]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nn.po
Fixes to Format.{h,cpp} following advices from Richard and Vincent.
[lyx.git] / po / nn.po
index 1747d675bcceb361eb9d3ccb1bbf5495f7e3fd02..4ebacdb46ca366ee26ac1246a28004f3aa9e2584 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-13 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-09 15:24+0200\n"
 "Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@_dmmh_no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Opphavsrett"
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "&Lat att"
 
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etikett:"
 
@@ -126,18 +126,16 @@ msgstr "Litteraturliste generator"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&handsamar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Vel ein litteraturhandsamer."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Val:"
 
@@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "Vel BibTeX database"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
 msgid "&Add"
 msgstr "&Legg til"
 
@@ -246,7 +244,7 @@ msgstr "Legg &til innhaldslista"
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
@@ -442,7 +440,6 @@ msgid "Select your branch"
 msgstr "Vel greina di"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
 msgid "&New:"
 msgstr "&Ny:"
 
@@ -485,7 +482,7 @@ msgid "Define or change background color"
 msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "En&dra farge..."
 
@@ -495,7 +492,7 @@ msgstr "Fjern den valde greina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Fjern"
 
@@ -710,7 +707,7 @@ msgstr "Skriftserie"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
@@ -782,7 +779,7 @@ msgstr "Bruk endr&ingane med det same"
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Bruk"
 
@@ -1772,8 +1769,8 @@ msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:333
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:330
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -1788,7 +1785,6 @@ msgstr "Namn for URL-en"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Namn:"
 
@@ -1888,8 +1884,8 @@ msgstr "Tekstfil"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1118
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1124
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Kodelister"
 
@@ -1902,7 +1898,6 @@ msgid "&Edit"
 msgstr "&Endre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
 msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "T&ilgjengelege indeksar:"
 
@@ -1910,60 +1905,58 @@ msgstr "T&ilgjengelege indeksar:"
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr "Vel indeksen som setelen skal brukast i."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr "Her kan du definere andre indeksmotorar og val for den."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
 msgid "Index generation"
 msgstr "Indeksmotor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr "Val for indeksmotoren."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr "Vel dersom du treng fleire indeksar (f.eks. Indeks over namn)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "Br&uk fleire indeksar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 "Skriv inn namna på dei ønskja indeksane (f.eks Index over namn) og trykk "
 "\"Legg til\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Legg til ei ny indeks til lista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
 msgid "Remove the selected index"
 msgstr "Fjern den valde indeksen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
 msgid "Rename the selected index"
 msgstr "Endra namnet på den valde indeksen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
 msgid "R&ename..."
 msgstr "End&ra namn..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
 msgid "Define or change button color"
 msgstr "Definere eller endre fargen på knappar"
 
@@ -2330,7 +2323,7 @@ msgid "Update the display"
 msgstr "Gir deg oppdateringar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
 msgid "&Update"
 msgstr "&Oppdater"
 
@@ -2662,7 +2655,7 @@ msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Vel standard format for førehandsvising"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgstr "Standard &førehandsvising:"
 
@@ -2837,7 +2830,7 @@ msgstr "Papirformat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
@@ -2914,9 +2907,9 @@ msgstr "Dobbel"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070
@@ -3283,29 +3276,29 @@ msgid "E&xtension:"
 msgstr "Fil E&tternamn:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Skr&iveprogram:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "&Snøggtast:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Framsynar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Ko&piprogram:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Vel standard format når (PDF)LaTeX blir brukt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
 msgid "Default Format"
 msgstr "Standardformat"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Skr&iveprogram:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "&E-post:"
@@ -4270,27 +4263,27 @@ msgstr "Vis statusfelt meldingar?"
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr "&Statusfelt meldingar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
 msgid "Fil&ter:"
 msgstr "Fil&ter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
 msgid "Enter string to filter the label list"
 msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Skil mellom små og store bokstavar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
 msgid "Case-sensiti&ve"
 msgstr "Skil mellom små og store boksta&var"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Oppdater referanselista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
@@ -4298,66 +4291,65 @@ msgstr ""
 "Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er små eller store "
 "bokstavar så lenge ikkje du har vald å skilje mellom store og små bokstaver)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Sorter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
 msgstr ""
 "Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og små bokstavar kvar for "
 "seg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr "Grupper etikettane etter prefiks: (f.eks. \"bolk:\")"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
 msgid "Grou&p"
 msgstr "Gru&pper"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Gå til etikett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "E&tikettar i:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referanse>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referanse>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
 msgid "<page>"
 msgstr "<side>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
 msgid "on page <page>"
 msgstr "på side <side>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<referanse> på side <side>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formatert referanse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
 msgid "Textual reference"
 msgstr "Tekstuell referanse"
 
