 msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale/i10n"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:72
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Utval som linjer|l"
+msgstr "Vel kopier/lim inn mekanisme"
 
-#: src/support/debug.cpp:71
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:73
 msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Søk og erstatt"
+msgstr "Søk og erstatt mekanisme"
 
-#: src/support/debug.cpp:72
+#: src/support/debug.cpp:74
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga"
 
-#: src/support/debug.cpp:73
+#: src/support/debug.cpp:75
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
 
-#: src/support/debug.cpp:152
+#: src/support/debug.cpp:154
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/support/filetools.cpp:271
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "nn"
+#: src/support/lassert.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+"Påstand %1$s broten i\n"
+"fila: %2$s, linje: %3$s"
+
+#: src/support/lassert.cpp:70
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
+"Det burde vere greitt å fortsetje, men du\n"
+"vil kanskje lagre arbeidet ditt og starte LyX om att."
+
+#: src/support/lassert.cpp:73
+msgid "Warning!"
+msgstr "Åtvaring!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:80
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
+"Det har oppstått eit problem med dette dokumentet.\n"
+"LyX vil prøve å lukke dokumentet trygt."
+
+#: src/support/lassert.cpp:83
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Buffer feil!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:90
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
+"LyX opplever ein program feil\n"
+"og må derfor avslutte."
+
+#: src/support/lassert.cpp:93
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Fatalt unntak!"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:482
 msgid "System file not found"
 msgstr "Kan ikkje finne systemfil"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:483
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -24995,11 +32038,11 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje finne shfolder.dll\n"
 "Ver venleg å innstaler denne."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:488
 msgid "System function not found"
 msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:489
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
@@ -25010,1721 +32053,1567 @@ msgstr ""
 
 #: src/support/userinfo.cpp:45
 msgid "Unknown user"
-msgstr "ukjend brukar"
+msgstr "Ukjend brukar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cust&om:"
-#~ msgstr "Tilpassa"
+#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+#~ msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
-#~ "lyx2lyx script."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte "
-#~ "ikkje å konvertere det."
+#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+#~ msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "could not be read."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokumentet\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "kunne ikkje bli lest."
+#~ msgid "Don't un&zip on export"
+#~ msgstr "Ikkje un&zip ved eksport"
 
-#~ msgid "Could not read document"
-#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
+#~ msgid "Document &class"
+#~ msgstr "&Dokumentklasse"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Keep it"
-#~ msgstr "&Hald uendra"
+#~ msgid "Copy to Clip&board"
+#~ msgstr "Kopier til ut&klippstavla"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot view URL"
-#~ msgstr "Kan ikkje vise fila"
+#~ msgid "Forward search"
+#~ msgstr "Leit framover"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hyperlink"
-#~ msgstr "&Lag lenke"
+#~ msgid "Printer Command Options"
+#~ msgstr "Kommando val for skrivaren"
 
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Etikett"
+#~ msgid "Extension to be used when printing to file."
+#~ msgstr "Filetternamn når du skriv ut til fil"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Successful compilation to format: %1$s"
-#~ msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
+#~ msgid "File ex&tension:"
+#~ msgstr "File&tternamn:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error compiling format: %1$s"
-#~ msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
+#~ msgid "Option used to print to a file."
+#~ msgstr "Val for å skrive til fil"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
-#~ msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
+#~ msgid "Print to &file:"
+#~ msgstr "Skriv ut til &fil:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invisible"
-#~ msgstr "UsynlegTekst"
+#~ msgid "Option used to print to non-default printer."
+#~ msgstr "Val for å skrive ut til ein annan skrivar enn standard skrivaren."
 
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Fann ikkje LyX-programmet"
+#~ msgid "Set &printer:"
+#~ msgstr "Til sk&rivar:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-#~ msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s"
+#~ msgid "Option used with spool command to set printer."
+#~ msgstr "Val for skrivar-kø."
+
+#~ msgid "Spool &printer:"
+#~ msgstr "Skriva&r-kø:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klarte ikkje å finne systemstigen etter å ha leita i\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Prøv '-sysdir' valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet "
-#~ "LYX_DIR_15x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'."
+#~ "Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
+#~ msgstr "Kommandoen brukt for å skrive ut postscript-fila."
 
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Kan ikkje finne fila"
+#~ msgid "Spool co&mmand:"
+#~ msgstr "&Kø-kommando:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s switch.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikkje tillate val %1$s\n"
-#~ "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg."
+#~ msgid "Option used to reverse page order."
+#~ msgstr "Skriv ut sidene i omvendt rekkjefølgje"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikkje tillate miljøval %1$s\n"
-#~ "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg."
+#~ msgid "Re&verse pages:"
+#~ msgstr "Om&vendt:"
+
+#~ msgid "&Number of copies:"
+#~ msgstr "&Kor mange kopiar:"
+
+#~ msgid "Option used to set number of copies."
+#~ msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut."
+
+#~ msgid "Option used to print a range of pages."
+#~ msgstr "Val for å skrive utval av dokumentet"
+
+#~ msgid "Co&llated:"
+#~ msgstr "Sam&la:"
+
+#~ msgid "Pa&ge range:"
+#~ msgstr "&Utval av sider:"
+
+#~ msgid "Option used to collate multiple copies."
+#~ msgstr "Val for samle saman kopiane."
+
+#~ msgid "&Odd pages:"
+#~ msgstr "&Odde-sider:"
+
+#~ msgid "&Even pages:"
+#~ msgstr "&Like-sider:"
+
+#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+#~ msgstr "Andre val du ønskjer å gi skrivaren"
+
+#~ msgid "E&xtra options:"
+#~ msgstr "E&kstra val:"
+
+#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+#~ msgstr "Endra dokumentet for ein skrivar. Val for ekspertar."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "%2$s is not a directory."
+#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+#~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
+#~ "your printers."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ikkje tillate miljøval %1$s\n"
-#~ "%2$s er ikkje ein stig."
+#~ "Vanlegvis er det berre når du nyttar dvips som skrivar, og du har config "
+#~ "<printer> filer installert for alle skrivarane, at du treng å velje denne."
 
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Kan ikkje finne katalogen"
+#~ msgid "Adapt &output to printer"
+#~ msgstr "Tilpass t&il skrivaren"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "&Høgd:"
+#~ msgid "Name of the default printer"
+#~ msgstr "Namnet på standard skrivaren"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Institute"
-#~ msgstr "Endring: "
+#~ msgid "Default &printer:"
+#~ msgstr "Standard Skr&ivar:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:E-Mail"
-#~ msgstr "Endring: "
+#~ msgid "Printer co&mmand:"
+#~ msgstr "Utskriftsko&mmando:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Alert"
-#~ msgstr "Endring: "
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Sider"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Firstname"
-#~ msgstr "Fornamn"
+#~ msgid "Page number to print from"
+#~ msgstr "Sidenummer ein skriv frå"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Fname"
-#~ msgstr "Plassering:"
+#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+#~ msgstr "&Til:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Filename"
-#~ msgstr "Filnamn"
+#~ msgid "Page number to print to"
+#~ msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Citation-number"
-#~ msgstr "Litteraturnummer"
+#~ msgid "Print all pages"
+#~ msgstr "Skriv ut alle sider"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Issue-number"
-#~ msgstr "msnummer"
+#~ msgid "Fro&m"
+#~ msgstr "F&rå"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:SS-Title"
-#~ msgstr "Tittel"
+#~ msgid "Print &odd-numbered pages"
+#~ msgstr "Skriv ut &oddetalsider"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:CCC-Code"
-#~ msgstr "CCC Kode:"
+#~ msgid "Print &even-numbered pages"
+#~ msgstr "Skriv ut partal sid&er"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Postcode"
-#~ msgstr "Post-rekkjefølgje"
+#~ msgid "Print in reverse order"
+#~ msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Directory"
-#~ msgstr "Katalogar"
+#~ msgid "Re&verse order"
+#~ msgstr "Om&vendt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:KeyCombo"
-#~ msgstr "Tastatur"
+#~ msgid "Copie&s"
+#~ msgstr "Ko&piar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle"
-#~ msgstr "Endring: "
+#~ msgid "Number of copies"
+#~ msgstr "Kor mange kopiar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom:Endnote"
-#~ msgstr "notat"
+#~ msgid "Collate copies"
+#~ msgstr "Samla kopiar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Initial"
-#~ msgstr "Endring: "
+#~ msgid "&Collate"
+#~ msgstr "&Samla"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Noun"
-#~ msgstr "Endring: "
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "S&kriv ut"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Emph"
-#~ msgstr "Endring: "
+#~ msgid "Print Destination"
+#~ msgstr "Skrivar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Code"
-#~ msgstr "Endring: "
+#~ msgid "Send output to the printer"
+#~ msgstr "Send dokumentet til skrivar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "FrmtRef: "
-#~ msgstr "FormatRef: "
+#~ msgid "P&rinter:"
+#~ msgstr "Sk&rivar:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glossary term"
-#~ msgstr "Lat att"
+#~ msgid "Send output to the given printer"
+#~ msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Middle|d"
-#~ msgstr "Midten|M"
+#~ msgid "Send output to a file"
+#~ msgstr "Skriv til ei fil"
 
