#
# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
# Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@samfundet.no>, 2003,2005,2006, 2006, 2007, 2010.
-# Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@_dmmh_no>, 2010, 2011.
+# Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@_dmmh_no>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-09 23:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-02 19:39+0100\n"
-"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@_dmmh_no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-10 15:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-24 19:33+0100\n"
+"Last-Translator: Ingar Pareliussen <>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Language: nn_NO\n"
"X-Source-Language: C\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
msgid "Version goes here"
msgstr "Versjonen her"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
msgid "Credits"
msgstr "Bidrag"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
msgid "Copyright"
msgstr "Opphavsrett"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
+msgid "Build Info"
+msgstr "Byggjeinfo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Tabellnotis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:381 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
msgid "&Close"
msgstr "&Lat att"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
msgid "The bibliography key"
-msgstr "Litteratur nøkkel"
+msgstr "Litteraturnøkkel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
+msgid "Ke&y:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
msgid "&Label:"
msgstr "&Etikett:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Nøkkel:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
+msgid ""
+"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Li&teral"
+msgstr "Ordrett"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
msgid "Citation Style"
msgstr "Litteraturstil"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Den vanlege nummererte stilen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Sty&le format:"
+msgstr "&Datoformat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
+msgid ""
+"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
+"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
+"Expand to get more information."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Variant:"
+msgstr "Variasjon:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+msgid "Provides available cite style variants."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "Opt&ions:"
+msgstr "&Val:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex &citation style:"
+msgstr "&Litteraturstil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+msgid "The style that determines the layout of the citations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Reset to the preset default"
+msgstr "Tilbake til standard fargar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Rese&t"
+msgstr "Nullstill"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Litteraturstil"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Standard(nummerert)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Biblate&x bibliography style:"
+msgstr "Litteraturstil"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
-msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib. Fleire val under dokumentval."
+"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "N&ullstill"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "&Match"
+msgstr "&Matte:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Natbib&stil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Default BibTeX st&yle:"
+msgstr "Standardst&il:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Juristar og humanistar vil til vanleg nytte Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+msgid ""
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
+#, fuzzy
+msgid "&Reset"
+msgstr "Nullstill"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr "Denne delar opp litteraturlista"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
-msgid "S&ectioned bibliography"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Subdivided bibli&ography"
+msgstr "Oppd&elt Litteraturliste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Rescan style files"
+msgstr "Vel ein stil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Re&scan"
+msgstr "&Frisk opp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "&Multiple bibliographies:"
msgstr "Oppd&elt Litteraturliste"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Generate a bibliography per defined unit."
+msgstr "Ingen litteratur definert!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
msgid ""
"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
msgstr ""
"Har kan du velje andre litteraturhandsamarar eller ekstra val for BibTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Litteraturliste generator"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Generation"
+msgstr "Litteraturliste-generator"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
msgid "&Processor:"
-msgstr "&Litteraturhandsamar:"
+msgstr "&handsamar:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
msgid "Select a processor"
msgstr "Vel ein litteraturhandsamer."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
-msgid "&Options:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
+msgid "Op&tions:"
msgstr "&Val:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
msgid ""
"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
msgstr "Val slik som --min-crossrefs (sjå manualen til BibTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
-msgid "Scan for new databases and styles"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
+msgid "&Databases found by LaTeX:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
msgstr "Leit etter nye databasar og stilar"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
msgid "&Rescan"
msgstr "&Frisk opp"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
+msgid ""
+"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Local databases:"
+msgstr "Databasar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
+msgstr "Vel BibTeXdatabase"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Browse your local directory"
+msgstr "Ingen brukar katalog"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
msgid "&Browse..."
msgstr "&Bla gjennom..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Vel BibTeX database"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:431
msgid "&Add"
msgstr "&Legg til"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Vel BibTeXdatabase"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Da&tabases"
+msgstr "Databasar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Legg til ein BibTeXdatabase"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Legg til..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Fjern den valde BibTeXdatabasen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:159
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Slett"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Flytt BibTeXdatabasen oppover i lista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+msgid "&Up"
+msgstr "&Opp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Flytt BibTeXdatabasen nedover i lista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Ned"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Leit etter nye databasar og stilar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
msgid "The BibTeX style"
msgstr "BibTeX stil"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
msgid "St&yle"
msgstr "&Stil"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
msgid "Choose a style file"
msgstr "Vel ein stil"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
msgid "&Content:"
msgstr "&Innhald:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
msgid "all cited references"
msgstr "Litteratur nytta i teksten"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
msgid "all uncited references"
msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
msgid "all references"
msgstr "Tilgjengeleg litteratur"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Legg &til innhaldslista"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "Va&l:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
+msgid ""
+"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Flytt BibTeX databasen nedover i lista"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
-msgid "Do&wn"
-msgstr "&Ned"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
+msgid "Type and Size"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Flytt BibTeX databasen oppover i lista"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Breidd"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
-msgid "&Up"
-msgstr "&Opp"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Høgd:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Vel BibTeX database"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Breidd:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databa&sar"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Indre ramme:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Legg til ein BibTeX database"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Inner box type"
+msgstr "Set inn ramme"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Legg til..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2399 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+msgid "Parbox"
+msgstr "Avsnittramme"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Slett"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Minipage"
+msgstr "Miniside"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
msgid "Check this if the box should break across pages"
msgstr "Vel om ramma skal dele seg over fleire sider"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
msgid "Allow &page breaks"
msgstr "&Tillat deling av fleire sider"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+msgid "Height value"
+msgstr "Høgde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vassrett"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
-msgid "Center"
-msgstr "Midten"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Loddrettjustering for innhaldet i ramma"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
-msgid "Right"
-msgstr "Høgre"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+msgid "Vertical"
+msgstr "Loddrett"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
-msgid "Stretch"
-msgstr "Strekk"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Innhald:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Loddrettjustering for ramma (i høve til grunnlinja)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Ramme:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
msgid "Top"
msgstr "Topp"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:229
msgid "Middle"
msgstr "Midten"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:445
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Bottom"
msgstr "Botn"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:558
+msgid "Stretch"
+msgstr "Strekk"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
-msgid "&Box:"
-msgstr "&Ramme:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "&Innhald:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:929
+msgid "Center"
+msgstr "Sentrert"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
-msgid "Vertical"
-msgstr "Loddrett"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930
+msgid "Right"
+msgstr "Høgre"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vassrett"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+msgid "Decoration"
+msgstr "Dekorasjon"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Høgd:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Decoration box types"
+msgstr "Støtta rammer"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&Indre ramme:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Thickness value"
+msgstr "&Tjukkleik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
-msgid "&Decoration:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "&Line thickness:"
+msgstr "&Tjukkleik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Separation value"
+msgstr "roter med vinkel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "Box s&eparation:"
msgstr "&Dekorasjon:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Breidd:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Dekorasjon:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
-msgid "Height value"
-msgstr "Høgde"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
+#, fuzzy
+msgid "&Shadow size:"
+msgstr "Skriftst&orleik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Width value"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Size value"
msgstr "Breidd"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2056 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
-msgid "Parbox"
-msgstr "Avsnittramme"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
-#: src/insets/InsetBox.cpp:142
-msgid "Minipage"
-msgstr "Miniside"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
+#, fuzzy
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "bakgrunn"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Støtta rammer"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
+#, fuzzy
+msgid "&Frame:"
+msgstr "Lysark"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
msgid "&Available branches:"
msgstr "&Tilgjengelege greiner:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
msgid "Select your branch"
msgstr "Vel greina di"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-msgid "&New:"
-msgstr "&Ny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Inverted"
+msgstr "Eksportprogram"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Ny:[[grein]]"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
msgid ""
msgid "(&De)activate"
msgstr "(&De)aktiver"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr "Legg til ei ny grein til lista"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
msgid "Define or change background color"
msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "En&dra farge..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Fjern den valde greina"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3778
-#: src/Buffer.cpp:3791
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4757 src/Buffer.cpp:4770
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
msgid "Change the name of the selected branch"
msgstr "Endre namnet på den valte greina"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
msgid "Re&name..."
msgstr "End&ra namn..."
msgstr "Legg til a&lle"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2277 src/Buffer.cpp:3753 src/Buffer.cpp:3816
-#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3286 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426
+#: src/Buffer.cpp:4731 src/Buffer.cpp:4821 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3232 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3956
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
msgid "&Font:"
msgstr "Skri&fttypar:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
msgid "Si&ze:"
msgstr "&Storleik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Tiny"
msgstr "Svært liten"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Smallest"
msgstr "Minst"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Small"
msgstr "Lite"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
msgid "Larger"
msgstr "Større"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
msgid "Largest"
msgstr "Størst"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
msgid "Huger"
msgstr "Gigantisk"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom Bullet:"
+#, fuzzy
+msgid "&Custom bullet:"
msgstr "&Sjølvvalt punkt:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
msgid "&Level:"
msgstr "&Nivå:"
msgid "&Reject"
msgstr "&Forkast"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Font Properties"
+msgstr "PDF Eigenskapar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:52
msgid "Font family"
msgstr "Skriftfamilie"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Fa&mily:"
msgstr "&Familie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+msgid "Font series"
+msgstr "Skriftserie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:62
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Seriar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:104
msgid "Font shape"
msgstr "Skrifttype"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:88
msgid "S&hape:"
msgstr "&Form:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-msgid "Font series"
-msgstr "Skriftserie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2159
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:130
+msgid "Font size"
+msgstr "Skriftstorleik"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:172
msgid "Font color"
msgstr "Farge på skrifta"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Språk:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Seriar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:156
msgid "&Color:"
msgstr "&Farge:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Byt aldri"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "U&nderlining:"
+msgstr "strekunder"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
-msgid "Font size"
-msgstr "Skriftstorleik"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:195
+msgid "Underlining of text"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "S&trikethrough:"
+msgstr "Strek igjennom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Strike-through text"
+msgstr "Strek igjennom"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Andreskriftval"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "&Language"
+msgstr "&Språk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
+#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Byt alltid"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Semantic Markup"
+msgstr "Logisk merking"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:278
+msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Ymse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "&Emphasized"
+msgstr "Utheva skrift"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Byt skrifttype på dei over"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288
+msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Byt alle"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "&Noun"
+msgstr "Kapitel"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:334
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Bruk ending automatisk"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:337
msgid "Apply changes &immediately"
msgstr "Bruk endr&ingane med det same"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:363
+msgid "Reset"
+msgstr "Nullstill"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "&Bruk standardar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:403
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302
msgid "&Apply"
msgstr "&Bruk"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
msgid "Close"
msgstr "Lat att"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Filter:"
+msgstr "Filter:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
-msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "&Valt litteratur:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+msgid "Select the fields on which the filter applies"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434
+msgid "All fields"
+msgstr "Alle felt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+msgid "Select the entry types on which the filter applies"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449
+msgid "All entry types"
+msgstr "Alle typar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+msgid "Click for more filter options"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions"
+msgstr "Val"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143
msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
msgstr "Vel eller trykk linjeskift for å leggje til litteraturen til lista"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
msgstr "Vel eller trykk Delete for å slette litteraturen frå lista"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover (Ctrl-Up)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover (Ctrl-Down)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-msgid "&Down"
-msgstr "&Ned"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "Gjenopp&rett"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Bruk"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Selected &Citations:"
+msgstr "&Valt litteratur:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:276
+#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:286
msgid "Citation st&yle:"
msgstr "&Litteraturstil:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
-msgid "Text &before:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Text befo&re:"
msgstr "Tekst &før:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Tekst før litteratur-referansen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
+msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "&Tekst etter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:310
+msgid ""
+"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
+"style supports this."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst etter litteratur-referansen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "&Text after:"
+msgstr "&Tekst etter:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-msgid "List all authors"
-msgstr "Alle forfattarane"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
+msgid ""
+"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
+"supports this."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "&Heile forfattarlista"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:372
+msgid ""
+"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
+msgid ""
+"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
-msgid "Force u&pper case"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
+#, fuzzy
+msgid "Force upcas&ing"
msgstr "Br&uk storebokstavar"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Leit i litteraturen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
-msgid "Searc&h:"
-msgstr "Sø&k:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:359
msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
+"citation style supports this."
msgstr ""
-"Skriv inn teksten du vil leite etter og trykk linjeskift eller knappen for å "
-"leite"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
-msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr "Vel eller trykk linjeskift i leitefeltet for å leite"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
-msgid "&Search"
-msgstr "&Søk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
-msgid "Search field:"
-msgstr "Søkefelt:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
-msgid "All fields"
-msgstr "Alle felt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "Bru&k regulære uttrykk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
-msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
-msgid "Entry types:"
-msgstr "Type publikasjon:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "All aut&hors"
+msgstr "Forfattarar"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
-msgid "All entry types"
-msgstr "Alle typar"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:437 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "Gjenopp&rett"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
-msgid "Search as you &type"
-msgstr "Lei&t medan du skriv"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Bruk"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
-msgid "Font colors"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Font Colors"
msgstr "Farge på skrifta"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
msgid "Main text:"
msgstr "Hovudtekst:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
msgid "Click to change the color"
msgstr "Vel for å andre fargen"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
msgid "Default..."
msgstr "Standard..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
msgid "Revert the color to the default"
msgstr "Tilbake til standard fargar"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
-msgid "R&eset"
-msgstr "N&ullstill"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
msgid "Greyed-out notes:"
msgstr "Gråtekst:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952
msgid "&Change..."
msgstr "&Endre..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
-msgid "Background colors"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Background Colors"
msgstr "Fargar på bakgrunnen"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
msgid "Page:"
msgstr "Side:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
msgid "Shaded boxes:"
msgstr "Skuggelagd ramme:"
msgid "New:"
msgstr "Ny:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
msgid "&New Document:"
msgstr "&Nytt dokument:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
msgid "&Old Document:"
msgstr "Gammalt d&okumentet:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
msgid "Bro&wse..."
msgstr "B&la gjennom..."
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
msgid "Copy Document Settings from:"
msgstr "Bruk dokumentval frå:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
msgid "N&ew Document"
msgstr "Nytt dokum&ent"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
msgid "Ol&d Document"
msgstr "Gammalt &dokumentet"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
msgid ""
"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
"resulting document"
"Skrur på spor endring og visar endringar i dokumentet i LaTeX koden for det "
"ferdige dokumentet"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
msgid "Enable &change tracking features in the output"
msgstr "Vis spor &endringar også i det ferdige dokumentet"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Set inn skiljeteikn"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Set inn"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
msgid "TeX Code: "
msgstr "TeX: "
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Like skiljeteikn"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Hald uendra"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Storleik:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Set inn skiljeteikn"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
+msgid ""
+"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
+"direction)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Set inn"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
+msgid "S&wap && Reverse"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Lagra desse vala som standardval"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
msgid "Display"
msgstr "Vis"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Vis berre ERT knapp "
+msgstr "Vis berre ERT knapp"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
msgid "&Collapsed"
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
msgid "Description:"
-msgstr "S&kildring:"
+msgstr "Skildring:"
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
msgid "View Complete &Log..."
msgstr "Sjå den komplette &loggen..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
+msgid "Show Output &Anyway"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
msgid "F&ile"
msgstr "F&il"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
msgid "&File:"
msgstr "&Fil:"
msgid "&Template"
msgstr "&Mal"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
msgid "Available templates"
msgstr "Tilgjengelege malar"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
msgid "LaTe&X and LyX options"
msgstr "LaTeX- og LyX-&val"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX-val"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
msgid "O&ption:"
msgstr "Va&l:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
msgid "Forma&t:"
msgstr "Forma&t:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under "
+"verkty)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
msgid "&Show in LyX"
msgstr "&Vis i LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
msgid "Sca&le on Screen (%):"
msgstr "Ska&ler på skjermen (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
msgid "Si&ze and Rotation"
msgstr "Storleik og rotas&jon"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
msgid "Rotate"
msgstr "Roter"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "Vinkelen som bilete blir rotert med"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "Origo for roteringa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
msgid "Ori&gin:"
msgstr "Ori&go:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
msgid "A&ngle:"
msgstr "Vi&nkel:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
msgid "Scale"
msgstr "Storleik"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
msgid "Height of image in output"
msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
msgid "Width of image in output"
msgstr "Breidde i ferdig dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda"
+msgstr "Same høgde- og bredde-høve etter den største lengda"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199
msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&Same høgde og breidde høve"
+msgstr "&Same høgde- og breidde-høve"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
msgid "Crop"
msgstr "Kutt"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr "Klipp til storleiken av ramma"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "Klipp til &ramma"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
msgid "&Left bottom:"
msgstr "&Til venstre nede:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428
msgid "Right &top:"
msgstr "Til høgre &oppe:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485
msgid "&Get from File"
msgstr "&Hent frå fil"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
msgid "TabWidget"
msgstr "Fane"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
-msgid "Basi&c"
-msgstr "Enke&l"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "&Søk"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
msgid "&Find:"
msgstr "&Finn:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
msgid "Replace &with:"
msgstr "&Erstatt med:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
msgid "Perform a case-sensitive search"
msgstr "Gjer eit søk der ein skil mellom store og små bokstavar"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+msgstr "Skil &mellom små og store bokstavar"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
msgid "Find next occurrence [Enter]"
msgstr "Finn neste treff [Linjeskift]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
msgid "Find &Next"
msgstr "Finn &neste"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
msgid "Restrict search to whole words only"
msgstr "Leit berre etter heile ord"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
msgid "W&hole words"
msgstr "&Heile ord"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
msgstr "Bytt ut og finn neste treff [Linjeskift]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
msgid "&Replace"
msgstr "E&rstatt"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr "Shift+Enter for å søke baklengs direkte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
msgid "Search &backwards"
-msgstr "Søk &bakover"
+msgstr "Leit &bakover"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
-msgid "Replace all occurences at once"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+msgid "Replace all occurrences at once"
msgstr "Bytt alle treffa på ein gong"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
msgid "Replace &All"
-msgstr "Erstatt &alle"
+msgstr "Erstatt a&lle"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Avansert"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
+msgid "S&ettings"
+msgstr "V&al"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr "Søk i manualane"
+msgstr "Avgrensingane i søket"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "&Avgrensing"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+msgid "Scope"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
-msgid "Current &document"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "C&urrent document"
msgstr "Dette &dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
msgid ""
"Current document and all related documents belonging to the same master "
"document"
msgstr "Dette dokumentet og alle dokumenta som har det same hovuddokumentet"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
msgid "&Master document"
msgstr "&Hovuddokumentet"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
msgid "All open documents"
msgstr "Alle opne dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
msgid "&Open documents"
msgstr "&Opne dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
-msgid "All ma&nuals"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "&All manuals"
msgstr "Alle ma&nualane"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
msgid ""
"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
"and paragraph style"
msgstr ""
-"Når vald vil søkjet berre leite i den valde teksten sin avsnitt- og tekst-"
-"stil"
+"Søkjet vil berre leite i tekst som har lik avsnitt- og tekst-stil som den du "
+"har valt."
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
-msgid "Ignore &format"
-msgstr ">Sjå bort frå &format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "Sjå bort frå &format"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
msgid ""
"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
"first letter"
msgstr "Vern stor/liten første bokstav i ordet som blir erstatta."
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
msgid "&Preserve first case on replace"
msgstr "&Vern første bokstav"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
msgid "&Expand macros"
msgstr "&Utvid makro"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Avgrens søket til Mat&temiljø"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Leit berre i Mat&te"
+
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
msgid "Form"
msgstr "Skjema"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
msgid "Float Type:"
-msgstr "Flytar type:"
+msgstr "Flytartype:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
msgid "Use &default placement"
msgstr "Bruk &standard plassering"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
msgid "Advanced Placement Options"
msgstr "Avanserte val for plassering"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
msgid "&Top of page"
msgstr "&Øvst på sida"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
msgid "&Ignore LaTeX rules"
msgstr "&Ignorer LaTeX reglar"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
msgid "Here de&finitely"
msgstr "Heilt &sikkert her"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
msgid "&Here if possible"
msgstr "&Her, om det går"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Flytar side"
+msgstr "&På eiga side for flytarar"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
msgid "&Bottom of page"
msgstr "&Nedst på sida"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
msgid "&Span columns"
msgstr "&Over fleire spaltar"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
msgid "&Rotate sideways"
msgstr "&Roter 90°"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
msgid "FontUi"
msgstr "SkrifttypeUI"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
-msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
msgstr ""
-"Brukar OpenType- og TrueType-skriftypar direkte (du treng XeTeX eller "
-"LuaTeX ) "
+"Bruk OpenType- og TrueType-skrifttypar med fontspec-pakken (du treng XeTeX "
+"eller LuaTeX )"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr "Br&uk ikkje TeX sine skrifttypar (gjennom XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "Br&uk ikkje TeX sine skrifttypar (XeTeX/LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "&Standard familie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
+msgid "&Default family:"
+msgstr "Stan&dard familie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
msgid "Select the default family for the document"
msgstr "Vel standard stilgruppe for dokumentet"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
-msgid "&Base Size:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "&Base size:"
msgstr "&Start storleik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
-msgid "LaTe&X font encoding:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "&LaTeX font encoding:"
msgstr "LaTe&X skriftkoding:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
msgstr "Vel skriftkodinga (t.d. T1)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
msgid "&Roman:"
msgstr "&Romansk:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
msgid "Select the roman (serif) typeface"
msgstr "Vel Romanske (serif) skrifttypen"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
msgid "&Sans Serif:"
msgstr "&Sans Serif:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
msgstr "Vel Sans Serif (grotesk) skrifttype"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
msgid "S&cale (%):"
msgstr "Stor&leik (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
"Set storleiken av Sans Serif skrifttypen slik at storleiken er lik den "
"vanlege skrifttypen"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
msgid "&Typewriter:"
msgstr "&Typewriter:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
msgstr "Vel skrivemaskin (monospace) skrifttype"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
msgid "Sc&ale (%):"
msgstr "St&orleik (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
"Set storleiken av skrivemaskin skrifttypen slik at storleiken er lik den "
"vanlege skrifttypen"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
+msgid "&Math:"
+msgstr "&Matte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Vel skrifttypen til matte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
msgid "C&JK:"
msgstr "C&JK:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
"Kvafor skrift type skal brukast for Kinesisk, Japansk eller Koreansk (CJK) "
"skrift"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr "Bruk ekte kapitél, dersom skriftypa støttar det"
+msgstr "Bruk ekte kapitél, dersom skrifttypa støttar det"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
-msgid "Use true S&mall Caps"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Use true s&mall caps"
msgstr "Bruk ekte &liten skrifttype"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
msgid "Use old style instead of lining figures"
msgstr "Bruk gammal nummerstil i staden for å ha nummer beint på linja"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
-msgid "Use &Old Style Figures"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Use &old style figures"
msgstr "Bruk &hengande nummerstil"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
+msgid ""
+"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
+"microtype package"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
+msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+msgid ""
+"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
+"box prevents that."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
+msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51
msgid "&Graphics"
-msgstr "&Bileteval"
+msgstr "&Grafikk"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
msgid "Select an image file"
msgstr "Vel ei biletefil"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82
msgid "Output Size"
msgstr "Storleik i ferdig dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
"Set høgda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX høgda automatisk."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
msgid "Set &height:"
msgstr "Set &høgd:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-msgid "&Scale Graphics (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Scale graphics (%):"
msgstr "&Skaler Grafikk (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
"Set breidda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX breidda automatisk."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
msgid "Set &width:"
msgstr "Set &breidd:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr ""
"Gjer grafikken så stor som mogeleg utan å gå over største breidde og høgde"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
msgid "Rotate Graphics"
msgstr "Roter grafikk"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
msgstr "Vel for å endre rekkjefølgja på rotering og skalering"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236
msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Rotèr etter endring av storleik"
+msgstr "Ro&ter etter endring av storleik"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
msgid "Or&igin:"
msgstr "&Origo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "A&ngle (Degrees):"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle (degrees):"
msgstr "&Vinkel (Grader):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305
msgid "File name of image"
msgstr "Namnet på fila med grafikk"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Klipping"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313
+msgid "&Coordinates and Clipping"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347
+msgid ""
+"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
+"viewport for PDF output)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+#, fuzzy
+msgid "Clip to c&oordinates"
+msgstr "Klipp til storleiken av ramma"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459
msgid "x:"
msgstr "x:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Ikkje un&zip ved eksport"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482
+msgid ""
+"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
+"files, graphic dimensions in case of other file types)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
msgid "Additional LaTeX options"
msgstr "Andre LaTeX-val"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
msgid "LaTeX &options:"
msgstr "LaTeX-&val:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preferences dialog)."
msgstr ""
"La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under "
"verkty)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
msgid "Sho&w in LyX"
msgstr "V&is i LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on screen (%):"
+msgstr "Ska&ler på skjermen (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr "Legg bilete i ei gruppe slik at dei deler same innstillingane "
+msgstr "Legg bilete i ei gruppe slik at dei deler same innstillingane"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634
msgid "Graphics Group"
msgstr "Biletegruppe"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
-msgid "A&ssigned to group:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
+#, fuzzy
+msgid "Assigned &to group:"
msgstr "L&egg til i gruppa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
msgid "Click to define a new graphics group."
msgstr "Vel for å lage ei ny biletegruppe."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693
msgid "O&pen new group..."
msgstr "O&pne ei ny gruppe..."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700
msgid "Select an existing group for the current graphics."
msgstr "Vel ei fellesgruppe for dette bilete"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713
msgid "Draft mode"
msgstr "Kladd"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
msgid "&Draft mode"
msgstr "&Kladd"
msgid "&Protect:"
msgstr "Ve&rn:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
+#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:143 lib/layouts/maa-monthly.layout:147
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:542 lib/layouts/stdinsets.inc:545
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
msgid "&Target:"
-msgstr "&Mål"
+msgstr "&Mål:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "Namn for URL-en"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
msgid "&Name:"
msgstr "&Namn:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid ""
+"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
msgid "Specify the link target"
msgstr "Vel lenkja til målet"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
msgid "Link type"
msgstr "Lenkjetype"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
msgid "Link to the web or to every other target"
msgstr "Lenkja til vevmålet, eller andre mål"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
msgid "&Web"
msgstr "&Web"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
msgid "Link to an email address"
msgstr "Lenkje til ei E-post adresse"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
-msgid "&Email"
-msgstr "&E-post"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "E&mail"
+msgstr "Epost"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
msgid "Link to a file"
msgstr "Lenkje til ei fil"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
-msgid "&File"
-msgstr "&Fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+msgid "Fi&le"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
msgid "Listing Parameters"
msgstr "Val for kodeliste"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr "Vel for å kunne sette vel som ikkje LyX kjenner til"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
msgid "&Bypass validation"
-msgstr "Gå utanom godkjenning"
+msgstr "Gå &utanom godkjenning"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
msgid "C&aption:"
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Filtype:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:400
msgid "Include"
msgstr "Underdokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:390
msgid "Input"
msgstr "Tekstfil"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1329
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1335
msgid "Program Listing"
msgstr "Kodelister"
msgstr "Endra fila"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:562
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
msgid "&Edit"
msgstr "&Endre"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "T&ilgjengelege indekser:"
+msgstr "T&ilgjengelege indeksar:"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
msgid "Select the index this entry should be listed in."
