]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nn.po
* ja.po from Koji
[lyx.git] / po / nn.po
index c86b34a17eb63a24559248de637ed7fa4817c044..431d99bec3db891d3688ea4a1f7180dc2766184f 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-23 14:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 11:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-02 19:39+0100\n"
 "Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@_dmmh_no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -39,17 +39,16 @@ msgstr "Bidrag"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Opphavsrett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:132 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgid "&Rescan"
 msgstr "&Frisk opp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
@@ -181,7 +180,7 @@ msgstr "&Legg til"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1473
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -231,11 +230,11 @@ msgstr "Legg &til innhaldslista"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
@@ -414,7 +413,7 @@ msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -492,8 +491,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Fjern den valde greina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3783
-#: src/Buffer.cpp:3796
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3811
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Fjern"
 
@@ -527,16 +526,16 @@ msgstr "Legg til a&lle"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3758 src/Buffer.cpp:3821
-#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3773 src/Buffer.cpp:3836
+#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
@@ -571,16 +570,16 @@ msgstr "&Storleik:"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2214
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
 msgid "Default"
@@ -707,8 +706,8 @@ msgstr "Skriftserie"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
@@ -719,7 +718,7 @@ msgstr "Farge på skrifta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Språk:"
@@ -774,13 +773,13 @@ msgstr "Bruk endr&ingane med det same"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Bruk"
 
@@ -825,7 +824,7 @@ msgstr "&Ned"
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
@@ -932,50 +931,52 @@ msgstr "Alle typar"
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "Lei&t medan du skriv"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
 msgid "Font colors"
 msgstr "Farge på skrifta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
 msgid "Main text:"
 msgstr "Hovudtekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
 msgid "Click to change the color"
 msgstr "Vel for å andre fargen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
 msgid "Default..."
 msgstr "Standard..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
 msgid "Revert the color to the default"
 msgstr "Tilbake til standard fargar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
 msgid "R&eset"
 msgstr "N&ullstill"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Gråtekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Endre..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
 msgid "Background colors"
 msgstr "Fargar på bakgrunnen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
 msgid "Page:"
 msgstr "Side:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
 msgid "Shaded boxes:"
 msgstr "Skuggelagd ramme:"
 
@@ -999,31 +1000,31 @@ msgstr "Gammal:"
 msgid "New:"
 msgstr "Ny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
 msgid "&New Document:"
 msgstr "&Nytt dokument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
 msgid "&Old Document:"
 msgstr "Gammalt d&okumentet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "B&la gjennom..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
 msgid "Copy Document Settings from:"
 msgstr "Bruk dokumentval frå:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
 msgid "N&ew Document"
 msgstr "Nytt dokum&ent"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
 msgid "Ol&d Document"
 msgstr "Gammalt &dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
 msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
@@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr ""
 "Skrur på spor endring og visar endringar i dokumentet i LaTeX koden for det "
 "ferdige dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
 msgstr "Vis spor &endringar også i det ferdige dokumentet"
 
@@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX"
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Lagra desse vala som standardval"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
@@ -1336,7 +1337,7 @@ msgstr "Bytt ut og finn neste treff [Linjeskift]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "E&rstatt"
@@ -1352,7 +1353,7 @@ msgstr "Bytt alle treffa på ein gong"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:166
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Erstatt &alle"
 
@@ -1430,43 +1431,43 @@ msgstr "Skjema"
 msgid "Float Type:"
 msgstr "Flytar type:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "Bruk &standard plassering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "Avanserte val for plassering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
 msgid "&Top of page"
 msgstr "&Øvst på sida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "&Ignorer LaTeX reglar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Heilt &sikkert her"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "&Her, om det går"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "&Flytar side"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "&Nedst på sida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
 msgid "&Span columns"
 msgstr "&Over fleire spaltar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "&Roter 90°"
 
@@ -1877,11 +1878,11 @@ msgstr "Namnet på fila"
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Filtype:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
 msgid "Include"
 msgstr "Underdokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
 msgid "Input"
 msgstr "Tekstfil"
 
@@ -1889,8 +1890,8 @@ msgstr "Tekstfil"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1118
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1124
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Kodelister"
 
@@ -1996,7 +1997,16 @@ msgstr "Bruk endr&ingane med det same"
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "Bruk &med det same"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
 msgid "New Inset"
 msgstr "Nytt innskot"
 
@@ -2122,7 +2132,7 @@ msgstr "Val for kodelister"
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Tilbakemeldingar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
 #: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
 msgid "Listing"
 msgstr "Kodeliste"
@@ -2581,7 +2591,7 @@ msgstr "T&ilgjengelege:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:217
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Legg til"
 
@@ -2700,7 +2710,7 @@ msgstr "Format for matte"
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:593
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
@@ -2709,7 +2719,7 @@ msgid "Images"
 msgstr "Bilete"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
+#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
 msgid "LaTeX"
@@ -2913,8 +2923,8 @@ msgstr "Dobbel"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpassa"
@@ -3107,7 +3117,7 @@ msgstr "E&ndra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2893
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Fjern"
 
@@ -3172,63 +3182,74 @@ msgstr "Redigering"
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3121
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Skjerm brukt (&piksel):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "Rull forbi slutten av dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Sort&er miljø i alfabetiskordning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "&Grupper miljøa etter kategori"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr "Endra mattemakroar i teksten med ramme rundt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr "Endra mattemakroar i teksten med namnet i tilstandfeltet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr "Endra mattemakroar med parameterliste (Slik som i LyX <1.6)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
 msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr "Hopp over slutteikn som ikkje høyrer til ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
 msgstr "Bruk Mac-stil peikarrørsle for å skifte ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "Skru av ver&ktylinje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "Skr&u av rullefelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
 msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "Skru av &faner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "Skru av &menyfelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "Avgrens tekst&lengda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Skjerm brukt (&piksel):"
 
@@ -3456,7 +3477,7 @@ msgstr "Marker &framandespråk"
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Språk som går frå høgre til venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3338
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3402
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
@@ -3606,7 +3627,7 @@ msgstr "&Bruk standardval når dokumentklassa blir endra"
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Linje&lengd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3068
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -3971,73 +3992,85 @@ msgid "&User interface file:"
 msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "&Icon Set:"
+msgstr "&Kolonne avstand:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
 msgid "Automatic help"
 msgstr "Automatisk hjelp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr "Vel for å få vise automatisk hjelp i arbeidsdelen i dokumentet."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "Automatisk hj&elp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
 msgid "Session"
 msgstr "Økta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
 msgstr "Hugs vindauget sin storleik og plassering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
 msgid "Restore cursor &positions"
 msgstr "Hugs &posisjonen på skrivemerket"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
 msgid "&Load opened files from last session"
 msgstr "&Last inn dokumenta frå den førre økta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
-msgid "Clear all session &information"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "&Clear all session information"
 msgstr "Fjern all &informasjon om økta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
 msgid "Backup original documents when saving"
 msgstr "L&ag reservekopi når du lagrar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
 msgid "&Backup documents, every"
 msgstr "L&ag reservekopi, kvart "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
 msgid "minutes"
 msgstr "minutt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
 msgid "&Save documents compressed by default"
 msgstr "Lagra dokumentet komprimert som standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
 msgid "&Open documents in tabs"
 msgstr "&Opna dokumentet i faner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
 msgid ""
 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
@@ -4045,20 +4078,20 @@ msgstr ""
 "Om du skal opne dokumentet i eit LyX windauge som er ope frå før.\n"
 "(Hugs å  sette stig til LyXServer sitt datarøyr og start LyX på nytt)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
 msgid "S&ingle instance"
 msgstr "I e&it som ope frå før"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgstr "Skal kvar fane ha ein lat att knapp eller berre ein øvst til venstre."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
 msgid "&Single close-tab button"
 msgstr "&Ein lat att knapp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
 msgid "&Save"
 msgstr "&Lagra"
 
@@ -4393,58 +4426,64 @@ msgstr ""
 "Skriv inn snøggtasten i dette feltet. Du kan setje tilbake til "
 "utgangspunktet med Fjern-knappen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:44
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr "Språket som blir kontrollert. Den skiftar òg språket til ordet."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Ukjent ord:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:70
 msgid "Current word"
 msgstr "Noverande ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:163
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Erstatt ord med det valde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:86
 msgid "&Find Next"
 msgstr "&Finn neste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:93
 msgid "Re&placement:"
 msgstr "E&rstatning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:106
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Erstatt med det valde ordet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:147
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "F&ramlegg:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorer dette ordet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:185
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignorer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:198
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Godta ordet for denne gongen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:201
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnorer alle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:214
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok"
 
@@ -4687,8 +4726,8 @@ msgstr "Buk denne rada som topprad på alle sidene (utanom den fyrste)"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
@@ -5136,14 +5175,14 @@ msgstr "Publikasjonsutgåve:"
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
-#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
+#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486
 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
-#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244
+#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
@@ -5154,15 +5193,15 @@ msgstr "Publikasjonsutgåve:"
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:209
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207
 #: src/output_plaintext.cpp:133
 msgid "Abstract"
 msgstr "Samandrag"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:276
+#: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
@@ -5172,8 +5211,8 @@ msgstr "Samandrag"
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Takk til"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548
-#: lib/layouts/svjour.inc:279
+#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546
+#: lib/layouts/svjour.inc:277
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
@@ -5183,8 +5222,8 @@ msgstr "Takk til."
 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
-#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:66
-#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:437
+#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
+#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
@@ -5228,7 +5267,7 @@ msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiom"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:96
+#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96
 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
@@ -5243,8 +5282,8 @@ msgstr "Saka \\thecase."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:306 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307
+#: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
@@ -5278,8 +5317,8 @@ msgstr "Vilkår"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:106
-#: lib/layouts/svjour.inc:328 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
@@ -5294,8 +5333,8 @@ msgstr "Konjektur"
 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:335
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
@@ -5320,8 +5359,8 @@ msgstr "Kriterium"
 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:349
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
@@ -5335,8 +5374,8 @@ msgstr "Definisjon"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342
+#: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
@@ -5349,8 +5388,8 @@ msgstr "Definisjon"
 msgid "Example"
 msgstr "Døme"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
+#: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
@@ -5365,8 +5404,8 @@ msgstr "Øving"
 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:86
-#: lib/layouts/svjour.inc:374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
+#: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
@@ -5391,8 +5430,8 @@ msgid "Notation"
 msgstr "Notasjon"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:388 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
@@ -5406,8 +5445,8 @@ msgstr "Problem"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:409
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390
+#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
@@ -5421,7 +5460,7 @@ msgstr "Framlegg"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:423
+#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
@@ -5439,8 +5478,8 @@ msgstr "Merknad"
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Merknad \\theremark"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:430
+#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
+#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428
 msgid "Solution"
 msgstr "Løysing"
 
@@ -5472,7 +5511,7 @@ msgstr "Figur/tabell-tekst"
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/svjour.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
 msgid "MainText"
 msgstr "Hovud tekst"
 
@@ -5484,8 +5523,8 @@ msgstr "Ledetekst:"
 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svjour.inc:395 lib/layouts/theorems-order.inc:76
+#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
+#: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
@@ -5515,7 +5554,7 @@ msgstr "Prov"
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -5561,12 +5600,12 @@ msgstr "litenskrift"
 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
-#: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
 #: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
-#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:182
+#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
@@ -5574,7 +5613,7 @@ msgstr "litenskrift"
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:156
+#: lib/layouts/svjour.inc:154
 msgid "Author"
 msgstr "Forfattar"
 
@@ -5611,7 +5650,7 @@ msgstr "Samandrag---"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:230
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228
 msgid "Keywords"
 msgstr "Stikkord"
 
@@ -5633,7 +5672,7 @@ msgstr "Vedlegg"
 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
-#: lib/layouts/svjour.inc:287
+#: lib/layouts/svjour.inc:285
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Bakstoff"
 
@@ -5650,10 +5689,10 @@ msgstr "Vedlegg"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
-#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:265
+#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263
 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
@@ -5666,7 +5705,7 @@ msgstr "Vedlegg"
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:283 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
+#: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Litteratur"
 
@@ -5674,12 +5713,12 @@ msgstr "Litteratur"
 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287
+#: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287
 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
-#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:332
+#: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:298 src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
 msgstr "Referansar"
 
@@ -5697,8 +5736,8 @@ msgstr "BiografiUtanBilete"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:398
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 msgid "Proof."
 msgstr "Prov."
@@ -5711,7 +5750,7 @@ msgstr "Prov."
 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:156
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147
 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
@@ -5736,7 +5775,7 @@ msgstr "Bolk"
 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159
 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
@@ -5755,7 +5794,7 @@ msgstr "Underbolk"
 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169
 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
@@ -5809,10 +5848,10 @@ msgstr "Liste"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
-#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130
+#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
-#: lib/layouts/svjour.inc:136
+#: lib/layouts/svjour.inc:134
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertittel"
 
@@ -5822,7 +5861,7 @@ msgstr "Undertittel"
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
-#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114
+#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111
 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
@@ -5837,7 +5876,7 @@ msgid "Offprint"
 msgstr "Ekstratrykk"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/svjour.inc:193
+#: lib/layouts/svjour.inc:191
 msgid "Mail"
 msgstr "E-post"
 
@@ -5845,7 +5884,7 @@ msgstr "E-post"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140
 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
@@ -5855,7 +5894,7 @@ msgstr "E-post"
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373
 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
 #: lib/external_templates:345
 msgid "Date"
@@ -5869,8 +5908,8 @@ msgstr "Send spørsmål om kopiar til:"
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Brevbyt med:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523
-#: lib/layouts/svjour.inc:265
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521
+#: lib/layouts/svjour.inc:263
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Takk til."
 