-#~ msgid "caption frame"
-#~ msgstr "figur/tabell tekstramme"
+#~ msgid "&Longtable"
+#~ msgstr "&Langtabell"
 
-#~ msgid "top/bottom line"
-#~ msgstr "Topp-/botn linje"
+#~ msgid "Separate paragraphs with"
+#~ msgstr "Del avsnitta med"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decimal"
-#~ msgstr "epost:"
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+#~ msgstr "Etiketten slik den er i lista over figurar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Decimal point:"
-#~ msgstr "Standard pap&irstorleik:"
-
-#~ msgid "Screen &DPI:"
-#~ msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):"
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Lister:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Textual reference plus <page>"
-#~ msgstr "<referanse> på side <side>"
+#~ msgid "Top Line|n"
+#~ msgstr "Topplinje|o"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ColorUi"
-#~ msgstr "Farge"
+#~ msgid "Bottom Line|i"
+#~ msgstr "Botnlinje|B"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): "
+#~ msgid "Print...|P"
+#~ msgstr "Skriv ut|S"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): "
+#~ msgid "A bitmap file.\n"
+#~ msgstr "Ei bitmap fil.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] åtvaring): "
+#~ msgid "sxd|OpenOffice"
+#~ msgstr "sxd|OpenOffice"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Publisher ID"
-#~ msgstr "Forlag"
+#~ msgid "SVG"
+#~ msgstr "SVG"
 
-#~ msgid "TheoremTemplate"
-#~ msgstr "Teorem-mal"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not print the document %1$s.\n"
+#~ "Check that your printer is set up correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
+#~ "Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
 
-#~ msgid "Theorem #:"
-#~ msgstr "Teorem #:"
+#~ msgid "Print document failed"
+#~ msgstr "Kan ikkje skrive ut"
 
-#~ msgid "Lemma #:"
-#~ msgstr "Lemma #:"
+#~ msgid "Could not remove temporary directory"
+#~ msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
 
-#~ msgid "Corollary #:"
-#~ msgstr "Korollar #:"
+#~ msgid "Unknown document class"
+#~ msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 
-#~ msgid "Proposition #:"
-#~ msgstr "Framlegg #:"
+#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#~ msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent."
 
-#~ msgid "Conjecture #:"
-#~ msgstr "Konjektur #:"
+#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+#~ msgstr "Klarar ikkje å tyde \"%1$s\""
 
-#~ msgid "Criterion #:"
-#~ msgstr "Kriterium #:"
+#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+#~ msgstr "Ukjent mål \"%1$s\""
 
-#~ msgid "Fact #:"
-#~ msgstr "Faktum #:"
+#~ msgid "Error exporting to DVI."
+#~ msgstr "Feil ved eksport til DVI"
 
-#~ msgid "Axiom #:"
-#~ msgstr "Aksiom #:"
+#~ msgid "Error running external commands."
+#~ msgstr "Generell informasjon"
 
-#~ msgid "Definition #:"
-#~ msgstr "Definisjon #:"
+#~ msgid "Included File Invalid"
+#~ msgstr "Underdokument er utilgjengeleg"
 
-#~ msgid "Example #:"
-#~ msgstr "Døme #:"
+#~ msgid ""
+#~ "Saving this document to a new location has made the file:\n"
+#~ "  %1$s\n"
+#~ "inaccessible. You will need to update the included filename."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ved å lagra dette dokumentet til ein ny plass har gjort fila:\n"
+#~ "  %1$s\n"
+#~ "utilgjengeleg. Du må oppdatere underdokumentet sitt filnamn."
 
-#~ msgid "Condition #:"
-#~ msgstr "Vilkår #:"
+#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
+#~ msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen"
 
-#~ msgid "Problem #:"
-#~ msgstr "Problem #:"
+#~ msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+#~ msgstr "Bygd på %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
 
-#~ msgid "Exercise #:"
-#~ msgstr "Øving #:"
+#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#~ msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene."
 
-#~ msgid "Remark #:"
-#~ msgstr "Merknad #:"
+#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#~ msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut."
 
-#~ msgid "Claim #:"
-#~ msgstr "Påstand #:"
+#~ msgid ""
+#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+#~ "environment variable PRINTER."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen "
+#~ "\"PRINTER\" frå operativsystemet."
 
-#~ msgid "Note #:"
-#~ msgstr "Notat #:"
+#~ msgid "The option to print only even pages."
+#~ msgstr "Skriv berre ut partal-sider."
 
-#~ msgid "Notation #:"
-#~ msgstr "Notasjon #:"
+#~ msgid ""
+#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
+#~ "before the filename of the DVI file to be printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på "
+#~ "dvi-fila."
 
-#~ msgid "Case #:"
-#~ msgstr "Tilfelle #:"
+#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#~ msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"."
 
-#~ msgid "Footernote"
-#~ msgstr "Botntekst"
+#~ msgid "The option to print only odd pages."
+#~ msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider."
 
-#~ msgid "Inter-word Space|w"
-#~ msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M"
+#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#~ msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overwrite all files?"
-#~ msgstr "Skriv over dokumentet?"
+#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#~ msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Continue &asking"
-#~ msgstr "Framhald"
+#~ msgid ""
+#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
+#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
+#~ "and arguments."
+#~ msgstr ""
+#~ "La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna "
+#~ "programfor å skriva dokumentet ut."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Some layouts may not be available."
-#~ msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
+#~ msgid ""
+#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
+#~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-"
+#~ "dialogen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thin space"
-#~ msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#~ msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium space"
-#~ msgstr "Middels mellomrom\t\\:"
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#~ msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thick space"
-#~ msgstr "stort mellomrom\t\\;"
+#~ msgid ""
+#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+#~ "command."
+#~ msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative thin space"
-#~ msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#~ msgstr "Favoritt utskrift program, t.d.  \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative medium space"
-#~ msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+#~ msgstr "Ukjent forfattar indeks for endring:%1$d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative thick space"
-#~ msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Svart"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inter-word space"
-#~ msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M"
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Kvit"
 