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "Her kan du definere andre indeksmotorar og val for den."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
-msgid "Index generation"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Index Generation"
msgstr "Indeksmotor"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Val:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Val for indeksmotoren."
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "Br&uk fleire indeksar"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr "&Ny:[[indeks]]"
+
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "Legg til ei ny indeks til lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Inset Parameter Configuration"
msgstr "Val for innskot"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr "Hald dialogen oppdatert medan konteksten blir flytta."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "S&ynkroniser dialogen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Bruk endringane med det same"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
msgid "I&mmediate Apply"
msgstr "Bruk &med det same"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr "Gå tilbake til dei første innstillingane i dialogen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Send nye innskot til dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
msgid "New Inset"
msgstr "Nytt innskot"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
-msgid "Document &class"
-msgstr "&Dokumentklasse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Document &Class"
+msgstr "Dokumentklasse"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
msgid "Click to select a local document class definition file"
msgstr "Vel ei lokal dokumentklassefil"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
msgid "&Local Layout..."
msgstr "&Lokal klasse..."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-msgid "Class options"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Class Options"
msgstr "Val for klassa"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
msgstr "Vel for å bruk dei vala som er gjort i stilfila"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
msgid "&Predefined:"
msgstr "&Predefinert:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
msgid ""
"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
"select/deselect."
msgstr "Val som er predefinerte i stilfila. Klikk til venstre for å velje."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
msgid "Cus&tom:"
msgstr "&Tilpassa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
msgid "&Graphics driver:"
msgstr "&Grafikk drivar:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
msgid "Select if the current document is included to a master file"
msgstr "Vel dersom dette er eit barnedokument i eit hovuddokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
msgid "Select de&fault master document"
msgstr "Vel h&ovuddokumentet"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
msgid "&Master:"
msgstr "&Hovud:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
msgid "Enter the name of the default master document"
msgstr "Skriv namnet på hovuddokumentet"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
msgid "&Suppress default date on front page"
msgstr "&Fjern dato på første side"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
msgstr "&Bruk refstyle (Ikkje prettyref) for kryssreferansar."
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "&Quote style:"
+msgstr "&Sitatstil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Language pa&ckage:"
+msgstr "Språ&k pakke:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Vel kva språkpakke LyX skal bruke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr "Kommandoen for språkpakken. (Standard: \\usepackage{babel})"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Språk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
msgid "Encoding"
msgstr "Teiknsett"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
-msgid "Language &Default"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage default"
msgstr "Standar&d for språket"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-msgid "&Other:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Othe&r:"
msgstr "&Anna:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Sitatstil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
msgid "Of&fset:"
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr "Avstand til loddrett linja."
+msgstr "Avstand til den loddrette linja."
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
msgid "Value of the line width."
msgid "Value of the line thickness."
msgstr "Kor tjukk linja er."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
msgid "Input here the listings parameters"
msgstr "Val for kodelister"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
msgid "Feedback window"
msgstr "Tilbakemeldingar"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
-#: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
+msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+msgid "&Syntax Highlighting Package:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:383
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:389 src/insets/InsetCaption.cpp:388
+#: src/insets/InsetListings.cpp:493 src/insets/InsetListings.cpp:495
msgid "Listing"
msgstr "Kodeliste"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
msgid "&Side:"
-msgstr "&Side: "
+msgstr "&Side:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
msgid "On which side should line numbers be printed?"
msgstr "Vel skriftstorleik for linjenummera"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "Tabulator lengde:"
+msgstr "Tab&ulator lengde:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
msgid "Use extended character table"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
msgid "Lan&guage:"
-msgstr "Språk:"
+msgstr "S&pråk:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
msgid "Select the programming language"
msgid "The last line to be printed"
msgstr "Den siste linja som blir tatt med"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Avansert"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
msgid "More Parameters"
msgstr "Fleire val"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val."
+msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val."
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:20
msgid "Document-specific layout information"
msgstr "Dokumentet sin stilinformasjon"
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
-msgid "Errors reported in terminal."
-msgstr "Feil som er rapportert i terminalen."
-
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr "Trykk på knappen for å verifisere..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
msgid "&Validate"
msgstr "&Verifiser"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:91
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Feil som er rapportert i terminalen."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:81
+msgid "Convert"
+msgstr "Konverter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
msgstr "Bruk linjeskift eller Leit for å søkje"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
msgid "Log &Type:"
msgstr "Logg &Type:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
msgid "Update the display"
msgstr "Gir deg oppdateringar"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
msgid "&Update"
msgstr "&Oppdater"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr "Kopier til ut&klippstavla"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&Arbeidskatalog:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
msgid "&Go!"
msgstr "&Leit"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
msgid "Jump to the next warning message."
msgstr "Hopp til neste åtvaring"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
msgid "Next &Warning"
msgstr "Neste åt&varing"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
msgid "Jump to the next error message."
msgstr "Hopp til neste feil."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
msgid "Next &Error"
msgstr "Neste f&eil"
msgstr "Bruk standardval for margar ifrå dokumentklassa"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
+#, fuzzy
+msgid "&Default margins"
msgstr "&Standard margar"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
msgstr "&Botntekst avstand:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-msgid "&Column Sep:"
+#, fuzzy
+msgid "&Column sep:"
msgstr "&Kolonne avstand:"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
msgid "&Include all children"
msgstr "&Bruk alle barna"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
msgid "Number of rows"
msgstr "Tal på rader"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
msgid "&Rows:"
msgstr "&Rader:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
msgid "Number of columns"
msgstr "Tal på kolonnar"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
msgid "&Columns:"
msgstr "&Kolonner:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "Set storleiken til tabellen"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Loddrett justering"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
msgid "&Vertical:"
msgstr "&Loddrett:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
msgstr "Vassrett justering for kvar kolonne (l,c,r)"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Vassrett:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-msgid "Decoration"
-msgstr "Dekorasjon"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
msgid "&Type:"
msgstr "&Type:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr "dekorasjon / matrisekant "
+msgstr "dekorasjon / matrisekant"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
-msgstr "[x]"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+msgid "All packages:"
+msgstr "Alle pakkane:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Load A&utomatically"
+msgstr "Last automatisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Load Alwa&ys"
+msgstr "Last allt&id"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Do &Not Load"
+msgstr "Ikkje last"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:76
+msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
-msgstr "{x}"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Indent &formulas"
+msgstr "Formel i teksten|m"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
-msgstr "|x|"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Kor stort innrykk"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
-msgstr "||x||"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "Formula numbering side:"
+msgstr "Format som er i bruk"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:189
+msgid "Side where formulas are numbered"
msgstr ""
-"AMS LaTeX pakken blir berre brukt om mattesymbol frå AMS verktylinja blir "
-"brukt"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "T&ilgjengelege:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Legg til"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr "AMS LaTeX pakken blir alltid brukt"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Slett"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Bruk AMS &matte"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
+msgid "S&elected:"
+msgstr "V&el:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"esint LaTeX pakke blir berre brukt om spesielle integralsymbol blir brukt"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenklatur"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "&Bruk esint automatisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Sy&mbol:"
+msgstr "&Symbol:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr "esint LaTeX pakke blir alltid brukt"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Des&cription:"
+msgstr "Skildring:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Bruk &esint"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Sorter s&om:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
msgid ""
-"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
-"into formulas"
+"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
msgstr ""
-"mathdots LaTeX pakken blir berre brukt om \\iddots blir brukt i formler"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-msgid "Use math&dots package automatically"
-msgstr "Bruk mattep&unktpakken automatisk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
-msgid "The LaTeX package mathdots is used"
-msgstr "mathdots LaTeX pakken er alltid brukt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-msgid "Use mathdo&ts package"
-msgstr "Bruk matte&punktpakken"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"mhchem LaTeX pakken blir berre brukt om \\ce eller \\cf blir brukt i formler"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "Bruk mhchem &pakken automatisk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-msgstr "mchem LaTeX pakken er alltid brukt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Bruk mh&chem pakke"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "T&ilgjengelege:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Legg til"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Slett"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
-msgid "S&elected:"
-msgstr "V&el:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Nomenklatur"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "Sorter s&om:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
-msgid "&Description:"
-msgstr "S&kildring:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "&Symbol:"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
msgid "Type"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
msgid "LyX internal only"
-msgstr "Berre for LyX internt "
+msgstr "Berre for LyX internt"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
msgid "LyX &Note"
msgid "&Numbering"
msgstr "&Nummerering"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
msgid "Output Format"
msgstr "Førehandsvisingsformat"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
msgstr "Vel standard format for førehandsvising"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
-msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "Standard førehandsvising"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "Standard &førehandsvising:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "LyX Format"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "Generell informasjon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
msgstr ""
-"Bruk søk framover/bakover mellom LyX og sluttdokumentet (f.eks. SyncTeX)"
+"Bruk leit framover/bakover mellom LyX og sluttdokumentet (f.eks. SyncTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
-msgid "S&ynchronize with Output"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize with output"
msgstr "S&ynkroniser med det ferdige dokumentet"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
-msgid "C&ustom Macro:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "C&ustom macro:"
msgstr "&Tilpass makro:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
msgid "Custom LaTeX preamble macro"
msgstr "Tilpassa macro i LaTeX fortekst"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
msgid "XHTML Output Options"
msgstr "XHTML resultat val"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
msgstr "Bruk strikt XHTML 1.1"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
msgid "&Strict XHTML 1.1"
msgstr "&Streng XHTML 1.1"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
-msgid "&Math Output:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
+msgid "&Math output:"
msgstr "&Matte resultat:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
msgid "Format to use for math output."
msgstr "Format for matte"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
msgid "MathML"
msgstr "MathML"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
msgid "Images"
msgstr "Bilete"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
-msgid "Math &Image Scaling:"
-msgstr "Skaler matte-b&ilete:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Storleiken til matte-b&ilete:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
msgid "Scaling factor for images used for math output."
msgstr "Faktoren å skalere mattebileta"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Skriv CSS til fil"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
msgid "&Use hyperref support"
msgstr "Br&uk hyperref støtte"
msgid "&General"
msgstr "&Generelt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr "Fyll inn tittel og forfattar frå dokumentet om ikkje felta er fylt ut "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Fy&ll automatisk hovudet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Bruk fullskjerm PDF vising"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "Last pdf i fullskjerm"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
msgid "Header Information"
msgstr "Hovud informasjon"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
msgid "&Title:"
msgstr "&Tittel:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
msgid "&Author:"
msgstr "Forf&attar:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
msgid "&Subject:"
msgstr "E&mne:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
msgid "&Keywords:"
msgstr "&Nøkkelord:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr "Fyll inn tittel og forfattar frå dokumentet om ikkje felta er fylt ut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Fy&ll automatisk hovudet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Bruk fullskjerm PDF vising"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Last i &fullskjerm"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
msgid "H&yperlinks"
msgstr "H&yperlenkje"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Tilb&akereferansar"
+msgstr "Tilb&akereferansar:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Bokmerke"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Lag Bokm&erke"
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
+msgstr "Lag Bokm&erke (Innhaldsliste)"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
msgid "&Numbered bookmarks"
msgstr "&Nummerert bokmerke"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "&Opna bokmerke-tre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
msgid "Number of levels"
msgstr "Kor mange nivå"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "&Opna bokmerke"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-msgid "Additional o&ptions"
+#, fuzzy
+msgid "Additional O&ptions"
msgstr "Andre va&l"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
msgstr "f.eks. pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
msgid "Paper Format"
msgstr "Papirformat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpass\""
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
msgid "&Orientation:"
-msgstr "&Retning"
+msgstr "&Retning:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
msgid "&Portrait"
msgstr "S&tåande"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
msgid "&Landscape"
msgstr "&Liggjande"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621
msgid "Page Layout"
-msgstr "Avsnittstil"
+msgstr "Sidestil"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "Hovud&stil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Side&stil:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
msgid "Style used for the page header and footer"
msgstr "Topp og botntekst stil"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
msgstr "Bruk to spaltar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
msgid "&Two-sided document"
msgstr "&Tosidig"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
msgid "Label Width"
msgstr "Etikettbreidd"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
msgid "This text defines the width of the paragraph label"
msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
msgid "Lo&ngest label"
msgstr "&Lengste etikett"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
msgid "Line &spacing"
-msgstr "&Linjeavstand:"
+msgstr "&Linjeavstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1941
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1947
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
msgid "Custom"
msgstr "Tilpassa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
msgid "&Indent Paragraph"
msgstr "Rykk &inn avsnitt"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
msgid "&Justified"
msgstr "&Justert"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
msgid "&Left"
msgstr "&Venstre"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
msgid "C&enter"
-msgstr "Midt&en"
+msgstr "S&entrert"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
msgid "Ri&ght"
msgstr "Hø&gre"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
msgstr "Bruk standard justering for avsnittet"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Stan&dard avsnitt stil"
+msgstr "Stan&dard avsnittstil"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr "Vassrett og loddrett avstand for fantominnhaldet"
+msgstr "Vassrett- og loddrett-avstand for fantominnhaldet"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
msgid "&Phantom"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
msgid "&Horizontal Phantom"
-msgstr "V&assrett fantom"
+msgstr "V&assrettfantom"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
msgid "Vertical space of the phantom content"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
msgid "&Vertical Phantom"
-msgstr "&Loddrett fantom"
+msgstr "&Loddrettfantom"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
-msgid "A<er..."
-msgstr "&Endra..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "&Find"
+msgstr "&Finn:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:26
+msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:29
msgid "&Use system colors"
msgstr "Br&uk systemfargane"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Change the selected color"
+msgstr "Endre namnet på den valte greina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:60
+msgid "A<er..."
+msgstr "&Endra..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:67
+msgid "Reset the selected color to its original value"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Reset to &Default"
+msgstr "Tilbake til standard fargar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:77
+msgid "Reset all colors to their original value"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Reset A&ll"
+msgstr "Nullstill"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
msgid "In Math"
msgstr "I Matte"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
"delay."
msgstr ""
"Vis sluttføring i grått bak skriveteiknet i mattemodus etter ventetida."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
msgid "Automatic in&line completion"
msgstr "Automatisk sluttføri&ng i teksten"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
msgid "Show the popup in math mode after the delay."
msgstr "Vis sprettoppsluttføring i mattemodus etter ei stund"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
msgid "Automatic p&opup"
msgstr "Aut&omatisk sprettoppsluttføring"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
msgid "Autoco&rrection"
msgstr "Aut&omatisk retting"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
msgid "In Text"
msgstr "I tekst"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
"delay."
msgstr ""
"Vis sluttføring i grått bak skriveteiknet i tekstmodus etter ventetida."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "V&is sluttføring automatisk"
+msgstr "Automatisk sluttfør&ing i teksten"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
msgstr "Vis sprettoppsluttføring i tekstmodus etter ei stund."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Vis s&prettopp automatisk"
+msgstr "Automatisk s&prettoppsluttføring"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
"mode."
msgstr "Vis ein liten trekant dersom sluttføring er mogeleg i tekstmodus."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
msgid "Cursor i&ndicator"
msgstr "Skrivemerkei&ndikator"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
"if it is available."
msgstr "Når skrivemerke står stille så lenge viser sluttføringa seg."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
msgid "s inline completion dela&y"
msgstr "Vent på sluttførin&g i s"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
"if it is available."
msgstr "Når skrivemerke står stille så lenge viser sprettoppsluttføringa seg."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
msgid "s popup d&elay"
msgstr "V&ent på sprettoppsluttføring i s"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
msgid ""
"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
"It will be shown right away."
"Når TAB sluttføringa ikkje er unik, blir sprettoppsluttføringa vist med det "
"same."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr "Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ ."
+msgstr "&Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ ."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
msgstr "Kort ned lange sluttføringsalternativ med \"...\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
msgstr "&Bruk \"...\" for å korte lange alternativ"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Defi&ner eksport program"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
msgid "C&onverter:"
msgstr "Eksp&ortprogram:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3149 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3236
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Fjern"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Defi&ner eksport program"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
msgid "Converter File Cache"
msgstr "Eksportprogrammet brukar fil-lager"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
msgid "&Enabled"
msgstr "&Bruk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "Maximum A&ge (in days):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+#, fuzzy
+msgid "Maximum a&ge (in days):"
msgstr "&Høgste alder i dagar:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
-msgid "Display &Graphics"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "Sentrert_Figurtekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
+msgid ""
+"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
+"'needauth' option."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Display &graphics"
msgstr "Vis &grafikk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
-msgid "Instant &Preview:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Instant &preview:"
msgstr "Vis med det &same:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
msgid "No math"
-msgstr "Ikkje nytt matte"
+msgstr "Ikkje matte"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
msgid "On"
msgstr "På"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
-msgid "Preview Si&ze:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Preview si&ze:"
msgstr "Storleiken p&å førehandsvising:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
msgid "Factor for the preview size"
msgstr "Faktor for storleiken til førehandsvisinga"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
msgstr "Vis slutten av avsnittet med avsnittmerket"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
msgid "&Mark end of paragraphs"
msgstr "&Merk avsnitt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Session Handling"
+msgstr "Handtering av økter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Hu&gs vindauget sin storleik og plassering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Hugs &posisjonen på skrivemerket"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "&Last inn dokumenta frå den førre økta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "Fjern all &informasjon om økta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Backup && Saving"
+msgstr "Reservekopi && lagring"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Lag reservek&opi når du lagrar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "L&ag reservekopi, kvart"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+msgid "&minutes"
+msgstr "&minutt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid ""
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
+"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
+"state (compressed or uncompressed)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "&Save new documents compressed by default"
+msgstr "Lagra dokumentet komprimert som &standard"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid ""
+"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
+"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
+"included files."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Save the &document directory path"
+msgstr "Vel stig til dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Windows && Work Area"
+msgstr "Vindauge && arbeidsområde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Opna dokumen&tet i faner"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
+"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Om du skal opne dokumentet i eit LyX windauge som er ope frå før.\n"
+"(Hugs å sette stig til LyXServer sitt datarøyr og start LyX på nytt)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Bruk berre e&itt vindauge "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr "Skal kvar fane ha ein lat att knapp eller berre ein øvst til venstre."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr "Vi&s berre ein lat att-knapp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr "Avslutt siste &vising:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+msgid "Closes document"
+msgstr "Let att dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+msgid "Hides document"
+msgstr "Skjuler dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+msgid "Ask the user"
+msgstr "Spør brukaren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
msgid "Editing"
msgstr "Redigering"
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3183
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Set breidda på skrivemerket. For å få automatisk breidd på skrivemerket sett "
+"den til 0."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Breidd av skrivemerke (&piksel):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Rull forbi slutten av dokumentet"
+msgstr "Rull for&bi slutten av dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Hopp over slutteikn som ikkje høyrer til ord"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Bruk M&ac-stil peikarrørsle"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
msgid "Sort &environments alphabetically"
msgstr "Sort&er miljø i alfabetiskordning"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
msgid "&Group environments by their category"
msgstr "&Grupper miljøa etter kategori"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
msgstr "Endra mattemakroar i teksten med ramme rundt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
msgstr "Endra mattemakroar i teksten med namnet i tilstandfeltet"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
msgstr "Endra mattemakroar med parameterliste (Slik som i LyX <1.6)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
-msgid "Skip trailing non-word characters"
-msgstr "Hopp over slutteikn som ikkje høyrer til ord"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
-msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
-msgstr "Bruk Mac-stil peikarrørsle for å skifte ord"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
msgid "&Hide toolbars"
msgstr "Skru av ver&ktylinje"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
msgid "Hide scr&ollbar"
msgstr "Skr&u av rullefelt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
msgid "Hide &tabbar"
msgstr "Skru av &faner"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
msgid "Hide &menubar"
msgstr "Skru av &menyfelt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Skru av &faner"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
msgid "&Limit text width"
msgstr "Avgrens tekst&lengda"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
msgid "Screen used (&pixels):"
msgstr "Skjerm brukt (&piksel):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
msgid "&New..."
msgstr "&Ny..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
msgid "Re&move"
msgstr "&Fjern"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
msgid "&Document format"
msgstr "&Dokumentformat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr "Vel denne for å vise formatet i Fil->Eksport-menyen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr "Vis i eksport men¥"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
msgid "Vector &graphics format"
msgstr "Vektor&grafikkformat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
-msgid "S&hort Name:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "S&hort name:"
msgstr "K&ort namn:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Fil E&tternamn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "File&tternamn:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr "&MIME:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
msgid "Shortc&ut:"
msgstr "&Snøggtast:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
msgid "Ed&itor:"
msgstr "Skr&iveprogram:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
msgid "&Viewer:"
msgstr "&Framsynar:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
msgid "Co&pier:"
msgstr "Ko&piprogram:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
+"variants"
msgstr "Vel standard format når (PDF)LaTeX blir brukt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
-msgid "Default Format"
-msgstr "Standardformat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Standard format"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Standard format for dokument utan TeX-skrifttypar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
+"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
+msgstr "Standard format for dokument med TeX-skrifttypar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
+msgstr "Standard format for dokument utan TeX-skrifttypar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr "&Utan TeX-skrifttypar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr "Med &TeX-skrifttypar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+#, fuzzy
+msgid "&Japanese:"
+msgstr "Japansk"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
msgid "Your E-mail address"
msgstr "Di E-post adresse"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "Byt &tastaturoversikt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
-msgid "&First:"
-msgstr "&Første:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Primær:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
msgid "Br&owse..."
msgstr "B&la gjennom..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Andr&e:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+msgid "S&econdary:"
+msgstr "S&ekundær:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
msgid ""
"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
"time LyX is launched."
"Gjer slik at Mac OS X får emacs tastaturbindingar. Du må starte LyX på nytt "
"for å få det til å fungere."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
msgid "Do not swap Apple and Control keys"
msgstr "Ikkje bytt eple og kontroll tastar."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
msgid "&Wheel scrolling speed:"
msgstr "Rullefart for &Mushjul:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
msgid ""
"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
"speed it up, low values slow it down."