@@ -5883,8 +5922,8 @@ msgid "Key words."
 msgstr "Nøkkelord."
 
 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
-#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:174
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
+#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172
 msgid "Institute"
 msgstr "Institutt"
 
@@ -5901,7 +5940,7 @@ msgstr "epost:"
 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212
 #: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
-#: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/svglobal3.layout:45
 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
@@ -5937,11 +5976,11 @@ msgid "And"
 msgstr "Og"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
-#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507
+#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:251
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Takk til"
 
@@ -6001,10 +6040,10 @@ msgstr "Subjekt overskrifter:"
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Takk til]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2040
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2059
+#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057
 msgid "and"
 msgstr "og"
 
@@ -6076,7 +6115,7 @@ msgstr "AltTilknyting"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/configure.py:609
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
@@ -6161,11 +6200,11 @@ msgstr "Forfattar tilknyting"
 msgid "Author affiliation:"
 msgstr "Forfattar tilknyting:"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500
+#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
 #: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
 #: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:223
+#: lib/layouts/svjour.inc:221
 msgid "Abstract."
 msgstr "Samandrag."
 
@@ -6174,9 +6213,9 @@ msgid "Acknowledgments."
 msgstr "Takk."
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
-#: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31
+#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
 msgid "Section*"
@@ -6200,14 +6239,14 @@ msgid "Unnumbered"
 msgstr "Utan nummer"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
-#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
-#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601
+#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Underbolk*"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
-#: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Underunderbolk*"
@@ -6244,7 +6283,7 @@ msgstr "Tre_Forfattarar"
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "Fire_Forfattarar"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328
 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Tilknyting:"
@@ -6261,7 +6300,7 @@ msgstr "Tre_Tilknytingar"
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "Fire_Tilknytingar"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337
 msgid "Journal"
 msgstr "Tidskrift"
 
@@ -6270,9 +6309,9 @@ msgid "CopNum"
 msgstr "Serie_num"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
-#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:381
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
@@ -6623,7 +6662,7 @@ msgstr "Separator"
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Kode"
@@ -7279,63 +7318,63 @@ msgstr "ibid"
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:274
+#: lib/layouts/egs.layout:272
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX tittel"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:308
+#: lib/layouts/egs.layout:306
 msgid "Author:"
 msgstr "Forfattar:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:317
+#: lib/layouts/egs.layout:315
 msgid "Affil"
 msgstr "Tilknyt"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:352
+#: lib/layouts/egs.layout:350
 msgid "Journal:"
 msgstr "Tidskrift:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:361
+#: lib/layouts/egs.layout:359
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnummer"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:375
+#: lib/layouts/egs.layout:373
 msgid "MS_number:"
 msgstr "MS_nummer:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:385
+#: lib/layouts/egs.layout:383
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Fyrsteforfattar"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:398
+#: lib/layouts/egs.layout:396
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "1.forfattar sitt etternamn:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
 msgid "Received"
 msgstr "Motteke"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Received:"
 msgstr "Motteke:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
 msgid "Accepted"
 msgstr "Akseptert"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Akseptert:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:451
+#: lib/layouts/egs.layout:449
 msgid "Offsets"
 msgstr "Startpunkt"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:464
+#: lib/layouts/egs.layout:462
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "Spørsmål om kopiar til:"
 
@@ -7348,7 +7387,7 @@ msgid "Author Email"
 msgstr "Forfattar E-post"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/llncs.layout:238
 msgid "Email:"
 msgstr "E-post:"
 
@@ -7467,7 +7506,7 @@ msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "Brevbytande forfattar tekst"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
-#: lib/layouts/svjour.inc:244
+#: lib/layouts/svjour.inc:242
 msgid "Key words:"
 msgstr "Nøkkelord:"
 
@@ -7588,27 +7627,27 @@ msgid "Right Footer:"
 msgstr "Høgre botntekst:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teorem #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:377
+#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemma #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:338
+#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Korollar #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
-#: lib/layouts/svjour.inc:412
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/svjour.inc:410
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Framlegg #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:352
+#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definisjon #."
 
@@ -8162,7 +8201,7 @@ msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "Framlegg \\theprop."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:416
+#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
@@ -8262,11 +8301,11 @@ msgstr "SAMANDRAG:"
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "NØKKELORD:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:134
+#: lib/layouts/isprs.layout:128
 msgid "Commission"
 msgstr "Kommisjon"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:227
+#: lib/layouts/isprs.layout:218
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "TAKK TIL"
 
@@ -8282,8 +8321,8 @@ msgstr "AdresseForEkstraKopiar:"
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Løpetittel"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
+#: lib/layouts/svjour.inc:150
 msgid "Running title:"
 msgstr "Løpetittel:"
 
@@ -8381,85 +8420,85 @@ msgstr "P.S.;"
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:148
+#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX løpetittel "
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
+#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Namn på Innhaldsliste"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
+#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38
 msgid "TOC title:"
 msgstr "Namn på innhaldsliste:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:166
+#: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164
 msgid "Author Running"
 msgstr "Løpeforfattar"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:170
+#: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Løpeforfatter:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41
 msgid "TOC Author"
 msgstr "Forfatter på innhaldslista"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Forfatter på Innhaldslista:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:99
+#: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99
 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
 #: lib/layouts/theorems.inc:281
 msgid "Case #."
 msgstr "Tilfelle #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:321
+#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
 msgid "Claim."
 msgstr "Påstand."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:331
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Konjektur #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357
 msgid "Example #."
 msgstr "Døme #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Øving #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:384
+#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382
 msgid "Note #."
 msgstr "Notis #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:391
+#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:389
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problem #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:402
+#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400
 msgid "Property"
 msgstr "Eigenskapar"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403
 msgid "Property #."
 msgstr "Eigenskapar #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417
 msgid "Question #."
 msgstr "Spørsmål #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424
 msgid "Remark #."
 msgstr "Merknad #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:111
-#: lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111
+#: lib/layouts/svjour.inc:431
 msgid "Solution #."
 msgstr "Løysing #."
 
@@ -9467,7 +9506,7 @@ msgid "FirstName"
 msgstr "Fornamn"
 
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
-#: lib/layouts/sweave.module:48
+#: lib/layouts/sweave.module:49
 msgid "Scrap"
 msgstr "Utklipp"
 
@@ -9697,15 +9736,15 @@ msgstr "Topptekst"
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr "Topptekst (frivillig):"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:197
+#: lib/layouts/svjour.inc:195
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Brevbytande forfattar:"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:201
+#: lib/layouts/svjour.inc:199
 msgid "Offprints"
 msgstr "Ekstra_kopiar"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:205
+#: lib/layouts/svjour.inc:203
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Ekstra_kopiar:"
 
@@ -10051,7 +10090,7 @@ msgstr ""
 "Denne modulen legg til mogelegheita å leggje inn LilyPond i LyX. Det vil bli "
 "handsama saman med dokumentet. Sjå lilypond.lyx eksempelfil."
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
+#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/external_templates:251
 msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
@@ -10188,8 +10227,8 @@ msgstr "Tillet brukav verktyet noweb til litterær programmering"
 msgid "literate"
 msgstr "Litterært"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:30
+#: lib/configure.py:541
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
@@ -10202,19 +10241,19 @@ msgstr ""
 "Tillet bruk av statistiskeverkty slik som S eller R til litterær "
 "programmering gjennom Sweave pakken"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:28
+#: lib/layouts/sweave.module:29
 msgid "Chunk"
 msgstr "Blokk"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:53
+#: lib/layouts/sweave.module:54
 msgid "Sweave opts"
 msgstr "Sweave val"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:75
+#: lib/layouts/sweave.module:76
 msgid "S/R expr"
 msgstr "S/R uttrykk"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:97
+#: lib/layouts/sweave.module:98
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr "Sweave innfil"
 
@@ -11110,1045 +11149,221 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:35 lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Rediger|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Likningsmiljø|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Set inn|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Alternativ-miljø|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Oppsett|O"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Ved sida av miljø|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:38 lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "View|V"
-msgstr "Vis|V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Naviger|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Samla miljø|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:40
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Delt miljø|j"
 
-#: lib/ui/classic.ui:41 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjelp|H"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Skiljeteikn...|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "New|N"
-msgstr "Ny|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matriser...|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:50
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Ny frå Mal...|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Makro|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Opna|O"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS ved sida av miljø|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Close|C"
-msgstr "Lukk|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Save|S"
-msgstr "Lagra|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Lagra som ...|g"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS samla miljø|ø"
 
-#: lib/ui/classic.ui:56
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Gå tilbake til sist lagra|b"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multilinje miljø|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versjonkontroll|j"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formel i teksten|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importere|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Eigen formel|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Export|E"
-msgstr "Eksportere|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Sett med likningar|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:61 lib/ui/stdmenus.inc:60
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Skriv ut|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMSmiljø|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks...|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Nummerer heile formenl|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:64 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Avslutt|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Nummerer denne linja||u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Register...|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Etikett på likninga|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Registrer endringar...|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Kopier som referanse|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Hent ut til editering|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Del cella|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Gå tilbake til versjonen i forrådet|v"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Set inn|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:74 lib/ui/stdmenus.inc:79
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Angra siste registrering|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Ny linje over|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:75 lib/ui/stdmenus.inc:81
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Vis Historie...|H"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Ny linje under|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:84
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Tilpassa...|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Fjern linja over|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:92 lib/ui/stdmenus.inc:99
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Angra|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Fjern linja under|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Gjer om|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Ny linje til venstre"
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Klipp ut|K"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Ny linje til høgre"
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopier|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Fjern linja til venstre"
 
-#: lib/ui/classic.ui:97
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Lim inn|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Fjern linja til høgre"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Lim inn Utval|U"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Søk og erstatt...|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Skru av/på matte-panelverktylinje"
 
-#: lib/ui/classic.ui:102
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabell|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
 