-#~ msgid "Date format"
-#~ msgstr "Datoformat"
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Raud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown buffer info"
-#~ msgstr "ukjend brukar"
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Grøn"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "QQuad Space"
-#~ msgstr "Avstand"
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Blå"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview\t"
-#~ msgstr "Førehandsvising"
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Cyan"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
-#~ msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s"
+#~ msgid "Magenta"
+#~ msgstr "Magenta"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "&Val:"
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Gul"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find LyX Text"
-#~ msgstr "Finn &neste"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Skrivar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Replace with..."
-#~ msgstr "&Erstatt med:"
+#~ msgid "Print Document"
+#~ msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ne&xt"
-#~ msgstr "tekst"
+#~ msgid "Print to file"
+#~ msgstr "Skriv ut til fil"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pre&vious"
-#~ msgstr "&Neste endring"
+#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
+#~ msgstr "PostScript filer (*.ps)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Keep case"
-#~ msgstr "&Hald uendra"
+#~ msgid "Open Navigator..."
+#~ msgstr "Opna navigatør..."
+
+#~ msgid "Insettext/tabular messages"
+#~ msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Find..."
-#~ msgstr "&Finn:"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Storleik etc..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
-#~ msgstr "Bru&k regulære uttrykk"
+#~ msgid "&Vertical factor:"
+#~ msgstr "L&oddrettavstand:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Next"
-#~ msgstr "&Ny:"
+#~ msgid "&Horizintal factor:"
+#~ msgstr "V&assrettfantom"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Previous"
-#~ msgstr "&Neste endring"
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Notasjon"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Advanced"
-#~ msgstr "&Avansert"
+#~ msgid "&Rotation:"
+#~ msgstr "Notasjon"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The layout file requested by this document,\n"
-#~ "%1$s.layout,\n"
-#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-#~ "class or style file required by it is not\n"
-#~ "available. See the Customization documentation\n"
-#~ "for more information.\n"
+#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Stilfila som dokumentet spør etter. \n"
-#~ "%1$s.layout,\n"
-#~ "kan ikkje nyttast. Det er mest truleg at\n"
-#~ "LaTeX klassa eller stilen som denne Stilfila\n"
-#~ "ikkje er tilgjengeleg. Sjå i Tilpassing under\n"
-#~ "hjelp menyen for meir informasjon.\n"
+#~ "Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)."
 
-#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
-#~ msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
+#~ msgid "Enable &RTL support"
+#~ msgstr "Skriv frå høgre til ven&stre"
 
-#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-#~ msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?"
+#~ msgid "___"
+#~ msgstr "___"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Any &word"
-#~ msgstr "Nøkkelord"
+#~ msgid "EndOfSlide"
+#~ msgstr "AvsluttLysark"
 
-#~ msgid "&Dummy"
-#~ msgstr "&Avsettplass"
+#~ msgid "--Separator--"
+#~ msgstr "--Separator--"
 
-#~ msgid "F&ind:"
-#~ msgstr "&Finn:"
+#~ msgid "--- Separate Environment ---"
+#~ msgstr "--- Skilde miljø ---"
 
-#~ msgid "D&elete"
-#~ msgstr "Sle&tt"
+#~ msgid "TeX Code|X"
+#~ msgstr "TeX|X"
 
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "&Standard språk:"
+#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+#~ msgstr "Ikkje bruk kerning og ligaturar for teksten på skjermen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the default language of your documents"
-#~ msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid "Minimum word length for completion"
+#~ msgstr "Minste ordlengde for tekstslutføring"
+
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "&Ned"
 
-#~ msgid "&BibTeX command:"
-#~ msgstr "&BibTeX kommando:"
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "&Avgrensing"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "BibTeX val"
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
-#~ msgstr "Indeks kommando:"
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Delt miljø|m"
 
-#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
-#~ msgstr "Ekstern applikasjon for reinteksttabellar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j"
 
-#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-#~ msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen"
+#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+#~ msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument"
 
-#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
-#~ msgstr "Stave&kontroll program:"
+#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+#~ msgstr "Gjer siste valfri  til ikkje-valfri argument"
 
-#~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visible Space|i"
+#~ msgstr "Loddrettavstand"
 
-#~ msgid "Jump to the label"
-#~ msgstr "Hopp til etikett"
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "LyX-1.3 Dokument (*.lyx13)"
 
-#~ msgid "Merge cells"
-#~ msgstr "Slå saman celler"
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "LyX-1.4 Dokument (*.lyx14)"
 
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Val for kodelister"
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "LyX-1.5 Dokument (*.lyx15)"
 
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "Språkhovud"
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "LyX-1.6 Dokument (*.lyx16)"
 
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "Språkhovud:"
+#~ msgid "Any supported format (*.*)"
+#~ msgstr "Alle støtta format (*.*)"
 
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Språk:"
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (*.%2$s)"
 
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "Sistespråk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Alternative tilknyting"
 
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "Siste språk:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Alternative tilknyting"
 
-#~ msgid "LangFooter"
-#~ msgstr "Språkbotn"
+#~ msgid "Default Format"
+#~ msgstr "Standardformat"
 
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Slutt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Nøkkelord."
 
-#~ msgid "End of CV"
-#~ msgstr "Slutten av CV"
+#~ msgid "Scrap"
+#~ msgstr "Utklipp"
 
-#~ msgid "Strasse"
-#~ msgstr "Gate"
+#, fuzzy
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "&Multikolonne"
 
-#~ msgid "Land"
-#~ msgstr "Land"
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "nn"
 
-#~ msgid "BLZ"
-#~ msgstr "BLZ "
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk"
 
-#~ msgid "Konto"
-#~ msgstr "Konto"
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "Bruk AMS &matte"
 
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "EDB"
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "&Bruk esint automatisk"
 
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "EDB:"
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Bruk &esint"
 
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "Tombolk"
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "Bruk mattep&unktpakken automatisk"
 
-#~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Tom bolk"
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "Bruk matte&punktpakken"
 
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "Lukkbolken"
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Bruk mhchem &pakken automatisk"
 
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "Lukk bolken"
+#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#~ msgstr "mchem LaTeX pakken er alltid brukt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert|n"
-#~ msgstr "Set inn|S"
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Bruk mh&chem pakke"
 
-#~ msgid "Dissolve Inset|l"
-#~ msgstr "Løys opp innskot|p"
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "&Første:"
 
-#~ msgid "View DVI"
-#~ msgstr "Vis DVI"
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Standard pap&irstorleik:"
 
-#~ msgid "Update DVI"
-#~ msgstr "Oppdater DVI"
+#~ msgid ""
+#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
+#~ "actually to print."
+#~ msgstr "Vi skriv til fil og så bruker vi denne for å skrive ut."
 
-#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
-#~ msgstr "Vis pdf (pdflatex)"
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Rotèr &cella 90 grader"
 
-#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
-#~ msgstr "Oppdater pdf (pdflatex)"
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Tabellbre&idd:"
 
-#~ msgid "View PostScript"
-#~ msgstr "Vis PostSkript"
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "&Rotèr tabell 90 grader"
 
-#~ msgid "Update PostScript"
-#~ msgstr "Oppdater PostSkript"
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "instituttmerke"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
-#~ msgstr "Ingen hor. linje\t\\atop"
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Fig. ---"
 
-#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen."
+#~ msgid "Computing Review Categories"
+#~ msgstr "Computing Review kategoriar"
 
-#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen."
+#~ msgid "CenteredCaption"
+#~ msgstr "Sentrert_Figurtekst"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create an ispell process.\n"
-#~ "You may not have the right languages installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikkje starta ispell\n"
-#~ "Kanskje ikkje du har rett språk installert."
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "LatinON"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The ispell process returned an error.\n"
-#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stavekontrollen gav ein feil.\n"
-#~ "Er den rett innstilt?"
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Latin on"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
-#~ "`%2$s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikkje sjekke ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga "
-#~ "%2$s."
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "LatinOff"
 
-#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-#~ msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen."
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Latin off"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
-#~ "encoding `%2$s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikkje sette inn ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til "
-#~ "kodinga %2$s."
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
-#~ "encoding `%2$s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikkje godta ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga "
-#~ "%2$s."
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "Avslutt lysarket"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-#~ msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"."
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
 
-#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
-#~ msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?"
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "Instituttmerke"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
-#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
-#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk "
-#~ "\"-T\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på "
-#~ "internationale bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker."
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Hovudtekst"
 
-#~ msgid "Native OS API not yet supported."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno."
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Avstand"
 
-#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-#~ msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n"
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "Avstand:"
 
-#~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Datamaskin:"
 
-#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
-#~ msgstr "Val for litteraturnøkkel"
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Lat att avsnitt"
 
-#~ msgid "Branch Settings"
-#~ msgstr "Greinval"
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Tabell tekst"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege "
-#~ "val."
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "Over_figurtekst"
 
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Lengd"
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "Under_figurtekst"
 