"1.0 er standard. Høgare verdiar rullar dokumentet raskare, lågare tal "
"saktare."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
-msgid "Scroll wheel zoom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+msgid ""
+"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+msgid "&Middle mouse button pasting"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Wheel Zoom"
msgstr "Forstørring med rullefelt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
msgid "Enable"
msgstr "Bruk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 src/insets/InsetInfo.cpp:367
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
msgid "User &interface language:"
msgstr "Brukargrensesn&itt språk:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
msgstr "Vel språket for brukargrensenittet (menyar, dialoger osb.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-msgid "Language pac&kage:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+msgid "Language &package:"
msgstr "Språ&k pakke:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
-msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr "Vel kva språkpakke LyX skal bruke"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
msgid "Always Babel"
msgstr "Alltid Babel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193
msgid "None[[language package]]"
-msgstr "Ingen [[Språk pakke]]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr "Kommandoen for språkpakken. (Vanlegvis: babel)"
+msgstr "Ingen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
msgid "Command s&tart:"
msgstr "S&tart kommando:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
msgstr "LaTeX kommandoen for å starte eit framandspråk."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
msgid "Command e&nd:"
msgstr "Slutt Komma&ndo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
msgstr "LaTeX kommandoen for å avslutte framandspråk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
-msgid "Default Decimal &Point:"
-msgstr "Standard desimalteikn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "&Standard desimalteikn:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Standard lengde&eining:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
"the language package)"
"Vel for å bruke språkval globalt (gjennom dokumentklassa), i staden for "
"lokalt (gjennom språkpakken)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
msgid "Set languages &globally"
msgstr "Vel språk &globalt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
"command"
msgstr "Om vald er ikkje dokument språket sett gjennom bytt språk kommandoen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
msgid "Auto &begin"
msgstr "Start aut&omatisk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
"switch command"
msgstr "Om vald er ikkje språket avslutta med bytt språk kommandoen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
msgid "Auto &end"
msgstr "Sl&utt automatisk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
msgstr "Vel for utheve framande språk i teksten i LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "Marker &framandespråk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
-msgid "Right-to-left language support"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-Left Language Support"
msgstr "Språk som går frå høgre til venstre"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
-msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr "Skriv høgre til ven&stre"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
msgid "Cursor movement:"
msgstr "Peikar rørsle:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
msgid "&Logical"
msgstr "&Logisk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
msgid "&Visual"
msgstr "&Visuelt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
msgid ""
"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
msgstr ""
"Bruk dersom skrifttypekoding (slik som T1) skal brukast (gjennom fontenc)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
msgid "Use LaTe&X font encoding:"
msgstr "Bruk LaTe&X skrifttypekoding:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard pap&irstorleik:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
-msgid "US letter"
-msgstr "US-letter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
-msgid "US legal"
-msgstr "US-legal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
-msgid "US executive"
-msgstr "US Executive"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
msgid "&DVI viewer paper size options:"
msgstr "Sett papirstorleik til &DVI-framsynaren:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "P&rocessor:"
+msgstr "&handsamar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "BibTeX val"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr "Motor for &Japansk"
+msgstr "Motor for &Japansk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "&Val:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Vel BibTeX kommando og val for pLaTeX (Japansk)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
-msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr "M&otor"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "&Val:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Vel indeks kommando og val for pLaTeX (Japansk)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "&Nomenklaturkommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
msgstr "Indeks kommandoar og val (vanlegvis makeindex)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX kommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX val og flagg"
+msgstr "CheckTeX-val og flagg"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "&CheckTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "&Nomenklaturkommando:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
+"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
msgstr ""
-"Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for Cygwin "
-"teTeX under MS Windows."
+"Vel om LyX skal bruke Windows eller Cygwin stigar\n"
+"i LaTeX filer. Du bør berre endre dette dersom TeX\n"
+"ikkje vart korrekt identifisert når LyX vart fyrst sett opp\n"
+"Åtvaring: Endringar her blir ikkje lagra."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr "&Bruk Windowsstigar i LaTeX filer"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
msgid "R&eset class options when document class changes"
msgstr "&Bruk standardval når dokumentklassa blir endra"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Linje&lengd:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Leit framover|f"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "DV&I kommando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&PDF kommando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Dvips Options"
+msgstr "Matte val"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papir&type:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "&Papirstorleik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Ligg&jande:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Other Options"
+msgstr "Matte val"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Linje&lengd:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3122
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
"paragraphs are separated by a blank line."
msgstr ""
"Lengste linjelengda som blir eksportert til rein tekst/LaTeX/SGML filer. "
"Dersom den er 0, blir avsnitt eksportert som ei lang linje. Dersom den er "
">0, blir avsnitt separert med ei blank linje."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
msgid "&Date format:"
msgstr "&Datoformat:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
msgid "Date format for strftime output"
msgstr "Datoformatet til strftime"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
msgid "&Overwrite on export:"
-msgstr "Skriv over fila ved eksport:"
+msgstr "Skriv &over fila ved eksport:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr "Kva ein skal gjere når filer blir overskreve ved eksport."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
msgid "Ask permission"
msgstr "Spør om lov"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
msgid "Main file only"
msgstr "Berre hovudfil"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
-msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr "Kva ein skal gjere når filer blir overskreve ved eksport."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+msgid ""
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
+"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
+"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
+"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
+"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
+"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
-msgid "Forward search"
-msgstr "Søk framover"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&Stig-prefiks:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
-msgid "DV&I command:"
-msgstr "DV&I kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Kva for mapper skal ha PATH-miljøet framfor seg. Bruk formatet for "
+"operativsystemet."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
-msgid "&PDF command:"
-msgstr "&PDF kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "TEX&INPUTS prefiks:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&Stig-prefiks:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Kva for mapper skal ha PATH-miljøet framfor seg. Bruk formatet for "
+"operativsystemet."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
msgid "Browse..."
msgstr "Bla gjennom..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "S&ynonym ordbok:"
+msgstr "S&ynonymordbok:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
msgid "&Temporary directory:"
msgstr "&Mellombelslager stig:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr "Ly&XServer datarøyr:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
msgid "&Backup directory:"
msgstr "&Stig til reservekopi:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
msgid "&Example files:"
-msgstr "Døm&e filer."
+msgstr "Døm&e filer:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
msgid "&Document templates:"
msgstr "Stig til &malar:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
msgid "&Working directory:"
msgstr "&Arbeidskatalog:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
msgid "H&unspell dictionaries:"
msgstr "H&unspellordbøker:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Kommando val for skrivaren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr "Filetternamn når du skriv ut til fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Fil E&tternamn:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Val for å skrive til fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Skriv ut til &fil:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr "Val for å skrive ut til ein annan skrivar enn standard skrivaren."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-msgid "Set &printer:"
-msgstr "Til sk&rivar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr "Val for skrivar-kø."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Skriva&r-kø:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
-msgstr "Vi skriv til fil og så bruker vi denne for å skrive ut."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "&Kø-kommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Skriv ut sidene i omvendt rekkjefølgje"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "Om&vendt:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Ligg&jande:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-msgid "&Number of copies:"
-msgstr "&Kor mange kopiar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Val for å skrive utval av dokumentet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Sam&la:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Utval av sider:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr "Val for samle saman kopiane."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Odde-sider:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "&Like-sider:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papir&type:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "&Papirstorleik:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr "Andre val du ønskjer å gi skrivaren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "E&kstra val:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Endra dokumentet for ein skrivar. Val for ekspertar."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
-"Vanlegvis er det berre når du nyttar dvips som skrivar, og du har config "
-"<printer> filer installert for alle skrivarane, at du treng å velje denne."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Tilpass t&il skrivaren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Namnet på standard skrivaren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Standard Skr&ivar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Utskriftsko&mmando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
msgid "Sans Seri&f:"
msgstr "&Sans Serif:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
msgid "T&ypewriter:"
msgstr "T&ypewriter:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
msgid "R&oman:"
msgstr "&Romansk:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Forstørring %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Default &zoom %:"
+msgstr "Standardformat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
msgid "Font Sizes"
msgstr "Skriftstorleik"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
msgid "&Large:"
msgstr "&Stor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
msgid "&Larger:"
msgstr "&Større:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
msgid "&Largest:"
msgstr "&Største:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
msgid "&Huge:"
msgstr "&Enorm:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
msgid "&Hugest:"
msgstr "&Gigantisk:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
msgid "S&mallest:"
msgstr "&Minst:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
msgid "S&maller:"
msgstr "&Mindre:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
msgid "S&mall:"
msgstr "&Liten:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
msgid "&Normal:"
msgstr "&Normal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
msgid "&Tiny:"
msgstr "Svær&t liten:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
msgid ""
"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
"of fonts"
"Ved å velje denne vil gi betre yting, men kan gi dårlegare skrift på "
"skjermen."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
msgstr "Br&uk pixmap forråd for å få raskare teikning avskrifta"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "&Stavekontrollmotor"
+msgstr "&Stavekontrollmotor:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
-msgstr "Teikna her blir ikkje tatt med i stavekontrollen"
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr "Desse teikna blir ikkje tatt med i stavekontrollen."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
msgid "&Escape characters:"
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "Al&ternative språk:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Utsjånad && kjensle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
msgid "&User interface file:"
msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Automatisk hjelp"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Ikon tema:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+#, fuzzy
msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
-msgstr "Vel for å få vise automatisk hjelp i arbeidsdelen i dokumentet."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr "Automatisk hj&elp"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
-msgid "Session"
-msgstr "Økta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "Hugs vindauget sin storleik og plassering"
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
+msgstr ""
+"Vel kvafor ikon tema du vil bruke. Åtvaring: storleiken på ikona kan vere "
+"feil til du lagrar vala og startar LyX på nytt."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Hugs &posisjonen på skrivemerket"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
-msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "&Last inn dokumenta frå den førre økta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
-msgid "Clear all session &information"
-msgstr "Fjern all &informasjon om økta"
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr "Bruk ikon&tema frå systemet"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Context Help"
+msgstr "Tematisk hjelp"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
-msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "L&ag reservekopi når du lagrar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "L&ag reservekopi, kvart "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+msgid ""
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+"Vel denne for å få vise automatisk hjelp for innskot i dokumentetområdet "
+"medan du arbeidar."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
-msgid "minutes"
-msgstr "minutt"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "Automatisk hj&elp"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
-msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "Lagra dokumentet komprimert som standard"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+msgid "Menus"
+msgstr "Menyar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "&Opna dokumentet i faner"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:87
msgid ""
-"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
-"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
+"current LyX session, not permanently."
msgstr ""
-"Om du skal opne dokumentet i eit LyX windauge som er ope frå før.\n"
-"(Hugs å sette stig til LyXServer sitt datarøyr og start LyX på nytt)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
-msgid "S&ingle instance"
-msgstr "I e&it som ope frå før"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr "Skal kvar fane ha ein lat att knapp eller berre ein øvst til venstre."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
-msgid "&Single close-tab button"
-msgstr "&Ein lat att knapp"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677
-msgid "&Save"
-msgstr "&Lagra"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "A&pply to current session only"
+msgstr "Ingen kontroll av versjonar"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
msgid "Nomenclature settings"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
msgid "&List Indentation:"
-msgstr "&liste innrykk"
+msgstr "&liste innrykk:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Spesialtilpassa breidd"
+msgstr "S&pesialtilpassa breidd:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
"Spesialtilpassa verdiar. \"Liste innrykk\" må byttast ut med "
"\"Spesialtilpassa\""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Sidenummer ein skriv frå"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Skriv ut alle sider"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-msgid "Fro&m"
-msgstr "F&rå"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-msgid "&All"
-msgstr "&Alle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Skriv ut &oddetalsider"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Skriv ut partal sid&er"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Om&vendt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-msgid "Copie&s"
-msgstr "Ko&piar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Kor mange kopiar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Samla kopiar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Samla"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "S&kriv ut"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Skrivar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Send dokumentet til skrivar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "Sk&rivar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Avai&lable indexes:"
+msgstr "T&ilgjengelege indeksar:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Skriv til ei fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Vel indeksen som skal inn her i dokumentet."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
msgid "&Subindex"
-msgstr "&Subindeks"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "T&ilgjengelege indeksar:"
+msgstr "&Underindeks"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Vel indeksen som skal inn her i dokumentet."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
+msgid ""
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
msgid "Output"
msgstr "Eksportvegar"
msgid "Display all debug messages"
msgstr "Vis alle meldingane frå avlusinga"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+msgid "&All"
+msgstr "&Alle"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr "Vis statusfelt meldingar?"
+msgstr "Vis statusfeltmeldingar?"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "&Statusfelt meldingar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
-msgid "Fil&ter:"
-msgstr "Fil&ter:"
+msgstr "&Statusfeltmeldingar"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
-msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "buffer"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+msgstr "Skil mellom små og store bokstavar"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
-msgid "Case-sensiti&ve"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Case Sensiti&ve"
msgstr "Skil mellom små og store boksta&var"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Oppdater referanselista"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
+msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
msgstr ""
-"Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er små eller store "
-"bokstavar så lenge ikkje du har vald å skilje mellom store og små bokstaver)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Sorter"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
-msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:144
+msgid "So&rt:"
msgstr ""
-"Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og små bokstavar kvar for "
-"seg"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
-msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:154
+msgid "Sorting of the list of available labels"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Grupper etikettane etter prefiks: (f.eks. \"bolk:\")"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
msgid "Grou&p"
msgstr "Gru&pper"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "Available &Labels:"
+msgstr "&Tilgjengelege greiner:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Sele&cted Label:"
+msgstr "V&el:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:211
+msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the selected label"
+msgstr "Fjern den valde BibTeXdatabasen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Gå til etikett"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "E&tikettar i:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Reference For&mat:"
+msgstr "Referansen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the style of the cross-reference"
+msgstr "&Bruk refstyle (Ikkje prettyref) for kryssreferansar."
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
msgid "<reference>"
msgstr "<referanse>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<referance>)"
+msgstr "(<referanse>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:309
msgid "<page>"
msgstr "<side>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310
msgid "on page <page>"
msgstr "på side <side>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:311
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referanse> på side <side>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317
msgid "Formatted reference"
msgstr "Formatert referanse"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:312
msgid "Textual reference"
msgstr "Tekstuell referanse"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Label only"
+msgstr "Etikettfarge."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:329
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Oppdater referanselista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:395
+msgid ""
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:398
+#, fuzzy
+msgid "Plural"
+msgstr " natural"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:405
+msgid ""
+"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:408
+#, fuzzy
+msgid "Capitalized"
+msgstr "Kapitelskrift|a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:415
+#, fuzzy
+msgid "Do not output part of label before \":\""
+msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:418 lib/ui/stdcontext.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "No Prefix"
+msgstr "<ingen forstaving>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
msgid "Match w&hole words only"
msgstr "&Leit berre etter heile ord"
msgstr "Eks&portformat:"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Kommando:"
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "&Bruk denne kommandoen på dokumentet:"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
msgid "Edit shortcut"
msgstr "Slett denne snøggtasten"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
msgid "C&lear"
msgstr "&Fjern"
"Skriv inn snøggtasten i dette feltet. Du kan setje tilbake til "
"utgangspunktet med Fjern-knappen."
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
msgid ""
"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
msgstr "Språket som blir kontrollert. Den skiftar òg språket til ordet."
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
msgid "Unknown word:"
msgstr "Ukjent ord:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
msgid "Current word"
msgstr "Noverande ord"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Erstatt ord med det valde"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
msgid "&Find Next"
msgstr "&Finn neste"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
msgid "Re&placement:"
msgstr "E&rstatning:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Erstatt med det valde ordet"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Erstatt ord med det valde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
msgid "S&uggestions:"
msgstr "F&ramlegg:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
msgid "Ignore this word"
msgstr "Ignorer dette ordet"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorer"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "Godta ordet for denne gongen"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
msgid "I&gnore All"
msgstr "I&gnorer alle"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok"
msgid "&Display all"
msgstr "&Vis alle"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Noverande celle:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "Den noverande rada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "Den noverande kolonna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
msgid "&Table Settings"
msgstr "&Tabellval"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
-msgid "Column settings"
-msgstr "Kolonne val"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+msgid "Row setting"
+msgstr "Radval"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Vassrett tekstjustering:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr "Slå saman celler frå ulike radar"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+msgid "M&ultirow"
+msgstr "M&ultirad"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
-msgid "Justified"
-msgstr "Justert"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "L&oddrettavstand:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
-msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "ved desimalteikn"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Valfri loddrettavstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "&Desimalteikn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Celleval"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Fast breidd på kolonna"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Rotèr cella med 90 grader"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "&Loddrett justering i rad:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+msgid "rotation angle"
+msgstr "roter med vinkel"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr "Loddrett justering for ramma i høve til grunnlinja i rada."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+msgid "degrees"
+msgstr "grader"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
-msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr "Slå saman celler frå ulike kolonner"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Tabellval"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Multikolonne"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+msgid "W&idth:"
+msgstr "Bre&idd:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
-msgid "Row setting"
-msgstr "Radval"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Lo&ddrett justering:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
-msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr "Slå saman celler frå ulike radar"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Loddrett justering for tabellen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
-msgid "M&ultirow"
-msgstr "M&ultirader"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
-msgid "&Vertical Offset:"
-msgstr "L&oddrett avstand:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+msgid "&Rotate"
+msgstr "&Roter"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
-msgid "Optional vertical offset"
-msgstr "Valfri loddrett avstand"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+msgid "Column settings"
+msgstr "Kolonne val"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
-msgid "Cell setting"
-msgstr "Celleval"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Vassrett tekstjustering:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Rotèr cella med 90 grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Rotèr &cella 90 grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:932
+msgid "Justified"
+msgstr "Justert"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
-msgid "Table-wide settings"
-msgstr "Tabellval"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:934
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "ved desimalteikn"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
-msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Lo&ddrett justering:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Desimalteikn:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
-msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Loddrett justering for tabellen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Fast breidd på kolonna"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Loddrett justering i rad:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Loddrett justering for ramma i høve til grunnlinja i rada."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Rotèr tabell 90 grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr "Slå saman celler frå ulike kolonner"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+#, fuzzy
+msgid "Mu<icolumn"
+msgstr "&Multikolonne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "LaTe&X argument:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
msgid "&Borders"
msgstr "&Kantlinjer"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
msgid "Set Borders"
msgstr "Endre kantlinjer"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Lag ramme på dei valde cellene"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
msgid "All Borders"
msgstr "Alle kantlinjer"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
msgid "&Set"
msgstr "&Sett inn"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
msgid "Fo&rmal"
msgstr "Fo&rmell"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr "Standard kantlinjer (rutenett)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
msgid "De&fault"
msgstr "Stan&dard"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
msgid "Additional Space"
msgstr "Ekstra mellomrom"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
msgid "T&op of row:"
msgstr "Øvste ra&da:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "&Nedste rada:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "Me&llom radane:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Langtabell"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+#, fuzzy
+msgid "&Multi-page table"
+msgstr "Rotèr tabell"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "Vel for lange tabellar som skal gå over fleire sider"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
-msgid "&Use long table"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#, fuzzy
+msgid "&Use multi-page table"
msgstr "&Bruk langtabell"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
msgid "Row settings"
msgstr "Radval"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
msgid "Border above"
msgstr "Kantlinje over"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
msgid "Border below"
msgstr "Kantlinje under"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
msgid "Contents"
msgstr "Innhald"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
msgid "Header:"
msgstr "Overskrift:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr "Buk denne rada som topprad på alle sidene (utanom den fyrste)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "on"
msgstr "på"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
msgid "double"
msgstr "dobbel"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
msgid "First header:"
msgstr "Første overskrift:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Bruk denne rada som topprad på fyrste sida"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
msgid "Don't output the first header"
msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
msgid "is empty"
msgstr "Skal vere tom"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
msgid "Footer:"
msgstr "Botntekst:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr "Bruk denne rada som botnrad på alle sidene (utanom av den siste)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
msgid "Last footer:"
msgstr "Siste botntekst:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Denne rada er botnrada på siste sida"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
msgid "Caption:"
-msgstr "L&edetekst:"
+msgstr "Ledetekst:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
msgid "Page &break on current row"
msgstr "Skift si&de i denne rada"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
-msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
msgstr "Vassrett justering av langtabell"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
-msgid "Longtable alignment"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page table alignment"
msgstr "Langtabell justering"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Noverande celle:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
-msgid "Current row position"
-msgstr "Den noverande rada"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
-msgid "Current column position"
-msgstr "Den noverande kolonna"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
msgid "Close this dialog"
msgstr "Lukk dette vindauget"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
msgid "Rebuild the file lists"
msgstr "Lag nye fil-lister"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
msgid "&View"
msgstr "&Vis"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
msgid "Selected classes or styles"
msgstr "Valde klassar eller stilar"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX klassar"
+msgstr "LaTeX-klassar"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX stiler"
+msgstr "LaTeX-stiler"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
msgid "BibTeX styles"
-msgstr "BibTeX stiler"
+msgstr "BibTeX-stiler"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "BibTeXdatabasar"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex bibliography styles"
+msgstr "Litteraturstil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex citation styles"
+msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
msgid "Toggles view of the file list"
msgstr "Skru av/på stigane til filene"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
msgid "Show &path"
msgstr "Vis &stig"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Del avsnitta med"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Avsnittval"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
msgid "Indent consecutive paragraphs"
msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Innrykk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
-msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Kor stort innrykk"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Innrykk:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "L&oddrett avstand"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "L&oddrettavstand:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "L&oddrett avstand"
+msgstr "Loddrett avstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
msgid "Spacing"
msgstr "Avstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
msgid "&Line spacing:"
msgstr "&Linjeavstand:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
msgid "Spacing type"
msgstr "Avstandstype"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
msgid "Number of lines"
-msgstr "Kor mange linjer"
+msgstr "Talet på linjer"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
msgid "Format text into two columns"
msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
msgid "Two-&column document"
msgstr "To &spalter"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr "Juster teksten i LyX (dette påverkar ikkje den ferdige teksten)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr "Bruk justering i LyX sitt arbeidsfelt"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
msgid "Language of the thesaurus"
msgstr "Språk i synonymordlista"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
msgid "Keep"
-msgstr "Fast"
+msgstr "Hald fast"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgstr "LyX: Skriv inn tekst"
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:194
msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
msgstr "Om du vel denne vil ikkje LyX åtvare deg igjen i desse høva"
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:193
msgid "&Do not show this warning again!"
msgstr "&Ikkje vis denne åtvaringa igjen"
msgid "DefSkip"
msgstr "Standard avstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
msgid "SmallSkip"
msgstr "Liten avstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
msgid "MedSkip"
msgstr "Medium avstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
msgid "BigSkip"
msgstr "Stor avstand"
msgid "VFill"
msgstr "Fyll vertikalt"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
-msgid "&Output Format:"
-msgstr "&Førehandsvisingsformat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormat:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
msgid "Select the output format"
msgstr "Vel standard førehandsvising"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
-msgid "Complete source"
-msgstr "Vis heile kjeldekoden"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr "Vis kjelda slik som hovuddokumentet får det"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Master's perspective"
+msgstr "Hovuddoku&mentet sitt perspektiv"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
msgid "Automatic update"
msgstr "Vis endringar automatisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "Dette avsnittet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Heile kjeldekoden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr "Berre LaTeX fortekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+msgid "Body Only"
+msgstr "Berre tekstkroppen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3949
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Last på nytt"
+
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
msgid "Unit of width value"
msgstr "Breiddeining"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
msgid "&Line span:"
-msgstr "&linjeavstand:"
+msgstr "&Linjeavstand:"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
msgid "Outer (default)"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
msgid "Over&hang:"
-msgstr "Over&heng"
+msgstr "Over&heng:"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
msgid "Overhang value"
msgid "Allow &floating"
msgstr "Tillat &flyting"
-#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "Arabisk (ArabTeX)"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
+msgid "not cited"
+msgstr "ikkje nytta"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Legg berre til litteratur."
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+#, fuzzy
+msgid "Key only."
+msgstr "Etikettfarge."
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Nøklar"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+#, fuzzy
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fotnotar"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
+msgid "Foot"
+msgstr "Botn"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+#, fuzzy
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Litteratur"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
+#, fuzzy
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "Litteratur"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+msgid "Autocite"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285
+#, fuzzy
+msgid "Super"
+msgstr "Heva skrift"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Heva skrift"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex"
+msgstr "Plate"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "Arabisk (ArabTeX)"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Litteratur"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+msgid "before"
+msgstr "Tekst før"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
+#, fuzzy
+msgid "short title"
+msgstr "Kort tittel:"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr "Arabisk (ArabTeX)"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr "American Economic Association (AEA)"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+msgid "Articles"
+msgstr "Artiklar"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
msgid "ShortTitle"
msgstr "Kort_Tittel"
-#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
-#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
-#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
-#: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
-#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
+#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
+#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
+#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
+#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/aastex62.layout:127
+#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194
+#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
+#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157
+#: lib/layouts/acmart.layout:172 lib/layouts/acmart.layout:405
+#: lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
+#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
+#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
+#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
+#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
+#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
+#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:67
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:135
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
+#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
+#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
+#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
msgid "FrontMatter"
msgstr "Front-ting"
-#: lib/layouts/AEA.layout:60
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
msgid "Publication Month"
msgstr "Publikasjonsmånad"
-#: lib/layouts/AEA.layout:66
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
msgid "Publication Month:"
msgstr "Publikasjonsmånad:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:73
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
msgid "Publication Year"
msgstr "Publikasjonsår"
-#: lib/layouts/AEA.layout:76
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
msgid "Publication Year:"
msgstr "Publikasjonsår:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:79
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
msgid "Publication Volume"
msgstr "Publikasjonsvolum"
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
msgid "Publication Volume:"
msgstr "Publikasjonsvolum:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:85
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
msgid "Publication Issue"
msgstr "Publikasjonsutgåve"
-#: lib/layouts/AEA.layout:88
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
msgid "Publication Issue:"
msgstr "Publikasjonsutgåve:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
-#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
-#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
-#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
-#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
-#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
-#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
-#: src/output_plaintext.cpp:133
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr "JEL"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr "JEL:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
+#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
+#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:274
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
+#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462
+#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111
+#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115
+#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:148
+msgid "Keywords"
+msgstr "Stikkord"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137
+#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apa6.layout:266
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:298
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:165 lib/layouts/revtex4.layout:279
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Nøkkelord:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
+#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
+#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:134
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4.layout:236 lib/layouts/scrclass.inc:263
+#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:195
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/spie.layout:76
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:28
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:434
+#: lib/layouts/svglobal.layout:147 lib/layouts/svjog.layout:151
+#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/svmult.layout:96
+#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:181
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:51 lib/layouts/tufte-handout.layout:66
+#: src/output_plaintext.cpp:141
msgid "Abstract"
msgstr "Samandrag"
-#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
-#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
+#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Takk til"
-#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
-#: lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Takk til."