-#: lib/ui/classic.ui:103 lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matte|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:550
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Stavekontroll...|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Neste kryssreferanse|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Synonymordbok..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Gå til etikett|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Statistikk...|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<referanse>|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:109 lib/ui/stdmenus.inc:553
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Sjekk TeX|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<referanse>)|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Endra sporing|g"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<side>|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:112 lib/ui/stdmenus.inc:561
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "LyX-val...|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "på side <side>|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:113 lib/ui/stdmenus.inc:560
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Set opp på nytt|n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<referanse> på side <side>|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:117
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Utval som linjer|l"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Formatert referanse|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:118
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Utval som som avsnitt|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Tekstuell referanse|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:122 lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multikolonne|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
+#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Dokumentval...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Topp linje| T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Gå tilbake|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Botn linje|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Kopier som referanse|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:126
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Venstre linje|V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Endra databasen eksternt...|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Høgre linje|H"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Opna innskot|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Justering|J"
-
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.inc:204
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Legg til rad|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:132
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Fjern rad|F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopier rad|K"
-
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Byt om på rader|d"
-
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Legg til kolonne|k"
-
-#: lib/ui/classic.ui:137
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Fjern kolonne|j"
-
-#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/classic.ui:179
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopier kolonne|p"
-
-#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/classic.ui:180
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Byt kolonner"
-
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Left|L"
-msgstr "Venstre|V"
-
-#: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Center|C"
-msgstr "Sentrum|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Right|R"
-msgstr "Høgre|H"
-
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Top|T"
-msgstr "Topp|T"
-
-#: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Midten|M"
-
-#: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Nedst|N"
-
-#: lib/ui/classic.ui:161
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Skru av/på nummerering|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:162
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Skru av/på linjenummerering|å"
-
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Endra på type grenseverdiar|g"
-
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Endra formel type|y"
-
-#: lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D"
-
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Justering|J"
-
-#: lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Legg til rad|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Fjern rad|F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Legg til kolonne|k"
-
-#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Fjern kolonne|j"
-
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Default|t"
-msgstr "standard|t"
-
-#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.inc:256
-msgid "Display|D"
-msgstr "Vis|V"
-
-#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.inc:257
-msgid "Inline|I"
-msgstr "I teksten|I"
-
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
-
-#: lib/ui/classic.ui:191
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
-
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
-
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplify"
-
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor"
-
-#: lib/ui/classic.ui:196
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple,evalm"
-
-#: lib/ui/classic.ui:197
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
-
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Formel i teksten|m"
-
-#: lib/ui/classic.ui:202 lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Eigen formel|E"
-
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Sett med likningar|r"
-
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Ved sida av miljø|V"
-
-#: lib/ui/classic.ui:205
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:206
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Brei ved sida av miljø|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:209
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Samla miljø"
-
-#: lib/ui/classic.ui:210
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Multilinje miljø"
-
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matte|M"
-
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Spesialteikn|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Litteratur...|i"
-
-#: lib/ui/classic.ui:220
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Kryssreferanse...|r"
-
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etikett...|E"
-
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Fotnote|o"
-
-#: lib/ui/classic.ui:223 lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Margnotis|a"
-
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Short Title"
-msgstr "Kort tittel"
-
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indeksnøkkel|d"
-
-#: lib/ui/classic.ui:226
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø"
-
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
-
-#: lib/ui/classic.ui:228 lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notis|N"
-
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Ulike lister"
-
-#: lib/ui/classic.ui:231
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|X"
-
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Miniside|d"
-
-#: lib/ui/classic.ui:233 lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Bilete...|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:234
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabellmateriale...|b"
-
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flytarar|y"
-
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Set inn underdokument...|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:238
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Set inn fil|n"
-
-#: lib/ui/classic.ui:239
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Eksternt materiale...|E"
-
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Symbol...|b"
-
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Heva tekst|v"
-
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Senka tekst|n"
-
-#: lib/ui/classic.ui:246
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Orddelingspunkt|p"
-
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Vern bindestrek|k"
-
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Halvt mellomrom|r"
-
-#: lib/ui/classic.ui:249
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Ekstra mellomrom|E"
-
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Rom mellom bokstavar|M"
-
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Lite mellomrom|t"
-
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Vassrett avstand...|o"
-
-#: lib/ui/classic.ui:253
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Loddrett avstand..."
-
-#: lib/ui/classic.ui:254
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Ny linje|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipsis|i"
-
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Slutt på setning|p"
-
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Verna bindestrek|d"
-
-#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Brytande skråstrek|a"
-
-#: lib/ui/classic.ui:259
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Enkelt sitatteikn|E"
-
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
-
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Meny delar|M"
-
-#: lib/ui/classic.ui:262
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Vassrett linje"
-
-#: lib/ui/classic.ui:263 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sideskift"
-
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Vis formel"
-
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Sett med likningar|l"
-
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS ved sida av miljø|A"
-
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t"
-
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS samla miljø|ø"
-
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multilinje miljø|u"
-
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Likningsmiljø|k"
-
-#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Alternativ-miljø|n"
-
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Delt miljø|j"
-
-#: lib/ui/classic.ui:282
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Endra skrifttype|f"
-
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Normal matte skriftype"
-
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Kalliografi matte skrift"
-
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Fraktur matte skriftype"
-
-#: lib/ui/classic.ui:290
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Romansk matte skrifttype"
-
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Sans serif matte skriftype"
-
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Feit matte skriftype"
-
-#: lib/ui/classic.ui:295
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Normal tekst skriftype"
-
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Romansk tekst familie"
-
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Sans serif tekst familie"
-
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Typewriter tekst familie"
-
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:277
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Feit tekst familie"
-
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Medium tekst Skriftype"
-
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Kursiv tekst"
-
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Litenbokstav tekst"
-
-#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/stdmenus.inc:282
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Skråstilt tekst"
-
-#: lib/ui/classic.ui:307 lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Opprett tekst"
-
-#: lib/ui/classic.ui:312
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Flytar figur"
-
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innhaldsliste|I"
-
-#: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1404
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indeks liste|l"
-
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Nomenklatur|N"
-
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:449
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX Litteratur...|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX dokument...|X"
-
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Rein tekst...|t"
-
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer...|R"
-
-#: lib/ui/classic.ui:330 lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Registrer endringar...|r"
-
-#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Flett endringar...|l"
-
-#: lib/ui/classic.ui:332
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Godta alle endringar|G"
-
-#: lib/ui/classic.ui:333
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Forkast alle endringar|F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:334 lib/ui/stdmenus.inc:516
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V"
-
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Teiknsett...|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Avsnitt...|A"
-
-#: lib/ui/classic.ui:343
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument...|D"
-
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
-
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Utheva skrift|U"
-
-#: lib/ui/classic.ui:347
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Kapitelar|K"
-
-#: lib/ui/classic.ui:348
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Feit skrift|F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Mink listedjup|M"
-
-#: lib/ui/classic.ui:352
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Auk listedjup|A"
-
-#: lib/ui/classic.ui:353
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Start vedlegga her|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:499
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Lag program|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:363
-msgid "Update|U"
-msgstr "Oppdater|O"
-
-#: lib/ui/classic.ui:365 lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX loggfil|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:366 lib/ui/stdmenus.inc:501
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Disposisjon|i"
-
-#: lib/ui/classic.ui:367
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX informasjon|T"
-
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:524
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Neste notis|n"
-
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Gå til etikett|G"
-
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Bokmerke|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Lagra bokmerke 2"
-
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Lagra bokmerke 3"
-
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.inc:537
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Lagra bokmerke 4"
-
-#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.inc:538
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Lagra bokmerke 5"
-
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til  bokmerke 1|1"
-
-#: lib/ui/classic.ui:393
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til  bokmerke 2|2"
-
-#: lib/ui/classic.ui:394
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
-
-#: lib/ui/classic.ui:395
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
-
-#: lib/ui/classic.ui:396
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
-
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introduksjon|I"
-
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:569
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Lærebok|æ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:570
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Brukarhandbok|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:414
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Utvida Funksjonar|U"
-
-#: lib/ui/classic.ui:415
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr "Innlemma object|m"
-
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:574
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Tilpassing|T"
-
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:577
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX innstillingar|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:580
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Om LyX|X"
-
-#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
-msgid "About LyX"
-msgstr "Om LyX"
-
-#: lib/ui/classic.ui:428
-msgid "Preferences..."
-msgstr "LyX-Val..."
-
-#: lib/ui/classic.ui:429
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Skru av LyX"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Ved sida av miljø|V"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Samla miljø|S"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Skiljeteikn...|r"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matriser...|r"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Macro|o"
-msgstr "Makro|o"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "AMSmiljø|A"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Nummerer heile formenl|N"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Nummerer denne linja||u"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Etikett på likninga|g"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Kopier som referanse|r"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Del cella|c"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Set inn|S"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Ny linje over|o"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Ny linje under|u"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Fjern linja over|v"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Fjern linja under|F"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Ny linje til venstre"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Ny linje til høgre"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Fjern linja til venstre"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Fjern linja til høgre"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Skru av/på matte-panelverktylinje"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|m"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Neste kryssreferanse|N"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Gå til etikett|G"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<referanse>|r"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<referanse>)|e"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<side>|s"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "på side <side>|p"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<referanse> på side <side>|f"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Formatert referanse|t"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
-msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "Tekstuell referanse|s"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
-#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
-#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
-#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:506
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Dokumentval...|D"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "Gå tilbake|G"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Kopier som referanse|r"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Endra databasen eksternt...|d"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Opna innskot|O"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Lat att innskot|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Lat att innskot|L"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
@@ -12223,10 +11438,18 @@ msgstr "Vassrett fantom|V"
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Loddrett fantom|L"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Rom mellom bokstavar|M"
+
 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Verna mellomrom|e"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Lite mellomrom|t"
+
 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Tynt negativt mellomrom|n"
@@ -12376,18 +11599,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Jamt linjeskift|J"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:588
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:597
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:567
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
@@ -12548,6 +11771,10 @@ msgstr "Høgrelinje|H"
 msgid "Left|f"
 msgstr "Venstre|V"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Center|C"
+msgstr "Sentrum|S"
+
 #: lib/ui/stdcontext.inc:392
 msgid "Right|h"
 msgstr "Høgre|H"
@@ -12556,10 +11783,26 @@ msgstr "Høgre|H"
 msgid "Decimal"
 msgstr "Desimal"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Top|T"
+msgstr "Topp|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Midten|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Nedst|N"
+
 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Legg til rad|L"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Fjern rad|F"
+
 #: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Kopier rad|o"
@@ -12568,6 +11811,10 @@ msgstr "Kopier rad|o"
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Legg til kolonne|k"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Fjern kolonne|j"
+
 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Kopier kolonne|p"
@@ -12576,6 +11823,10 @@ msgstr "Kopier kolonne|p"
 msgid "Settings...|g"
 msgstr "Dokumentval...|D"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|F"
+
 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
 msgid "Path|P"
 msgstr "Stigar|S"
@@ -12656,10 +11907,26 @@ msgstr "Flytt bolken nedover|d"
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Vel bolken|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:597
+#: lib/ui/stdcontext.inc:598
 msgid "Wrap by Preview|P"
 msgstr "Brekk med førehandsvising|f"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Rediger|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Vis|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Set inn|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviger|N"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "Document|D"
 msgstr "Dokument|D"
@@ -12668,18 +11935,42 @@ msgstr "Dokument|D"
 msgid "Tools|T"
 msgstr "Verkty|e"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjelp|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny|N"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Ny frå Mal...|M"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Opna|O"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Open Recent|t"
 msgstr "Nyleg opna|y"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Lukk|u"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "Close All"
 msgstr "Lat att alle"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Lagra|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Lagra som ...|g"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Save All|l"
 msgstr "Lagra alle|l"
@@ -12688,6 +11979,26 @@ msgstr "Lagra alle|l"
 msgid "Revert to Saved|R"
 msgstr "Gå tilbake til sist lagra|r"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versjonkontroll|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importere|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksportere|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Skriv ut|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
 msgid "New Window|W"
 msgstr "Nytt vindauge|v"
@@ -12696,22 +12007,54 @@ msgstr "Nytt vindauge|v"
 msgid "Close Window|d"
 msgstr "Lat att vindauge|d"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avslutt|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Register...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Registrer endringar...|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Hent ut til editering|t"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
 msgstr "Oppdater lokal "
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Gå tilbake til versjonen i forrådet|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Angra siste registrering|A"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
 msgstr "Samanlikne med eldre versjon...|S"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Vis Historie...|H"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
 msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr "Bruk låsing|l"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
-msgid "More Formats & Options...|F"
+msgid "More Formats & Options...|O"
 msgstr ""
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Angra|A"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Gjer om|G"
@@ -12736,6 +12079,10 @@ msgstr "Søk og erstatt (fleire val)..."
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matte|M"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Radar og kolonner|a"
@@ -12852,6 +12199,10 @@ msgstr "Versalskrift|V"
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "Litenskrift|L"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multikolonne|M"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Multirow|u"
 msgstr "Multirad|i"
@@ -12876,18 +12227,46 @@ msgstr "Midten|M"
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Botn|o"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Left|L"
+msgstr "Venstre|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Right|R"
+msgstr "Høgre|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Legg til rad|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Legg til kolonne|k"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Kopier kolonne|p"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Endra på type grenseverdiar|g"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "Makrodefinisjon"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Endra formel type|y"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Tekststil|T"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:225
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Ny linje over|N"
@@ -12904,9 +12283,21 @@ msgstr "Fjern linja under|F"
 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
 msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr "Gjer siste valfri  til ikkje-valfri argument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr "Gjer siste valfri  til ikkje-valfri argument"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Default|t"
+msgstr "standard|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Display|D"
+msgstr "Vis|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Inline|I"
+msgstr "I teksten|I"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Math Normal Font|N"
@@ -12940,6 +12331,42 @@ msgstr "Feit matte-skriftype|e"
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Normal tekst-skriftype|N"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Romansk tekst familie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Sans serif tekst familie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Typewriter tekst familie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Feit tekst familie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Medium tekst Skriftype"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Kursiv tekst"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Litenbokstav tekst"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Skråstilt tekst"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Opprett tekst"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
@@ -13020,6 +12447,10 @@ msgstr "Fullskjerm|l"
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "Verktylinjer|y"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matte|M"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Spesialteikn|S"
@@ -13036,6 +12467,10 @@ msgstr "Ulike Lister|l"
 msgid "Float|a"
 msgstr "Flytar|y"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notis|N"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Grein|G"
@@ -13052,10 +12487,18 @@ msgstr "Fil|F"
 msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr "Info[[meny]]"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Litteratur...|i"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Kryssreferanse...|r"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikett...|E"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø"
@@ -13064,6 +12507,10 @@ msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø"
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabell...|T"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Bilete...|B"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
@@ -13072,6 +12519,14 @@ msgstr "URL|U"
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Lag lenke...|k"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fotnote|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Margnotis|a"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Kort tittel|K"
@@ -13088,6 +12543,18 @@ msgstr "Kodelister[[meny]]"
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Førehandsvising|ø"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symbol...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Slutt på setning|p"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
@@ -13096,14 +12563,38 @@ msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Enkle sitatteikn|E"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Vern bindestrek|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Brytande skråstrek|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Meny delar|M"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Fonetiske symbol|y"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Heva tekst|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Senka tekst|n"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Ekstra mellomrom|k"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Vassrett avstand...|o"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Vassrett linje...|l"
@@ -13120,6 +12611,14 @@ msgstr "Fantom|m"
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Halvt mellomrom|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Vis formel"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Nummerert formel|f"
@@ -13132,6 +12631,30 @@ msgstr "Figurflytar med tekstbrekking|F"
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Tabellflytar med tekstbrekking|T"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innhaldsliste|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatur|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX Litteratur...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokument...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Rein tekst...|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer...|R"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
@@ -13152,6 +12675,18 @@ msgstr "Set inn ny grein...|S"
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Spor endring|e"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Lag program|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX loggfil|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Outline|O"
+msgstr "Disposisjon|i"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Start vedlegga her|S"
@@ -13164,6 +12699,14 @@ msgstr "Lagre filene samla|f"
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Komprimert|o"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Registrer endringar...|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Flett endringar...|l"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Godta endring|G"
@@ -13176,6 +12719,18 @@ msgstr "Godta alle endringar|a"
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Ikkje godta nokon av endringane|e"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bokmerke|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Neste notis|n"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Neste endring|e"
@@ -13184,6 +12739,30 @@ msgstr "Neste endring|e"
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Neste kryssreferanse|r"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Gå til etikett|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Lagra bokmerke 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Lagra bokmerke 3"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Lagra bokmerke 4"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Lagra bokmerke 5"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Fjern Bokmerke|B"
@@ -13192,6 +12771,10 @@ msgstr "Fjern Bokmerke|B"
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Naviger tilbake|b"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavekontroll...|S"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Synonymordbok...|S"
@@ -13200,6 +12783,10 @@ msgstr "Synonymordbok...|S"
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistikk...|a"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Sjekk TeX|k"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "TeX informasjon|T"
@@ -13208,6 +12795,26 @@ msgstr "TeX informasjon|T"
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Samanlike...|S"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Set opp på nytt|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "LyX-val...|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduksjon|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Lærebok|æ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brukarhandbok|B"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Ekstra utvidingar|t"
@@ -13216,6 +12823,10 @@ msgstr "Ekstra utvidingar|t"
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Innlemma objekt|m"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Tilpassing|T"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Snøggtast|S"
@@ -13224,10 +12835,18 @@ msgstr "Snøggtast|S"
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Lyx Funksjonar|y"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX innstillingar|L"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Spesifikke manualane|p"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
 msgid "Linguistics Manual|L"
 msgstr "Lingvistikk manual|L"
@@ -13268,11 +12887,11 @@ msgstr "Skriv ut dokument"
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Sjekk rettskriving"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjer om"
 