@@ -5638,7 +5630,7 @@ msgstr "Standard"
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88
 msgid "IEEE membership"
 msgstr "IEEE-medlemskap"
 
@@ -5864,7 +5856,7 @@ msgstr "Underunderbolk"
 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 msgstr "Punktliste"
 
@@ -5872,8 +5864,7 @@ msgstr "Punktliste"
 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/enumitem.module:60
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:35
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Nummerert"
 
@@ -5883,8 +5874,7 @@ msgstr "Nummerert"
 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Description"
 msgstr "Skildring"
 
@@ -5892,10 +5882,10 @@ msgstr "Skildring"
 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
-#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
-#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:59
+#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
@@ -5966,6 +5956,10 @@ msgstr "Brevbyt med:"
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Takk."
 
+#: lib/layouts/aa.layout:299
+msgid "institutemark"
+msgstr "instituttmerke"
+
 #: lib/layouts/aa.layout:303
 msgid "institute mark"
 msgstr "instituttmerke"
@@ -5984,21 +5978,22 @@ msgstr "Institutt"
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
-msgid "email"
-msgstr "epost"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
-#: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89
-#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212
-#: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
-#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/svglobal3.layout:45
+#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88
+#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160
+#: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45
+#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:234
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:41 lib/layouts/svglobal3.layout:45
 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "Epost"
 
+#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
+msgid "email"
+msgstr "epost"
+
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
 msgid "Thesaurus"
@@ -6081,6 +6076,10 @@ msgstr "Alt tilknyting"
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Alternative tilknyting:"
 
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "alt tilknytingmerke"
+
 #: lib/layouts/aastex.layout:309
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "Alt tilknytingmerke"
@@ -6132,6 +6131,10 @@ msgstr "tabellnotis"
 msgid "Table note:"
 msgstr "Tabellnotis:"
 
+#: lib/layouts/aastex.layout:588
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "tabellnotismerke"
+
 #: lib/layouts/aastex.layout:592
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "tabellnotismerke"
@@ -6199,6 +6202,10 @@ msgstr "Graf"
 msgid "List of Graphs"
 msgstr "Liste over grafar"
 
+#: lib/layouts/achemso.layout:215
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Bibnotis"
+
 #: lib/layouts/achemso.layout:219
 msgid "bibnote"
 msgstr "bibnotis"
@@ -6215,6 +6222,10 @@ msgstr "Lokkar"
 msgid "Teaser image:"
 msgstr "Lokkar bilete:"
 
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
+msgid "CRcat"
+msgstr "CRcat"
+
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
 msgid "CR category"
 msgstr "CR kategori"
@@ -6239,7 +6250,7 @@ msgstr "Takk"
 msgid "Authors"
 msgstr "Forfattarar"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:94
+#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94
 msgid "Affiliation Mark"
 msgstr "Tilknytingsmerke"
 
@@ -6411,7 +6422,7 @@ msgstr "Underavsnitt"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
+#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
@@ -6462,7 +6473,7 @@ msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73
+#: lib/layouts/stdlists.inc:74
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
@@ -6632,6 +6643,10 @@ msgstr "Titulering"
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Tittel (enkelt lysark)"
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institutt merke"
+
 #: lib/layouts/beamer.layout:842
 msgid "Institute mark"
 msgstr "Instituttmerke"
@@ -7345,6 +7360,10 @@ msgstr "Takk \\theThanks:"
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Utheva skrift"
 
+#: lib/layouts/ectaart.layout:152
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Takk referanse"
+
 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
 msgid "Thanks Ref"
 msgstr "Takk ref"
@@ -7371,8 +7390,7 @@ msgstr "Etternamn"
 msgid "bysame"
 msgstr "ibid"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
-#: lib/layouts/enumitem.module:87
+#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
@@ -7527,6 +7545,10 @@ msgstr "Samandrag \\arabic{summ}"
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Tilfelle \\arabic{case}"
 