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
-#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
-#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
-#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
+msgstr "Takk."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Figurnotis"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1138
+#: lib/layouts/beamer.layout:1165 lib/layouts/beamer.layout:1192
+#: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/beamer.layout:1351
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:134
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
+#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49
+#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:188
+#: lib/layouts/memoir.layout:280 lib/layouts/moderncv.layout:22
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:382 lib/layouts/powerdot.layout:404
+#: lib/layouts/powerdot.layout:426 lib/layouts/powerdot.layout:446
+#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49
+#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:324 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:612 lib/layouts/svcommon.inc:623
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:211
+msgid "MainText"
+msgstr "Hovudtekst"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Figurnotis"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr "Teksten til notisen i ein figur"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/powerdot.layout:219
+msgid "Note:"
+msgstr "Notis:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Tabellnotis"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+msgid "Table Note"
+msgstr "Tabellnotis"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Teksten til tabellnotisen"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:1305 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
+#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
msgid "Theorem"
msgstr "Teorem"
-#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
-#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:542 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
+#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritme"
-#: lib/layouts/AEA.layout:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
msgid "Axiom"
msgstr "Aksiom"
-#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:296 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
msgid "Case"
msgstr "Tilfelle"
-#: lib/layouts/AEA.layout:127
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
msgid "Case \\thecase."
msgstr "Saka \\thecase."
-#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:318
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
msgid "Claim"
msgstr "Påstand"
-#: lib/layouts/AEA.layout:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
msgid "Conclusion"
msgstr "Konklusjon"
-#: lib/layouts/AEA.layout:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
msgid "Condition"
msgstr "Vilkår"
-#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
+#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:325
+#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
msgid "Conjecture"
msgstr "Konjektur"
-#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
-#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
msgid "Corollary"
msgstr "Korollar"
-#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
msgid "Criterion"
msgstr "Kriterium"
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
-#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
+#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
msgid "Definition"
msgstr "Definisjon"
-#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
-#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
+#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
msgid "Example"
msgstr "Døme"
-#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
msgid "Exercise"
msgstr "Øving"
-#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
msgid "Lemma"
msgstr "Lemma"
-#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
-#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/agutex.layout:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
msgid "Notation"
msgstr "Notasjon"
-#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
msgid "Problem"
msgstr "Problem"
-#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
+#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
msgid "Proposition"
msgstr "Framlegg"
-#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
msgid "Remark"
msgstr "Merknad"
-#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
msgid "Remark \\theremark."
msgstr "Merknad \\theremark"
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:421
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
msgid "Solution"
msgstr "Løysing"
-#: lib/layouts/AEA.layout:241
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
msgid "Solution \\thesolution."
msgstr "Løysinga \\thesolution"
-#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
+#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
+#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
+#: lib/layouts/moderncv.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
msgid "Summary"
msgstr "Samandrag"
-#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1728
msgid "Caption"
msgstr "Figur/tabell-tekst"
-#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
-#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
-#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
-#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
-#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/svjour.inc:313
-msgid "MainText"
-msgstr "Hovud tekst"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:261
-msgid "Caption: "
-msgstr "Ledetekst:"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
-#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+#: lib/layouts/beamer.layout:1299 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
+#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:655
+#: lib/layouts/svcommon.inc:658 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
msgid "Proof"
msgstr "Prov"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
-#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:331
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+#, fuzzy
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Standard"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
+#: lib/layouts/iucr.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Forfattarfotnote"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Author foot"
+msgstr "Forfattarfotnote"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Overgang"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:133
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
+#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
+#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48
+#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48
+#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:638
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:484
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
-#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
-#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
-#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
-#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
-#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
-#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
-#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:127
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
+#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:254
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:114
+#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 lib/layouts/revtex4.layout:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/stdtitle.inc:14
+#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:324
+#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
msgid "IEEE membership"
msgstr "IEEE-medlemskap"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Litenskrift"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
msgid "lowercase"
msgstr "litenskrift"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
-#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
-#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
-#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
-#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
-#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
-#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
-#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
-#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex62.layout:149
+#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54
+#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/beamerposter.layout:31
+#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51
+#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/hollywood.layout:320
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131
+#: lib/layouts/iopart.layout:133 lib/layouts/isprs.layout:77
+#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47
+#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:60
+#: lib/layouts/memoir.layout:258 lib/layouts/paper.layout:124
+#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79
+#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:40
msgid "Author"
msgstr "Forfattar"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1005
+#, fuzzy
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Snøggtastar|S"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Author Name"
+msgstr "Forfattarfotnotis:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Author name"
+msgstr "Forfattarmerke"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Forfattar tilknyting"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Forfattar tilknyting"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Forfattarmerke"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
+msgid "Author mark"
+msgstr "Forfattarmerke"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
msgid "Special Paper Notice"
msgstr "Varsel om spesiell artikkel"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
msgid "After Title Text"
msgstr "Etter"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
msgid "Page headings"
msgstr "Sidehovud"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "Left Side"
+msgstr "Venstre topptekst"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
msgid "MarkBoth"
msgstr "Markerbegge"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
msgid "Publication ID"
msgstr "Utgåve ID"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
msgid "Abstract---"
msgstr "Samandrag---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Keywords"
-msgstr "Stikkord"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
msgid "Index Terms---"
msgstr "Indeksord---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Avsnittval"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "First Char"
+msgstr "Første overskrift:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+msgid "First character of first word"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
msgid "Appendices"
msgstr "Vedlegg"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
-#: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
-#: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
-#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
-#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
-#: lib/layouts/svjour.inc:290
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
+#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
+#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
+#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1108
+#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
+#: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:298
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
+#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/maa-monthly.layout:76
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:91 lib/layouts/maa-monthly.layout:111
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/moderncv.layout:500
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:158
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545
+#: lib/layouts/svcommon.inc:579
msgid "BackMatter"
msgstr "Bakstoff"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:523
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#, fuzzy
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Feil ved førehandsvising"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Feil ved førehandsvising"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:232
+#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: src/RowPainter.cpp:343
msgid "Appendix"
msgstr "Vedlegg"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
-#: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
-#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
-#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/jss.layout:119
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kort tittel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
+#: lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203
+#: lib/layouts/beamer.layout:1107 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
+#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:448
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268 lib/layouts/scrreprt.layout:12
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892
msgid "Bibliography"
msgstr "Litteratur"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
-#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
-#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
-#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
-#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
-#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1122
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:301 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
+#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
+#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
+#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:893
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:966 src/output_plaintext.cpp:153
msgid "References"
msgstr "Referansar"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371
msgid "Biography"
msgstr "Biografi"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
-msgid "Biography without photo"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/moderncv.layout:205
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399
+#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/maa-monthly.layout:93
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:134
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:400
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392
+msgid "Biography without photo"
msgstr "Biografi utan foto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "BiografiUtanBilete"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
-#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
+#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/llncs.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:641 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Meining"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Alternative tilknyting"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Alternative tilknyting"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:1302
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:390
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:650
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
msgid "Proof."
msgstr "Prov."
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
-#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
-#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
-#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Section"
-msgstr "Bolk"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
-#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
-#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
-#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
-#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
-#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
-#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
-#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
-#: lib/layouts/svjour.inc:66
-msgid "Subsection"
-msgstr "Underbolk"
+#: lib/layouts/InStar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Title and Preamble Hacks"
+msgstr "Tittel (enkelt lysark)"
-#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
-#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
-#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
-#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
-#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:76
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Underunderbolk"
+#: lib/layouts/InStar.module:12
+msgid ""
+"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55
-msgid "Itemize"
-msgstr "Punktliste"
+#: lib/layouts/InStar.module:16
+#, fuzzy
+msgid "In Preamble"
+msgstr "LaTeX fortekst"
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/enumitem.module:60
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Nummerert"
+#: lib/layouts/InStar.module:23
+#, fuzzy
+msgid "In Title"
+msgstr "Tittel"
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Description"
-msgstr "Skildring"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "R Journal"
+msgstr "Tidskrift"
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
-#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
-#: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
-#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
-#: lib/layouts/svjour.inc:139
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertittel"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
+#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
+msgid "Abstract."
+msgstr "Samandrag."
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
-#: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
-#: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Ekstratrykk"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/aastex62.layout:140
+#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
+#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167
+#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
+#: lib/layouts/svcommon.inc:680 lib/layouts/svcommon.inc:685
+msgid "Email"
+msgstr "Epost"
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
-#: lib/layouts/svjour.inc:196
-msgid "Mail"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "Post-kommentar"
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
-#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
-#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
-#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
-#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
-#: lib/external_templates:345
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Posters"
+msgstr "Post-kommentar"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
+#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+msgid "Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
+#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+msgid "More Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
+#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+msgid "Most Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+msgid "More Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr "Astronomi -& Astrofysikk"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:967
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:48
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertittel"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
+msgid "Offprint"
+msgstr "Ekstratrykk"
-#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr "Send spørsmål om kopiar til:"
-#: lib/layouts/aa.layout:187
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:140
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Brevbyt med:"
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
-#: lib/layouts/svjour.inc:268
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Takk til."
+msgstr "Takk."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
+#: lib/layouts/beamer.layout:244 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
+#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:234
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
+msgid "Section"
+msgstr "Bolk"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:306 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:380 lib/layouts/simplecv.layout:59
+#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underbolk"
-#: lib/layouts/aa.layout:299
-msgid "institute mark"
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:368
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:389
+#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Underunderbolk"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1059
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
+#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:553
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
msgstr "instituttmerke"
-#: lib/layouts/aa.layout:363
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1042
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Instituttmerke"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr "Samandrag (ikkje strukturert)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "SAMANDRAG"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr "Samandrag (strukturert)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+msgid "Context"
+msgstr "Kontekst"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr "Konteksten av arbeidet ditt (kan utelatast)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr "Mål"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr "Mål for arbeidet ditt"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr "Metode"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr "Metoden brukt i arbeidet ditt"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr "Resultat"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr "Resultata frå arbeidet ditt"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:337
msgid "Key words."
msgstr "Nøkkelord."
-#: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
-#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1015
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353
msgid "Institute"
msgstr "Institutt"
-#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
msgid "E-Mail"
msgstr "E-post"
-#: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
-msgid "email"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
msgstr "epost:"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
-#: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
-#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
-#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
+#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230
+#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
+#: lib/layouts/svcommon.inc:559 lib/layouts/svcommon.inc:570
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Takk"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
msgid "Thesaurus"
msgstr "Synonym ordbok"
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
-#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
-#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
-#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
-#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
-#: lib/layouts/svjour.inc:86
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Avsnitt"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
-#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:63
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Tilknyting"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "And"
-msgstr "Og"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr "Astronomi og Astrofysikk (V. 4 forelda)"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
-#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
-#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Takk til"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Punktliste"
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Plasser_Figuren"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
+#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Nummerert"
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "Plasser_Tabellen"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "Skildring"
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
-msgid "TableComments"
-msgstr "Tabell_Kommentarar"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
+#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
+#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
+#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:89
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
+#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabell_Refar"
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/aastex62.layout:164
+#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
+#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
+#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109
+#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Tilknyting"
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
-msgid "MathLetters"
-msgstr "Matte_Bokstavar"
+#: lib/layouts/aastex.layout:176 lib/layouts/aastex62.layout:209
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Alt tilknyting"
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Notis_Til_Utgjevar"
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
-msgid "Facility"
-msgstr "Fasilitet"
+#: lib/layouts/aastex.layout:186
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr "Etterfølgjande nummer for alternative "
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
-msgid "Objectname"
-msgstr "Objektnamn"
+#: lib/layouts/aastex.layout:191
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Alternative tilknyting:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
-msgid "Dataset"
-msgstr "Datasett"
+#: lib/layouts/aastex.layout:217
+msgid "And"
+msgstr "Og"
-#: lib/layouts/aastex.layout:286
-msgid "Altaffilation"
-msgstr "Alt tilknyting"
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897
+msgid "and"
+msgstr "og"
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Alternative tilknyting:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:268
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "alt tilknytingmerke"
-#: lib/layouts/aastex.layout:306
+#: lib/layouts/aastex.layout:272
msgid "altaffiliation mark"
msgstr "Alt tilknytingmerke"
-#: lib/layouts/aastex.layout:337
+#: lib/layouts/aastex.layout:303
msgid "Subject headings:"
msgstr "Subjekt overskrifter:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#: lib/layouts/aastex.layout:328
msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[Takk til]"
+msgstr "[Takk]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
-msgid "and"
-msgstr "og"
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Plasser_Figuren"
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:349
msgid "Place Figure here:"
msgstr "Sett figuren her:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:358
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Plasser_Tabellen"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:369
msgid "Place Table here:"
msgstr "Sett tabellen her:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:460
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
msgid "[Appendix]"
msgstr "[Vedlegg]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:521
+#: lib/layouts/aastex.layout:398
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Matte_Bokstavar"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:438
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Notis_Til_Utgjevar"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
msgid "Note to Editor:"
msgstr "Merknad til utgjevar:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:542
+#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
+#: lib/layouts/aastex62.layout:113
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabell_Refar"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:471
msgid "References. ---"
-msgstr "Referansar. --- "
+msgstr "Referansar. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
+#: lib/layouts/aastex62.layout:120
+msgid "TableComments"
+msgstr "Tabell_Kommentarar"
-#: lib/layouts/aastex.layout:562
+#: lib/layouts/aastex.layout:491
msgid "Note. ---"
msgstr "Merknad. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
+#: lib/layouts/aastex.layout:499
msgid "Table note"
msgstr "tabellnotis"
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
+#: lib/layouts/aastex.layout:507
msgid "Table note:"
msgstr "Tabellnotis:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "tabellnotismerke"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:518
msgid "tablenote mark"
msgstr "tabellnotismerke"
-#: lib/layouts/aastex.layout:607
+#: lib/layouts/aastex.layout:536
msgid "FigCaption"
msgstr "Figurtekst"
-#: lib/layouts/aastex.layout:617
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Fig. ---"
+#: lib/layouts/aastex.layout:537
+msgid "fig."
+msgstr "fig."
-#: lib/layouts/aastex.layout:634
+#: lib/layouts/aastex.layout:543
+msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Facility"
+msgstr "Fasilitet"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
msgid "Facility:"
msgstr "Fasilitet:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:660
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektnamn"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:596
msgid "Obj:"
msgstr "Obj:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:687
+#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
+msgid "Recognized Name"
+msgstr "Gjenkjent namn"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:599
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr "Skil ut gjenkjent namn på eit objekt frå teksten"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:614
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datasett"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:626
msgid "Dataset:"
msgstr "Datasett:"
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
-msgid "Scheme"
-msgstr "Skjema"
+#: lib/layouts/aastex.layout:629
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr "Skil ut datasett ID frå teksten"
-#: lib/layouts/achemso.layout:59
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "Liste over skjema"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
-msgid "Chart"
-msgstr "Diagram"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
+msgid "Software"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/achemso.layout:80
-msgid "List of Charts"
-msgstr "Liste over diagram"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
+msgid "Software:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafar"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110
+msgid "APPENDIX"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/achemso.layout:101
-msgid "List of Graphs"
-msgstr "Liste over grafar"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "References-"
+msgstr "Referansar"
-#: lib/layouts/achemso.layout:148
-msgid "bibnote"
-msgstr "bibnotis"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Note-"
+msgstr "Notis"
-#: lib/layouts/achemso.layout:193
-msgid "chemistry"
-msgstr "kjemi"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
-msgid "Teaser"
-msgstr "Lokkar"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178
+#: lib/layouts/ectaart.layout:181
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Brevbytande forfattar"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Lokkar bilete:"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author:"
+msgstr "Brevbytande forfattar"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
-msgid "CR category"
-msgstr "CR kategori"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/egs.layout:324
+#: lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfattar:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
-msgid "CR categories"
-msgstr "CR kategoriar"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190
+msgid "ORCID"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-msgid "Computing Review Categories"
-msgstr "Computing Review kategoriar"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:158
+msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
-#: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Takk"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
+#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179
+#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:147
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Tilknyting:"
-#: lib/layouts/agutex.layout:71
-msgid "Authors"
-msgstr "Forfattarar"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:144
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Variasjon"
-#: lib/layouts/agutex.layout:93
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Tilknytingsmerke"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-1.layout:147
+#: lib/layouts/revtex4.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Variasjon:"
-#: lib/layouts/agutex.layout:111
-msgid "Author affiliation"
-msgstr "Forfattar tilknyting"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "Nocollaboration"
+msgstr "Variasjon"
-#: lib/layouts/agutex.layout:121
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Forfattar tilknyting:"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "No collaboration"
+msgstr "Variasjon"
-#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
-#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
-#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
-#: lib/layouts/svjour.inc:226
-msgid "Abstract."
-msgstr "Samandrag."
+#: lib/layouts/aastex62.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "Section Appendix"
+msgstr "Vedlegg"
-#: lib/layouts/agutex.layout:188
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Takk."
+#: lib/layouts/aastex62.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{appendix}."
+msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
-#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Bolk*"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "Subsection Appendix"
+msgstr "Underbolk"
-#: lib/layouts/amsart.layout:81
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "Spesialbolk"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:249
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/amsart.layout:90
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "Spesialbolk"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection Appendix"
+msgstr "Underunderbolk"
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
-#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
-#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
-#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Utan nummer"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:264
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr "American Chemical Society (ACS)"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:271
+#: lib/layouts/beamer.layout:333 lib/layouts/beamer.layout:395
+#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
+#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:645
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kort tittel|K"
-#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
-#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Underbolk*"
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr "Kort tittel som blir brukt i laupetopptekst"
-#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
-#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Underunderbolk*"
+#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
+msgid "Short name"
+msgstr "Kort namn"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:135
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapittel øving"
+#: lib/layouts/achemso.layout:110
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Kort namn til botntekst på tittelsida"
-#: lib/layouts/apa.layout:51
-msgid "RightHeader"
-msgstr "Høgre_topptekst"
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Alt Tilknyting"
-#: lib/layouts/apa.layout:60
-msgid "Right header:"
-msgstr "Høgre topptekst:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:121
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Også Tilknyta"
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Samandrag:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-msgid "Short title:"
-msgstr "Kort tittel:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
+msgid "Fax:"
+msgstr "Faks:"
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "To_Forfattarar"
+#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Tre_Forfattarar"
+#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Fire_Forfattarar"
+#: lib/layouts/achemso.layout:143
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Kortform"
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
-#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Tilknyting:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Kortform:"
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "To_Tilknytingar"
+#: lib/layouts/achemso.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Schemes"
+msgstr "Skjema"
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Tre_Tilknytingar"
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
+msgid "Scheme"
+msgstr "Skjema"
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Fire_Tilknytingar"
+#: lib/layouts/achemso.layout:172
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Liste over skjema"
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
-msgid "Journal"
-msgstr "Tidskrift"
+#: lib/layouts/achemso.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Charts"
+msgstr "Diagram"
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "Serie_num"
+#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagram"
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
-#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
-#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/achemso.layout:196
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Liste over diagram"
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Takk til:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Graf"
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
-msgstr "Tjukklinje"
+#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "Graf"
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Sentrert_Figurtekst"
+#: lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Liste over grafar"
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
-#: lib/layouts/scrclass.inc:282
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Meiningslaust!"
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Tilleggsinfo"
-#: lib/layouts/apa.layout:278
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Tilpass_Figur"
+#: lib/layouts/achemso.layout:259
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr "Støttande informasjon tilgjengeleg"
-#: lib/layouts/apa.layout:284
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "Tilpass_punktgrafikk"
+#: lib/layouts/achemso.layout:262
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Teksten til innhaldslista"
-#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Underavsnitt"
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr "Grafisk innhald til innhaldslista"
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/achemso.layout:269
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Bibnotis"
-#: lib/layouts/apa.layout:397
-msgid "Seriate"
-msgstr "Punkt i teksten"
+#: lib/layouts/achemso.layout:273
+msgid "bibnote"
+msgstr "bibnotis"
-#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/achemso.layout:292
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kjemi"
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-msgid "LatinOn"
-msgstr "LatinON"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-msgid "Latin on"
-msgstr "Latin on"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-msgid "LatinOff"
-msgstr "LatinOff"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-msgid "Latin off"
-msgstr "Latin off"
-
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "Start lysark"
-
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
-#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
-#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
+#: lib/layouts/achemso.layout:295
+msgid "chemistry"
+msgstr "kjemi"
-#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Del*"
+#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
+#: lib/languages:796
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
-#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
+msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:158
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Section.\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
+msgid "Terms"
+msgstr "Vilkår"
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "General terms:"
+msgstr "Generelt"
-#: lib/layouts/beamer.layout:201
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
+msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:215
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:3
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
-#: lib/layouts/beamer.layout:379
-msgid "Frames"
-msgstr "Lysark "
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Thanks"
+msgstr "Takk"
-#: lib/layouts/beamer.layout:248
-msgid "Frame"
-msgstr "Lysark"
+#: lib/layouts/acmart.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Takk:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:272
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "Start enkelt lysark"
+#: lib/layouts/acmart.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "ACM Journal"
+msgstr "Tidskrift"
-#: lib/layouts/beamer.layout:289
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
+#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
+#: lib/layouts/apa6.layout:333
+msgid "Preamble"
+msgstr "LaTeX fortekst"
-#: lib/layouts/beamer.layout:310
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "Lysarket igjen"
+#: lib/layouts/acmart.layout:111
+msgid "Journal's Short Name: "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:327
-msgid "Again frame with label"
-msgstr "Lysark igjen med etikett"
+#: lib/layouts/acmart.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "ACM Conference"
+msgstr "Konferanse"
-#: lib/layouts/beamer.layout:349
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Slutten på lysarket"
+#: lib/layouts/acmart.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Full name"
+msgstr "Fnamn"
-#: lib/layouts/beamer.layout:363
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
+#: lib/layouts/acmart.layout:137
+msgid "Venue"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:378
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Lysark undertittel"
+#: lib/layouts/acmart.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Conference Name: "
+msgstr "Konferanse"
-#: lib/layouts/beamer.layout:401
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
+#: lib/layouts/acmart.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Short title"
+msgstr "Kort tittel:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
-#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonnar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Email address: "
+msgstr "E-postadresse:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:414
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Start kolonne med innrykk: "
+#: lib/layouts/acmart.layout:192
+msgid "ORCID: "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:455
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "Sentrerte kolonnar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "Tilknyting:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:467
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "Alt Tilknyting"
-#: lib/layouts/beamer.layout:486
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "Toppjusterte kolonnar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "Alt Tilknyting"
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "kolonnar (topp kolonnar)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Framlegg"
-#: lib/layouts/beamer.layout:518
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Institutsjon"
-#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
-#: lib/layouts/beamer.layout:624
-msgid "Overlays"
-msgstr "Overliggar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "Department"
+msgstr "E&rstatning:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:534
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Street Address"
+msgstr "Noverande adresse"
-#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
-msgid "Overprint"
-msgstr "Legg over"
+#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
+msgid "City"
+msgstr "By"
-#: lib/layouts/beamer.layout:571
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Legg over område"
+#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
-#: lib/layouts/beamer.layout:582
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Legg over område"
+#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
-#: lib/layouts/beamer.layout:597
-msgid "Uncover"
-msgstr "Avslør"
+#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Post-kommentar "
-#: lib/layouts/beamer.layout:608
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Blir avslørt på lysarka"
+#: lib/layouts/acmart.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "TitleNote"
+msgstr "Tittelnotismerke"
-#: lib/layouts/beamer.layout:623
-msgid "Only"
-msgstr "Berre i framføring"
+#: lib/layouts/acmart.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Title Note: "
+msgstr "Tittel:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Vis berre i framføringar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "Undertittel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:650
-msgid "Block"
-msgstr "Ramme"
+#: lib/layouts/acmart.layout:304
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "Undertittel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
-msgid "Blocks"
-msgstr "Ramme"
+#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "ForfattarNotis"
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
-msgid "Block:"
-msgstr "Ramme:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:310
+#, fuzzy
+msgid "Note: "
+msgstr "Notis:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Ramme med døme"
+#: lib/layouts/acmart.layout:314
+#, fuzzy
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "Volum"
-#: lib/layouts/beamer.layout:687
-msgid "Example Block:"
-msgstr "Ramme med døme:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "Volume: "
+msgstr "Volum"
-#: lib/layouts/beamer.layout:706
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Åtvaring ramme"
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "ACM Number"
+msgstr "Nummer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:717
-msgid "Alert Block:"
-msgstr "Åtvaring ramme:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "Number: "
+msgstr "Nummer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
-#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
-msgid "Titling"
-msgstr "Titulering"
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "ACM Article"
+msgstr "Artikkel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:762
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Tittel (enkelt lysark)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "Article: "
+msgstr "Artikkel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Institutt merke"
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
+#, fuzzy
+msgid "ACM Year"
+msgstr "År"
-#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
-msgstr "Avskrift"
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "Year: "
+msgstr "År"
-#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
-msgid "Quote"
-msgstr "Sitere"
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
+#, fuzzy
+msgid "ACM Month"
+msgstr "Månad"
-#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
-#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
+#, fuzzy
+msgid "Month: "
+msgstr "Månad"
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Tittelgrafikk"
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
+msgid "ACM Art Seq Num"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "Article Sequential Number: "
+msgstr "Artikkelnummer:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
-msgid "Corollary."