@@ -16138,386 +15757,386 @@ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr "Dia diagram.\n"
 
-#: lib/configure.py:444
+#: lib/configure.py:479
 msgid "Tgif"
 msgstr "Tgif"
 
-#: lib/configure.py:447
+#: lib/configure.py:482
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:450
+#: lib/configure.py:485
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:453
+#: lib/configure.py:488
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:456
+#: lib/configure.py:491
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:459
+#: lib/configure.py:494
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
+#: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
+#: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+#: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
+#: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
+#: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+#: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
+#: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
+#: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
+#: lib/configure.py:505 lib/configure.py:516 lib/configure.py:526
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
+#: lib/configure.py:506 lib/configure.py:517 lib/configure.py:527
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:497
+#: lib/configure.py:532
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Rein tekst (Sjakkbrett)"
 
-#: lib/configure.py:498
+#: lib/configure.py:533
 msgid "Plain text (image)"
 msgstr "Rein tekst (Bilete)"
 
-#: lib/configure.py:499
+#: lib/configure.py:534
 msgid "Plain text (Xfig output)"
 msgstr "Rein tekst (Xfig)"
 
-#: lib/configure.py:500
+#: lib/configure.py:535
 msgid "date (output)"
 msgstr "Dato"
 
-#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+#: lib/configure.py:536 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:501
+#: lib/configure.py:536
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:537
 msgid "Docbook (XML)"
 msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:503
+#: lib/configure.py:538
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:504
+#: lib/configure.py:539
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:505
+#: lib/configure.py:540
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:505
+#: lib/configure.py:540
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:541
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/configure.py:507
+#: lib/configure.py:542
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond musikk"
 
-#: lib/configure.py:508
+#: lib/configure.py:543
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "LilyPond bok (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:509
+#: lib/configure.py:544
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (enkel)"
 
-#: lib/configure.py:509
+#: lib/configure.py:544
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (enkel)|L"
 
-#: lib/configure.py:510
+#: lib/configure.py:545
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:511
+#: lib/configure.py:546
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:512
+#: lib/configure.py:547
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:513
+#: lib/configure.py:548
 msgid "Plain text"
 msgstr "Rein tekst"
 
-#: lib/configure.py:513
+#: lib/configure.py:548
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Rein tekst|e"
 
-#: lib/configure.py:514
+#: lib/configure.py:549
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Rein tekst (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:515
+#: lib/configure.py:550
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Rein tekst (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:516
+#: lib/configure.py:551
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Rein tekst (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:517
+#: lib/configure.py:552
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer"
 
-#: lib/configure.py:520
+#: lib/configure.py:555
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Gnumeric-rekneark"
 
-#: lib/configure.py:521
+#: lib/configure.py:556
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Excel-rekneark"
 
-#: lib/configure.py:522
+#: lib/configure.py:557
 msgid "OpenOffice spreadsheet"
 msgstr "Openoffice-rekneark"
 
-#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
+#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
+#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:569 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:574
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:575
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:575
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:579
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:579
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:545
+#: lib/configure.py:580
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:545
+#: lib/configure.py:580
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:546
+#: lib/configure.py:581
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:546
+#: lib/configure.py:581
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:582
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:582
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF(XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:548
+#: lib/configure.py:583
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:548
+#: lib/configure.py:583
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF(LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:551
+#: lib/configure.py:586
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:551
+#: lib/configure.py:586
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:552
+#: lib/configure.py:587
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:552
+#: lib/configure.py:587
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:555
+#: lib/configure.py:590
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:558
+#: lib/configure.py:593
 msgid "HTML|H"
 msgstr "HTML|H"
 
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:596
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:564
+#: lib/configure.py:599
 msgid "OpenDocument"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:565
+#: lib/configure.py:600
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:568
+#: lib/configure.py:603
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rikt tekst format"
 
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:604
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:604
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:572
+#: lib/configure.py:607
 msgid "date command"
 msgstr "Dato kommando"
 
-#: lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:608
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabell (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1124
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1125 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:610 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:576
+#: lib/configure.py:611
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:577
+#: lib/configure.py:612
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:613
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:614
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:615
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:581
+#: lib/configure.py:616
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/configure.py:617
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:583
+#: lib/configure.py:618
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyX førehandsvising"
 
-#: lib/configure.py:584
+#: lib/configure.py:619
 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
 msgstr "LyX førehandsvising (LilyPond bok)"
 
-#: lib/configure.py:585
+#: lib/configure.py:620
 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
 msgstr "LyX førehandsvising (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:586
+#: lib/configure.py:621
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:622
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: lib/configure.py:588
+#: lib/configure.py:623
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
+#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Enhanced Metafile"
 
-#: lib/configure.py:591
+#: lib/configure.py:626
 msgid "HTML (MS Word)"
 msgstr "HTML (MS Word)"
 
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:708
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:876
+#: lib/configure.py:911
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:879
+#: lib/configure.py:914
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935
+#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s og %2$s"
@@ -16611,12 +16230,12 @@ msgstr "\\begin_header manglar"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document manglar"
 
-#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1418
-#: src/BufferView.cpp:1424
+#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
+#: src/BufferView.cpp:1423
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten"
 
-#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1419
+#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -16628,7 +16247,7 @@ msgstr ""
 "Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX "
 "fortekst."
 
-#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1425
+#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -16708,7 +16327,7 @@ msgstr ""
 "%1$s vart laga i ein nyare LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje å "
 "konvertere det."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3830
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3783 src/Buffer.cpp:3845
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Fila kan berre bli lest frå"
 
@@ -16731,8 +16350,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Skriv over det endra dokumentet?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "Skriv&over"
 
@@ -16858,7 +16477,7 @@ msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX."
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3095
+#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Feil ved eksporten til %1$s."
@@ -16942,29 +16561,29 @@ msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3560
+#: src/Buffer.cpp:3565
 msgid "File name error"
 msgstr "Feil på filnamn"
 
-#: src/Buffer.cpp:3561
+#: src/Buffer.cpp:3566
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg."
 
-#: src/Buffer.cpp:3641
+#: src/Buffer.cpp:3651
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa."
 
-#: src/Buffer.cpp:3651
+#: src/Buffer.cpp:3661
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3657
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3754
+#: src/Buffer.cpp:3769
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -16975,19 +16594,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gå tilbake til nødkopien?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3757
+#: src/Buffer.cpp:3772
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3758
+#: src/Buffer.cpp:3773
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Gå tilbake"
 
-#: src/Buffer.cpp:3758
+#: src/Buffer.cpp:3773
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Last Original"
 
-#: src/Buffer.cpp:3769
+#: src/Buffer.cpp:3784
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -16996,15 +16615,15 @@ msgstr ""
 "Ein nødkopi er lasta, men originalen %1$s er merka som berre for lesing. "
 "Lagra derfor dokumentet under eit anna namn."
 
-#: src/Buffer.cpp:3775
+#: src/Buffer.cpp:3790
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokumentet vart redda."
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3792
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast."
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3793
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -17013,27 +16632,27 @@ msgstr ""
 "Last nødkopien av dokumentet no?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3782 src/Buffer.cpp:3794
+#: src/Buffer.cpp:3797 src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3783 src/Buffer.cpp:3796
+#: src/Buffer.cpp:3798 src/Buffer.cpp:3811
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Hald fast"
 
-#: src/Buffer.cpp:3787
+#: src/Buffer.cpp:3802
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Nødkopien sletta"
 
-#: src/Buffer.cpp:3788
+#: src/Buffer.cpp:3803
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Ikkje gløym å lagra dokumentet ditt no!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3810
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3818
+#: src/Buffer.cpp:3833
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17044,19 +16663,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skal vi opna det istaden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3820
+#: src/Buffer.cpp:3835
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3821
+#: src/Buffer.cpp:3836
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Gå tilbake til &reservekopi"
 
-#: src/Buffer.cpp:3821
+#: src/Buffer.cpp:3836
 msgid "Load &original"
 msgstr "Last &original"
 
-#: src/Buffer.cpp:3831
+#: src/Buffer.cpp:3846
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -17065,25 +16684,25 @@ msgstr ""
 "Ein reservekopi er lasta, men originalen %1$s er merka som berre for lesing. "
 "Lagra derfor dokumentet under eit anna namn."
 
-#: src/Buffer.cpp:4136 src/insets/InsetCaption.cpp:338
+#: src/Buffer.cpp:4183 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Meiningslaust! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4257
+#: src/Buffer.cpp:4304
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokumentet %1$s er lasta på nytt."
 
-#: src/Buffer.cpp:4260
+#: src/Buffer.cpp:4307
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s på nytt."
 