-#~ msgid "TeX Code Settings"
-#~ msgstr "TeX val"
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "opt "
 
-#~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "Flytarval"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (EUC-JP)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal Space Settings"
-#~ msgstr "Val for loddrettmellomrom"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (JIS)"
 
-#~ msgid "No LaTeX log file found."
-#~ msgstr "Ingen LaTeX loggfiler."
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (SJIS)"
 
-#~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "ispell"
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Val...|l"
 
-#~ msgid "pspell (library)"
-#~ msgstr "psspell (bibliotek )"
+#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
+#~ msgstr "Lagre filene samla|f"
 
-#~ msgid "aspell (library)"
-#~ msgstr "aspell (bibliotek )"
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Blindeskrift manual|B"
 
-#~ msgid "*.pws"
-#~ msgstr "*.pws"
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "LilyPond manual|P"
 
-#~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "*.ispell"
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Lingvistikk manual|L"
 
-#~ msgid "Spellchecker error"
-#~ msgstr "Feil ved stavekontrollen"
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Multikolonne manual|M"
 
-#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
-#~ msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontrollen\n"
+#~ msgid "Sweave Manual|S"
+#~ msgstr "Sweave Manualen|S"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
-#~ "Maybe it has been killed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n"
-#~ "Kanskje nokon drap den."
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Rotèr cella"
 
-#~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
-#~ msgstr "Stavekontrollen gjekk gale.\n"
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "AMS Piler"
 
-#~ msgid "The spellchecker has failed"
-#~ msgstr "Stavekontrollen gjekk gale"
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "AMS relasjonar"
 
-#~ msgid "Vertical Space Settings"
-#~ msgstr "Val for loddrettmellomrom"
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "AMS operatorar"
 
-#~ msgid "No Table of contents"
-#~ msgstr "Inga innhaldsliste"
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS ymse"
 
-#~ msgid "Opened inset"
-#~ msgstr "Opna innskot"
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS ymse"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
-#~ msgstr "spesial teikn"
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "AMS Piler"
 
-#~ msgid "Opened Box Inset"
-#~ msgstr "Opna ramme innskot"
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "AMS relasjonar"
 
-#~ msgid "Opened Branch Inset"
-#~ msgstr "Opna grein innskot"
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "AMS operatorar"
 
-#~ msgid "Opened Caption Inset"
-#~ msgstr "Opna figurtekst innskot"
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#~ msgid "Opened ERT Inset"
-#~ msgstr "Opna ERT innskot"
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Flex Inset"
-#~ msgstr "Opna tekst innskot"
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#~ msgid "Opened Float Inset"
-#~ msgstr "Opna flytar innskot"
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#~ msgid "Opened Footnote Inset"
-#~ msgstr "Opna botntekst innskot"
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#~ msgid "Opened Listing Inset"
-#~ msgstr "Opna kodelisteinnskot"
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
 
-#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
-#~ msgstr "Opna margnotis innskot"
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "LyX førehandsvising (LilyPond bok)"
 
-#~ msgid "Opened Note Inset"
-#~ msgstr "Opna notat innskot"
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "LyX førehandsvising (pLaTeX)"
 
-#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
-#~ msgstr "Opna valfritt argument innskot"
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
 
-#~ msgid "Opened table"
-#~ msgstr "Opna Tabell"
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "Språket til nye dokument."
 
-#~ msgid "Opened Text Inset"
-#~ msgstr "Opna tekst innskot"
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Vel standard papirstorleik."
 
-#~ msgid "Opened Wrap Inset"
-#~ msgstr "Opna tekstbrekking innskot"
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Minneproblem"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anschrift:"
-#~ msgstr "Underskrift:"
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Avsnittet er ikkje starta på rett måte"
 
-#~ msgid "Briefkopf:"
-#~ msgstr "Brevhovud:"
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Absender:"
-#~ msgstr "Overskrift:"
+#~ msgid " (unknown)"
+#~ msgstr " (ukjent)"
 
-#~ msgid "Zusatz:"
-#~ msgstr "Vedlegg:"
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Liste over bilete"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ihre Zeichen:"
-#~ msgstr "DinReferanse:"
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Liste over likningar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsere Zeichen:"
-#~ msgstr "DinReferanse:"
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Liste over indekspunkt"
 
-#~ msgid "Unterschrift:"
-#~ msgstr "Underskrift:"
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Liste over margnotisar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vorwahl:"
-#~ msgstr "Normal:"
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Liste over Notisar"
 
-#~ msgid "Telefon:"
-#~ msgstr "Telefon:"
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Liste over Litteratur"
 
-#~ msgid "Ort:"
-#~ msgstr "Stad:"
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Liste over greiner"
 
-#~ msgid "Datum:"
-#~ msgstr "Dato:"
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Liste over endringar"
 
-#~ msgid "Betreff:"
-#~ msgstr "Høve:"
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Automatisk hjelp"
 
-#~ msgid "Anrede:"
-#~ msgstr "Ã\86rendet:"
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Ã\98kta"
 
-#~ msgid "Gruss:"
-#~ msgstr "Helsing:"
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokument"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Anlage(n):"
-#~ msgstr "Grunn:"
-
-#~ msgid "Verteiler:"
-#~ msgstr "Fordelar:"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (JIS)"
 
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "Tekst:"
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "andreplassar"
 
-#~ msgid "Strasse:"
-#~ msgstr "Gate:"
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "&Førehandsvisingsformat:"
 
-#~ msgid "Land:"
-#~ msgstr "Land:"
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
 
-#~ msgid "RetourAdresse:"
-#~ msgstr "Returadresse:"
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
 
-#~ msgid "MeinZeichen:"
-#~ msgstr "MinReferanse:"
-
-#~ msgid "IhrZeichen:"
-#~ msgstr "DinReferanse:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
+#~ msgstr "Teorem \\thetheorem"
 
-#~ msgid "IhrSchreiben:"
-#~ msgstr "DinDato:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary \\thecorollary"
+#~ msgstr "Korollar \\thecorollary"
 
-#~ msgid "BLZ:"
-#~ msgstr "BLZ :"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lemma \\thelemma"
+#~ msgstr "Lemma \\thelemma"
 
-#~ msgid "Konto:"
-#~ msgstr "Konto:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proposition \\theproposition"
+#~ msgstr "Framlegg \\theproposition"
 
-#~ msgid "Adresse:"
-#~ msgstr "Adresse:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
+#~ msgstr "Konjektur \\theconjecture"
 
-#~ msgid "Anlagen:"
-#~ msgstr "Grunn:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition \\thedefinition"
+#~ msgstr "Definisjon \\thedefinition"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Latex"
-#~ msgstr "Dato"
+#~ msgid "Example \\theexample"
+#~ msgstr "Døme \\theexample"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No file open!"
-#~ msgstr "Fann ikkje fila!"
+#~ msgid "Problem \\theproblem"
+#~ msgstr " Problem \\theproblem."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
-#~ msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett."
+#~ msgid "Exercise \\theexercise"
+#~ msgstr "Øving \\ theexercise."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Check in Changes...|I"
-#~ msgstr "Registrer endringar...|e"
+#~ msgid "Remark \\theremark"
+#~ msgstr "Merknad \\theremark"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Check out for Edit|O"
-#~ msgstr "Hent ut til editering|t"
+#~ msgid "Case \\thecase"
+#~ msgstr "Saka \\thecase."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-#~ msgstr "Skru av/på nummerering|S"
+#~ msgid "Question \\thequestion"
+#~ msgstr "Spørsmål \\thequestion."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Label|L"
-#~ msgstr "&Byt alle"
+#~ msgid "Note \\thenote"
+#~ msgstr "Notis \\thenote."
 