-msgstr "Korollar."
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
+msgid "ACM Submission ID"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-msgid "Definition."
-msgstr "Definisjon."
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
+#, fuzzy
+msgid "Submission ID: "
+msgstr "Utgåve ID"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definisjonar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
+msgid "ACM Price"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1024
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definisjonar. "
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
+msgid "Price: "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-msgid "Example."
-msgstr "Døme."
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038
-msgid "Examples"
-msgstr "Døme"
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
+msgid "ISBN: "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1041
-msgid "Examples."
-msgstr "Døme. "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Faktum"
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+msgid "ACM DOI"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-msgid "Fact."
-msgstr "Faktum."
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
+msgid "ACM DOI: "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teorem."
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM Badge R"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065
-msgid "Separator"
-msgstr "Separator"
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
+msgid "ACM Badge R: "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Badge L"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Kode"
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
+msgid "ACM Badge L: "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1127
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "Start Page"
+msgstr "Klargjer sida"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
-msgid "Note:"
-msgstr "Notis:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
+#, fuzzy
+msgid "Start Page: "
+msgstr "Side: "
-#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
-msgid "Alert"
-msgstr "Åtvaring"
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
+#, fuzzy
+msgid "Terms: "
+msgstr "Vilkår:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
-#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
-#: lib/layouts/svmono.layout:63
-msgid "Structure"
-msgstr "Struktur"
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
+#, fuzzy
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Nøkkelord:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1177
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "Artikkelmodus"
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
+msgid "CCSXML"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182
-msgid "Article"
-msgstr "Artikkel"
+#: lib/layouts/acmart.layout:415
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "Presentasjonmodus"
+#: lib/layouts/acmart.layout:426
+#, fuzzy
+msgid "CCS Description"
+msgstr "Skildring"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1192
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentasjon"
+#: lib/layouts/acmart.layout:429
+msgid "Significance"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-#: src/insets/Inset.cpp:97
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
+#: lib/layouts/acmart.layout:431
+#, fuzzy
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "CR Subjekt klassifikasjonar:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Liste over tabellar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:444
+#, fuzzy
+msgid "Set Copyright"
+msgstr "Opphavsrett"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/acmart.layout:446
+#, fuzzy
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "Opphavsrett"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Liste over figurar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "OpphavsrettÅr"
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
+#: lib/layouts/acmart.layout:452
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "Opphavsrett år:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Forteljing"
+#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
+#, fuzzy
+msgid "Teaser Figure"
+msgstr "Lokkar bilete:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
-msgid "ACT"
-msgstr "AKT"
+#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+msgid "Received"
+msgstr "Motteke"
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "AKT \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:468
+msgid "Stage"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENE"
+#: lib/layouts/acmart.layout:471
+#, fuzzy
+msgid "Received: "
+msgstr "Motteke:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:479
+#, fuzzy
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "Snøggtastar|S"
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENE*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:487
+#, fuzzy
+msgid "Short authors: "
+msgstr "Snøggtastar|S"
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "VED_OPPGANG:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar"
+msgstr "&Side:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
-msgid "Speaker"
-msgstr "Stemme"
+#: lib/layouts/acmart.layout:505
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "I parentes"
+#: lib/layouts/acmart.layout:515
+#, fuzzy
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
+msgstr "Berre hovudfil"
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1647
+#: lib/layouts/powerdot.layout:532 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Liste over figurar"
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/acmart.layout:528
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "TEPPE"
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1634
+#: lib/layouts/powerdot.layout:515 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Liste over tabellar"
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "Frå høgre"
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Definisjon \\thetheorem"
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-msgid "Mainline"
-msgstr "Hovudlinje"
+#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1251
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Andre LaTeX-val"
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Hovudlinje:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:61
-msgid "Variation"
-msgstr "Variasjon"
+#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Teorem \\thetheorem"
-#: lib/layouts/chess.layout:65
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variasjon:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/theorems.inc:79
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Korollar \\thetheorem."
-#: lib/layouts/chess.layout:71
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Undervariasjon"
+#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:97
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemma \\thetheorem"
-#: lib/layouts/chess.layout:74
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Undervariasjon:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:115
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Framlegg \\thetheorem"
-#: lib/layouts/chess.layout:80
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Undervariasjon(2)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:133
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Konjektur \\thetheorem"
-#: lib/layouts/chess.layout:83
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Undervariasjon(2):"
+#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definisjon \\thetheorem"
-#: lib/layouts/chess.layout:89
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Undervariasjon(3)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:193
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Døme \\thetheorem"
-#: lib/layouts/chess.layout:92
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Undervariasjon(3):"
+#: lib/layouts/acmart.layout:628
+#, fuzzy
+msgid "Print Only"
+msgstr "S&kriv ut"
-#: lib/layouts/chess.layout:98
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Undervariasjon4"
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
+#, fuzzy
+msgid "Print version only"
+msgstr "Skrivar"
-#: lib/layouts/chess.layout:101
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Undervariasjon(4):"
+#: lib/layouts/acmart.layout:638
+#, fuzzy
+msgid "Screen Only"
+msgstr "Skjermskrift"
-#: lib/layouts/chess.layout:107
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Undervariasjon5"
+#: lib/layouts/acmart.layout:641
+#, fuzzy
+msgid "Screen version only"
+msgstr "Ingen kontroll av versjonar"
-#: lib/layouts/chess.layout:110
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Undervariasjon(5):"
+#: lib/layouts/acmart.layout:644
+msgid "Anonymous Suppression"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:117
-msgid "HideMoves"
-msgstr "Gøymtrekk"
+#: lib/layouts/acmart.layout:647
+msgid "Non anonymous only"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:122
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "Gøymtrekk:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243
+#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Takk"
-#: lib/layouts/chess.layout:127
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Sjakkbrett"
+#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
+msgid "Grant Sponsor"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:131
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[sjakkbrett]"
+#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
+msgid "Sponsor ID"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:140
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Sentrert brett"
+#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
+#, fuzzy
+msgid "Grant Number"
+msgstr "Sidetal"
-#: lib/layouts/chess.layout:145
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[sentrert brett]"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
+msgstr "ACM SIGGRAPH"
-#: lib/layouts/chess.layout:155
-msgid "HighLight"
-msgstr "Visfram"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr "TOG online ID"
-#: lib/layouts/chess.layout:160
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Visfram:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Online ID:"
-#: lib/layouts/chess.layout:175
-msgid "Arrow"
-msgstr "Pil"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+msgid "TOG volume"
+msgstr "TOG volum"
-#: lib/layouts/chess.layout:180
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Pil:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Volum nummer:"
-#: lib/layouts/chess.layout:186
-msgid "KnightMove"
-msgstr "Knekt trekk"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+msgid "TOG number"
+msgstr "TOG nummer"
-#: lib/layouts/chess.layout:191
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "Knekt trekk:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+msgid "Article number:"
+msgstr "Artikkelnummer:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
-msgid "DinBrief"
-msgstr "DinBrief"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Opphavsrett"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
-#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Send til adresse"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Opphavsrett år:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
-#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:136
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Opphavsrett år:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Mi adresse"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Opphavsrett"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "SendarSinAdresse:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Conference info"
+msgstr "Konferanse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
-msgid "Return address"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Conference info:"
+msgstr "Konferanse:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Bakside-adresse:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Conference name"
+msgstr "Konferanse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
-msgid "Postal comment"
-msgstr "Post-kommentar "
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
+msgid "ISBN"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Post-kommentar:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
+msgid "ISBN:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
-msgid "Handling"
-msgstr "Handtering"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "DOI"
+msgstr "DIA"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
-msgid "Handling:"
-msgstr "Handtering:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Artikkel DOI:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
-#: lib/layouts/lettre.layout:450
-msgid "YourRef"
-msgstr "DinRef"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr "TOG artikkel DOI"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Din ref.:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+msgid "PDF author"
+msgstr "PDF forfattar"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
-#: lib/layouts/lettre.layout:466
-msgid "MyRef"
-msgstr "MinRef"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+msgid "PDF author:"
+msgstr "PDF-forfattar:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Din ref.:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Keyword list"
+msgstr "Stikkord"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
-msgid "Writer"
-msgstr "Skrivar"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Concept list"
+msgstr "Konsept"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
-msgid "Writer:"
-msgstr "Skrivar:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Opphavsrett"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
-#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
+msgstr "Lokkar"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signatur:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Lokkar bilete:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Tekstnedst"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR kategoriar"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Tekst nedst"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR kategoriar:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
-msgid "Area code"
-msgstr "Retningsnummer"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+msgid "CRcat"
+msgstr "CRcat"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Retningsnummer"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr "CR kategori"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
-#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+msgid "CR-number"
+msgstr "CR-number"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Talet til kategorien"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
-#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalisering"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Underkategori"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalisering:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
+msgid "Third-level"
+msgstr "Tredje nivå"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr "Tredje nivå av kategorien"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
-#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
+msgid "ShortCite"
+msgstr "KortRef"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
+msgid "Short cite"
+msgstr "Kort referanse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
-#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
-#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Opning"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
+#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Opning:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
-#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Avslutning"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr "TOG prosjekt URL"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
-msgid "Closing:"
-msgstr "Avslutning:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr "Prosjekt URL:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
-#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
-msgid "encl"
-msgstr "Vedlegg"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr "TOG video URL"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "encl:"
-msgstr "Vedlg:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Video URL:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
-#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
-msgid "cc"
-msgstr "Kopi til"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr "TOG data URL"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
-#: lib/layouts/stdletter.inc:102
-msgid "cc:"
-msgstr "Kopi til:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+msgid "Data URL:"
+msgstr "Data URL:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr "TOG kode URL"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Kode URL:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "SendarSinAdresse"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Artikkel)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Bakside-adresse"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr "Artiklar (DocBook)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+msgid "Firstname"
+msgstr "Fornamn"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
+msgstr "Fnamn"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Post-kommentar"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
+#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342
+msgid "Surname"
+msgstr "Etternamn"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Vedlegg"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Ordrett"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "DinReferanse"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+msgid "Emph"
+msgstr "Utheva"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
-msgid "YourMail"
-msgstr "DinAdresse"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Kortform"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "DinDato"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Litteraturnummer"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MinReferanse"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#: lib/layouts/apa6.layout:332
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Underskrift"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "Månad"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "År"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
-#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-msgid "Place"
-msgstr "Stad"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Utgjevingnummer"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stad"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Utgjevingsdag"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Stad"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Utgjevingsmånad"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
-msgid "Ort"
-msgstr "Stad"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:231
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
-msgid "Datum"
-msgstr "Dato"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45
+#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:66
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapittel"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
-msgid "Reference"
-msgstr "Referanse"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
+#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48
+#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
-msgid "Betreff"
-msgstr "Høve"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
+#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underavsnitt"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
-msgid "Anrede"
-msgstr "Ærendet"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Underunderavsnitt"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Brev"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
+msgid "Header"
+msgstr "Topptekst"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brevtekst"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Topptekst --"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
-msgid "Gruss"
-msgstr "Helsing"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Spesialbolk"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Spesialbolk:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
-msgid "Encl."
-msgstr "Vedlgg."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-Tidskrift"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Grunn"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-Tidskrift:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
-msgid "CC"
-msgstr "Med kopi til"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Litteraturnummer:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
-msgid "Verteiler"
-msgstr " "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-band"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:21
-msgid "RunTitle"
-msgstr "Løpetittel"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-band:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:28
-msgid "Running Title:"
-msgstr "Løpetittel:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-utgåve"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:35
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "Løpeforfattar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-utgåve:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:39
-msgid "Running Author:"
-msgstr "Løpeforfattar:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Opphavsrett:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-post:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Indeksord"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:93
-msgid "Web Address"
-msgstr "Vev-adresse"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Indeksord..."
-#: lib/layouts/ectaart.layout:96
-msgid "Web address:"
-msgstr "Vev-adresse:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Indeksordet"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109
-msgid "Authors Block"
-msgstr "Forfattar ramme"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indeksordet:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:113
-msgid "Authors Block:"
-msgstr "Forfattar ramme"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Kryssreferanse"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Kryssreferanse:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Nøkkelord:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Tillegg"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:126
-msgid "Thanks Text"
-msgstr "Takketekst"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Tillegg..."
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
-msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr "Takk \\theThanks:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Tilleggnotis"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:139
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Utheva skrift"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Tillegg-mat-notis:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:158
-msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Takk ref"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Vis til ein annan"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:167
-msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr "Internettadresse ref"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Vis til ein annan:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:173
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Brevbytande forfattar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:187
-msgid "First Name"
-msgstr "Fornamn"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/egs.layout:436
+msgid "Received:"
+msgstr "Motteke:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Etternamn"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+msgid "Revised"
+msgstr "Retta"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:207
-msgid "bysame"
-msgstr "ibid"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Revised:"
+msgstr "Retta:"
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
-#: lib/layouts/enumitem.module:89
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:445
+msgid "Accepted"
+msgstr "Akseptert"
-#: lib/layouts/egs.layout:274
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX tittel"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/egs.layout:458
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Akseptert:"
-#: lib/layouts/egs.layout:308
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfattar:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Ident-linje"
-#: lib/layouts/egs.layout:317
-msgid "Affil"
-msgstr "Tilknyt"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Ident-linje:"
-#: lib/layouts/egs.layout:352
-msgid "Journal:"
-msgstr "Tidskrift:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr "Topptekst"
-#: lib/layouts/egs.layout:361
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnummer"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Topptekst:"
-#: lib/layouts/egs.layout:375
-msgid "MS_number:"
-msgstr "MS_nummer:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Nettpublikasjon:"
-#: lib/layouts/egs.layout:385
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Fyrsteforfattar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:95
+msgid "Citation"
+msgstr "Litteratur"
-#: lib/layouts/egs.layout:398
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "1.forfattar sitt etternamn:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Litteratur:"
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:109
-msgid "Received"
-msgstr "Motteke"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Post-rekkjefølgje"
-#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:113
-msgid "Received:"
-msgstr "Motteke:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Post-rekkjefølgje:"
-#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:125
-msgid "Accepted"
-msgstr "Akseptert"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-sider"
-#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:129
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Akseptert:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-sider:"
-#: lib/layouts/egs.layout:451
-msgid "Offsets"
-msgstr "Startpunkt"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Ord"
-#: lib/layouts/egs.layout:464
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "Spørsmål om kopiar til:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Ord:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
-msgid "Author Address"
-msgstr "Forfattar adresse"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:523
+msgid "Figures"
+msgstr "Figurar"
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
-msgid "Author Email"
-msgstr "Forfattar E-post"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figurar:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:240
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:522
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabellar"
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
-msgid "Author URL"
-msgstr "Forfattar URL"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabellar:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datasett"
-#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-msgid "Thanks"
-msgstr "Takk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datasett:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:275
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
-#: lib/layouts/elsart.layout:304
-msgid "PROOF."
-msgstr "PROV."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
-#: lib/layouts/elsart.layout:318
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+msgid "SS-Code"
+msgstr "SS-Kode"
-#: lib/layouts/elsart.layout:325
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Korollar \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+msgid "SS-Title"
+msgstr "SS-Tittel"
-#: lib/layouts/elsart.layout:332
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC Kode"
-#: lib/layouts/elsart.layout:339
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
+#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:66
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
-#: lib/layouts/elsart.layout:346
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+msgid "Dscr"
+msgstr "Omtale"
-#: lib/layouts/elsart.layout:353
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøkkelord"
-#: lib/layouts/elsart.layout:367
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "Orgdiv"
-#: lib/layouts/elsart.layout:374
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Døme \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+msgid "Orgname"
+msgstr "Orgnamn"
-#: lib/layouts/elsart.layout:381
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+msgid "Street"
+msgstr "Gate"
-#: lib/layouts/elsart.layout:388
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Merknad \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+msgid "Postcode"
+msgstr "Postnummmer"
-#: lib/layouts/elsart.layout:395
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Notis \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuskript)"
-#: lib/layouts/elsart.layout:402
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:288
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:605
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
+msgid "Section*"
+msgstr "Bolk*"
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Samandrag \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:625
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:263
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Underbolk*"
-#: lib/layouts/elsart.layout:418
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Tilfelle \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Avsnitt*"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Tittel-notismerke"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:110
+msgid "Left Header"
+msgstr "Venstre topptekst"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:96
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Tittelfotnote"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+#: lib/layouts/foils.layout:195
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Venstre topptekst:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Tittelfotnote"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:127
+msgid "Right Header"
+msgstr "Høgre topptekst"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
-msgid "Author mark"
-msgstr "Forfattarmerke"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:203
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Høgre topptekst:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Forfattarfotnote"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Forfattarfotnote"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC Kode:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "BByteforfattarmerke"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "PapirId"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Brevbytande forfattar"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papir Id:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Brevbytande forfattar tekst"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "ForfattarADR"
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:247
-msgid "Key words:"
-msgstr "Nøkkelord:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Adressa til Forfattar:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugKommentar"
-#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
-msgid "Item:"
-msgstr "Element:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "SlugKommentar:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:66
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Punkt"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Plates"
+msgstr "Plate"
-#: lib/layouts/europecv.layout:69
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Punkt:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Planotables"
+msgstr "Plano-tabell"
-#: lib/layouts/europecv.layout:72
-msgid "Begin"
-msgstr "Start"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+msgid "Plate"
+msgstr "Plate"
-#: lib/layouts/europecv.layout:82
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "Start CV"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+msgid "Planotable"
+msgstr "Plano-tabell"
-#: lib/layouts/europecv.layout:89
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "Personleginfo "
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1629
+#: lib/layouts/powerdot.layout:508 lib/layouts/sciposter.layout:118
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: src/insets/Inset.cpp:101
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
-#: lib/layouts/europecv.layout:93
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Personleg info"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Tabell"
-#: lib/layouts/europecv.layout:96
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "Morsmål"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Morsmål:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "Forfattarar"
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "lysarktopp"
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Tilknytingsmerke"
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "kortLysarkTopp"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr "Påfølgjande nummer til forfattartilknyting"
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "VriddLysarkTopp"
+#: lib/layouts/agutex.layout:130
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Forfattar tilknyting:"
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "KortVriddLysarkTopp"
+#: lib/layouts/agutex.layout:197
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Takk."
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "TjukkkListe"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algoritme"
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:7
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
+"algorithm."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
-msgstr "KryssListe"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:549
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Liste over algoritmer"
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) Artikkel"
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
-msgstr "Min logo"
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Spesialbolk"
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Min logo:"
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Spesialbolk"
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-msgid "Restriction"
-msgstr "Avgrensing"
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:414
+#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:661
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Utan nummer"
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Avgrensing:"
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:412 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:271
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Underunderbolk*"
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
-msgid "Left Header"
-msgstr "Venstre topptekst"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) Bok"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:4
+msgid "Books"
+msgstr "Bøker"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:140
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapittel øving"
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Venstre topptekst:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-msgid "Right Header"
-msgstr "Høgre topptekst"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Høgre topptekst:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
-#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Høgre botntekst"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+msgid "Current Address"
+msgstr "Noverande adresse"
-#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Høgre botntekst:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+msgid "Current address:"
+msgstr "Noverande adresse:"
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorem #."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadresse:"
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma #."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Korollar #."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Stikkord og fraser:"
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Framlegg #."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Takk:"
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definisjon #."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedisering"
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorem*"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
+#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedisering:"
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator"
+msgstr "Oversetter"
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Translator:"
+msgstr "Oversetter:"
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korollar*"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Subjekt klassifikasjon"
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Framlegg*"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "2000 Matematikk subjektklassifikasjon:"
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
-msgid "Proposition."
-msgstr "Framlegg."