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Tittelnotismerke"
+
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:79
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "Tittel-notismerke"
@@ -7539,6 +7561,10 @@ msgstr "Tittelfotnote"
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Tittelfotnote:"
 
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:137
+msgid "Authormark"
+msgstr "Forfattarmerke "
+
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
 msgid "Author mark"
 msgstr "Forfattarmerke"
@@ -7551,6 +7577,10 @@ msgstr "Forfattarfotnote"
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "Forfattarfotnote:"
 
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:166
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "BByteforfattarmerke"
+
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170
 msgid "CorAuthor mark"
 msgstr "BByteforfattarmerke"
@@ -8720,8 +8750,8 @@ msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS nummer:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
-#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
-#: lib/layouts/enumitem.module:71
+#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:75
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etikettering"
 
@@ -9080,10 +9110,18 @@ msgstr "For redaktørane"
 msgid "List of Contributors"
 msgstr "Liste over bidragsytarar"
 
+#: lib/layouts/svmult.layout:229
+msgid "Inst"
+msgstr "inst"
+
 #: lib/layouts/svmult.layout:231
 msgid "Institute #"
 msgstr "Institutt #"
 
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:124
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Ved sidan av notis"
+
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
 msgid "sidenote"
 msgstr "vednotis"
@@ -9092,6 +9130,10 @@ msgstr "vednotis"
 msgid "marginnote"
 msgstr "margnotis"
 
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
+msgid "NewThought"
+msgstr "NyTanke"
+
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:160
 msgid "new thought"
 msgstr "ny tanke"
@@ -9958,6 +10000,10 @@ msgstr "Blindeskrift (spegel av)"
 msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr "Blindeskrift_spegel_av"
 
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Blindeskriftramme"
+
 #: lib/layouts/braille.module:167
 msgid "Braille box"
 msgstr "Blindeskriftramme"
@@ -10029,7 +10075,7 @@ msgstr ""
 "tilleggsargument. Sjå http://mirror.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/"
 "enumitem/enumitem.pdf"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:109
+#: lib/layouts/enumitem.module:95
 msgid "Enumerate-Resume"
 msgstr "Fortset nummerert"
 
@@ -10149,7 +10195,8 @@ msgstr ""
 "Denne modulen legg til mogelegheita å leggje inn LilyPond i LyX. Det vil bli "
 "handsama saman med dokumentet. Sjå lilypond.lyx eksempelfil."
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/external_templates:251
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:251
 msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
@@ -10303,15 +10350,23 @@ msgstr ""
 msgid "Chunk"
 msgstr "Blokk"
 
+#: lib/layouts/sweave.module:52
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Sweave val"
+
 #: lib/layouts/sweave.module:53
 msgid "Sweave opts"
 msgstr "Sweave val"
 
+#: lib/layouts/sweave.module:74
+msgid "S/R expression"
+msgstr "S/R uttrykk"
+
 #: lib/layouts/sweave.module:75
 msgid "S/R expr"
 msgstr "S/R uttrykk"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:97
+#: lib/layouts/sweave.module:96 lib/layouts/sweave.module:97
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr "Sweave innfil"
 
@@ -11717,9 +11772,8 @@ msgid "Insert Short Title|T"
 msgstr "Set inn kort tittel|t"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:355
-#, fuzzy
 msgid "Insert Regular Expression"
-msgstr "Bru&k regulære uttrykk"
+msgstr "Bruk regulære uttrykk"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
 msgid "Accept Change|c"
@@ -16886,100 +16940,100 @@ msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
+#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
 msgid "String not found!"
 msgstr "Kan ikkje finne teksten."
 