-#~ msgid "B&rowse..."
-#~ msgstr "B&la gjennom..."
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Ny:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of Co&pies:"
-#~ msgstr "Kor mange kopiar"
+#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+#~ msgstr "Kommandoen for språkpakken. (Vanlegvis: babel)"
 
-#~ msgid "Sa&ns Serif:"
-#~ msgstr "Sa&ns Serif:"
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Forord:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ne&w"
-#~ msgstr "&Ny:"
+#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#~ msgstr "Bidragsytar \\Roman{svmultisti}:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Postscript driver:"
-#~ msgstr "Postscript-&drivaren:"
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Institutt og e-post: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append Parameter"
-#~ msgstr "Flei&re val"
+#~ msgid "MiniTOC"
+#~ msgstr "MiniInnhaldsliste"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Last Parameter"
-#~ msgstr "Val for kodeliste"
+#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
+#~ msgstr "Innhaldsliste djup (eit nummer):"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Optional Parameter"
-#~ msgstr "Val for kodeliste"
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Liste over forkortingar & symbol"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Optional Parameter"
-#~ msgstr "Opna valfritt argument innskot"
+#~ msgid ""
+#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its "
+#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gir eit miljø for forbokstavar. Gir stor første bokstav i kvart avsnitt. "
+#~ "Prøv artistiske skrifttypar slik som fraktur og kaligrafiskeskrifttypar."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "figure"
-#~ msgstr "Figur"
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "Grein"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr "Tabell"
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Steg"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "algorithm"
-#~ msgstr "Algoritme"
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Steg \\thestep"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "tableau"
-#~ msgstr "Tabell"
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Bolk for vedlegg"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "keywords"
-#~ msgstr "Stikkord"
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "-- Vedlegg ---"
 
-#~ msgid "Table of Contents|a"
-#~ msgstr "Innhaldsliste|a"
+#~ msgid ""
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for "
+#~ "Cygwin teTeX under MS Windows."
 
-#~ msgid "FAQ|F"
-#~ msgstr "FAQ|Q"
+#~ msgid "Layout|L"
+#~ msgstr "Oppsett|O"
 
-#~ msgid "Slidecontents"
-#~ msgstr "Lysark innhald"
+#~ msgid "Documents|D"
+#~ msgstr "Dokument|D"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Progress Contents"
-#~ msgstr "ProgresjonInnhald"
+#~ msgid "New from Template...|T"
+#~ msgstr "Ny frå Mal...|M"
 
-#~ msgid "LinuxDoc"
-#~ msgstr "LinuxDoc"
+#~ msgid "Revert|R"
+#~ msgstr "Gå tilbake til sist lagra|b"
 
-#~ msgid "LinuxDoc|x"
-#~ msgstr "LinuxDoc|x"
+#~ msgid "Custom...|C"
+#~ msgstr "Tilpassa...|p"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
-#~ msgstr "<referanse> på side <side>"
+#~ msgid "Redo|d"
+#~ msgstr "Gjer om|G"
 
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
+#~ msgid "Cut|C"
+#~ msgstr "Klipp ut|K"
 
-#~ msgid "American"
-#~ msgstr "Amerikansk"
+#~ msgid "Paste|a"
+#~ msgstr "Lim inn|L"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Austrian (old spelling)"
-#~ msgstr "Østeriks (ny rettskriving)"
+#~ msgid "Paste External Selection|x"
+#~ msgstr "Lim inn Utval|U"
 
-#~ msgid "Austrian"
-#~ msgstr "Østerisk"
+#~ msgid "Find & Replace...|F"
+#~ msgstr "Søk og erstatt...|S"
 
-#~ msgid "British"
-#~ msgstr "Britisk"
+#~ msgid "Tabular|T"
+#~ msgstr "Tabell|T"
 
-#~ msgid "Canadian"
-#~ msgstr "Kanadisk"
+#~ msgid "Thesaurus..."
+#~ msgstr "Synonymordbok..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gruß:"
-#~ msgstr "Helsing:"
+#~ msgid "Statistics...|i"
+#~ msgstr "Statistikk...|i"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reference\t"
-#~ msgstr "Referanse"
+#~ msgid "Change Tracking|g"
+#~ msgstr "Endra sporing|g"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
-#~ msgstr "SendarSinAdresse"
+#~ msgid "Selection as Lines|L"
+#~ msgstr "Utval som linjer|l"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
-#~ msgstr "Bakside-adresse"
+#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
+#~ msgstr "Utval som som avsnitt|a"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Returadresse"
+#~ msgid "Line Bottom|B"
+#~ msgstr "Botn linje|B"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Post-kommentar"
+#~ msgid "Line Left|L"
+#~ msgstr "Venstre linje|V"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "DinReferanse"
+#~ msgid "Line Right|R"
+#~ msgstr "Høgre linje|H"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "DinDato"
+#~ msgid "Delete Row|w"
+#~ msgstr "Fjern rad|F"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "MinReferanse"
+#~ msgid "Copy Row"
+#~ msgstr "Kopier rad|K"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Underskrift"
+#~ msgid "Swap Rows"
+#~ msgstr "Byt om på rader|d"
 
-#~ msgid "Stadt:"
-#~ msgstr "Stad:"
+#~ msgid "Delete Column|D"
+#~ msgstr "Fjern kolonne|j"
 
-#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-#~ msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd"
+#~ msgid "Copy Column"
+#~ msgstr "Kopier kolonne|p"
 
-#~ msgid "LaTeX default"
-#~ msgstr "LaTeX standard"
+#~ msgid "Swap Columns"
+#~ msgstr "Byt kolonner"
 
-#~ msgid "Keep *roff temporary files"
-#~ msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer"
+#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#~ msgstr "Skru av/på linjenummerering|å"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokumentet\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "kunne ikkje bli lest."
+#~ msgid "Alignment|A"
+#~ msgstr "Justering|J"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Layout had to be changed from\n"
-#~ "%1$s to %2$s\n"
-#~ "because of class conversion from\n"
-#~ "%3$s to %4$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stil har blitt endra frå\n"
-#~ "%1$s til %2$s\n"
-#~ "fordi klassa vart konvertert frå\n"
-#~ "%3$s til %4$s"
+#~ msgid "Add Row|R"
+#~ msgstr "Legg til rad|L"
 
-#~ msgid "Changed Layout"
-#~ msgstr "Endra avsnittstil"
+#~ msgid "Add Column|C"
+#~ msgstr "Legg til kolonne|k"
 
-#~ msgid "Unknown layout"
-#~ msgstr "Ukjend Stil"
+#~ msgid "Octave"
+#~ msgstr "Octave"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-#~ "Trying to use the default instead.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n"
-#~ "Prøver å bruke standard istaden\n"
+#~ msgid "Maxima"
+#~ msgstr "Maxima"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
+#~ msgid "Mathematica"
+#~ msgstr "Mathematica"
 
-#~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "Opna miljø innskot"
+#~ msgid "Maple, simplify"
+#~ msgstr "Maple, simplify"
 
-#~ msgid "Display image in LyX"
-#~ msgstr "Vis bilete i LyX"
+#~ msgid "Maple, factor"
+#~ msgstr "Maple, factor"
 
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "Skjerm"
+#~ msgid "Maple, evalm"
+#~ msgstr "Maple,evalm"
 
-#~ msgid "Monochrome"
-#~ msgstr "Svart/kvit"
+#~ msgid "Maple, evalf"
+#~ msgstr "Maple, evalf"
 
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Gråtonar"
+#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
+#~ msgstr "Sett med likningar|r"
 
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
+#~ msgid "Align Environment|A"
+#~ msgstr "Ved sida av miljø|V"
 
-#~ msgid "&Display:"
-#~ msgstr "&Vis:"
+#~ msgid "AlignAt Environment"
+#~ msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S"
 
-#~ msgid "Sca&le:"
-#~ msgstr "Ska&la:"
+#~ msgid "Flalign Environment|F"
+#~ msgstr "Brei ved sida av miljø|B"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "Skjerm"
+#~ msgid "Multline Environment"
+#~ msgstr "Multilinje miljø"
 
-#~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "Ikkje vis matte"
+#~ msgid "Special Character|S"
+#~ msgstr "Spesialteikn|S"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Info: "
-#~ msgstr "Ukjent ord:"
+#~ msgid "Cross-reference...|r"
+#~ msgstr "Kryssreferanse...|r"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown action %1$s"
-#~ msgstr "Ukjend handling"
+#~ msgid "Index Entry|I"
+#~ msgstr "Indeksnøkkel|d"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
-#~ msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø"
+#~ msgid "URL...|U"
+#~ msgstr "URL...|U"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear group"
-#~ msgstr "Klargjer side"
+#~ msgid "Lists & TOC|O"
+#~ msgstr "Ulike lister"
 