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr "American Psychological Association (APA)"
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definisjon*"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Høgre_topptekst"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-msgid "Letter:"
-msgstr "Brev:"
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Høgre topptekst:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Samandrag:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kort tittel:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Gate"
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "To_Forfattarar"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "Gate:"
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Tre_Forfattarar"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Vedlegg"
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Fire_Forfattarar"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "To_Tilknytingar"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "Stad:"
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "Tre_Tilknytingar"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Stat"
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Fire_Tilknytingar"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "Stat:"
+#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Takk:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+msgid "ThickLine"
+msgstr "Tjukklinje"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Returadresse:"
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+msgid "Centered"
+msgstr "Sentrert"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
-#: lib/layouts/lettre.layout:472
-msgid "MyRef:"
-msgstr "MinRef:"
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:639 src/insets/InsetCaption.cpp:409
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
-#: lib/layouts/lettre.layout:456
-msgid "YourRef:"
-msgstr "DinRef:"
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:646
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Etiketten slik den ser ut i figur-/tabell-lista"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
-msgid "YourMail:"
-msgstr "DinAdresse:"
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Tilpass_Figur"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon:"
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "Tilpass_punktgrafikk"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:124
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Tilpassa element|s"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
+#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr "Ein tilpassa elementstreng"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+msgid "Seriate"
+msgstr "Punkt i teksten"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:127
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax:"
+#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "FemForfattarar"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "SeksForfattarar"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "VenstreTopptekst"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+msgid "Left header:"
+msgstr "VenstreTopptekst:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "FemTilknytingar"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "SeksTilknytingar"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1576
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:373
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+msgid "Note"
+msgstr "Notis"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:134
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Forfattarfotnotis:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:138
-msgid "EMail"
-msgstr "Epost"
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+msgid "Journal"
+msgstr "Tidskrift"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:141
-msgid "EMail:"
-msgstr "Epost:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "Serie_num"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/apa6.layout:473
+msgid "*"
+msgstr "*"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:148
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabisk artikkel"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bank:"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr "Artikkel (Standard Klasse)"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:162
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Bank:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr "Beamer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
+msgid "Presentations"
+msgstr "Presentasjonar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
+#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:459
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:825
+#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1156
+#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/beamer.layout:1208
+#: lib/layouts/beamer.layout:1371
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Overliggar spesifikasjonar|v"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:165
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr "Spesifikasjonar for denne lista"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:748
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr "Spesifikasjon for overliggarelementet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:749
+#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/beamer.layout:853
+#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1180
+#: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/beamer.layout:1370
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+msgid "On Slide"
+msgstr "På lysark"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:750
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr "Spesifikasjonar for overliggarelementet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:129
+msgid "Mini Template"
+msgstr "Mini-mal"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:130
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr "Mini-mal for denne lista (sjå Beamermanualen for detaljar)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:171
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Lengste etikett|s"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:172
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr "Den lengste etiketten i denne lista (for å avgjere innrykket)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:245
+#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:369
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
+#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213
+#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
+#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:95
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Bolking"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:263
+#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
+#: lib/layouts/beamer.layout:358 lib/layouts/beamer.layout:387
+#: lib/layouts/beamer.layout:420
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:264
+#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:359 lib/layouts/beamer.layout:388
+#: lib/layouts/beamer.layout:421
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Spesifikasjonar for modus|S"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:265
+#: lib/layouts/beamer.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:360 lib/layouts/beamer.layout:389
+#: lib/layouts/beamer.layout:422
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr "Spesifiser kva modus (artikkel, presentasjon etc) denne topptekst kjem"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Del-namnet i innhaldslista/laupetopptekst"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:260
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Section.\\arabic{section}"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankkonto"
+#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:113
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Bolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "Bankkonto:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Post-kommentar "
+#: lib/layouts/beamer.layout:322
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "Post-kommentar :"
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Underbolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
-msgid "Reference:"
-msgstr "Referansen:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:346
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Vedlgg.:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:384
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NamnradA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Underunderbolk-namnet i innhaldslista/laupetopptekst"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NamnradA:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:408
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NamnradB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:441
+msgid "Frame"
+msgstr "Lysark"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NamnradB:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:521
+#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:599
+msgid "Frames"
+msgstr "Lysark"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NamnradC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887
+#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1394
+#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1434
+#: lib/layouts/beamer.layout:1454 lib/layouts/beamer.layout:1474
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1516
+#: lib/layouts/beamer.layout:1537 lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1584 lib/layouts/pdfform.module:123
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:460 lib/layouts/beamer.layout:528
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr "Spesifikasjon for overliggar for dette lysarket"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:534
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr "Standard spesifikasjonar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:535
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr "Standard spesifikasjon for overliggar i dette lysarket"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:502
+#: lib/layouts/beamer.layout:513 lib/layouts/beamer.layout:541
+msgid "Frame Options"
+msgstr "Ramme val"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
+#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NamnradC:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr "Lysark val (sjå Beamermanualen)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NamnradD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
+msgid "Frame Title"
+msgstr "Lysarktittel"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NamnradD:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:479
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr "Skriv inn lysarktittelen her"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NamnradE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "Enkelt lysark"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NamnradE:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:500
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "Lysark (enkel)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NamnradF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:509
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "Skjørt lysark"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NamnradF:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:511
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Lysark (Skjørt)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NamnradG"
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Lysarket igjen"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NamnradG:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
+msgid "Slide"
+msgstr "Lysark"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "AdresseradA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:555
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Lysarket igjen med etikett"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:567
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "Lysarktittel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:616
+#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/beamer.layout:855
+#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/beamer.layout:1209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/beamer.layout:1372
+#: lib/layouts/beamer.layout:1396 lib/layouts/beamer.layout:1416
+#: lib/layouts/beamer.layout:1436 lib/layouts/beamer.layout:1456
+#: lib/layouts/beamer.layout:1476 lib/layouts/beamer.layout:1497
+#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1539
+#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1586
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr "Spesifiser vala for overliggaren (sjå Beamermanualen) "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:592
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Kort Lysarktittel|K"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:593
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr "Ein kortversjon av rammetittel, brukt i nokre stilar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Lysark undertittel"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AdresseradA:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/moderncv.layout:305
+#: lib/layouts/moderncv.layout:320
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "AdresseradB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/beamer.layout:655
+#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:666
+#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Start kolonnar"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AdresseradB:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:641
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Start kolonne (auk djupne!), innrykk:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "AdresseradC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:459
+msgid "Column Options"
+msgstr "Kolonne val"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "AdresseradC:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:646
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr "Kolonne val (sjå beamer manualen)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "AdressefotD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:669
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Avanserte val for plassering"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AdressefotD:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr "Val for plassering av kolonne (t, T, c, b)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "AdresseradE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:687
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Start sentrerte kolonnar"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AdresseradE:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:690
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "AdresseradF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:695
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Start toppjusterte kolonnar"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AdresseradF:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:698
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "kolonnar (topp kolonnar)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TelefonradA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:473
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TelefonradA:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/beamer.layout:737
+#: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:474
+msgid "Overlays"
+msgstr "Overliggar"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TelefonradB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:480
+msgid "Pause number"
+msgstr "Pausenummer"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelefonradB:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:481
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr "Talet på lysbilete før det som står under pause blir synleg"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TelefonradC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:492
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelefonradC:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:765
+msgid "Overprint"
+msgstr "Skriv over"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TelefonradD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:743
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Bredda på skriv over område"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelefonradD:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Width"
+msgstr "Breidd"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TelefonradE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr "Bredda på område ein skal skrive over (standard: tekst breidd)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelefonradE:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:772
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Legg over område"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TelefonradF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:782
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Legg over område"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelefonradF:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:792
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "Bredda på område ein skal legge over"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetradA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:793
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Bredda på legg over området"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetradA:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:797
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "Høgda området ein på legg over"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetradB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/graphicboxes.module:55
+#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+msgid "Height"
+msgstr "Høgd"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetradB:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr "Høgda på området ein skal legge over"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetradC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1486
+#: lib/layouts/beamer.layout:1488 lib/layouts/powerdot.layout:607
+msgid "Uncover"
+msgstr "Avslør"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetradC:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:814
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Blir avslørt på lysarka"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetradD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1465
+#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/powerdot.layout:613
+msgid "Only"
+msgstr "Berre i framføring"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetradD:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Vis berre i framføringar"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetradE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:867
+msgid "Block"
+msgstr "Ramme"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetradE:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:868
+msgid "Blocks"
+msgstr "Ramme"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetradF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:877
+msgid "Block:"
+msgstr "Ramme:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetradF:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:888
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BankradA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:895
+#, fuzzy
+msgid "Block Title"
+msgstr "Blokkelement"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BankradA:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:896
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BankradB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Ramme med døme"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BankradB:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:914
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Ramme med døme:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BankradC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:920
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Åtvaring ramme"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BankradC:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:923
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Åtvaring ramme:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BankradD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:968
+#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1016
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/beamer.layout:1083
+msgid "Titling"
+msgstr "Titulering"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BankradD:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BankradE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:959
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Tittel (enkelt lysark)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BankradE:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:981
+#, fuzzy
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Kort tittel|K"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BankradF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:982
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BankradF:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
-msgstr "Påstand #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
+#, fuzzy
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Kort tittel|K"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Merknader"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Merknader #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institutt merke"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Prov:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1072
+#, fuzzy
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Kort tittel|K"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Meir"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1073
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(MEIR)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Tittelgrafikk"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "LYS OPP:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Avskrift"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
-msgstr "INV."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1164 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:403
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "Sitere"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr "UTV."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1189 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
-msgstr "Framhald"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1231 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korollar."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(framhald)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1395
+#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/beamer.layout:1435
+#: lib/layouts/beamer.layout:1455 lib/layouts/beamer.layout:1475
+#: lib/layouts/beamer.layout:1496 lib/layouts/beamer.layout:1517
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1559
+#: lib/layouts/beamer.layout:1585
+#, fuzzy
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Vel bolken|V"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Overgang"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1262 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Definition."
+msgstr "Definisjon."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITTEL OVER:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1265
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definisjonar"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "KROSSKLIPP"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1268
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definisjonar."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "KROSSKLIPP MED:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1274 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+msgid "Example."
+msgstr "Døme."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "LYS UT"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1281
+msgid "Examples"
+msgstr "Døme"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
-msgstr "Scene"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1284
+msgid "Examples."
+msgstr "Døme."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Kodar for klassifikasjon"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1287 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+msgid "Fact"
+msgstr "Faktum"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definisjon \\thedefinition"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+msgid "Fact."
+msgstr "Faktum."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
-msgid "Step"
-msgstr "Steg"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Steg \\thestep"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorem."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Døme \\theexample"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:659 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Kode"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notasjon \\thenotation"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1350
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Notis"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Teorem \\thetheorem"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+msgid "Bold"
+msgstr "Feit"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Korollar \\thecorollary"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/ectaart.layout:146
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Utheva skrift"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemma \\thelemma"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1407
+#, fuzzy
+msgid "Emph."
+msgstr "Utheva"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Framlegg \\theproposition"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1427
+msgid "Alert"
+msgstr "Åtvaring"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
-msgid "Prop"
-msgstr "Framlegg"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1445 lib/layouts/beamer.layout:1447
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Struktur"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Framlegg \\theprop."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1509
+#: lib/layouts/powerdot.layout:591
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "SynlegTekst"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "Spørsmål"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1528 lib/layouts/beamer.layout:1530
+msgid "Invisible"
+msgstr "Usynleg"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Spørsmål \\thequestion."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#, fuzzy
+msgid "Alternative"
+msgstr "Al&ternative språk:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Påstand \\theclaim"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1566
+#, fuzzy
+msgid "Default Text"
+msgstr "standard|t"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Konjektur \\theconjecture"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1567
+#, fuzzy
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Bolk for vedlegg"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1574
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Nytt notis:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "-- Vedlegg ---"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1592
+#, fuzzy
+msgid "Note Options"
+msgstr "Matte val"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1593
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:76
-msgid "Review"
-msgstr "Sjå over endringar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1598
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Artikkelmodus"
-#: lib/layouts/iopart.layout:82
-msgid "Topical"
-msgstr "Sakleg"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1604
+msgid "Article"
+msgstr "Artikkel"
-#: lib/layouts/iopart.layout:88 lib/layouts/stdinsets.inc:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1609
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Presentasjonmodus"
-#: lib/layouts/iopart.layout:100
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1615
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentasjon"
-#: lib/layouts/iopart.layout:106
-msgid "Prelim"
-msgstr "Prelim"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/powerdot.layout:525
+#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
-#: lib/layouts/iopart.layout:112
-msgid "Rapid"
-msgstr "Rapid"
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Nytt notis:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:65
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Andre va&l"
-#: lib/layouts/iopart.layout:220
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Fysikk og astronomi klassifikasjonssystemnummer:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:224
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Figur/tabell-tekst"
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Matematikk subjekt klassifikasjonnummer:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
-msgid "submitto"
-msgstr "submitto"
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Ledetekst:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
-msgid "submit to paper:"
-msgstr "Sendt til journal:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
+#, fuzzy
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Figur/tabell-tekst"
-#: lib/layouts/iopart.layout:260
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Litteratur (enkel)"
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
+#, fuzzy
+msgid "bilingual"
+msgstr "Titulering"
-#: lib/layouts/iopart.layout:284
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Litteraturoverskrift"
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Set inn kort tittel|t"
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "SAMANDRAG:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Statistikk for dokumentet:"
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "NØKKELORD:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Standar&d for språket"
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
-msgid "Commission"
-msgstr "Kommisjon"
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Brukargrensesn&itt språk:"
-#: lib/layouts/isprs.layout:226
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "TAKK TIL"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:196
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "AdresseForEkstraKopiar"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette språket!"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:204
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "AdresseForEkstraKopiar:"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:214
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Løpetittel"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Blindeskrift"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
-#: lib/layouts/svjour.inc:155
-msgid "Running title:"
-msgstr "Løpetittel:"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Definerer eit miljø for å blindeskrift. For fleire detaljar sjå Braile.lyx i "
+"eksempel."
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Løpeforfattar"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Blindeskrift (standard)"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:243
-msgid "Running author:"
-msgstr "Løpeforfattar:"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "Blindeskrift:"
-#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "UtanTelefon"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Blindeskrift (skriftstoleik)"
-#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Blindeskrift (med prikkar)"
-#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
-#: lib/layouts/lettre.layout:380
-msgid "NoFax"
-msgstr "IngenFaks"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Blindeskrift_med_prikkar"
-#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
-#: lib/layouts/lettre.layout:194
-msgid "NoPlace"
-msgstr "IngenStad"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Blindeskrift (utan prikkar)"
-#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
-#: lib/layouts/lettre.layout:244
-msgid "NoDate"
-msgstr "IngenDato"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Blindeskrift_utan_prikkar"
-#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Post Scriptum"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr "Blindeskrift (spegel på)"
-#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
-msgid "EndOfMessage"
-msgstr "SluttenAvMeldinga"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr "Blindeskrift_spegel_på"
-#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "SluttenPåFila"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "Blindeskrift (spegel av)"
-#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
-#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
-#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
-#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:399
-msgid "Headings"
-msgstr "Hovud"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Blindeskrift_spegel_av"
-#: lib/layouts/lettre.layout:169
-msgid "City:"
-msgstr "By:"
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Blindeskriftramme"
-#: lib/layouts/lettre.layout:262
-msgid "Office:"
-msgstr "Kontor:"
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "Blindeskriftramme"
-#: lib/layouts/lettre.layout:292
-msgid "Tel:"
-msgstr "Tel:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:324
-msgid "NoTel"
-msgstr "IngenTel"
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Scripts"
+msgstr "Senka skrift"
-#: lib/layouts/lettre.layout:355
-msgid "Fax:"
-msgstr "Faks:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
-#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
-#: lib/layouts/lettre.layout:650
-msgid "Closings"
-msgstr "Avslutningar"
+#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "Forteljing"
-#: lib/layouts/lettre.layout:525
-msgid "EndOfMessage."
-msgstr "SluttenAvMeldinga."
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
-#: lib/layouts/lettre.layout:537
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "SluttenPåFila."
+#: lib/layouts/broadway.layout:73
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "AKT \\arabic{act}"
-#: lib/layouts/lettre.layout:657
-msgid "P.S.:"
-msgstr "P.S.;"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapittel"
+#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENE"
-#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX løpetittel "
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
-#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Namn på Innhaldsliste"
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENE*"
-#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Namn på innhaldsliste:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "VED_OPPGANG:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
-msgid "Author Running"
-msgstr "Løpeforfattar"
+#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "Stemme"
-#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Løpeforfatter:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "I parentes"
-#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Forfatter på innhaldslista"
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
-#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Forfatter på Innhaldslista:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:281
-msgid "Case #."
-msgstr "Tilfelle #."
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "TEPPE"
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
-msgid "Claim."
-msgstr "Påstand."
+#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+msgid "Right Address"
+msgstr "Frå høgre"
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Konjektur #."
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
-msgid "Example #."
-msgstr "Døme #."
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Øving #."
+#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
-msgid "Note #."
-msgstr "Notis #."
+#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
+msgstr "Japansk (CJK) (JIS)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problem #."
+#: lib/layouts/changebars.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Change bars"
+msgstr "Linje for endring"
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
-msgid "Property"
-msgstr "Eigenskapar"
+#: lib/layouts/changebars.module:7
+msgid ""
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+"Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
-msgid "Property #."
-msgstr "Eigenskapar #."
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chess"
+msgstr "Sjakkbrett"
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
-msgid "Question #."
-msgstr "Spørsmål #."
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "Hovudlinje"
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
-msgid "Remark #."
-msgstr "Merknad #."
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Hovudlinje:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
-msgid "Solution #."
-msgstr "Løysing #."
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Variasjon"
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
-#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapittel*"
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variasjon:"
-#: lib/layouts/memoir.layout:100
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Kapittel_samandrag"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Undervariasjon"
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Kapittel_motto"
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Undervariasjon:"
-#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
-msgid "Maintext"
-msgstr "Hovudtekst"
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Undervariasjon(2)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:133
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Dikttittel"
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Undervariasjon(2):"
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Dikttittel*"
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Undervariasjon(3)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:176
-msgid "Legend"
-msgstr "Figur_forklaring"
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Undervariasjon(3):"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-msgid "Entry"
-msgstr "Setelen"
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Undervariasjon4"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-msgid "Entry:"
-msgstr "Setel:"
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Undervariasjon(4):"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
-msgid "ListItem"
-msgstr "Listepunkt"
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Undervariasjon5"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
-msgid "List Item:"
-msgstr "Listepunkt:"
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Undervariasjon(5):"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Dobbeltpunkt"
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "Gøymtrekk"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Dobbeltpunkt:"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "Gøymtrekk:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-msgid "Space"
-msgstr "Avstand"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Sjakkbrett"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
-msgid "Space:"
-msgstr "Avstand:"
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[sjakkbrett]"
-#: lib/layouts/paper.layout:146
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Undertittel"
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Sentrert brett"
-#: lib/layouts/paper.layout:158
-msgid "Institution"
-msgstr "Institutsjon"
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[sentrert brett]"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Slide"
-msgstr "Lysark"
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "Visfram"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:135
-msgid " "
-msgstr " "
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Visfram:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:145
-msgid "EndSlide"
-msgstr "AvsluttLysark"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pil"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:159
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pil:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:172
-msgid "WideSlide"
-msgstr "VidtLysark"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "Knekt trekk"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:184
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "TomtLysark"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "Knekt trekk:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:188
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Tomt lysark:"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:261
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "PunktlisteType1"
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "LilyPond bok (LaTeX)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:287
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "NummerertlisteType1"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Liste over algoritmer"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "Tilpassa Hovud/botnlinjer"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Legg til miljø som gir deg hovud- og botn-linjer. HUGS: Du må bytte "
+"hovudstil i menyen: Dokument val-> sidestil til frodig."
-#: lib/layouts/recipebook.layout:78
-msgid "Recipe"
-msgstr "Oppskrift"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "topp/botn"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:85
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Oppskrift:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Even Header"
+msgstr "Midtstilt topptekst"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:113
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Ingrediensar"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/recipebook.layout:123
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Ingrediensar:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+msgid "Center Header"
+msgstr "Midtstilt topptekst"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:113
-msgid "Preprint"
-msgstr "For-trykk"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Midtstilt topptekst:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "AltTilknyting"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Venstre botntekst"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Takk:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Venstre botntekst:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:203
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Elektronisk adresse:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Midtstilt botnekst"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "takk til"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Midtstilt botnekst:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:258
-msgid "PACS number:"
-msgstr "PACS nummer:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Høgre botntekst"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
-#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
-#: lib/layouts/enumitem.module:73
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etikettering"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Høgre botntekst:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr "B"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Tastaturkombinasjon"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-msgid "Encl"
-msgstr "Vedlegg"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Tastaturknapp"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-msgid "Place:"
-msgstr "Stad:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "GuiMeny"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Spesial post"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "GuiMenyEining"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Spesial post:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr "GuiKnapp"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-msgid "Title:"
-msgstr "Tittel:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "MenyVal"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-msgid "Yourref"
-msgstr "Dinref"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
-msgid "Yourmail"
-msgstr "DinAdresse"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapittel*"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Ditt brev den:"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Underavsnitt*"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
-msgid "Myref"
-msgstr "MinRef"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Forfattargruppe"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Revisjonshistorie"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Kunde num.:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revisjonshistorie"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisjon"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Faktura num.:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevisjonsMerknad"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
-msgid "NextAddress"
-msgstr "NesteAdresse"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "FirstName"
+msgstr "Fornamn"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Neste adresse:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DinBrief"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Sendaren sitt namn:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Letters"
+msgstr "Brev"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Sendaren sin telefon:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr "DinBrief"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Sendaren sin fax:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
+#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Sendaren sin E-post:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Sendaren sin URL:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Post-kommentar "
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
+#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Send til adresse"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Mi adresse"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
-msgid "EndLetter"
-msgstr "SluttBrev"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "SendarSinAdresse:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
-msgid "End of letter"
-msgstr "Slutten på brevet"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Returadresse"
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LiggandeLysark"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Bakside-adresse:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Liggande lysark:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Post-kommentar "
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "StåandeLysark"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Post-kommentar:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Ståande lysark:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+msgid "Handling"
+msgstr "Handtering"
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
-msgid "Slide*"
-msgstr "Lysark*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "Handling:"
+msgstr "Handtering:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "AvsluttLysark"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
+msgid "YourRef"
+msgstr "DinRef"
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "Lysark_topptekst"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Din ref.:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "Lysark_underTopptekst"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+msgid "MyRef"
+msgstr "MinRef"
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "LysarkListe"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Din ref.:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Lysark liste]"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+msgid "Writer"
+msgstr "Skrivar"
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideContents"
-msgstr "LysarkInnhald"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+msgid "Writer:"
+msgstr "Skrivar:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[Lysark Innhald]"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgresjonInnhald"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+msgid "Closings"
+msgstr "Avslutningar"
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "[Innhaldet i progresjonen]"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatur:"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Konjektur*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Tekstnedst"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritme*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Tekst nedst:"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:131
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "Retningsnummer"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Subjekt klassifikasjon"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Retningsnummer:"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:309
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
-msgid "Conference"
-msgstr "Konferanse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
-msgid "Conference:"
-msgstr "Konferanse:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalisering"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "OpphavsrettÅr"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalisering:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Opphavsrett år:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Opphavsrettdata"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Opphavsrettdata:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:565
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Opning"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
-msgid "Terms"
-msgstr "Vilkår"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Opning:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
-msgid "Terms:"
-msgstr "Vilkår:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:573
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Avslutning"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57
-msgid "Topic"
-msgstr "Sak"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Avslutning:"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Signatur"
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Nytt lysark:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr "Overliggar"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
+#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "Vedlegg"
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Ny overliggar:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "Vedlg:"
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-msgid "New Note:"
-msgstr "Nytt notis:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "Kopi til"
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "UsynlegTekst"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "Kopi til:"
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<UsynlegTekst følgjer>"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr "SynlegTekst"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Synleg tekst følgjer>"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "SendarSinAdresse"
-#: lib/layouts/spie.layout:54
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Forfattarinfo"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Bakside-adresse"
-#: lib/layouts/spie.layout:66
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Forfattarinfo:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Returadresse"
-#: lib/layouts/spie.layout:79
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "SAMANDRAG"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/spie.layout:94
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "TAKK TIL"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Post-kommentar"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:72
-msgid "Subclass"
-msgstr "Underbolk"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Vedlegg"
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
-msgid "Petit"
-msgstr "Petit"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "DinReferanse"
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Front-ting"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "DinAdresse"
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "--- Front-ting ---"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "DinDato"
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Hovudtekst"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MinReferanse"
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- Hovudtekst ---"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Underskrift"
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
-msgid "Back Matter"
-msgstr "Ting bak"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "--- Ting Bak ---"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place"
+msgstr "Stad"
-#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Del \\thepart"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stad"
-#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Kapittel \\thechapter"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
+msgid "Town"
+msgstr "Stad"
-#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Appendiks \\thechapter"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Stad"
-#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
-msgid "Preface"
-msgstr "Forord"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Dato"
-#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
-msgid "Preface:"
-msgstr "Forord:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:256
+msgid "Reference"
+msgstr "Referanse"
-#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Prov(QED)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Høve"
-#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr "Prov(smartQED)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Ærendet"
-#: lib/layouts/svmult.layout:24
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
-msgstr "Bidragsytar \\Roman{svmultisti}:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brevtekst"
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
-msgid "Title*"
-msgstr "Tittel*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Helsing"
-#: lib/layouts/svmult.layout:56
-msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Institutt og epost: "
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
-#: lib/layouts/svmult.layout:63
-msgid "MiniTOC"
-msgstr "MiniInnhaldsliste"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Vedlgg."
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "TOC depth (provide a number):"
-msgstr "Innhaldsliste djup (eit nummer):"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:74
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Liste over forkortingar & symbol"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
-#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
-#: lib/layouts/svmult.layout:270
-msgid "For editors"
-msgstr "For redaktørane"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Grunn"
-#: lib/layouts/svmult.layout:138
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Liste over bidragsytarar"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
+msgstr "Kopi til"
-#: lib/layouts/svmult.layout:280
-msgid "Institute #"
-msgstr "Institutt # "
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Seljar"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
-msgid "sidenote"
-msgstr "vednotis"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:141
-msgid "marginnote"
-msgstr "margnotis"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
-msgid "new thought"
-msgstr "ny tanke"
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
-msgid "allcaps"
-msgstr "storebokstavar"
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
-msgid "smallcaps"
-msgstr "småbokstavar"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
-msgid "Full Width"
-msgstr "Full breidd"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
-msgid "MarginTable"
-msgstr "Margtabell"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:223
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "MargFigur"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+msgid "Econometrica"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "epost:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+msgid "RunTitle"
+msgstr "Løpetittel"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Laupetittel:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-msgid "Firstname"
-msgstr "Fornamn"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "Løpeforfattar"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-msgid "Fname"
-msgstr "Fnamn"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Laupeforfattar:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Ordrett"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Address Option"
+msgstr "AdresseForEkstraKopiar:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Utheva"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Kortform"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Matte val"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Litteraturnummer"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-post:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+msgid "Web Address"
+msgstr "Vev-adresse"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-msgid "Month"
-msgstr "Månad"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+msgid "Web address:"
+msgstr "Vev-adresse:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Year"
-msgstr "År"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Forfattarramme"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Utgjevingnummer"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Forfattarramme:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Utgjevingsdag"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Takketekst"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Utgjevingsmånad"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "Takk \\theThanks:"
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Underunderavsnitt"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Takk referanse"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Topptekst"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Takk ref"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Topptekst --"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Internettadresse referanse"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Spesialbolk"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr "Internettadresse ref"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Spesialbolk:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "namn (Fornamn)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-Tidskrift"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+msgid "First Name"
+msgstr "Fornamn"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-Tidskrift:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Namn (Etternamn)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Litteraturnummer:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr "Av same forfattar (bib)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-band"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+msgid "bysame"
+msgstr "ibid"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-band:"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-utgåve"
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-utgåve:"
+#: lib/layouts/egs.layout:289
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX tittel"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Opphavsrett:"
+#: lib/layouts/egs.layout:333
+msgid "Affil"
+msgstr "Tilknyt"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Indeksord"
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "Journal:"
+msgstr "Tidskrift:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indeksord..."
+#: lib/layouts/egs.layout:377
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnummer"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Indeksordet"
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+msgid "MS_number:"
+msgstr "MS_nummer:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Indeksordet:"
+#: lib/layouts/egs.layout:401
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Fyrsteforfattar"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Kryssreferanse"
+#: lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1.forfattar sitt etternamn:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Kryssreferanse:"
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "Offsets"
+msgstr "Startpunkt"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Tillegg"
+#: lib/layouts/egs.layout:480
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "Spørsmål om kopiar til:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Tillegg..."