-#: src/BufferView.cpp:1555
+#: src/BufferView.cpp:1557
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView.cpp:1561
+#: src/BufferView.cpp:1563
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView.cpp:1568
+#: src/BufferView.cpp:1570
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjerna merke"
 
-#: src/BufferView.cpp:1571
+#: src/BufferView.cpp:1573
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke sett"
 
-#: src/BufferView.cpp:1626
+#: src/BufferView.cpp:1628
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistikk for utvalet:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1628
+#: src/BufferView.cpp:1630
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistikk for dokumentet:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1631
+#: src/BufferView.cpp:1633
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d ord"
 
-#: src/BufferView.cpp:1633
+#: src/BufferView.cpp:1635
 msgid "One word"
 msgstr "Eitt ord"
 
-#: src/BufferView.cpp:1636
+#: src/BufferView.cpp:1638
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1639
+#: src/BufferView.cpp:1641
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1642
+#: src/BufferView.cpp:1644
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1645
+#: src/BufferView.cpp:1647
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1647
+#: src/BufferView.cpp:1649
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistikk"
 
-#: src/BufferView.cpp:1777
+#: src/BufferView.cpp:1780
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet på handlingar var større enn %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1779
+#: src/BufferView.cpp:1782
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot"
 
-#: src/BufferView.cpp:1787
+#: src/BufferView.cpp:1790
 msgid "Branch name"
 msgstr "Greinnamn"
 
-#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Grein finst frå før"
 
-#: src/BufferView.cpp:2553
+#: src/BufferView.cpp:2564
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Set inn dokumentet %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2564
+#: src/BufferView.cpp:2575
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn."
 
-#: src/BufferView.cpp:2566
+#: src/BufferView.cpp:2577
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2831
+#: src/BufferView.cpp:2842
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -16990,26 +17044,26 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2833
+#: src/BufferView.cpp:2844
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kan ikkje lese fila"
 
-#: src/BufferView.cpp:2840
+#: src/BufferView.cpp:2851
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
 msgstr "Kan ikkje lese %1$s."
 
-#: src/BufferView.cpp:2841 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2852 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan ikkje opnafila"
 
-#: src/BufferView.cpp:2848
+#: src/BufferView.cpp:2859
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:2849
+#: src/BufferView.cpp:2860
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -17415,7 +17469,7 @@ msgstr ""
 "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n"
 "Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val."
 
-#: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
+#: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Køyrer kommando: "
 
@@ -17637,39 +17691,39 @@ msgstr "Språk: %1$s, "
 msgid "Number %1$s"
 msgstr "Nummerering %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
+#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Kan ikkje vise fila"
 
-#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
+#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Finn ikkje fila.%1$s"
 
-#: src/Format.cpp:281
+#: src/Format.cpp:282
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:291
+#: src/Format.cpp:292
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
+#: src/Format.cpp:334 src/Format.cpp:346 src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:370
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Kan ikkje endra dokumentet"
 
-#: src/Format.cpp:346
+#: src/Format.cpp:347
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "Lenkje-tilbake kan berre bli endra under Apple Mac OSX"
 
-#: src/Format.cpp:359
+#: src/Format.cpp:360
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:370
+#: src/Format.cpp:371
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s"
@@ -19959,7 +20013,7 @@ msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentval"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
 msgid "Child Document"
 msgstr "Barnedokumentet"
 
@@ -21920,115 +21974,115 @@ msgstr "Meir...|M"
 msgid "No Group"
 msgstr "Inga gruppe"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:783
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Fleire forslag for rettskriving"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok|d"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "Ignorer alle|l"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Fjern ordet frå di personlege ordbok|d"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
 msgid "Language|L"
 msgstr "Språk|p"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Fleire språk...|F"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "Skjult|S"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "<Ingen opne dokument>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr "<Ingen bokmerke lagra enno>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Sjå (andre format)|f"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Oppdater (andre format)|p"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1061
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Vis [%1$s]|V"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1062
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Oppdater [%1$s]|O"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "Det er ikkje definert tilpassa innskot!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1245
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
 msgid "<No Document Open>"
 msgstr "<ngen opne dokument>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1255
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257
 msgid "Master Document"
 msgstr "Hovuddokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr "Opna navigatør..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Andre lister."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308
 msgid "<Empty Table of Contents>"
 msgstr "<Tom Innhaldsliste>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Andre verktylinjer"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Ingen greiner i dokumentet!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indeks liste|l"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1417
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Indeksnøkkel|d"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Index:%1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2091
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Ingen handling definert!"
 