-#: src/Buffer.cpp:4326
+#: src/Buffer.cpp:4373
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Underdokument er utilgjengeleg"
 
-#: src/Buffer.cpp:4327
+#: src/Buffer.cpp:4374
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -17155,7 +16774,7 @@ msgstr ""
 "stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n"
 "ferdig dokument."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
+#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Kan ikkje laste klassa"
 
@@ -17171,129 +16790,129 @@ msgstr "Lese feil"
 msgid "No more insets"
 msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
 
-#: src/BufferView.cpp:729
+#: src/BufferView.cpp:728
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lagra bokmerke"
 
-#: src/BufferView.cpp:938
+#: src/BufferView.cpp:937
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
 
-#: src/BufferView.cpp:981
+#: src/BufferView.cpp:980
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
 
-#: src/BufferView.cpp:990
+#: src/BufferView.cpp:989
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta."
 
-#: src/BufferView.cpp:1261 src/BufferView.cpp:1293
+#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta."
 
-#: src/BufferView.cpp:1316
+#: src/BufferView.cpp:1315
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.cpp:1326
+#: src/BufferView.cpp:1325
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
+#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
 msgid "String not found!"
 msgstr "Kan ikkje finne teksten."
 
-#: src/BufferView.cpp:1556
+#: src/BufferView.cpp:1555
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView.cpp:1562
+#: src/BufferView.cpp:1561
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView.cpp:1569
+#: src/BufferView.cpp:1568
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjerna merke"
 
-#: src/BufferView.cpp:1572
+#: src/BufferView.cpp:1571
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke sett"
 
-#: src/BufferView.cpp:1627
+#: src/BufferView.cpp:1626
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistikk for utvalet:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1629
+#: src/BufferView.cpp:1628
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistikk for dokumentet:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1632
+#: src/BufferView.cpp:1631
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d ord"
 
-#: src/BufferView.cpp:1634
+#: src/BufferView.cpp:1633
 msgid "One word"
 msgstr "Eitt ord"
 
-#: src/BufferView.cpp:1637
+#: src/BufferView.cpp:1636
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1640
+#: src/BufferView.cpp:1639
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1643
+#: src/BufferView.cpp:1642
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1646
+#: src/BufferView.cpp:1645
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1648
+#: src/BufferView.cpp:1647
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistikk"
 
-#: src/BufferView.cpp:1778
+#: src/BufferView.cpp:1777
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet på handlingar var større enn %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1780
+#: src/BufferView.cpp:1779
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot"
 
-#: src/BufferView.cpp:1788
+#: src/BufferView.cpp:1787
 msgid "Branch name"
 msgstr "Greinnamn"
 
-#: src/BufferView.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Grein finst frå før"
 
-#: src/BufferView.cpp:2517
+#: src/BufferView.cpp:2553
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Set inn dokumentet %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2528
+#: src/BufferView.cpp:2564
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn."
 
-#: src/BufferView.cpp:2530
+#: src/BufferView.cpp:2566
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2795
+#: src/BufferView.cpp:2831
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -17304,26 +16923,26 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2797
+#: src/BufferView.cpp:2833
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kan ikkje lese fila"
 
-#: src/BufferView.cpp:2804
+#: src/BufferView.cpp:2840
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
 msgstr "Kan ikkje lese %1$s."
 
-#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2841 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan ikkje opnafila"
 
-#: src/BufferView.cpp:2812
+#: src/BufferView.cpp:2848
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:2813
+#: src/BufferView.cpp:2849
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -17336,7 +16955,7 @@ msgstr ""
 "Om dette gir feil teikn må du endre fila \n"
 "til UTF-8 i eit anna program.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2512
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
@@ -17344,7 +16963,7 @@ msgstr ""
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX åtvaring: "
 
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2513 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
@@ -17715,12 +17334,12 @@ msgstr "regulæreuttrykk ramme"
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
-#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
-#: src/Converter.cpp:543
+#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:484 src/Converter.cpp:507
+#: src/Converter.cpp:550
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
 
-#: src/Converter.cpp:323
+#: src/Converter.cpp:327
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -17729,19 +17348,19 @@ msgstr ""
 "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n"
 "Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val."
 
-#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
+#: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Køyrer kommando: "
 
-#: src/Converter.cpp:472
+#: src/Converter.cpp:479
 msgid "Build errors"
 msgstr "Byggjefeil"
 
-#: src/Converter.cpp:473
+#: src/Converter.cpp:480
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga."
 
-#: src/Converter.cpp:478
+#: src/Converter.cpp:485
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
@@ -17750,26 +17369,26 @@ msgstr ""
 "Vi fekk ein feil når vi køyrde:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:501
+#: src/Converter.cpp:508
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frå %1$s til %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:545
+#: src/Converter.cpp:552
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:546
+#: src/Converter.cpp:553
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:602
+#: src/Converter.cpp:609
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Køyrer LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:620
+#: src/Converter.cpp:627
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -17778,15 +17397,15 @@ msgstr ""
 "Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX "
 "loggen %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:623
+#: src/Converter.cpp:630
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "Feil ved LaTeX køyring"
 
-#: src/Converter.cpp:625
+#: src/Converter.cpp:632
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa"
 
-#: src/Converter.cpp:626
+#: src/Converter.cpp:633
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Det vart berre laga ei tom fil."
 
@@ -17807,16 +17426,23 @@ msgstr "Ukjend grein"
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "&Ikkje legg til"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:677
-#, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n"
+"%2$s til %3$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:686
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
 msgstr ""
 "Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n"
 "%2$s til %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:684
+#: src/CutAndPaste.cpp:691
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Udefinert fleksibeltinnskot"
 
@@ -17842,19 +17468,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s."
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Romansk"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Typewriter"
@@ -17948,7 +17574,7 @@ msgstr "Nummerering %1$s"
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Kan ikkje vise fila"
 
-#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2891
+#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Finn ikkje fila.%1$s"
@@ -17981,11 +17607,11 @@ msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s"
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s"
 
-#: src/KeyMap.cpp:220 src/KeyMap.cpp:235
+#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
 msgid "Could not find bind file"
 msgstr "Kan ikkje finne fila med innstillingar"
 
-#: src/KeyMap.cpp:221
+#: src/KeyMap.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -17996,11 +17622,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Sjekk LyX installasjonen din."
 
-#: src/KeyMap.cpp:228
+#: src/KeyMap.cpp:235
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
 msgstr "Kan ikkje finne 'cua.bind' fila"
 
-#: src/KeyMap.cpp:229
+#: src/KeyMap.cpp:236
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 "Please check your installation."
@@ -18008,7 +17634,7 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje å lese standardfila fila med innstillingar 'cua.bind'.\n"
 "Sjekk LyX installasjonen din."
 
-#: src/KeyMap.cpp:236
+#: src/KeyMap.cpp:243
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -18019,24 +17645,24 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Brukar standardfila i staden."
 
-#: src/KeySequence.cpp:166
+#: src/KeySequence.cpp:182
 msgid "   options: "
 msgstr "   val: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:57
+#: src/LaTeX.cpp:58
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:367
+#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren."
 
-#: src/LaTeX.cpp:290 src/LaTeX.cpp:350
+#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX køyrer."
 
-#: src/LaTeX.cpp:458
+#: src/LaTeX.cpp:460
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur."
 
@@ -18063,38 +17689,38 @@ msgstr "LyX: Set opp brukarstig"
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/LyX.cpp:401
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgstr "Desse filene kunne ikkje bli lasta:"
 
-#: src/LyX.cpp:439
+#: src/LyX.cpp:438
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "%1$s er nok ikkje ein mellombelskatalog laga av LyX."
 
-#: src/LyX.cpp:441
+#: src/LyX.cpp:440
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen"
 
-#: src/LyX.cpp:447
+#: src/LyX.cpp:446
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:449
+#: src/LyX.cpp:448
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen"
 
-#: src/LyX.cpp:478
+#: src/LyX.cpp:477
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel."
 
-#: src/LyX.cpp:552
+#: src/LyX.cpp:551
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Kan ikkje finne tekstklassa"
 
-#: src/LyX.cpp:553
+#: src/LyX.cpp:552
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
@@ -18104,19 +17730,19 @@ msgstr ""
 "enten prøve å sette opp LyX normalt, prøve å sette opp utan å sjekke LaTeX "
 "installasjonen, eller fortsetje."
 
-#: src/LyX.cpp:557
+#: src/LyX.cpp:556
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Set opp på nytt"
 
-#: src/LyX.cpp:558
+#: src/LyX.cpp:557
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "&utan LaTeX"
 
-#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+#: src/LyX.cpp:558 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
 msgid "&Continue"
 msgstr "Fortsett"
 
-#: src/LyX.cpp:662
+#: src/LyX.cpp:661
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -18124,7 +17750,7 @@ msgstr ""
 "SIGHUP signal oppdaga!\n"
 "Adjø."
 
-#: src/LyX.cpp:666
+#: src/LyX.cpp:665
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -18132,12 +17758,13 @@ msgstr ""
 "SIGFPE signal oppdaga!\n"
 "Adjø."
 
-#: src/LyX.cpp:669
+#: src/LyX.cpp:668
+#, fuzzy
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
-"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 "SIGSEGV signal oppdaga!\n"
@@ -18148,19 +17775,19 @@ msgstr ""
 "førehand!\n"
 "Adjø."
 
-#: src/LyX.cpp:685
+#: src/LyX.cpp:684
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX krasja!"
 
-#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:963
+#: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:859
+#: src/LyX.cpp:858
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog"
 
-#: src/LyX.cpp:860
+#: src/LyX.cpp:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -18172,11 +17799,11 @@ msgstr ""
 "Ver sikker på at stigen finst \n"
 "og er skrivbar og prøv igjen."
 
-#: src/LyX.cpp:943
+#: src/LyX.cpp:942
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Manglar brukerstig for LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:944
+#: src/LyX.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -18185,37 +17812,37 @@ msgstr ""
 "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar  %1$s.\n"
 "LyX treng den for å lagre vala dine."
 
-#: src/LyX.cpp:949
+#: src/LyX.cpp:948
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Lag katalog"
 
-#: src/LyX.cpp:950
+#: src/LyX.cpp:949
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Skru av LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:951
+#: src/LyX.cpp:950
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar."
 
-#: src/LyX.cpp:955
+#: src/LyX.cpp:954
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:960
+#: src/LyX.cpp:959
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
 
-#: src/LyX.cpp:1033
+#: src/LyX.cpp:1032
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over val ved avlusing:"
 
-#: src/LyX.cpp:1037
+#: src/LyX.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1048
+#: src/LyX.cpp:1047
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -18283,62 +17910,62 @@ msgstr ""
 "\t-version        samandrag av versjon og byggje info\n"
 "Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon."
 