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Tilleggnotis"
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Author Option"
+msgstr "Matte val"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Tillegg-mat-notis:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Vis til ein annan"
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "Forfattar adresse"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Vis til ein annan:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117
+#: lib/layouts/revtex4.layout:204
+msgid "Author Email"
+msgstr "Forfattar E-post"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
-msgid "Revised"
-msgstr "Retta"
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+msgid "Email:"
+msgstr "Epost:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
-msgid "Revised:"
-msgstr "Retta:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223
+msgid "Author URL"
+msgstr "Forfattar URL"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Ident-linje"
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Overgang"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Ident-linje:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
-msgstr "Topptekst"
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Topptekst:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "PROV."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Nettpublikasjon:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
-msgid "Citation"
-msgstr "Litteratur"
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Korollar \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr "Litteratur:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Post-rekkjefølgje"
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Post-rekkjefølgje:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-sider"
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-sider:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Ord"
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Døme \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Ord:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Figurar"
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Merknad \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figurar:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notis \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabellar"
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabellar:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Samandrag \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datasett"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Tilfelle \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datasett:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "Front-ting"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Front-ting"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-msgid "SS-Code"
-msgstr "SS-Kode"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "Front-ting"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-msgid "SS-Title"
-msgstr "SS-Tittel"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Front-ting"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC Kode"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Tittelnotismerke"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
-msgid "Code"
-msgstr "Kode"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Tittel-notismerke"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-msgid "Dscr"
-msgstr "Omtale"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Tittelfotnote"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "Orgdiv"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "fotnoteetikett"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-msgid "Orgname"
-msgstr "Orgnamn"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-msgid "City"
-msgstr "By"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Tittelfotnote:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-msgid "Postcode"
-msgstr "Postnummmer"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Author Label"
+msgstr "Forfattar E-post"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Avsnitt*"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+msgid "Authormark"
+msgstr "Forfattarmerke "
-#: lib/layouts/aguplus.inc:133
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Forfattarfotnote"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:137
-msgid "CCC code:"
-msgstr "CCC Kode:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Forfattarfotnote:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:146
-msgid "PaperId"
-msgstr "PapirId"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Forfattarfotnote"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:150
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Papir Id:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:154
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "ForfattarADR"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "BByteforfattarmerke"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:158
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Adressa til Forfattar:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "BByteforfattarmerke"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:162
-msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugKommentar"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Brevbytande forfattar"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:166
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "SlugKommentar:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Brevbytande forfattar tekst:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
-msgid "Plate"
-msgstr "Plate"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:192
-msgid "Planotable"
-msgstr "Plano- tabell"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:203
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Tabell tekst"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "InternetradA"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:213
-msgid "TableCaption"
-msgstr "TabellTekst"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
-msgid "Current Address"
-msgstr "Noverande adresse"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "Sluttnotar"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:147
-msgid "Current address:"
-msgstr "Noverande adresse:"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Legg til sluttnotar i tillegg til botnnotar. Du må leggje til \\theendnotes "
+"i ERT for at dei skal visast."
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:155
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-postadresse:"
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Sluttnotar"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Stikkord og fraser:"
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "sluttnotar"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedisering"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedisering:"
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+msgid "Key words:"
+msgstr "Nøkkelord:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
-msgid "Translator"
-msgstr "Oversetter"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Tilpassa lister (enumitem)"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
-msgid "Translator:"
-msgstr "Oversetter:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
+"Kontroller stilen på nummererte-, punkt-, skildring-, og etikett-lister. Sjå "
+"avsnitt tilpassa lister i brukarhandboka for detaljar."
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "2000 Matematikk subjektklassifikasjon:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Punktliste"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
+#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Tastaturkombinasjon"
+#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
+#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Sweave val"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Tastaturknapp"
+#: lib/layouts/enumitem.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Description Options"
+msgstr "Skildring: "
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr "GuiMeny"
+#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etikettering"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr "GuiMenyEining"
+#: lib/layouts/enumitem.module:108
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Fortset nummerert"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr "GuiKnapp"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Nummerer likningane etter bolk"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr "MenyVal"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"Start på nytt nummer på likningane for kvar bolk og set nummeret på bolken "
+"føre, slik som (2.1)."
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Underavsnitt*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Forfattergruppe"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Revisjonshistorie"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "FooterName"
+msgstr "Botntekst:"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Revisjonshistorie"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Siste botntekst:"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisjon"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Fil:"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RevisjonsMerknad"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Linjenummerering"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Fornamn"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
+msgid "Homepage"
+msgstr "Heimeside"
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
-#: lib/layouts/sweave.module:46
-msgid "Scrap"
-msgstr "Utklipp"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Heimeside"
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "Vis med det &same:"
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "IM Type:"
+msgstr "&Type:"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "&Datoformat:"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Nationality"
+msgstr "valfritt"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Fasilitet:"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Gender:"
+msgstr "Overskrift:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
-msgid "Addpart"
-msgstr "Legg til del"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Kontrollbilete"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
-msgid "Addchap"
-msgstr "Legg_til_kap"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:124
-msgid "Addsec"
-msgstr "Legg_til_bolk "
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Struktur"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Legg_til_kap* "
+#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Picture:"
+msgstr "Signatur:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Legg_til_bolk*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143
-msgid "Minisec"
-msgstr "Mini_bolk "
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Struktur"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Publishers"
-msgstr "Forlag"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
+msgid "Space after picture:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedikasjon"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
+#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Loddrettavstand"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Title_topptekst"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163
+#: lib/layouts/europecv.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Valfri loddrettavstand"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:219
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:225
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extratitle"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+msgid "Item:"
+msgstr "Element:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:253
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Over_figurtekst"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "ItemInset"
+msgstr "Punktliste"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:272
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Under_figurtekst"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+msgid "Subitems"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:291
-msgid "Dictum"
-msgstr "Dictum "
+#: lib/layouts/europasscv.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "TitleItem"
+msgstr "Tittelnotismerke"
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "UDEFINERT"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "Title item:"
+msgstr "Tittel:"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-msgid "pp."
-msgstr "ff."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "Tittel"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
-msgid "ed."
-msgstr "red."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Title level:"
+msgstr "Tittel:"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
-msgstr "vol."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Lag høgrelinje"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
-msgid "no."
-msgstr "no."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:290
+#, fuzzy
+msgid "BlueItem"
+msgstr "Punkt"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Punkt:"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Tilpassa"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Del \\Roman{part}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+msgid "Blue subitems"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Kapittel ##"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "BigItem"
+msgstr "Element"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-msgid "Section ##"
-msgstr "Bolk ##"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:309
+#, fuzzy
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Listepunkt:"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Avsnitt ##"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312
+#, fuzzy
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Punktliste"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:216
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Morsmål"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:230
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Morsmål:"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:240
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Språktittel"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Likning ##"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:244
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Språk:"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Fotnote ##"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:250
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-msgid "margin"
-msgstr "margin"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Ikkje oppgitt språk"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "fot"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:258
+#, fuzzy
+msgid "Listening"
+msgstr "Kodeliste"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
-msgid "Greyedout"
-msgstr "Gråtekst"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:259
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150
-#: src/insets/InsetERT.cpp:152
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:263
+#, fuzzy
+msgid "Reading"
+msgstr "Hovud"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
-msgid "Listings"
-msgstr "Kodeliste"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:264
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:199
-msgid "Idx"
-msgstr "ldx"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:268
+#, fuzzy
+msgid "Interaction"
+msgstr "Introduksjon|I"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:292
-msgid "opt"
-msgstr "opt "
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:269
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:373
-msgid "Preview"
-msgstr "Førehandsvising"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:273
+#, fuzzy
+msgid "Production"
+msgstr "Introduksjon|I"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Separator--"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:274
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "--- Skilde miljø ---"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:278
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "SisteSpråk"
-#: lib/layouts/svjour.inc:96
-msgid "Headnote"
-msgstr "Topptekst"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:281
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Siste Språk:"
-#: lib/layouts/svjour.inc:110
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Topptekst (frivillig):"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:284
+msgid "LangFooter"
+msgstr "SpråkBotntekst"
-#: lib/layouts/svjour.inc:200
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Brevbytande forfattar:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:287
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Språk-botntekst:"
-#: lib/layouts/svjour.inc:204
-msgid "Offprints"
-msgstr "Ekstra_kopiar"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:290
+msgid "End"
+msgstr "Slutt"
-#: lib/layouts/svjour.inc:208
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Ekstra_kopiar:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:301
+msgid "End of CV"
+msgstr "Slutt CV"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Fakta \\thefact."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr "Visfram:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr " Problem \\theproblem."
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Øving \\ theexercise."
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#, fuzzy
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Botntekst:"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Korollar \\thetheorem."
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
+msgstr "&Fil:"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemma \\thetheorem"
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "&Storleik:"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Framlegg \\thetheorem"
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Konjektur \\thetheorem"
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "Fakta \\thetheorem."
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definisjon \\thetheorem"
+#: lib/layouts/europecv.layout:170
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Døme \\thetheorem"
+#: lib/layouts/europecv.layout:183
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Punkt"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problem \\thetheorem."
+#: lib/layouts/europecv.layout:186
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Punkt:"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Øving \\thetheorem."
+#: lib/layouts/europecv.layout:189
+msgid "Begin"
+msgstr "Start"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Merknad \\thetheorem."
+#: lib/layouts/europecv.layout:201
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Start CV"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Påstand \\thetheorem"
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "Personleginfo"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Example*"
-msgstr "Døme*"
+#: lib/layouts/europecv.layout:213
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Personleg info"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problem*"
+#: lib/layouts/europecv.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Loddrettavstand"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Øving*"
+#: lib/layouts/europecv.layout:313
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Loddrettavstand"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-msgid "Remark*"
-msgstr "Merknad*"
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
-msgid "Claim*"
-msgstr "Påstand*"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Konjektur."
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakta*"
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Problem."
-msgstr "Problem."
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Nummerer figurane etter bolk"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
-msgid "Exercise."
-msgstr "Øving."
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"Start på nytt nummer på figurane for kvar bolk og set nummeret på bolken "
+"føre, slik som Figur 2.1"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
-msgid "Remark."
-msgstr "Merknad."
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr "Fiks cm"
-#: lib/layouts/braille.module:2
-msgid "Braille"
-msgstr "Blindeskrift"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+"Fiks cm gjer at skrifttypane i familia Computer Modern ser betre ut og kan "
+"lagast i ulike storleikar. For fleire detaljar sjå dokumentasjonen til fix "
+"cm: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
-#: lib/layouts/braille.module:6
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "Fiks LaTeX"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:10
+#, fuzzy
msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
+"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
msgstr ""
-"Definerer eit miljø for å blindeskrift. For fleire detaljar sjå Braile.lyx i "
-"eksempel."
+"Lastar LaTeX pakken fixltx2e som inneheld eindel feilrettingar for LaTeX. "
+"Desse feilrettingane er ikkje ein del av LaTeXkjerna fordi dei ikkje er "
+"kompatible bakover. Om du brukar denne modulen kan sluttresultatet bli ulikt "
+"i framtida fordi det kan kome nye feilrettingar i framtida."
-#: lib/layouts/braille.module:22
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "Blindeskrift (standard)"
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-msgid "Braille:"
-msgstr "Blindeskrift:"
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr "Blindeskrift (skriftstoleik)"
+#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr "Blindeskrift (med prikkar)"
+#: lib/layouts/fixme.module:23
+#, fuzzy
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Liste over %1$s"
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr "Blindeskrift_med_prikkar"
+#: lib/layouts/fixme.module:37
+#, fuzzy
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "Liste over figurar"
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr "Blindeskrift (utan prikkar)"
+#: lib/layouts/fixme.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Figurnotis"
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr "Blindeskrift_utan_prikkar"
+#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Matte val"
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr "Blindeskrift (spegel på)"
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr "Blindeskrift_spegel_på "
+#: lib/layouts/fixme.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "meining"
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr "Blindeskrift (spegel av) "
+#: lib/layouts/fixme.module:76
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "Åtvaring!"
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr "Blindeskrift_spegel_av"
+#: lib/layouts/fixme.module:80
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Feil på filnamn"
-#: lib/layouts/braille.module:167
-msgid "Braille box"
-msgstr "Blindeskriftramme"
+#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr "Tilpassa Hovud/botnlinjer"
+#: lib/layouts/fixme.module:86
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+#: lib/layouts/fixme.module:88
+#, fuzzy
+msgid "Fatal"
+msgstr "Katalansk"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:97
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
msgstr ""
-"Legg til miljø som gir deg hovud- og botn-linjer. HUGS: Du må bytte "
-"hovudstil i menyen: Dokument val-> sidestil til frodig."
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
-msgid "Center Header"
-msgstr "Midtstilt topptekst"
+#: lib/layouts/fixme.module:99
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Midtstilt topptekst:"
+#: lib/layouts/fixme.module:109
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Figurnotis"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Venstre botntekst"
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Set inn notis"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Venstre botntekst:"
+#: lib/layouts/fixme.module:116
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Midtstilt botnekst"
+#: lib/layouts/fixme.module:118
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Midtstilt botnekst:"
+#: lib/layouts/fixme.module:122
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
-msgid "Endnote"
-msgstr "Sluttnotar"
+#: lib/layouts/fixme.module:124
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+#: lib/layouts/fixme.module:128
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
msgstr ""
-"Legg til sluttnotar i tillegg til botnnotar. Du må leggje til \\theendnotes "
-"i ERT for at dei skal visast."
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
-msgid "endnote"
-msgstr "sluttnotar"
+#: lib/layouts/fixme.module:130
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customizable Lists (enumitem)"
-msgstr "Tilpassa lister (enumitem)"
+#: lib/layouts/fixme.module:139
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/enumitem.module:7
-msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
-"argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
-"pdf"
+#: lib/layouts/fixme.module:141
+msgid "Fixme (Multipar)"
msgstr ""
-"Kontroller stilen på nummererte-, punkt og beskrivande-lister. Sjå http://"
-"mirror.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf"
-#: lib/layouts/enumitem.module:112
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Fortset nummerert"
+#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Samandrag"
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr "Nummerer likningane etter bolk"
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
msgstr ""
-"Start på nytt nummer på likningane for kvar bolk og set nummeret på bolken "
-"føre, slik som (2.1)."
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Nummerer figurane etter bolk"
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
msgstr ""
-"Start på nytt nummer på figurane for kvar bolk og set nummeret på bolken "
-"føre, slik som Figur 2.1"
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "Fiks LaTeX"
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
-msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
+#: lib/layouts/fixme.module:171
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
msgstr ""
-"Lastar LaTeX pakken fixltx2e som inneheld eindel feilrettingar for LaTeX. "
-"Desse feilrettingane er ikkje ein del av LaTeXkjerna fordi dei ikkje er "
-"kompatible bakover. Om du brukar denne modulen kan sluttresultatet bli ulikt "
-"i framtida fordi det kan kome nye feilrettingar i framtida."
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Botn til slutt"
-
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
+#: lib/layouts/fixme.module:173
+msgid "Fatal (Multipar)"
msgstr ""
-"Flyttar alle botnnotisar til sluttnotisar. Du må skrive \\theendnotes i ERT "
-"der du vil ha sluttnotisar i dokumentet."
-
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr "Hengande"
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
+#: lib/layouts/fixme.module:182
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
msgstr ""
-"Legg til eit miljø med hengande avsnitt. I hengande avsnitt startar første "
-"linja i avsnittet ved margen, men dei følgjande linjene har eit innrykk."
-
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr "Forbokstavar"
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+#: lib/layouts/fixme.module:184
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
msgstr ""
-"Gir eit miljø for forbokstavar. Gir stor første bokstav i kvart avsnitt. "
-"Prøv artistiske skrifttypar slik som fraktur og kaligrafiskeskrifttypar."
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid "charstyles"
-msgstr "Teiknstilar"
+#: lib/layouts/fixme.module:200
+#, fuzzy
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "Etter"
-#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
-msgid "Initial"
-msgstr "Forbokstav"
+#: lib/layouts/fixme.module:202
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond bok"
+#: lib/layouts/fixme.module:203
+#, fuzzy
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+#: lib/layouts/fixme.module:208
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
msgstr ""
-"Denne modulen legg til mogelegheita å leggje inn LilyPond i LyX. Det vil bli "
-"handsama saman med dokumentet. Sjå lilypond.lyx eksempelfil."
-
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Lingvistikk"
+#: lib/layouts/fixme.module:210
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
+#: lib/layouts/fixme.module:214
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
msgstr ""
-"Gir eit miljø tilpassa behova til lingvistikarar (nummererte eksempel, "
-"semantisk markering, tablåflytar). sjå linguistics.lyx under eksempel."
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Nummerert døme (mangelinja)"
+#: lib/layouts/fixme.module:216
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-msgid "Example:"
-msgstr "Døme:"
+#: lib/layouts/fixme.module:220
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:37
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Nummererte døma (samanhengande)"
+#: lib/layouts/fixme.module:222
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:41
-msgid "Examples:"
-msgstr "Døma:"
+#: lib/layouts/fixme.module:232
+#, fuzzy
+msgid "FxNote"
+msgstr "Notis"
-#: lib/layouts/linguistics.module:46
-msgid "Subexample"
-msgstr "Underdøme"
+#: lib/layouts/fixme.module:236
+#, fuzzy
+msgid "FxNote*"
+msgstr "Notis*"
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Underdøme:"
+#: lib/layouts/fixme.module:240
+#, fuzzy
+msgid "FxWarning"
+msgstr "Åtvaring!"
-#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
-msgid "Glosse"
-msgstr "Glose"
+#: lib/layouts/fixme.module:244
+#, fuzzy
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "Åtvaring!"
-#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr "Tri-glosse"
+#: lib/layouts/fixme.module:248
+#, fuzzy
+msgid "FxError"
+msgstr "Feil"
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
-msgid "Expression"
-msgstr "Uttrykk"
+#: lib/layouts/fixme.module:252
+#, fuzzy
+msgid "FxError*"
+msgstr "Feil"
-#: lib/layouts/linguistics.module:124
-msgid "expr."
-msgstr "Uttrykk"
+#: lib/layouts/fixme.module:256
+#, fuzzy
+msgid "FxFatal"
+msgstr "Katalansk"
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
-msgid "Concepts"
-msgstr "Konsept"
+#: lib/layouts/fixme.module:260
+#, fuzzy
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "Katalansk"
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
-msgid "concept"
-msgstr "konsept"
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "lysarktopp"
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
-msgid "Meaning"
-msgstr "Meining"
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "lysarktopp"
-#: lib/layouts/linguistics.module:154
-msgid "meaning"
-msgstr "meining"
+#: lib/layouts/foils.layout:64
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "kortLysarkTopp"
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
-msgid "Tableau"
-msgstr "Tablå"
+#: lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "VriddLysarkTopp"
-#: lib/layouts/linguistics.module:173
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Liste over tablå"
+#: lib/layouts/foils.layout:76
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "KortVriddLysarkTopp"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Logisk merking"
+#: lib/layouts/foils.layout:85
+msgid "TickList"
+msgstr "TjukkkListe"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
-"Gir teiknstilar for logisk markering slik som: Kapitel, utheva, sterk og "
-"kode."
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "Storebokstaver"
+#: lib/layouts/foils.layout:105
+msgid "CrossList"
+msgstr "KryssListe"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-msgid "noun"
-msgstr "Kapitel"
+#: lib/layouts/foils.layout:121
+msgid "><"
+msgstr "><"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-msgid "emph"
-msgstr "Utheva "
+#: lib/layouts/foils.layout:165
+msgid "My Logo"
+msgstr "Min logo"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-msgid "Strong"
-msgstr "Sterk"
+#: lib/layouts/foils.layout:174
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Min logo:"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-msgid "strong"
-msgstr "sterk"
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction"
+msgstr "Avgrensing"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
-msgid "code"
-msgstr "kode"
+#: lib/layouts/foils.layout:187
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Avgrensing:"
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minimalistisk"
+#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:431
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorem #."
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr "Omgjer fleire innskot (Indeks, Grein, URL) til minimalistiske."
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:370
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-msgid "Noweb"
-msgstr "NoWeb"
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:335
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korollar #."
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr "Tillet brukav verktyet noweb til litterær programmering"
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:404
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Framlegg #."
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
-msgid "literate"
-msgstr "Litterært"
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:349
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definisjon #."
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:28
-#: lib/configure.py:506
-msgid "Sweave"
-msgstr "Sweave"
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorem*"
-#: lib/layouts/sweave.module:5
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via Sweave package."
-msgstr ""
-"Tillet bruk av statistiskeverkty slik som S eller R til litterær "
-"programmering gjennom Sweave pakken"
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
-#: lib/layouts/sweave.module:27
-msgid "Chunk"
-msgstr "Blokk"
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
-#: lib/layouts/sweave.module:51
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Sweave val"
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Framlegg*"
-#: lib/layouts/sweave.module:72
-msgid "S/R expr"
-msgstr "S/R uttrykk"
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Proposition."
+msgstr "Framlegg."
-#: lib/layouts/sweave.module:93
-msgid "Sweave Input File"
-msgstr "Sweave innfil"
+#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definisjon*"
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Numerer tabellar etter bolk"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Botn til slutt"
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
-"Startar nummereringa ved starten av kvar Bolk og legg til bolknummeret, slik "
-"som Tabell 2.1."
+"Flyttar alle botnnotisar til sluttnotisar. Du må skrive \\theendnotes i ERT "
+"der du vil ha sluttnotisar i dokumentet."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Teorem (AMS, Nummerert etter type)"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
msgstr ""
-"Gir eit nytt teoremmiljø og provmiljø som nyttar det utvida AMS-maskina. "
-"Både nummererte og unummererte er mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-"
-"teorem dei ulike teorema er nummererte separat (slik at du får teorem 1, "
-"teorem 2, lemma 1, påstand 1 i staden for teorem 1, teorem 2, lemma 3, "
-"påstand 4.) Nummereringa gjeld for heile dokumentet. For å få kapittel og "
-"bolk delt nummerering bruk enten \"innan Kapittel\" eller \"innan Bolk\" "
-"modulane."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Teorem (AMS utvida Nummerert etter type)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brev:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr ""
-"Gir fleire teorem miljø for bruk med AMS teorempakkar. Inkluderer: "
-"Kriterium, Algoritme, Aksiom, Kondisjon, Notis, Notatasjon, Oppsummering, "
-"Takk, Konklusjon, Asumpsjon, Kasus. Både nummererte og unummererte er "
-"mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-teorem dei ulike teorema er "
-"nummererte separat (slik at du får Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 1, Notis "
-"1 i staden for Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 3, Notis 4)."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Street:"
+msgstr "Gate:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Kriterium \\thecriterion"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+msgid "Addition"
+msgstr "Vedlegg"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Kriterium"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Addition:"
+msgstr "Vedlegg:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-msgid "Criterion."
-msgstr "Kriterium."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+msgid "Town:"
+msgstr "Stad:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Algoritme \\the algorithm"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+msgid "State:"
+msgstr "Stat:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritme."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Returadresse"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Aksiom \\theaxiom"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Returadresse:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Aksiom"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:478
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MinRef:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Axiom."
-msgstr "Aksiom."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:462
+msgid "YourRef:"
+msgstr "DinRef:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Kondisjon \\thecondition"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr "DinAdresse:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-msgid "Condition*"
-msgstr "Vilkår*"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-msgid "Condition."
-msgstr "Vilkår."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Notis \\thenote."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-msgid "Note*"
-msgstr "Notis*"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-msgid "Note."
-msgstr "Notis."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+msgid "EMail"
+msgstr "Epost"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notasjon*"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "EMail:"
+msgstr "Epost:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-msgid "Notation."
-msgstr "Notasjon."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Samandrag \\thesummary"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-msgid "Summary*"
-msgstr "Samandrag*"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-msgid "Summary."
-msgstr "Samandrag."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Takk \\theacknowledgement"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+msgid "BankCode"
+msgstr "Bank"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Takk til*"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Bank:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Konklusjon \\theconclusion."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankkonto"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Konklusjon*"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Bankkonto:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Konklusjon."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Post-kommentar "
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr "Asumpsjon"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Post-kommentar :"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Asumpsjon \\theassumption."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referansen:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-msgid "Assumption*"
-msgstr "Asumpsjon*"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Vedlgg.:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-msgid "Assumption."
-msgstr "Asumpsjon."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Teorem (AMS Utvida)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NamnradA"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
-"Gir noke ekstra teoremmiljø yil bruk saman med andre AMS teorempakkar. Slik "
-"som: Algoritme, Vilkår, Notis, Notasjon, Samandraag, Takk, Konklusjon, "
-"Fakta, Asumpsjon, Kasus og Spørsmål. Både nummererte og unummererte."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NamnradA:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-msgid "theorems"
-msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NamnradB"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Kriterium \\thetheorem."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NamnradB:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritme \\thetheorem"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NamnradC"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "Axiom \\thetheorem."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NamnradC:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Vilkår.\\thetheorem."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NamnradD"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Notis \\thetheorem."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NamnradD:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notasjon \\thetheorem."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NamnradE"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Samandrag.\\thetheorem."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NamnradE:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Takk \\thetheorem."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NamnradF"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Konklusjon.\\thetheorem."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NamnradF:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Asumption \\thetheorem."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NamnradG"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Spørsmål \\thetheorem."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NamnradG:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-msgid "Question*"
-msgstr "Spørsmål*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdresseradA"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-msgid "Question."
-msgstr "Spørsmål."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdresseradA:"
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teorem (AMS)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdresseradB"
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"Gir teoremmiljø og provmiljø frå det utvida AMS maskina, både nummererte og "
-"unummererte. Vanlegvis er teorema nummererte i rekkjefølgje igjennom "
-"dokumentet. Dette kan endrast ved å laste eit av Teorem (nummererte ...) "
-"modulane."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdresseradB:"
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Teorem (Nummererte etter type)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AdresseradC"
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje kjem frå AMS. I motsetning "
-"til vanlege teorem er kvar type teorem nummerert for seg sjølv igjennom "
-"heile dokumentet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, Lemma 1, forslag 1 "
-"imotsetning til Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3, forslag 4. For å få "
-"nummereringa til å følge kapittel eller bolk bruk enten \"innan Kapittel\" "
-"eller \"innan Bolk\"."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AdresseradC:"
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdressefotD"
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
-"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger på AMS. I motsetning "
-"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor "
-"kapittelet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, "
-"Teorem 2, Lemma 3."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdressefotD:"
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Teorem (Nummerert i Kapittel)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdresseradE"
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr ""
-"Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa på nytt for kvart kapittel. Kan "
-"berre brukast i klasser som har kapittel."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdresseradE:"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:3
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "Namngjevne Teorem"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdresseradF"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
-msgid ""
-"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
-"'Short Title' inset."