@@ -22422,7 +22476,7 @@ msgstr "LyX kan ikkje lage ei liste over %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "fotnote"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:673
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -22433,12 +22487,12 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "til den mellombelse katalogen."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikk-fil: %1$s"
@@ -22468,18 +22522,18 @@ msgstr "Set inn Verbatim*"
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Set inn (ekskludert)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:773
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:818
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Rekursiv"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:774
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:819
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:818
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "Prøvde å sette inn fila  %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:562
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:561
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -22489,11 +22543,11 @@ msgstr ""
 "LyX klarte ikkje å laste fila %1$s.\n"
 "Er du sikker at den finst?"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:566
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:565
 msgid "Missing included file"
 msgstr "Manglande underdokument"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:572
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:571
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -22504,11 +22558,11 @@ msgstr ""
 "har tekstklassa %2$s'\n"
 "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:578
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:577
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ulike tekstklassar"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:593
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -22519,11 +22573,11 @@ msgstr ""
 "brukar modulen %2$s'\n"
 "som ikkje er i bruk i hovuddokumentet."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:597
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:596
 msgid "Module not found"
 msgstr "Kan ikkje finne modulen"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:627 src/insets/InsetInclude.cpp:650
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:626 src/insets/InsetInclude.cpp:649
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -22532,15 +22586,15 @@ msgstr ""
 "Underdokumentet `%1$s' vart ikkje eksportert rett\n"
 "Åtvaring: LaTeX-eksport er truleg ikkje fullstendig."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:636 src/insets/InsetInclude.cpp:658
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:635 src/insets/InsetInclude.cpp:657
 msgid "Export failure"
 msgstr "Klarte ikkje å eksportere"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Ukjent inkludering"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:762
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -23004,7 +23058,7 @@ msgstr "Verna vassrett fyll (%1$s)"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Ukjent type av innhaldsliste"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4684
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4701
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Storleiken å utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla"
 
@@ -23149,15 +23203,15 @@ msgstr "Teksten er bytta ut."
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1366
+#: src/lyxfind.cpp:1367
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1371
+#: src/lyxfind.cpp:1372
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Kan ikkje finne treff!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1375
+#: src/lyxfind.cpp:1376
 msgid "Match found!"
 msgstr "Fann treff!"
 
@@ -23310,143 +23364,143 @@ msgstr "Samandrag: "
 msgid "References: "
 msgstr "Referansar: "
 
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:41
 msgid "No debugging messages"
 msgstr "Inga melding frå avlusinga"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:42
 msgid "General information"
 msgstr "Generell informasjon"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:43
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Startar opp programmet"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:44
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Tastatur handtering"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:45
 msgid "GUI handling"
 msgstr "GUI handtering"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:46
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr "Lyxlex grammatikk tolk"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:47
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Les innstillingar frå fil"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:48
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Tilpassa tastatur oppsett"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:49
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:50
 msgid "Math editor"
 msgstr "Redigere matte"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:51
 msgid "Font handling"
 msgstr "Handsaming av skrifttyper"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Les tekstklasser"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:53
 msgid "Version control"
 msgstr "Versjonkontroll"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:54
 msgid "External control interface"
 msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:55
 msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr "Angre/gjer på nytt mekanisme"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:56
 msgid "User commands"
 msgstr "Brukar kommandoar"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:57
 msgid "The LyX Lexer"
 msgstr "Lex for LyX"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:58
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Informasjon om bindingar"
 
-#: src/support/debug.cpp:68
+#: src/support/debug.cpp:59
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX innskot"
 
-#: src/support/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:60
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "Filer brukt av LyX"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:61
 msgid "Workarea events"
 msgstr "Hendingar ved arbeidsområde"
 
-#: src/support/debug.cpp:71
+#: src/support/debug.cpp:62
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar"
 
-#: src/support/debug.cpp:72
+#: src/support/debug.cpp:63
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Grafikk konvertering og lasting"
 
-#: src/support/debug.cpp:73
+#: src/support/debug.cpp:64
 msgid "Change tracking"
 msgstr "Spor endring"
 
-#: src/support/debug.cpp:74
+#: src/support/debug.cpp:65
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar"
 
-#: src/support/debug.cpp:75
+#: src/support/debug.cpp:66
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profilering av RadMålar"
 
-#: src/support/debug.cpp:76
+#: src/support/debug.cpp:67
 msgid "Scrolling debugging"
 msgstr "Rullefelt avlusing"
 