-#: src/LyX.cpp:1100
+#: src/LyX.cpp:1099
 msgid "No system directory"
 msgstr "Ingen systemkatalog"
 
-#: src/LyX.cpp:1101
+#: src/LyX.cpp:1100
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manglar katalog for -sysdir val"
 
-#: src/LyX.cpp:1112
+#: src/LyX.cpp:1111
 msgid "No user directory"
 msgstr "Ingen brukar katalog"
 
-#: src/LyX.cpp:1113
+#: src/LyX.cpp:1112
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manglar katalog for -userdir val"
 
-#: src/LyX.cpp:1124
+#: src/LyX.cpp:1123
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Kommando er ikkje komplett"
 
-#: src/LyX.cpp:1125
+#: src/LyX.cpp:1124
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manglar kommando etter --execute val"
 
-#: src/LyX.cpp:1136
+#: src/LyX.cpp:1135
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val"
 
-#: src/LyX.cpp:1149
+#: src/LyX.cpp:1148
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val"
 
-#: src/LyX.cpp:1154
+#: src/LyX.cpp:1153
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manglar filnamn for --import"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3004
+#: src/LyXRC.cpp:3060
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3008
+#: src/LyXRC.cpp:3064
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3016
+#: src/LyXRC.cpp:3072
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3020
+#: src/LyXRC.cpp:3076
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -18346,14 +17973,14 @@ msgstr ""
 "Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du "
 "bytter klasse."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3024
+#: src/LyXRC.cpp:3080
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Kor lang tid  mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av "
 "automatisk lagring."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3031
+#: src/LyXRC.cpp:3087
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -18361,7 +17988,7 @@ msgstr ""
 "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli "
 "lagt i den same katalogen som original fila."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3035
+#: src/LyXRC.cpp:3091
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -18369,11 +17996,11 @@ msgstr ""
 "Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar "
 "slik som mlbibtex eller bibulus."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3039
+#: src/LyXRC.cpp:3095
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Vel BibTeX val for PLaTeX (Japansk)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3043
+#: src/LyXRC.cpp:3099
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -18381,11 +18008,11 @@ msgstr ""
 "Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
 "bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3047
+#: src/LyXRC.cpp:3103
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3051
+#: src/LyXRC.cpp:3107
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -18393,7 +18020,7 @@ msgstr ""
 "Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
 "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3061
+#: src/LyXRC.cpp:3117
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -18401,7 +18028,7 @@ msgstr ""
 "La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX "
 "endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3065
+#: src/LyXRC.cpp:3125
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
@@ -18411,15 +18038,15 @@ msgstr ""
 "slutten av dokumentet. Dersom du ønskjer å rulle slutten av dokumentet heilt "
 "opp i vindauge vel du denne."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3069
+#: src/LyXRC.cpp:3129
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr "Gjer slik at epletast er meta og Kontrolltast som Ctrl"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3073
+#: src/LyXRC.cpp:3133
 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
 msgstr "Bruk MAC OSX konverteringane for ord-nivå peiker rørslene"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3077
+#: src/LyXRC.cpp:3137
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
@@ -18427,7 +18054,7 @@ msgstr ""
 "Vis ei lita ramme rundt mattemakroen med namnet på makroen når peikaren er "
 "inne i."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3082
+#: src/LyXRC.cpp:3142
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -18436,7 +18063,7 @@ msgstr ""
 "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle "
 "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3086
+#: src/LyXRC.cpp:3146
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
@@ -18444,19 +18071,19 @@ msgstr ""
 "Fila for kommandoar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX bruke "
 "filer frå dei globale og lokale kommando/ stigane."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3090
+#: src/LyXRC.cpp:3150
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3094
+#: src/LyXRC.cpp:3154
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "språket til nye dokument."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3098
+#: src/LyXRC.cpp:3158
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Vel standard papirstorleik."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3102
+#: src/LyXRC.cpp:3162
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -18464,11 +18091,11 @@ msgstr ""
 "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge "
 "oppretta etter endringa)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:3166
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:3170
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -18476,11 +18103,11 @@ msgstr ""
 "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir "
 "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3114
+#: src/LyXRC.cpp:3174
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3118
+#: src/LyXRC.cpp:3178
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -18488,13 +18115,17 @@ msgstr ""
 "Stigen til eksempel.  Er eksempelstigen tom, blir stigen den same stigen som "
 "LyX vart starta i."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3122
+#: src/LyXRC.cpp:3182
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3129
+#: src/LyXRC.cpp:3186
+msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3193
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -18504,11 +18135,11 @@ msgstr ""
 "Dvs dersom du brukar  xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang"
 "\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3133
+#: src/LyXRC.cpp:3197
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Vala for indeksmotoren for PLaTeX (Japansk)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/LyXRC.cpp:3201
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -18516,7 +18147,7 @@ msgstr ""
 "Vala for makeindex (sjå man makeindex) for å bli brukt med nomenklatur. "
 "Desse kan vere ulike frå vala for indeksmotoren."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3146
+#: src/LyXRC.cpp:3210
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -18524,18 +18155,18 @@ msgstr ""
 "Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du "
 "ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3150
+#: src/LyXRC.cpp:3214
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3154
+#: src/LyXRC.cpp:3218
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3158
+#: src/LyXRC.cpp:3222
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -18545,21 +18176,21 @@ msgstr ""
 "alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der  $$lang blir bytta ut "
 "med namnet på det alternative språket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3162
+#: src/LyXRC.cpp:3226
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3166
+#: src/LyXRC.cpp:3230
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3170
+#: src/LyXRC.cpp:3234
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3174
+#: src/LyXRC.cpp:3238
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -18567,85 +18198,85 @@ msgstr ""
 "LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", "
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3178
+#: src/LyXRC.cpp:3242
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3182
+#: src/LyXRC.cpp:3246
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3186
+#: src/LyXRC.cpp:3250
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3190
+#: src/LyXRC.cpp:3254
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3194
+#: src/LyXRC.cpp:3258
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 "Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet  ein annan farge."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3198
+#: src/LyXRC.cpp:3262
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Rullefarta på musehjulet"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3203
+#: src/LyXRC.cpp:3267
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Vent på sprettoppsluttføring"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3207
+#: src/LyXRC.cpp:3271
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i mattemodus"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3211
+#: src/LyXRC.cpp:3275
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i tekstmodus"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3279
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr "Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ .."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3283
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr "Vis ein liten trekant i skrivemerket dersom sluttføring er mogeleg."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3223
+#: src/LyXRC.cpp:3287
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Vent på sluttføring i teksten"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3227
+#: src/LyXRC.cpp:3291
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Vel for sluttføring i teksten i mattemodus"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3231
+#: src/LyXRC.cpp:3295
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Vel for sluttføring i teksten i tekstmodus"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3235
+#: src/LyXRC.cpp:3299
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Bruk \"...\" for å korte lange alternativ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3239
+#: src/LyXRC.cpp:3303
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr "Bruk TeXMacs forkortingar, slik som å gjere om => til \\Rightarrows"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3243
+#: src/LyXRC.cpp:3307
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3248
+#: src/LyXRC.cpp:3312
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
@@ -18653,28 +18284,28 @@ msgstr ""
 "Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for "
 "operativsystemet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3254
+#: src/LyXRC.cpp:3318
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3258
+#: src/LyXRC.cpp:3322
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3262
+#: src/LyXRC.cpp:3326
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3266
+#: src/LyXRC.cpp:3330
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3270
+#: src/LyXRC.cpp:3334
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3274
+#: src/LyXRC.cpp:3338
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -18682,11 +18313,11 @@ msgstr ""
 "Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER"
 "\" frå operativsystemet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3278
+#: src/LyXRC.cpp:3342
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Skriv berre ut partal-sider."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3282
+#: src/LyXRC.cpp:3346
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -18694,35 +18325,35 @@ msgstr ""
 "Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-"
 "fila."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3286
+#: src/LyXRC.cpp:3350
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3290
+#: src/LyXRC.cpp:3354
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Skriv ut liggjande sider."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3294
+#: src/LyXRC.cpp:3358
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3298
+#: src/LyXRC.cpp:3362
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3302
+#: src/LyXRC.cpp:3366
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3306
+#: src/LyXRC.cpp:3370
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3310
+#: src/LyXRC.cpp:3374
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3314
+#: src/LyXRC.cpp:3378
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -18731,37 +18362,37 @@ msgstr ""
 "La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna "
 "programfor å skriva dokumentet ut."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3318
+#: src/LyXRC.cpp:3382
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3322
+#: src/LyXRC.cpp:3386
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3326
+#: src/LyXRC.cpp:3390
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3330
+#: src/LyXRC.cpp:3394
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3334
+#: src/LyXRC.cpp:3398
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Favoritt utskrift program, t.d.  \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3342
+#: src/LyXRC.cpp:3406
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr "Vel for to-vegs peikarrørsle, elles får du logisk rørsle."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3346
+#: src/LyXRC.cpp:3410
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -18769,11 +18400,11 @@ msgstr ""
 "DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha "
 "ein annan oppløysing kan du sette det her."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3352
+#: src/LyXRC.cpp:3416
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3361
+#: src/LyXRC.cpp:3425
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -18783,13 +18414,13 @@ msgstr ""
 "bokstavane  i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er "
 "tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3365
+#: src/LyXRC.cpp:3429
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning  av skjerm "
 "skrifttypane."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3370
+#: src/LyXRC.cpp:3434
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -18797,11 +18428,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3374
+#: src/LyXRC.cpp:3438
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Gjer vindauge like stort kvar gang du startar LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3378
+#: src/LyXRC.cpp:3442
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -18809,11 +18440,11 @@ msgstr ""
 "Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. "
 "Mest for røynde brukarar."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3385
+#: src/LyXRC.cpp:3449
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Vis startopp bilete."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3389
+#: src/LyXRC.cpp:3453
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -18821,11 +18452,11 @@ msgstr ""
 "Stigen til mellombels filer.  Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same "
 "stigen som LyX vart starta i."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3393
+#: src/LyXRC.cpp:3457
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "Dette er kor filene til synonymordboka er."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3397
+#: src/LyXRC.cpp:3461
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -18833,7 +18464,7 @@ msgstr ""
 "Stigen til malane.  Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX "
 "vart starta i."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3407
+#: src/LyXRC.cpp:3471
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -18841,23 +18472,23 @@ msgstr ""
 "UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
 "bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3417
+#: src/LyXRC.cpp:3481
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgstr "Bruk systemfargar for slikt som bakgrunnen til vindauge og utval"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3421
+#: src/LyXRC.cpp:3485
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "Gjev automatisk hjelp i arbeidsområde."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3425
+#: src/LyXRC.cpp:3489
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 "Bruk mellomlager for pixmap som kan gi deg betre yting på Mac og Windows."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3429
+#: src/LyXRC.cpp:3493
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")"
@@ -18895,11 +18526,11 @@ msgstr "(ingen skildring)"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(Inga loggmelding)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
+#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VK: Loggmelding"
 
-#: src/LyXVC.cpp:216
+#: src/LyXVC.cpp:218
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -18912,23 +18543,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:221
+#: src/LyXVC.cpp:223
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240
+#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1951
+#: src/Paragraph.cpp:1955
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
 
-#: src/Paragraph.cpp:2013
+#: src/Paragraph.cpp:2017
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Justeringa er ikkje lov"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2014
+#: src/Paragraph.cpp:2018
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -18936,11 +18567,11 @@ msgstr ""
 "Den nye stilen gir ikkje lov til justeringa som var i bruk.\n"
 "Brukar standard."
 
-#: src/Paragraph.cpp:3070
+#: src/Paragraph.cpp:3082
 msgid "Memory problem"
 msgstr "Minneproblem"
 
-#: src/Paragraph.cpp:3070
+#: src/Paragraph.cpp:3082
 msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr "Avsnittet er ikkje starta på rett måte"
 
@@ -19053,7 +18684,7 @@ msgstr "Mattemodus"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Ingen valid matteformel"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Brukar regulære uttrykk frå før"
 
@@ -19069,15 +18700,15 @@ msgstr "Stil "
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381
+#: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manglande val"
 
-#: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913
+#: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914
 msgid "Character set"
 msgstr "Teiknsett"
 
-#: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131
+#: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "set avsnitt stil"
 
@@ -19147,7 +18778,7 @@ msgstr "Feil med å lese modulen %1$s\n"
 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2711
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Feil ved versjonkontrollen."
 
@@ -19335,12 +18966,12 @@ msgstr ""
 "Skal vi halde fram?"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ja"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
 msgid "&No"
 msgstr "&Nei"
 
@@ -19398,7 +19029,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Last på nytt"
 
@@ -19511,19 +19142,19 @@ msgstr ""
 "%1$s: Starten vart nådd medan vi leita bakover.\n"
 "skal vi fortsette frå slutten?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Leita rundt?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Har ingenting å leite etter"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Ingen opne dokument å leite i"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:525
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Utvida søk og erstatte"
 
@@ -19601,59 +19232,63 @@ msgstr "Bibliotek katalog: "
 msgid "User directory: "
 msgstr "Brukar katalog"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
 msgid "About %1"
 msgstr "Om %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3095
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
 msgid "Preferences"
 msgstr "LyX-Val"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Set opp på nytt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Skru av %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Har ingenting å gjere"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjend handling"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Den kommandoen er ikkje handtert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Den kommandoen er stengt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Les innstillingane om igjen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Systemet kunne ikkje bli sett opp på nytt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
@@ -19664,11 +19299,11 @@ msgstr ""
 "fungere.\n"
 "Prøv å sette opp på nytt om det er nødvendig."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -19678,43 +19313,43 @@ msgstr ""
 "Du må starte LyX på nytt for å\n"
 "kunne nytte endringane."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
 msgid "Exiting."
 msgstr "Avsluttar."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1393
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Kan ikkje sette fargen  \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1612
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1750
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2172
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Dette dokument vart lukka."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2182
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -19726,12 +19361,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unntaket: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2186
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Mjukvare unntak oppdaga"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2190
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -19739,12 +19374,12 @@ msgstr ""
 "LyX har oppdaga eit merkeleg unntak og vil no prøve å lagre dokumenta dine "
 "og avslutte."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2455
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2467
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Kan ikkje lese fila med brukerinnstillingar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2456
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -19755,11 +19390,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Sjekk installasjonen din."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2462
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Kunne ikkje finne fila med brukarinnstillingar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2463
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -19768,7 +19403,7 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Sjekk installasjonen din."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -19789,11 +19424,11 @@ msgstr "BibTeX litteraturliste"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument|#o#O"
 
@@ -19879,8 +19514,8 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Filetternamn"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
@@ -19888,8 +19523,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
@@ -20041,10 +19676,10 @@ msgstr "%1$s filer."
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Vel eit filnamn for å lagra den innlimte biltete til"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2063
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbroten."
 