-#~ msgid " (auto)"
-#~ msgstr " (auto)"
+#~ msgid "TeX Code|T"
+#~ msgstr "TeX|X"
 
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Rein tekst"
+#~ msgid "Minipage|p"
+#~ msgstr "Miniside|d"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
+#~ msgid "Tabular Material...|b"
+#~ msgstr "Tabellmateriale...|b"
 
-#~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Rediger fila eksternt"
+#~ msgid "Floats|a"
+#~ msgstr "Flytarar|y"
 
-#~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "&Rediger fil..."
+#~ msgid "Include File...|d"
+#~ msgstr "Set inn underdokument...|S"
 
-#~ msgid "LyX View"
-#~ msgstr "LyX utsjånad"
+#~ msgid "Insert File|e"
+#~ msgstr "Set inn fil|n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Movie"
-#~ msgstr "Meir"
+#~ msgid "External Material...|x"
+#~ msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
-#~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "<-&Tøm"
+#~ msgid "Hyphenation Point|P"
+#~ msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
-#~ msgid "A&pply"
-#~ msgstr "&Bruk"
+#~ msgid "Protected Space|r"
+#~ msgstr "Ekstra mellomrom|E"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "&Fjern"
+#~ msgid "Vertical Space..."
+#~ msgstr "Loddrett avstand..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "EmbeddedFiles"
-#~ msgstr "Innlemma object|m"
+#~ msgid "Line Break|L"
+#~ msgstr "Ny linje|L"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "&Legg til"
+#~ msgid "Protected Dash|D"
+#~ msgstr "Verna bindestrek|d"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "&Omramma"
+#~ msgid "Single Quote|Q"
+#~ msgstr "Enkelt sitatteikn|E"
 
-#~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "&Midten"
+#~ msgid "Ordinary Quote|O"
+#~ msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
+#~ msgid "Horizontal Line"
+#~ msgstr "Vassrett linje"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "Kan ikkje lese fila"
+#~ msgid "Font Change|o"
+#~ msgstr "Endra skrifttype|f"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "Kan ikkje lese fila"
+#~ msgid "Math Normal Font"
+#~ msgstr "Normal matte skriftype"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "Kan ikkje lese fila"
+#~ msgid "Math Calligraphic Family"
+#~ msgstr "Kalliografi matte skrift"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Vel ekstern fil"
+#~ msgid "Math Fraktur Family"
+#~ msgstr "Fraktur matte skriftype"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?"
+#~ msgid "Math Roman Family"
+#~ msgstr "Romansk matte skrifttype"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "Kan ikkje vise fila"
+#~ msgid "Math Sans Serif Family"
+#~ msgstr "Sans serif matte skriftype"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
-#~ "Please check whether the path is writeable."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
-#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
+#~ msgid "Math Bold Series"
+#~ msgstr "Feit matte skriftype"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
-#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
+#~ msgid "Text Normal Font"
+#~ msgstr "Normal tekst skriftype"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "Kan ikkje lese fila"
+#~ msgid "Floatflt Figure"
+#~ msgstr "Flytar figur"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether this file exists and is readable."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
-#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
+#~ msgid "Accept All Changes|A"
+#~ msgstr "Godta alle endringar|G"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?"
+#~ msgid "Reject All Changes|R"
+#~ msgstr "Forkast alle endringar|F"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "Kan ikkje lese fila"
+#~ msgid "Character...|C"
+#~ msgstr "Teiknsett...|B"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the source file is available"
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
-#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
+#~ msgid "Paragraph...|P"
+#~ msgstr "Avsnitt...|A"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Kan ikkje lese fila"
+#~ msgid "Document...|D"
+#~ msgstr "Dokument...|D"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "ChkTeX feil"
+#~ msgid "Tabular...|T"
+#~ msgstr "Tabell...|T"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "Skriv ut alle sider"
+#~ msgid "Emphasize Style|E"
+#~ msgstr "Utheva skrift|U"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Skriv over dokumentet?"
+#~ msgid "Noun Style|N"
+#~ msgstr "Kapitelar|K"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "Kan ikkje laga reservekopi"
+#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
+#~ msgstr "Mink listedjup|M"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
-#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
+#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
+#~ msgstr "Auk listedjup|A"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded Files"
-#~ msgstr "Innlemma object|m"
+#~ msgid "Start Appendix Here|S"
+#~ msgstr "Start vedlegga her|S"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded layout"
-#~ msgstr "Innlemma object|m"
+#~ msgid "Update|U"
+#~ msgstr "Oppdater|O"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "Innlemma object|m"
+#~ msgid "TeX Information|X"
+#~ msgstr "TeX informasjon|T"
 
-#~ msgid "Error setting multicolumn"
-#~ msgstr "Feil ved multikolonne"
+#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
+#~ msgstr "Gå til  bokmerke 1|1"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "mellomrom"
+#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
+#~ msgstr "Gå til  bokmerke 2|2"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enskip|k"
-#~ msgstr "nsim"
+#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
+#~ msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
 
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
+#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
+#~ msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "Innskot kommando: "
+#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
+#~ msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "LyX-val...|L"
+#~ msgid "Extended Features|E"
+#~ msgstr "Utvida Funksjonar|U"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Line|e"
-#~ msgstr "Venstrelinje|V"
+#~ msgid "Embedded Objects|m"
+#~ msgstr "Innlemma object|m"
 
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Brekk linje|j"
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "LyX-Val..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Ny linje|L"
+#~ msgid "Quit LyX"
+#~ msgstr "Skru av LyX"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save this document in bundled format"
-#~ msgstr "Lagra desse vala som standardval"
+#~ msgid "%1$d words checked."
+#~ msgstr "%1$d ord sjekka."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "Liste"
+#~ msgid "One word checked."
+#~ msgstr "Eit ord er sjekka."
 
-#~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "Vassrett fyll|y"
+#~ msgid "Spelling check completed"
+#~ msgstr "Stavekontrollen er ferdig"
 
-#~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "Byt om på rader|d"
+#~ msgid "Basi&c"
+#~ msgstr "Enke&l"
 
-#~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "Byt kolonner|y"
+#~ msgid "&Command:"
+#~ msgstr "&Kommando:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+#~ msgid "Search text is empty!"
+#~ msgstr "Det er ikkje noko å leita etter!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
+#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
+#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
 #~ msgstr ""
-#~ "Dokumentet\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "kunne ikkje bli lest."
+#~ "Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein "
+#~ "tekst. T.d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på "
+#~ "startfila. Dersom \"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "true"
-#~ msgstr "Gate"
+#~ msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: &quot;"
+#~ "spesialtilpassa&quot;."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "false"
-#~ msgstr "Tilfelle"
+#~ msgid "Affilation:"
+#~ msgstr "Tilknyting:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&float"
-#~ msgstr "flytar"
+#~ msgid "DockWidget"
+#~ msgstr "Fest vindauget"
 
-#~ msgid "S&ubfigure"
-#~ msgstr "Delfig&ur"
+#~ msgid "X; "
+#~ msgstr "X; "
 
-#~ msgid "The caption for the sub-figure"
-#~ msgstr "Bilete-tekst for delfiguren"
+#~ msgid "value of the optional vertical offset"
+#~ msgstr "Kor stor den loddrett avstand er"
 
-#~ msgid "Ca&ption:"
-#~ msgstr "&Figur-tekst:"
+#~ msgid "greyedout"
+#~ msgstr "Grå-tekst"
 
-#~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "Vis ERT i teksten"
+#~ msgid "Open Target...|O"
+#~ msgstr "Opna mål...|O"
 
-#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "&I teksten"
+#~ msgid "&Use Defaults"
+#~ msgstr "&Bruk standardar"
 
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "&Bruk standard vala til språket"
+#~ msgid "Note[[InsetNote]]"
+#~ msgstr "Notis[[InsetNote]]"
 
-#~ msgid "Framed in box"
-#~ msgstr "Omramma"
+#~ msgid ""
+#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
+#~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
+#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages"
+#~ "%[[, %pages%]]}."
+#~ msgstr ""
+#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
+#~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
+#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages"
+#~ "%[[, %pages%]]}."
 