-#: src/support/debug.cpp:77
+#: src/support/debug.cpp:68
 msgid "Math macros"
 msgstr "mattemakroar"
 
-#: src/support/debug.cpp:78
+#: src/support/debug.cpp:69
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr "RTL/Bidi"
 
-#: src/support/debug.cpp:79
+#: src/support/debug.cpp:70
 msgid "Locale/Internationalisation"
 msgstr "Lokale/i10n"
 
-#: src/support/debug.cpp:80
+#: src/support/debug.cpp:71
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
 msgstr "Vel kopier/lim inn mekanisme"
 
-#: src/support/debug.cpp:81
+#: src/support/debug.cpp:72
 msgid "Find and replace mechanism"
 msgstr "Søk og erstatt mekanisme"
 
-#: src/support/debug.cpp:82
+#: src/support/debug.cpp:73
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga"
 
-#: src/support/debug.cpp:83
+#: src/support/debug.cpp:74
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
 
-#: src/support/debug.cpp:162
+#: src/support/debug.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
@@ -23954,21 +24008,12 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgid "&Global"
 #~ msgstr "&Global"
 
-#~ msgid "institutemark"
-#~ msgstr "instituttmerke"
-
 #~ msgid "Flex:Institute"
 #~ msgstr "Fleks:Institutt"
 
 #~ msgid "Flex:E-Mail"
 #~ msgstr "Fleks:E-post"
 
-#~ msgid "altaffilmark"
-#~ msgstr "alt tilknytingmerke"
-
-#~ msgid "tablenotemark"
-#~ msgstr "tabellnotismerke"
-
 #~ msgid "scheme"
 #~ msgstr "skjema"
 
@@ -23978,18 +24023,9 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgid "graph"
 #~ msgstr "grafar"
 
-#~ msgid "Bibnote"
-#~ msgstr "Bibnotis"
-
 #~ msgid "Chemistry"
 #~ msgstr "Kjemi"
 
-#~ msgid "CRcat"
-#~ msgstr "CRcat"
-
-#~ msgid "InstituteMark"
-#~ msgstr "Institutt merke"
-
 #~ msgid "Flex:Alert"
 #~ msgstr "Fleks:Åtvaring"
 
@@ -24002,9 +24038,6 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
 #~ msgstr "Fleks:Presentasjonsmodus"
 
-#~ msgid "Thanks Reference"
-#~ msgstr "Takk referanse"
-
 #~ msgid "Internet Address Reference"
 #~ msgstr "Internettadresse referanse"
 
@@ -24017,30 +24050,12 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgid "By Same Author (bib)"
 #~ msgstr "Av same forfattar (bib)"
 
-#~ msgid "Titlenotemark"
-#~ msgstr "Tittelnotismerke"
-
-#~ msgid "Authormark"
-#~ msgstr "Forfattarmerke "
-
-#~ msgid "CorAuthormark"
-#~ msgstr "BByteforfattarmerke"
-
 #~ msgid "Lowercase"
 #~ msgstr "Litenskrift"
 
-#~ msgid "Inst"
-#~ msgstr "inst"
-
-#~ msgid "Sidenote"
-#~ msgstr "Ved sidan av notis"
-
 #~ msgid "Marginnote"
 #~ msgstr "Margnotis"
 
-#~ msgid "NewThought"
-#~ msgstr "NyTanke"
-
 #~ msgid "AllCaps"
 #~ msgstr "StoreBokstavar"
 
@@ -24194,9 +24209,6 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgid "Info:shortcuts"
 #~ msgstr "Info:snøggtast"
 
-#~ msgid "Braillebox"
-#~ msgstr "Blindeskriftramme"
-
 #~ msgid "Flex:Endnote"
 #~ msgstr "Fleks:Sluttnotar"
 
@@ -24227,12 +24239,6 @@ msgstr "ukjend brukar"
 #~ msgid "Noweb literate programming"
 #~ msgstr "Noweb litterær programmering"
 
-#~ msgid "Sweave Options"
-#~ msgstr "Sweave val"
-
-#~ msgid "S/R expression"
-#~ msgstr "S/R uttrykk"
-
 #~ msgid "Norsk"
 #~ msgstr "Bokmål"