@@ -20073,15 +19708,15 @@ msgstr "Samanlikne LyX filer"
 msgid "Select document"
 msgstr "Vel dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1889
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3171
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
@@ -20255,7 +19890,7 @@ msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentval"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1388
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
 msgid "Child Document"
 msgstr "Barnedokumentet"
 
@@ -20456,14 +20091,14 @@ msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2856
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2859 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2853
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Barnedokument"
 
@@ -20519,26 +20154,32 @@ msgstr "Greiner"
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX fortekst"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1702
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1708
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
+#, fuzzy
+msgid "&Default..."
+msgstr "Standard..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (ikkje installert)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Stiller|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "LyX stilfil (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1796
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
 msgid "Local layout file"
 msgstr "lokal stilfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
@@ -20550,29 +20191,29 @@ msgstr ""
 "derfor vil ikkje dokumentet fungere utan at stilfila ligg\n"
 "saman med dokumentet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Set stil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Klarte ikkje å  lese lokal stilfil."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
 msgid "Select master document"
 msgstr "Vel hovuddokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokument (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1874
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3158
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "endringar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3159
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -20580,80 +20221,80 @@ msgstr ""
 "Nokre endringar er ikkje registret enno.\n"
 " Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Forkast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1889
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3171
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Klarte ikkje å bruke dokumentklassa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s og %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (ikkje tilgjengeleg)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Modulen er i dokumentklassa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2044
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Pakken/ar naudsynte: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048
 msgid "or"
 msgstr "eller"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2053
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Modular som |er naudsynte: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2062
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Modul utelaten: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2068
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "ÅTVARING: Nokre naudsynte pakkar er ikkje tilgjengelege!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2832
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Ingen val predefinert]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3183
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3181
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Kan ikkje endra stil!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3184
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3182
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Klarte ikkje å bruke stil for ID:%1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
 msgid "Not Found"
 msgstr "Ikkje funnen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3329
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Hovuddokumentet inkluderer ikkje denne fila"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3332
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -20664,11 +20305,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' for å kunne bruke hovuddokument\n"
 "funksjonen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Kan ikkje lasta hovuddokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -20689,7 +20330,7 @@ msgstr "pLaTeX"
 msgid "Error List"
 msgstr "Feillister"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s feil (%2$s)"
@@ -20968,19 +20609,19 @@ msgstr "buffer"
 msgid "lyxinfo"
 msgstr "lyxinfo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
 msgid "Shift-"
 msgstr "Shift-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
 msgid "Control-"
 msgstr "Control-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
 msgid "Option-"
 msgstr "Option-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
 msgid "Command-"
 msgstr "Kommando-"
 
@@ -21099,76 +20740,76 @@ msgstr "Ko&mmando:"
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Skjerm skrift"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272
 msgid "Paths"
 msgstr "Stigar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1353
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Vel katalog for eksempel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1362
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Vel ein stig til malar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1371
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Katalog for mellombelse filer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1380
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Vel stil til reservekopiar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1389
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Vel stig til dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "Set stigen til synonymordboka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Set stigen til Hunspell ordboka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:339
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1435
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433
 msgid "Native"
 msgstr "Innfødd"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1441
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
 msgid "Aspell"
 msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1444
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
 msgid "Enchant"
 msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1447
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
 msgid "Hunspell"
 msgstr "Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515
 msgid "Converters"
 msgstr "Eksportprogram"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1823
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821
 msgid "File Formats"
 msgstr "Filformat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
 msgid "Format in use"
 msgstr "Format som er i bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
@@ -21176,84 +20817,93 @@ msgstr ""
 "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
 "programmet fyrst."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
 "programmet fyrst."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "LyX må starte på nytt!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgstr "Endringa i språk fungerer berre etter at du har starta LyX på nytt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
 msgid "Printer"
 msgstr "Skrivar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3138
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153
 msgid "User Interface"
 msgstr "Brukargrensesnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2515
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
+#, fuzzy
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassa|K"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
+msgid "Oxygen"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
 msgid "Control"
 msgstr "Kontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Snøggtastar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619
 msgid "Function"
 msgstr "Funksjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Snøggtast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Skjermpeikar, mus og  funksjonar for endring"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Matematiske symbol"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Dokument og vindauge"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Skrifttypar, tekststilar og tekstklasser"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2700
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "System og ymse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2827 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
 msgid "Res&tore"
 msgstr "Gjenoppre&tt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2984 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2991
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3011 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3030
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Klarte ikkje å lage snøggtast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2985
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Ukjent eller ulovleg LyX-funksjon."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2992
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Ulovleg eller tom tastatursekvens"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
@@ -21264,35 +20914,35 @@ msgstr ""
 "%2$s\n"
 "Du må fjerne den snøggtasten før du kan binde den til denne."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Kan ikkje legg til ei ny snøggtast til lista"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Vel bindingsfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3275
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Vel UI fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3276
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX UI-filer(*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3282
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Vel tastatur oversikt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)"
 
@@ -21369,18 +21019,11 @@ msgstr "Vis fila"
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "Feil->Kan ikkje laste fila!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d ord sjekka."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
-msgid "One word checked."
-msgstr "Eit ord er sjekka."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Stavekontrollen er ferdig"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:171
+msgid ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 msgid "Basic Latin"
@@ -21766,15 +21409,15 @@ msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette språket!"
 msgid "Outline"
 msgstr "Disposisjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
 msgid "off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Verktylinje \"%1$s\" status er sett til %2$s"
@@ -21787,91 +21430,91 @@ msgstr "versjon "
 msgid "unknown version"
 msgstr "ukjent versjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr "Små ikon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "Normale ikon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "Store ikon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:797
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Skru av LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "Kan ikkje late igjen LyX sidan LyX arbeider med eit dokument."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1044
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkomen til LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatisk lagring utført."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Automatisk lagring feila!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Ukjent verktylinje \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vel mal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Malar|#M#m"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokumentet er ikkje lasta."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vel dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempla|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 msgstr "LyX-1.3 Dokument (*.lyx13)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
 msgstr "LyX-1.4 Dokument (*.lyx14)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
 msgstr "LyX-1.5 Dokument (*.lyx15)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
 msgstr "LyX-1.6 Dokument (*.lyx16)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldig filnamn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -21882,40 +21525,40 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "finst ikkje."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1975
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Kan ikkje importere fila"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2023
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -21926,52 +21569,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du skriva over dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Skriv over dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importerer %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
 msgid "file not imported!"
 msgstr "Fila er ikkje lasta!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vel fil å setje inn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Alle filer (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vel eit anna filnamn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
 msgid "&Rename"
 msgstr "End&ra namn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -21982,23 +21625,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Gje nytt namn og lagra?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Prøv på nytt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
 msgid "Close document"
 msgstr "Lat att dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Kan ikkje late igjen dokumentet sidan LyX arbeider med det."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -22009,11 +21652,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Vil du lagre det nye dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -22024,15 +21667,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Forkast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2621
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -22043,7 +21686,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -22055,56 +21698,56 @@ msgstr ""
 "har blitt endra av eit anna program. skal vi laste det på nytt?\n"
 "Alle endringar du har gjort frå sist gang du lagra vil gå tapt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Last dokumentet som er endra av eit anna program?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2712
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Fikk feil når vi sette låsinga"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2914
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Feil når vi førehandsvise i formatet: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Feil når vi eksporterte til formatet: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3103 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3115
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Eksporterer..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Førehandvisar ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3158
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokumentet er ikkje lasta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -22113,28 +21756,28 @@ msgstr ""
 "Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
 "lagra versjon av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3239
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3265
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Lagrar alle dokument..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Alle dokumentet er lagra."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s ukjent kommando!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3504
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Klarte ikkje å fortsette."
 
@@ -22151,31 +21794,31 @@ msgstr "DocBook kjelde"
 msgid "Literate Source"
 msgstr "Litterært kjelde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1292
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
 msgid " (version control, locking)"
 msgstr "(Kontroll av versjonar, låser)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1319
 msgid " (version control)"
 msgstr "(Kontroll av versjonar)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1322
 msgid " (changed)"
 msgstr " (endra)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1301
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
 msgid " (read only)"
 msgstr " (berre lesing)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1454
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1479
 msgid "Close File"
 msgstr "Lat att fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1896
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1921
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Skjul fana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1898
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1923
 msgid "Close tab"
 msgstr "Skru av fana"
 
@@ -22200,115 +21843,124 @@ msgstr "Skriv bokstavar for å filtrere stilane."
 msgid " (unknown)"
 msgstr " (ukjent)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:746
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "More...|M"
+msgstr "Samanlike...|S"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
 msgid "No Group"
 msgstr "Inga gruppe"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:775
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:783
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Fleire forslag for rettskriving"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok|d"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "Ignorer alle|l"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Fjern ordet frå di personlege ordbok|d"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
 msgid "Language|L"
 msgstr "Språk|p"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Fleire språk...|F"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913 src/frontends/qt4/Menus.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "Skjult|S"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "<Ingen opne dokument>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr "<Ingen bokmerke lagra enno>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1019
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Sjå (andre format)|f"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1020
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Oppdater (andre format)|p"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1053
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1061
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Vis [%1$s]|V"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1062
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Oppdater [%1$s]|O"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1165
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "Det er ikkje definert tilpassa innskot!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1245
 msgid "<No Document Open>"
 msgstr "<ngen opne dokument>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1255
 msgid "Master Document"
 msgstr "Hovuddokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr "Opna navigatør..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1285
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Andre lister."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1298
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
 msgid "<Empty Table of Contents>"
 msgstr "<Tom Innhaldsliste>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Andre verktylinjer"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Ingen greiner i dokumentet!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1412
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indeks liste|l"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1417
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Indeksnøkkel|d"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1424
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1432
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Index:%1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1475
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2075
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2091
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Ingen handling definert!"
 
@@ -22342,70 +21994,70 @@ msgid ""
 "characters:\n"
 msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Køyringa av skriptet %1$s gjekk gale."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
 msgid "All Files "
 msgstr "Alle filer "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innhaldsliste"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
 msgid "List of Graphics"
 msgstr "Liste over bilete"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
 msgid "List of Equations"
 msgstr "Liste over likningar"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
 msgid "List of Footnotes"
 msgstr "Liste over fotnotar"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Liste over kodelister"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
 msgid "List of Indexes"
 msgstr "Liste over indeksar"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
 msgid "List of Marginal notes"
 msgstr "Liste over margnotisar"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
 msgid "List of Notes"
 msgstr "Liste over Notisar"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
 msgid "List of Citations"
 msgstr "Liste over Litteratur"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Etikettar og Referansar"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
 msgid "List of Branches"
 msgstr "Liste over greiner"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
 msgid "List of Changes"
 msgstr "Liste over endringar"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -22413,12 +22065,12 @@ msgstr ""
 "Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX: "
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Vanskeleg namn for DVI"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -22603,7 +22255,7 @@ msgstr "Udefin: "
 msgid "branch"
 msgstr "Grein"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:350
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Under-%1$s"
@@ -22668,7 +22320,7 @@ msgstr ""
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:454
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
 msgid "float: "
 msgstr "flytar"
 
@@ -22677,15 +22329,15 @@ msgstr "flytar"
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:392
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
 msgid "float"
 msgstr "flytar"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:457
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
 msgid "subfloat: "
 msgstr "underflytar"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:465
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (rotert)"
 