-#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "&Skuggelagd"
+#~ msgid "Use the XeTeX processing engine"
+#~ msgstr "Bruk XeTeX motor"
 
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Papirstorleik"
+#~ msgid "Use &XeTeX"
+#~ msgstr "Bruk &XeTeX"
 
-#~ msgid "&Colors"
-#~ msgstr "&Fargar"
+#~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#~ msgstr "Bruk babel-pakken for fleirspråksstøtte"
 
-#~ msgid "C&opiers"
-#~ msgstr "K&opierarar"
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "Br&uk babel"
 
-#~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "&Filformat"
+#~ msgid "Flex:Institute"
+#~ msgstr "Fleks:Institutt"
 
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "F&ormat:"
+#~ msgid "Flex:E-Mail"
+#~ msgstr "Fleks:E-post"
 
-#~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "&GUI namn:"
+#~ msgid "scheme"
+#~ msgstr "skjema"
 
-#~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "Eksterne program"
+#~ msgid "chart"
+#~ msgstr "diagram"
 
-#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Hugs storleiken på vindauget, eller sett fast storleik"
+#~ msgid "graph"
+#~ msgstr "grafar"
 
-#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Hugs kor vindauget stod på skjermen"
+#~ msgid "Flex:Alert"
+#~ msgstr "Fleks:Åtvaring"
 
-#~ msgid " every"
-#~ msgstr "kvart"
+#~ msgid "Flex:Structure"
+#~ msgstr "Fleks:Struktur"
 
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "&URL:"
+#~ msgid "Flex:ArticleMode"
+#~ msgstr "Fleks:atikkelmodus"
 
-#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
-#~ msgstr "Skal den brukast som ei lenke ?"
+#~ msgid "Flex:PresentationMode"
+#~ msgstr "Fleks:Presentasjonsmodus"
 
-#~ msgid "&Units:"
-#~ msgstr "&Einingar:"
+#~ msgid "Flex:Firstname"
+#~ msgstr "Fleks:Fornamn"
 
-#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}."
+#~ msgid "Flex:Fname"
+#~ msgstr "Fleks:Fnamn"
 
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{example}."
+#~ msgid "Flex:Surname"
+#~ msgstr "Fleks:Etternamn"
 
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}."
+#~ msgid "Flex:Filename"
+#~ msgstr "Fleks:Filnamn"
 
-#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-#~ msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{notation}."
+#~ msgid "Flex:Literal"
+#~ msgstr "Fleks:Ordrett"
 
-#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Flex:Emph"
+#~ msgstr "Fleks:Utheva"
 
-#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-#~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{corollary}."
+#~ msgid "Flex:Abbrev"
+#~ msgstr "Fleks:kortform"
 
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+#~ msgid "Flex:Citation-number"
+#~ msgstr "Fleks:Litteraturnummer"
 
-#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{proposition}."
+#~ msgid "Flex:Volume"
+#~ msgstr "Fleks:Volum"
 
-#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{prop}."
+#~ msgid "Flex:Day"
+#~ msgstr "Fleks:Dag"
 
-#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-#~ msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}."
+#~ msgid "Flex:Month"
+#~ msgstr "Fleks:Månad"
 
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}."
+#~ msgid "Flex:Year"
+#~ msgstr "Fleks:År"
 
-#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-#~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#~ msgid "Flex:Issue-number"
+#~ msgstr "Fleks:Utgjevingnummer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-#~ msgstr "Teorem \\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Flex:Issue-day"
+#~ msgstr "Fleks:Utgjevingsdag"
 
-#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
-#~ msgstr "Faktum \\arabic{fact}."
+#~ msgid "Flex:Issue-months"
+#~ msgstr "Fleks:Utgjevingsmånad"
 
-#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
-#~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
+#~ msgid "Flex:ISSN"
+#~ msgstr "Fleks:ISSN"
 
-#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-#~ msgstr "Øving \\arabic{execise}."
+#~ msgid "Flex:CODEN"
+#~ msgstr "Fleks:CODEN"
 
-#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Flex:SS-Code"
+#~ msgstr "Fleks:SS-Kode"
 
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Flex:SS-Title"
+#~ msgstr "Fleks:SS-Tittel"
 
-#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Flex:CCC-Code"
+#~ msgstr "Fleks:CCC Kode"
 
-#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Flex:Code"
+#~ msgstr "Fleks:Kode"
 
-#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Kriterium @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Flex:Dscr"
+#~ msgstr "Fleks:Omtale"
 
-#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Algoritm @Seection@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Flex:Keyword"
+#~ msgstr "Fleks:Nøkkelord"
 
-#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Faktum @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Flex:Orgdiv"
+#~ msgstr "Fleks:Orgdiv"
 
-#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Flex:Orgname"
+#~ msgstr "Fleks:Orgnamn"
 
-#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Flex:Street"
+#~ msgstr "Fleks:Gate"
 
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Flex:City"
+#~ msgstr "Fleks:by"
 
-#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Flex:State"
+#~ msgstr "Fleks:Stat"
 
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Flex:Postcode"
+#~ msgstr "Fleks:Postnummmer"
 
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Flex:Country"
+#~ msgstr "Fleks:Land"
 
-#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Notat @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Flex:Directory"
+#~ msgstr "Fleks:Katalog"
 
-#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Takk til @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Flex:Email"
+#~ msgstr "Fleks:E-post"
 
-#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+#~ msgid "Flex:KeyCombo"
+#~ msgstr "Fleks:Tastaturkombinasjon"
 
-#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+#~ msgid "Flex:KeyCap"
+#~ msgstr "Fleks:Tastaturknapp"
 
-#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+#~ msgid "Flex:GuiMenu"
+#~ msgstr "Fleks:GUIMeny"
 
-#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+#~ msgid "Flex:GuiMenuItem"
+#~ msgstr "Fleks:GuiMenyEining"
 
-#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgid "Flex:GuiButton"
+#~ msgstr "Fleks:GuiKnapp"
 
-#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgid "Flex:MenuChoice"
+#~ msgstr "Fleks:MenyVal"
 
-#~ msgid "Bahasa"
-#~ msgstr "Bahasa"
+#~ msgid "Flex"
+#~ msgstr "Fleks"
 
-#~ msgid "Magyar"
-#~ msgstr "Ungarsk"
+#~ msgid "Foot"
+#~ msgstr "Botn"
 
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Serbo-Kroatisk"
+#~ msgid "Note:Note"
+#~ msgstr "Notis:Notis"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Med ramme"
+#~ msgid "Note:Greyedout"
+#~ msgstr "Notis:Grå-tekst"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "Skuggelagd"
+#~ msgid "Box:Shaded"
+#~ msgstr "Ramme:Skuggelagd"
 
-#~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Set inn URL"
+#~ msgid "Wrap"
+#~ msgstr "Brekk"
 
-#~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa"
+#~ msgid "Info:menu"
+#~ msgstr "Info:meny"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
-#~ "loaded."
-#~ msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent."
+#~ msgid "Info:shortcut"
+#~ msgstr "Info:snøggtast:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The document could not be converted\n"
-#~ "into the document class %1$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n"
-#~ "til dokumentklassa %1$s."
+#~ msgid "Info:shortcuts"
+#~ msgstr "Info:snøggtast"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-#~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til "
-#~ "null for å starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)."
+#~ msgid "Flex:Endnote"
+#~ msgstr "Fleks:Sluttnotar"
 
-#~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "&Byt til dokument"
+#~ msgid "Flex:Initial"
+#~ msgstr "Fleks:Forbokstav"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open the specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "due to the error: %2$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje opna det valde dokumentet\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "på grunn av feilen: %2$s"
+#~ msgid "Flex:Glosse"
+#~ msgstr "Fleks:Glose"
 
-#~ msgid "Rectangular box"
-#~ msgstr "Rektangulær ramme"
+#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
+#~ msgstr "Fleks:Tri-glosse"
 