@@ -22703,11 +22355,11 @@ msgstr "LyX kan ikkje lage ei liste over %1$s"
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Liste over %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
 msgid "footnote"
 msgstr "fotnote"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:673
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -22741,30 +22393,45 @@ msgstr "fil"
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hyperlenkje (%1$s) til. %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:374
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Set inn Verbatim"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Set inn Verbatim*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:384
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Set inn (ekskludert)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:730
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:775
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:773
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:818
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Rekursiv"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:731
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:776
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:774
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:819
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "Prøvde å sette inn fila  %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
+"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
+"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Missing included file"
+msgstr "Set inn underdokument"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:572
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -22775,11 +22442,11 @@ msgstr ""
 "har tekstklassa %2$s'\n"
 "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:578
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ulike tekstklassar"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:584
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:593
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -22790,15 +22457,27 @@ msgstr ""
 "brukar modulen %2$s'\n"
 "som ikkje er i bruk i hovuddokumentet."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:588
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:597
 msgid "Module not found"
 msgstr "Kan ikkje finne modulen"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:718
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:627 src/insets/InsetInclude.cpp:650
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:636 src/insets/InsetInclude.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "Export failure"
+msgstr "Kan ikkje laga reservekopi"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Ukjent inkludering"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:719
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:762
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -22871,11 +22550,6 @@ msgstr "nei"
 msgid "No version control"
 msgstr "Ingen kontroll av versjonar"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:451
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown"
-msgstr "%1$s er ukjent"
-
 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
 msgid "Label names must be unique!"
 msgstr "Etikettar må vere unike!"
@@ -23081,6 +22755,10 @@ msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s"
 msgid "New Page"
 msgstr "Ny side"
 
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sideskift"
+
 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
 msgid "Clear Page"
 msgstr "Klargjer side"
@@ -23133,63 +22811,63 @@ msgstr "hfhantom"
 msgid "vphantom"
 msgstr "vfantom"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:211
+#: src/insets/InsetRef.cpp:215
 msgid "elsewhere"
 msgstr "andreplassar"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:290
+#: src/insets/InsetRef.cpp:294
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "ØYDELAG: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:330 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "Equation"
 msgstr "Likninga"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "EqRef: "
 msgstr "LiknRef: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidetal"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sidetal i teksten"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Tekstside: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+tekstside"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+Tekst: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:335
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339
 msgid "Formatted"
 msgstr "Formatert"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:335
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339
 msgid "Format: "
 msgstr "Format: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:336
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Referanse til namnet"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:336
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340
 msgid "NameRef:"
 msgstr "NamnRef:"
 
@@ -23263,7 +22941,7 @@ msgstr "Verna vassrett fyll (%1$s)"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Ukjent type av innhaldsliste"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4672
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4684
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Storleiken å utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla"
 
@@ -23408,15 +23086,15 @@ msgstr "Teksten er bytta ut."
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1364
+#: src/lyxfind.cpp:1365
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1369
+#: src/lyxfind.cpp:1370
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Kan ikkje finne treff!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1373
+#: src/lyxfind.cpp:1374
 msgid "Match found!"
 msgstr "Fann treff!"
 
@@ -23425,7 +23103,7 @@ msgstr "Fann treff!"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1678
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -23468,11 +23146,11 @@ msgstr "Har inga loddrettlinje å slette"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1270
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Feil med mattemiljøet"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -23480,46 +23158,46 @@ msgstr ""
 "Utrekning kan ikkje bli gjort i AMS-mattemiljø.\n"
 "Endre matte-formulartype og prøv igjen."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1377 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386
 msgid "No number"
 msgstr "Ingen nummer"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1377 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1651
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1661
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1671
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1032
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Bruk regulære uttrykk"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1634 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1754
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "Autokorreksjon av ('!' for å bruke)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1639 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1756
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Autokorreksjon på (<mellomrom> for å gå ut)"
 
@@ -23743,6 +23421,318 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "ukjend brukar"
 
+#~ msgid "%1$s unknown"
+#~ msgstr "%1$s er ukjent"
+
+#~ msgid "Layout|L"
+#~ msgstr "Oppsett|O"
+
+#~ msgid "Documents|D"
+#~ msgstr "Dokument|D"
+
+#~ msgid "New from Template...|T"
+#~ msgstr "Ny frå Mal...|M"
+
+#~ msgid "Revert|R"
+#~ msgstr "Gå tilbake til sist lagra|b"
+
+#~ msgid "Custom...|C"
+#~ msgstr "Tilpassa...|p"
+
+#~ msgid "Redo|d"
+#~ msgstr "Gjer om|G"
+
+#~ msgid "Cut|C"
+#~ msgstr "Klipp ut|K"
+
+#~ msgid "Copy|o"
+#~ msgstr "Kopier|o"
+
+#~ msgid "Paste|a"
+#~ msgstr "Lim inn|L"
+
+#~ msgid "Paste External Selection|x"
+#~ msgstr "Lim inn Utval|U"
+
+#~ msgid "Find & Replace...|F"
+#~ msgstr "Søk og erstatt...|S"
+
+#~ msgid "Tabular|T"
+#~ msgstr "Tabell|T"
+
+#~ msgid "Thesaurus..."
+#~ msgstr "Synonymordbok..."
+
+#~ msgid "Statistics...|i"
+#~ msgstr "Statistikk...|i"
+
+#~ msgid "Change Tracking|g"
+#~ msgstr "Endra sporing|g"
+
+#~ msgid "Selection as Lines|L"
+#~ msgstr "Utval som linjer|l"
+
+#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
+#~ msgstr "Utval som som avsnitt|a"
+
+#~ msgid "Line Top|T"
+#~ msgstr "Topp linje| T"
+
+#~ msgid "Line Bottom|B"
+#~ msgstr "Botn linje|B"
+
+#~ msgid "Line Left|L"
+#~ msgstr "Venstre linje|V"
+
+#~ msgid "Line Right|R"
+#~ msgstr "Høgre linje|H"
+
+#~ msgid "Alignment|i"
+#~ msgstr "Justering|J"
+
+#~ msgid "Delete Row|w"
+#~ msgstr "Fjern rad|F"
+
+#~ msgid "Copy Row"
+#~ msgstr "Kopier rad|K"
+
+#~ msgid "Swap Rows"
+#~ msgstr "Byt om på rader|d"
+
+#~ msgid "Delete Column|D"
+#~ msgstr "Fjern kolonne|j"
+
+#~ msgid "Copy Column"
+#~ msgstr "Kopier kolonne|p"
+
+#~ msgid "Swap Columns"
+#~ msgstr "Byt kolonner"
+
+#~ msgid "Toggle Numbering|N"
+#~ msgstr "Skru av/på nummerering|S"
+
+#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#~ msgstr "Skru av/på linjenummerering|å"
+
+#~ msgid "Alignment|A"
+#~ msgstr "Justering|J"
+
+#~ msgid "Add Row|R"
+#~ msgstr "Legg til rad|L"
+
+#~ msgid "Add Column|C"
+#~ msgstr "Legg til kolonne|k"
+
+#~ msgid "Octave"
+#~ msgstr "Octave"
+
+#~ msgid "Maxima"
+#~ msgstr "Maxima"
+
+#~ msgid "Mathematica"
+#~ msgstr "Mathematica"
+
+#~ msgid "Maple, simplify"
+#~ msgstr "Maple, simplify"
+
+#~ msgid "Maple, factor"
+#~ msgstr "Maple, factor"
+
+#~ msgid "Maple, evalm"
+#~ msgstr "Maple,evalm"
+
+#~ msgid "Maple, evalf"
+#~ msgstr "Maple, evalf"
+
+#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
+#~ msgstr "Sett med likningar|r"
+
+#~ msgid "Align Environment|A"
+#~ msgstr "Ved sida av miljø|V"
+
+#~ msgid "AlignAt Environment"
+#~ msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S"
+
+#~ msgid "Flalign Environment|F"
+#~ msgstr "Brei ved sida av miljø|B"
+
+#~ msgid "Gather Environment"
+#~ msgstr "Samla miljø"
+
+#~ msgid "Multline Environment"
+#~ msgstr "Multilinje miljø"
+
+#~ msgid "Special Character|S"
+#~ msgstr "Spesialteikn|S"
+
+#~ msgid "Cross-reference...|r"
+#~ msgstr "Kryssreferanse...|r"
+
+#~ msgid "Short Title"
+#~ msgstr "Kort tittel"
+
+#~ msgid "Index Entry|I"
+#~ msgstr "Indeksnøkkel|d"
+
+#~ msgid "Nomenclature Entry"
+#~ msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø"
+
+#~ msgid "URL...|U"
+#~ msgstr "URL...|U"
+
+#~ msgid "Lists & TOC|O"
+#~ msgstr "Ulike lister"
+
+#~ msgid "TeX Code|T"
+#~ msgstr "TeX|X"
+
+#~ msgid "Minipage|p"
+#~ msgstr "Miniside|d"
+
+#~ msgid "Tabular Material...|b"
+#~ msgstr "Tabellmateriale...|b"
+
+#~ msgid "Floats|a"
+#~ msgstr "Flytarar|y"
+
+#~ msgid "Include File...|d"
+#~ msgstr "Set inn underdokument...|S"
+
+#~ msgid "Insert File|e"
+#~ msgstr "Set inn fil|n"
+
+#~ msgid "External Material...|x"
+#~ msgstr "Eksternt materiale...|E"
+
+#~ msgid "Hyphenation Point|P"
+#~ msgstr "Orddelingspunkt|p"
+
+#~ msgid "Protected Space|r"
+#~ msgstr "Ekstra mellomrom|E"
+
+#~ msgid "Vertical Space..."
+#~ msgstr "Loddrett avstand..."
+
+#~ msgid "Line Break|L"
+#~ msgstr "Ny linje|L"
+
+#~ msgid "Protected Dash|D"
+#~ msgstr "Verna bindestrek|d"
+
+#~ msgid "Single Quote|Q"
+#~ msgstr "Enkelt sitatteikn|E"
+
+#~ msgid "Ordinary Quote|O"
+#~ msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
+
+#~ msgid "Horizontal Line"
+#~ msgstr "Vassrett linje"
+
+#~ msgid "Font Change|o"
+#~ msgstr "Endra skrifttype|f"
+
+#~ msgid "Math Normal Font"
+#~ msgstr "Normal matte skriftype"
+
+#~ msgid "Math Calligraphic Family"
+#~ msgstr "Kalliografi matte skrift"
+
+#~ msgid "Math Fraktur Family"
+#~ msgstr "Fraktur matte skriftype"
+
+#~ msgid "Math Roman Family"
+#~ msgstr "Romansk matte skrifttype"
+
+#~ msgid "Math Sans Serif Family"
+#~ msgstr "Sans serif matte skriftype"
+
+#~ msgid "Math Bold Series"
+#~ msgstr "Feit matte skriftype"
+
+#~ msgid "Text Normal Font"
+#~ msgstr "Normal tekst skriftype"
+
+#~ msgid "Floatflt Figure"
+#~ msgstr "Flytar figur"
+
+#~ msgid "Accept All Changes|A"
+#~ msgstr "Godta alle endringar|G"
+
+#~ msgid "Reject All Changes|R"
+#~ msgstr "Forkast alle endringar|F"
+
+#~ msgid "Character...|C"
+#~ msgstr "Teiknsett...|B"
+
+#~ msgid "Paragraph...|P"
+#~ msgstr "Avsnitt...|A"
+
+#~ msgid "Document...|D"
+#~ msgstr "Dokument...|D"
+
+#~ msgid "Tabular...|T"
+#~ msgstr "Tabell...|T"
+
+#~ msgid "Emphasize Style|E"
+#~ msgstr "Utheva skrift|U"
+
+#~ msgid "Noun Style|N"
+#~ msgstr "Kapitelar|K"
+
+#~ msgid "Bold Style|B"
+#~ msgstr "Feit skrift|F"
+
+#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
+#~ msgstr "Mink listedjup|M"
+
+#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
+#~ msgstr "Auk listedjup|A"
+
+#~ msgid "Start Appendix Here|S"
+#~ msgstr "Start vedlegga her|S"
+
+#~ msgid "Update|U"
+#~ msgstr "Oppdater|O"
+
+#~ msgid "TeX Information|X"
+#~ msgstr "TeX informasjon|T"
+
+#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
+#~ msgstr "Gå til  bokmerke 1|1"
+
+#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
+#~ msgstr "Gå til  bokmerke 2|2"
+
+#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
+#~ msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
+
+#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
+#~ msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
+
+#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
+#~ msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
+
+#~ msgid "Extended Features|E"
+#~ msgstr "Utvida Funksjonar|U"
+
+#~ msgid "Embedded Objects|m"
+#~ msgstr "Innlemma object|m"
+
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "LyX-Val..."
+
+#~ msgid "Quit LyX"
+#~ msgstr "Skru av LyX"
+
+#~ msgid "%1$d words checked."
+#~ msgstr "%1$d ord sjekka."
+
+#~ msgid "One word checked."
+#~ msgstr "Eit ord er sjekka."
+
+#~ msgid "Spelling check completed"
+#~ msgstr "Stavekontrollen er ferdig"
+
 #~ msgid "Basi&c"
 #~ msgstr "Enke&l"