-#~ msgid "Shadow box"
-#~ msgstr "Skuggelagd ramme"
+#~ msgid "Flex:Expression"
+#~ msgstr "Fleks:Uttrykk"
 
-#~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "LyX: skiljeteikn"
+#~ msgid "Flex:Concepts"
+#~ msgstr "Fleks:Konsept"
 
-#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "LyX: Set inn matrise"
+#~ msgid "Flex:Meaning"
+#~ msgstr "Fleks:Meining"
 
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "Kopierarar"
+#~ msgid "Flex:Noun"
+#~ msgstr "Fleks:Storebokstaver"
 
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "Innramma"
+#~ msgid "Flex:Strong"
+#~ msgstr "Fleks:Sterk"
 
-#~ msgid "ovalbox"
-#~ msgstr "oval ramme"
+#~ msgid "Norsk"
+#~ msgstr "Bokmål"
 
-#~ msgid "Ovalbox"
-#~ msgstr "Oval ramme"
+#~ msgid "Nynorsk"
+#~ msgstr "Nynorsk"
 
-#~ msgid "Shadowbox"
-#~ msgstr "Skuggelagdramme"
+#~ msgid "file[[scope]]"
+#~ msgstr "fil[[scope]]"
 
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Dobbelramme"
+#~ msgid "master document[[scope]]"
+#~ msgstr "Hovuddokumentet[[scope]]"
 
-#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
-#~ msgstr "Opna bokstav innskot"
+#~ msgid "open files[[scope]]"
+#~ msgstr "Opna filer[[scope]]"
 
-#~ msgid "Unknown inset name: "
-#~ msgstr "Ukjend innskotnamn: "
+#~ msgid "manuals[[scope]]"
+#~ msgstr "manualar[[scope]]"
 
-#~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "Programkodelister "
+#~ msgid "Keywordsr"
+#~ msgstr "Stikkord"
 
-#~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Med ramme"
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "FargeUI"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Opna notat innskot"
+#~ msgid "A&vailable indices:"
+#~ msgstr "T&ilgjengelege indeksar:"
+
+#~ msgid "&Horiz. Phantom"
+#~ msgstr "&Vassrett fantom"
+
+#~ msgid "&Vert. Phantom"
+#~ msgstr "&Loddrett Fantom"
+
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):"
 
-#~ msgid "Url: "
-#~ msgstr "URL:  "
+#~ msgid "CharStyle:Institute"
+#~ msgstr "Teiknstil:Institutt"
 
-#~ msgid "HtmlUrl: "
-#~ msgstr "HtmlUrl: "
+#~ msgid "CharStyle:E-Mail"
+#~ msgstr "Teiknstil:E-post"
 
-#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Standard (ytre)"
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): "
 
-#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Ytre"
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): "
 
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Tekst brekkingval"
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] åtvaring): "
 
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "%1$d ord i utval."
+#~ msgid "CharStyle:Alert"
+#~ msgstr "Teiknstil: Åtvaring"
 
-#~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "%1$d ord i dokumentet."
+#~ msgid "CharStyle:Structure"
+#~ msgstr "Teiknstil: Struktur"
 
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Eit ord i utvalet."
+#~ msgid "Element:Firstname"
+#~ msgstr "Element:Fornamn"
 
-#~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Eit ord i dokument."
+#~ msgid "Element:Fname"
+#~ msgstr "Element:Fnamn"
 
-#~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Tel ord"
+#~ msgid "Element:Filename"
+#~ msgstr "Element:Filnamn"
 
-#~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "Feil med teiknsettet"
+#~ msgid "Element:Citation-number"
+#~ msgstr "Element:Litteraturnummer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Placeholders"
-#~ msgstr "Plasser_Tabellen"
+#~ msgid "Element:Issue-number"
+#~ msgstr "Element:utgjeving nummer"
 
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "&Høgre"
+#~ msgid "Element:Issue-day"
+#~ msgstr "Element:Utgjevingsdag"
 
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Tilfelle."
+#~ msgid "Element:Issue-months"
+#~ msgstr "Element:Utgjevingsmånad"
 
-#~ msgid "Case \\arabic{case}."
-#~ msgstr "Tilfeller \\arabic{case}."
+#~ msgid "Element:SS-Title"
+#~ msgstr "Element:SS-Tittel"
 
-#~ msgid "Algorithm #."
-#~ msgstr "Algoritme #."
+#~ msgid "Element:CCC-Code"
+#~ msgstr "Element:CCC-Kode"
 
-#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Tilfelle @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Element:Postcode"
+#~ msgstr "Element:Postnummer"
 
-#~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "&Last inn"
+#~ msgid "Element:Directory"
+#~ msgstr "Element:Katalog"
 
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Skriftst&ilen:"
+#~ msgid "Element:KeyCombo"
+#~ msgstr "Element:TastaturKombinasjon"
 
-#~ msgid "&Extended Chars"
-#~ msgstr "&Utvida teikntabell"
+#~ msgid "Element:GuiMenuItem"
+#~ msgstr "Element:GuiMenyEining"
 
-#~ msgid "Use printer name explicitely"
-#~ msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp "
+#~ msgid "Element:MenuChoice"
+#~ msgstr "Element:MenyVal"
 
-#~ msgid "Co&pies:"
-#~ msgstr "Ko&piar:"
+#~ msgid "CharStyle"
+#~ msgstr "Teiknstil"
 
-#~ msgid "Printer &name:"
-#~ msgstr "Skrivar&namn:"
+#~ msgid "OptArg"
+#~ msgstr "Valfri"
 
-#~ msgid "Part "
-#~ msgstr "Del "
+#~ msgid "Custom:Endnote"
+#~ msgstr "Tilpassa:Sluttnotar"
 
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "kolonnar"
+#~ msgid "CharStyle:Initial"
+#~ msgstr "Teiknstil:Forbokstav"
 
-#~ msgid "overprint "
-#~ msgstr "Legg nytt lysark over"
+#~ msgid "Custom:Glosse"
+#~ msgstr "Tilpassa:Glosse"
 
-#~ msgid "overlayarea"
-#~ msgstr "Legg over område"
+#~ msgid "Custom:Tri-Glosse"
+#~ msgstr "Tilpassa:Tri-glosse"
 
-#~ msgid "Corollary_"
-#~ msgstr "Korollar"
+#~ msgid "CharStyle:Noun"
+#~ msgstr "Teiknstil:Substantiv"
 
-#~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Definisjon. "
+#~ msgid "CharStyle:Emph"
+#~ msgstr "Teiknstil:Utheva"
 
-#~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Døme. "
+#~ msgid "CharStyle:Code"
+#~ msgstr "Teiknstil:Kode"
 
-#~ msgid "Fact. "
-#~ msgstr "Faktum. "
+#~ msgid "Horiz. Phantom"
+#~ msgstr "Horis. fantom"
 
-#~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Prov. "
+#~ msgid "Vert. Phantom"
+#~ msgstr "Vert. fantom"
 
-#~ msgid "note: "
-#~ msgstr "notat: "
+#~ msgid "Middle|d"
+#~ msgstr "Midten|M"
 
-#~ msgid "Conjecture "
-#~ msgstr "Konjektur "
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
+#~ "lyx2lyx script."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s vart laga i ein nyare LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte "
+#~ "ikkje å konvertere det."
 
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "standard"
+#~ msgid ""
+#~ "The specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "could not be read."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentet\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "kunne ikkje bli lest."
 
-#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces"
-#~ msgstr "Ledetekst val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg"
+#~ msgid "Could not read document"
+#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
 
-#~ msgid "label parameter is not quoted with braces"
-#~ msgstr "etikett val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg"
+#~ msgid "top/bottom line"
+#~ msgstr "Topp-/botn linje"
 
-#~ msgid "common"
-#~ msgstr "vanleg"
+#~ msgid "All indices"
+#~ msgstr "Alle indeksar"
 
-#~ msgid "primitive"
-#~ msgstr "primetiv"
+#~ msgid "FrmtRef: "
+#~ msgstr "FormatRef: "