-msgstr ""
-"Gir deg mogelegheit til å nytte namngjevne theorem. Namnet blir nytta i "
-"innskotet kort-tittel."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdresseradF:"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:11
-msgid "Named Theorem"
-msgstr "Namngjevne teorem"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonradA"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:14
-msgid "Named Theorem."
-msgstr "Namngjevne Teorem."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonradA:"
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Teorem. (Nummerert etter type innan Bolk)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonradB"
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
-"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger på AMS. I motsetning "
-"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor Bolken. "
-"Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonradB:"
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Teorem (Nummerert i bolken)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonradC"
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr "Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa på nytt for kvar bolk. "
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonradC:"
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Teorem (unummerert)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonradD"
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr "Gir berre unummerert teoremmiljø og provmiljø frå AMS maskina."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonradD:"
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"Gir enkelte teoremmiljø til bruk saman med AMS maskina. Vanlegvis er teorema "
-"nummerert i rekkjefølgje. For å få anna nummerering bruk eit av Teorem "
-"(Nummerert etter ...) modulane."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonradE"
-#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonradE:"
-#: lib/languages:79
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonradF"
-#: lib/languages:86
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albansk"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonradF:"
-#: lib/languages:94
-msgid "English (USA)"
-msgstr "Engelsk (USA)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetradA"
-#: lib/languages:113
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "Arabisk (ArabTeX)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetradA:"
-#: lib/languages:122
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabisk (Arabi)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetradB"
-#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armensk"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetradB:"
-#: lib/languages:138
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetradC"
-#: lib/languages:145
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Tysk (Østerrisk)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetradC:"
-#: lib/languages:152
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesisk"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetradD"
-#: lib/languages:160
-msgid "Malay"
-msgstr "Malaysisk"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetradD:"
-#: lib/languages:168
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskisk"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetradE"
-#: lib/languages:176
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Kviterussisk"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetradE:"
-#: lib/languages:183
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugisisk (Brasil)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetradF"
-#: lib/languages:191
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetradF:"
-#: lib/languages:199
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Engelsk (UK)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BankradA"
-#: lib/languages:208
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarsk"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BankradA:"
-#: lib/languages:217
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Engelsk (Kanadisk)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BankradB"
-#: lib/languages:227
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Fransk (Kanadisk)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BankradB:"
-#: lib/languages:236
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalansk"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BankradC"
-#: lib/languages:246
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Kinesisk (forenkla)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BankradC:"
-#: lib/languages:253
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BankradD"
-#: lib/languages:266
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BankradD:"
-#: lib/languages:274
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjekkisk"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BankradE"
-#: lib/languages:282
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BankradE:"
-#: lib/languages:297
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlandsk"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BankradF"
-#: lib/languages:306
-msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BankradF:"
-#: lib/languages:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Grafikk"
-#: lib/languages:323
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estisk"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr ""
-#: lib/languages:334
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "utval"
-#: lib/languages:347
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+#, fuzzy
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Storleik"
-#: lib/languages:356
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+#, fuzzy
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Faktum"
-#: lib/languages:370
-msgid "Galician"
-msgstr "Gælisk"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
-#: lib/languages:379
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Tysk (Gammal rettskriving)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+#, fuzzy
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Faktum"
-#: lib/languages:389
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
-#: lib/languages:400
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Tysk (Sveits)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr ""
-#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresk"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Fast breidd på kolonna"
-#: lib/languages:418
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Gresk (polytonisk)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr ""
-#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraisk"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+#, fuzzy
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Roter"
-#: lib/languages:456
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandsk"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+#, fuzzy
+msgid "Origin"
+msgstr "&Origo:"
-#: lib/languages:465
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr ""
-#: lib/languages:473
-msgid "Irish"
-msgstr "Irsk"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "Vi&nkel:"
-#: lib/languages:481
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr ""
-#: lib/languages:492
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japansk"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "Hengande"
-#: lib/languages:501
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Japansk (CJK)"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"Legg til eit miljø med hengande avsnitt. I hengande avsnitt startar første "
+"linja i avsnittet ved margen, men dei følgjande linjene har eit innrykk."
-#: lib/languages:507
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kasakhstansk"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Artikkel"
-#: lib/languages:515
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreansk"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "Påstand #."
-#: lib/languages:529
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Merknader"
-#: lib/languages:539
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latvisk"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Merknader #."
-#: lib/languages:550
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litauisk"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
+msgid "Proof:"
+msgstr "Prov:"
-#: lib/languages:559
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Låg Sorbisk"
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Brev"
-#: lib/languages:567
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarsk"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
-#: lib/languages:584
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongol"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Meir"
-#: lib/languages:592
-msgid "Norwegian (Bokmaal)"
-msgstr "Norsk (Bokmål)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(MEIR)"
-#: lib/languages:600
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norsk (Nynorsk)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "LYS OPP:"
-#: lib/languages:625
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "INV."
-#: lib/languages:633
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisisk"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "UTV."
-#: lib/languages:641
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumensk"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Framhald"
-#: lib/languages:649
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(framhald)"
-#: lib/languages:657
-msgid "North Sami"
-msgstr "Nordsamisk"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Overgang"
-#: lib/languages:672
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skotsk"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITTEL OVER:"
-#: lib/languages:680
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisk"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "KROSSKLIPP"
-#: lib/languages:688
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbisk (Latin)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "KROSSKLIPP MED:"
-#: lib/languages:697
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisk"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "LYS UT"
-#: lib/languages:705
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovensk"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
-#: lib/languages:713
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
-#: lib/languages:725
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Spansk (meksikansk)"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
-#: lib/languages:736
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
+#, fuzzy
+msgid "H-P number"
+msgstr "Ingen nummer"
-#: lib/languages:765 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailandsk"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
+#, fuzzy
+msgid "H-P statement"
+msgstr "Plassering"
-#: lib/languages:776
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Etter"
-#: lib/languages:786
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Turkmensk"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr ""
-#: lib/languages:795
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
-#: lib/languages:803
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Øvre Sorbisk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Author Names"
+msgstr "Forfattarfotnotis:"
-#: lib/languages:821
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamesisk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr ""
-#: lib/languages:830
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+msgid "Catchline"
+msgstr "Slagord"
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unicode (utf8)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+msgid "History"
+msgstr "Historie"
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr "Unicode (ucs-utvida) (utf8x)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Kodar for klassifikasjon"
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr "Armenisk (ArmSCII8)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "TabellTekst"
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-1)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+msgid "Table caption"
+msgstr "Tabell tekst"
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr "Sentraleuropeisk (ISO8859-1)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr "Refcite"
-#: lib/encodings:32
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "Søreuropeisk (ISO-8859-3)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Litteratur referanse"
-#: lib/encodings:35
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "Baltisk (ISO8859-4)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+msgid "ItemList"
+msgstr "Punktliste"
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr "Kyryllisk (ISO 8859-5)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+msgid "RomanList"
+msgstr "Romanskliste"
-#: lib/encodings:42
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Arabisk (ISO8859-6)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "&Nummerering"
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr "Gresk (ISO8859-7)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr "Hebraisk (ISO8859-8)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Korollar \\thecorollary"
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr "Tyrkisk (ISO8859-9)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemma \\thelemma"
-#: lib/encodings:55
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "Baltisk (ISO8859-13)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Framlegg \\theproposition"
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr "Vesteuropeisk (ISO8859-15)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+msgid "Question"
+msgstr "Spørsmål"
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr "Sørøsteuropeisk (ISO8859-16)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Spørsmål \\thequestion."
-#: lib/encodings:64
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Vesteuropeisk (Macintosh Romansk)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Påstand \\theclaim"
-#: lib/encodings:67
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr "DOS (CP 437)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Konjektur \\theconjecture"
-#: lib/encodings:71
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr "DOS de (CP 437-de)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop"
+msgstr "Framlegg"
-#: lib/encodings:74
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
-#: lib/encodings:77
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr "Sentraleuropeisk (CP 852)"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:80
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "Kyryllisk (CP 855)"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+msgid "Comby"
+msgstr "Kombinasjon"
-#: lib/encodings:83
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr "Vesteuropeisk (CP 858)"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "Forbokstavar"
-#: lib/encodings:86
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr "Hebraisk (CP862)"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
+"Definer ein stil for avsnitt med initial. Sjå Innlemma objekt manualen for "
+"tealjert skildring."
-#: lib/encodings:89
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Nordiskespråk (CP 865)"
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial"
+msgstr "Forbokstav"
-#: lib/encodings:92
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Kyryllisk (CP 866)"
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:95
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr "Sentraleuropeisk (CP 1250)"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Forbokstavar"
-#: lib/encodings:98
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Kyryllisk (CP 1251)"
+#: lib/layouts/initials.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Forbokstav"
-#: lib/encodings:102
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr "Vesteuropeisk (CP 1252)"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:105
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Hebraisk (CP 1255)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:109
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabisk (CP 1256)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:112
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Baltisk (CP 1257)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:84
+msgid "Review"
+msgstr "Sjå over endringar"
-#: lib/encodings:115
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Kyryllisk (KOI8-R)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:90
+msgid "Topical"
+msgstr "Sakleg"
-#: lib/encodings:118
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Kyryllisk (KOI8-U)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
-#: lib/encodings:121
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr "Kyryllisk (pt 154)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:108
+msgid "Paper"
+msgstr "Papir"
-#: lib/encodings:124
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr "Kyryllisk (pt 254)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:114
+msgid "Prelim"
+msgstr "Prelim"
-#: lib/encodings:149
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Kinesisk (forenkla) (EUC-CN)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:120
+msgid "Rapid"
+msgstr "Rapid"
-#: lib/encodings:153
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Kinesisk (forenkla) (GBK)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
-#: lib/encodings:157
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Japansk (CJK) (JIS)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Fysikk og astronomi klassifikasjonssystemnummer:"
-#: lib/encodings:161
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
-#: lib/encodings:165
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Matematikk subjekt klassifikasjonnummer:"
-#: lib/encodings:169
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:239
+msgid "submitto"
+msgstr "submitto"
-#: lib/encodings:173
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:242
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "Sendt til journal:"
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japansk (non-CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:268
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Litteratur (enkel)"
-#: lib/encodings:182
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Japansk (non-CJK) (JIS)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:295
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Litteraturoverskrift"
-#: lib/encodings:184
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japansk (non-CJK) (SJIS)"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:191
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr "Thailandsk (TIS 620-0)"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "SAMANDRAG:"
-#: lib/encodings:196
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "NØKKELORD:"
-#: lib/encodings:200
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+msgid "Commission"
+msgstr "Kommisjon"
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|F"
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "TAKK"
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Rediger|R"
+#: lib/layouts/iucr.layout:3
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Set inn|S"
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection."
+msgstr "utval"
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Oppsett|O"
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection"
+msgstr "utval"
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "View|V"
-msgstr "Vis|V"
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Naviger|N"
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Main Author"
+msgstr "Laupeforfattar"
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjelp|H"
+#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
+#: lib/layouts/iucr.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Tilknyting"
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "New|N"
-msgstr "Ny|N"
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Ny frå Mal...|M"
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
+#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Forename"
+msgstr "Fnamn"
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Opna|O"
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Co Author"
+msgstr "Brevbytande forfattar:"
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Close|C"
-msgstr "Lukk|u"
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Co-author"
+msgstr "KapForfattar"
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Save|S"
-msgstr "Lagra|L"
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Lagra som ...|g"
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Short Author"
+msgstr "Snøggtastar|S"
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Gå tilbake til sist lagra|b"
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Short author:"
+msgstr "Snøggtastar|S"
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versjonkontroll|j"
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Tilknyting"
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importere|I"
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "&Nøkkelord:"
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
-msgid "Export|E"
-msgstr "Eksportere|E"
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Skriv ut|S"
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks...|F"
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference"
+msgstr "LyX-Val"
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Avslutt|A"
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "LyX-Val"
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Register...|R"
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Optional name"
+msgstr "figur/tabell tekstramme"
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Registrer endringar...|e"
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference"
+msgstr "<referanse>"
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Hent ut til editering|t"
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "Referansen:"
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Gå tilbake til versjonen i forrådet|v"
+#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Angra siste registrering|A"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Vis Historie...|H"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Tilpassa...|p"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Alternative tilknyting"
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Angra|A"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Tilknytingsmerke"
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Gjer om|G"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Klipp ut|K"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "PACS nummer:"
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopier|o"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+msgid "Preprint number"
+msgstr "For-trykk nummer"
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Lim inn|L"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "For-trykk nummer:"
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Lim inn Utval|U"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+msgid "Online citation"
+msgstr "Nettbasert litteratur referanse"
-#: lib/ui/classic.ui:98
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Søk og erstatt...|S"
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class)"
+msgstr "Artikkel (Standard Klasse)"
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabell|T"
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:571
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matte|M"
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (Standard Class)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:548
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Stavekontroll...|S"
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (JS Class)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Synonymordbok..."
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (JS Class)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
-#: lib/ui/classic.ui:106
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Statistikk...|i"
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:551
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Sjekk TeX|k"
+#: lib/layouts/jss.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Stikkord"
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Endra sporing|g"
+#: lib/layouts/jss.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Nøkkelord:"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:559
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "LyX-val...|L"
+#: lib/layouts/jss.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title"
+msgstr "Kort tittel"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:558
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Set opp på nytt|n"
+#: lib/layouts/jss.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "Kort tittel"
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Utval som linjer|l"
+#: lib/layouts/jss.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Short Title:"
+msgstr "Kort tittel"
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Utval som som avsnitt|a"
+#: lib/layouts/jss.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Laupeforfattar"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multikolonne|M"
+#: lib/layouts/jss.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "Laupeforfattar:"
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Topp linje| T"
+#: lib/layouts/jss.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Pkg"
+msgstr "Pakke"
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Botn linje|B"
+#: lib/layouts/jss.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "pkg"
+msgstr "pakke"
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Venstre linje|V"
+#: lib/layouts/jss.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Proglang"
+msgstr "Program"
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Høgre linje|H"
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Justering|J"
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68
+msgid "code"
+msgstr "kode"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Legg til rad|L"
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "Code Chunk"
+msgstr "Blokk"
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Fjern rad|F"
+#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Code Input"
+msgstr "Tekstfil"
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopier rad|K"
+#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "Code Output"
+msgstr "Eksportvegar"
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Byt om på rader|d"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Legg til kolonne|k"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "AdresseForEkstraKopiar"
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Fjern kolonne|j"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "AdresseForEkstraKopiar:"
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopier kolonne|p"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Laupetittel"
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Byt kolonner"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405
+msgid "Running title:"
+msgstr "Laupetittel:"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
-msgid "Left|L"
-msgstr "Venstre|V"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Laupeforfattar"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
-msgid "Center|C"
-msgstr "Sentrum|S"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411
+msgid "Running author:"
+msgstr "Laupeforfattar:"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Right|R"
-msgstr "Høgre|H"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Top|T"
-msgstr "Topp|T"
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
+"Brukar knitr pakken for å lage dynamiske rapportar i R. Denne R pakken må "
+"vere installert for at modulen skal virke: install.packages(\"knitr\").Merk "
+"at den er avhengig av R >= 2.14.1. For meir info sjå http://yihui.name/knitr"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Midten|M"
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr "Litterært"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Nedst|N"
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Sweave val"
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Skru av/på nummerering|S"
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Sweave val"
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Skru av/på linjenummerering|å"
+#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
+msgid "S/R expression"
+msgstr "S/R uttrykk"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Endra på type grenseverdiar|g"
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
+msgid "S/R expr"
+msgstr "S/R uttrykk"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Endra formel type|y"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D"
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Justering|J"
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Legg til rad|L"
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "UtanTelefon"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Fjern rad|F"
+#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
+#: lib/layouts/lettre.layout:386
+msgid "NoFax"
+msgstr "IngenFaks"
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Legg til kolonne|k"
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
+#: lib/layouts/lettre.layout:200
+msgid "NoPlace"
+msgstr "IngenStad"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Fjern kolonne|j"
+#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
+#: lib/layouts/lettre.layout:250
+msgid "NoDate"
+msgstr "IngenDato"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
-msgid "Default|t"
-msgstr "standard|t"
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
-msgid "Display|D"
-msgstr "Vis|V"
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "SluttenAvMeldinga"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Inline|I"
-msgstr "I teksten|I"
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "SluttenPåFila"
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
+#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
+#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
+#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
+#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
+msgid "Headings"
+msgstr "Hovud"
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/layouts/lettre.layout:175
+msgid "City:"
+msgstr "By:"
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/layouts/lettre.layout:268
+msgid "Office:"
+msgstr "Kontor:"
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplify"
+#: lib/layouts/lettre.layout:298
+msgid "Tel:"
+msgstr "Tel:"
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor"
+#: lib/layouts/lettre.layout:330
+msgid "NoTel"
+msgstr "IngenTel"
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple,evalm"
+#: lib/layouts/lettre.layout:531
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "SluttenAvMeldinga."
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/layouts/lettre.layout:543
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "SluttenPåFila."
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Formel i teksten|m"
+#: lib/layouts/lettre.layout:663
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.:"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Eigen formel|E"
-
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Sett med likningar|r"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond bok"
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Ved sida av miljø|V"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+"Denne modulen legg til mogelegheita å leggje inn LilyPond i LyX. Det vil bli "
+"handsama saman med dokumentet. Sjå lilypond.lyx eksempelfil."
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Brei ved sida av miljø|B"
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond bok"
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Samla miljø"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Multilinje miljø"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:64
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Lingvistikk"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matte|M"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Gir eit miljø tilpassa behova til lingvistikarar (nummererte eksempel, "
+"semantisk markering, tablåflytar). sjå linguistics.lyx under eksempel."
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Spesialteikn|S"
+#: lib/layouts/linguistics.module:14
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{example})"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Litteratur...|i"
+#: lib/layouts/linguistics.module:19
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{examplei})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Kryssreferanse...|r"
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
+msgstr "Døme \\theexample"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etikett...|E"
+#: lib/layouts/linguistics.module:29
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "Døme \\theexample"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Fotnote|o"
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:272
+#, fuzzy
+msgid "Tableaux"
+msgstr "Tablå"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Margnotis|a"
+#: lib/layouts/linguistics.module:35
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Nummerert døme (mangelinja)"
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Kort tittel"
+#: lib/layouts/linguistics.module:69
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Nummererte døma (samanhengande)"
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indeksnøkkel|d"
+#: lib/layouts/linguistics.module:77
+#, fuzzy
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Skru av/på nummerering|S"
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø"
+#: lib/layouts/linguistics.module:78
+#, fuzzy
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Tilpassing|p"
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
+msgid "Subexample"
+msgstr "Underdøme"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notis|N"
+#: lib/layouts/linguistics.module:119 lib/layouts/linguistics.module:121
+msgid "Glosse"
+msgstr "Glose"
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Ulike lister"
+#: lib/layouts/linguistics.module:146 lib/layouts/linguistics.module:181
+#, fuzzy
+msgid "Translation"
+msgstr "Oversetter"
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|X"
+#: lib/layouts/linguistics.module:147 lib/layouts/linguistics.module:182
+#, fuzzy
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "Overgang"
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Miniside|d"
+#: lib/layouts/linguistics.module:148 lib/layouts/linguistics.module:183
+#, fuzzy
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Legg til ei ny indeks til lista"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Bilete...|B"
+#: lib/layouts/linguistics.module:154 lib/layouts/linguistics.module:156
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr "Tri-glosse"
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabellmateriale...|b"
+#: lib/layouts/linguistics.module:189
+#, fuzzy
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Struktur"
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flytarar|y"
+#: lib/layouts/linguistics.module:191
+msgid "Tree"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Set inn underdokument...|S"
+#: lib/layouts/linguistics.module:215
+msgid "Expression"
+msgstr "Uttrykk"
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Set inn fil|n"
+#: lib/layouts/linguistics.module:217
+msgid "expr."
+msgstr "Uttrykk"
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Eksternt materiale...|E"
+#: lib/layouts/linguistics.module:231
+msgid "Concepts"
+msgstr "Konsept"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Symbol...|b"
+#: lib/layouts/linguistics.module:233
+msgid "concept"
+msgstr "konsept"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Heva tekst|v"
+#: lib/layouts/linguistics.module:247
+msgid "Meaning"
+msgstr "Meining"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Senka tekst|n"
+#: lib/layouts/linguistics.module:249
+msgid "meaning"
+msgstr "meining"
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Orddelingspunkt|p"
+#: lib/layouts/linguistics.module:262
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Vern bindestrek|k"
+#: lib/layouts/linguistics.module:264
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Gru&pper"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Halvt mellomrom|r"
+#: lib/layouts/linguistics.module:276
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tablå"
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Ekstra mellomrom|E"
+#: lib/layouts/linguistics.module:281
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Liste over tablå"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Rom mellom bokstavar|M"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Blokk"
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Lite mellomrom|t"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "Literate programming"
+msgstr "Loggen til lesbar programmering"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Vassrett avstand...|o"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+msgid "Chunk"
+msgstr "Blokk"
-#: lib/ui/classic.ui:251
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Loddrett avstand..."
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Ny linje|L"
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX laupetittel "
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipsis|i"
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Namn på Innhaldsliste"
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Slutt på setning|p"
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Namn på Innhaldsliste"
-#: lib/ui/classic.ui:255
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Verna bindestrek|d"
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr "Laupeforfattar"
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Brytande skråstrek|a"
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Laupeforfattar:"
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Enkelt sitatteikn|E"
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Forfattar på innhaldslista"
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Forfattar på Innhaldslista:"
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Meny delar|M"
+#: lib/layouts/llncs.layout:311
+msgid "Case #."
+msgstr "Tilfelle #."
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Vassrett linje"
+#: lib/layouts/llncs.layout:321 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+msgid "Claim."
+msgstr "Påstand."
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sideskift"
+#: lib/layouts/llncs.layout:328
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Konjektur #."
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Vis formel"
+#: lib/layouts/llncs.layout:356
+msgid "Example #."
+msgstr "Døme #."
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Sett med likningar|l"
+#: lib/layouts/llncs.layout:363
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Øving #."
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS ved sida av miljø|A"
+#: lib/layouts/llncs.layout:376
+msgid "Note #."
+msgstr "Notis #."
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t"
+#: lib/layouts/llncs.layout:383
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B"
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+msgid "Property"
+msgstr "Eigenskapar"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS samla miljø|ø"
+#: lib/layouts/llncs.layout:397
+msgid "Property #."
+msgstr "Eigenskapar #."
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multilinje miljø|u"
+#: lib/layouts/llncs.layout:410
+msgid "Question #."
+msgstr "Spørsmål #."
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Likningsmiljø|k"
+#: lib/layouts/llncs.layout:417
+msgid "Remark #."
+msgstr "Merknad #."
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Alternativ-miljø|n"
+#: lib/layouts/llncs.layout:424
+msgid "Solution #."
+msgstr "Løysing #."
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Delt miljø|j"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Logisk merking"
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Endra skrifttype|f"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Gir teiknstilar for logisk markering slik som: Kapitel, utheva, sterk og "
+"kode."
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Normal matte skriftype"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr "Teiknstilar"
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Kalliografi matte skrift"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitel"
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Fraktur matte skriftype"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "Kapitel"
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Romansk matte skrifttype"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+msgid "emph"
+msgstr "Utheva"
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Sans serif matte skriftype"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "Strong"
+msgstr "Sterk"
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Feit matte skriftype"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:50
+msgid "strong"
+msgstr "sterk"
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Normal tekst skriftype"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Romansk tekst familie"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Monthly article"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) Artikkel"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Sans serif tekst familie"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviated Title"
+msgstr "Kortform"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Typewriter tekst familie"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Biographies"
+msgstr "Biografi"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Feit tekst familie"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Author Biography"
+msgstr "Biografi"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Medium tekst Skriftype"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (include email):"
+msgstr "Tilknyting"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Kursiv tekst"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Title of acknowledgment"
+msgstr "takk"
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Litenbokstav tekst"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "Merknad*"
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Skråstilt tekst"
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Opprett tekst"
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86
+#: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
+#: lib/layouts/memoir.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Kort tittel|K"
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Flytar figur"
+#: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innhaldsliste|I"
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100
+#: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130
+#: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160
+#: lib/layouts/memoir.layout:229
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Kort tittel"
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indeks liste|l"
+#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Nomenklatur|N"
+#: lib/layouts/memoir.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX Litteratur...|B"
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX dokument...|X"
+#: lib/layouts/memoir.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Rein tekst...|t"
+#: lib/layouts/memoir.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer...|R"
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:508
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Registrer endringar...|r"
+#: lib/layouts/memoir.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:509
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Flett endringar...|l"
+#: lib/layouts/memoir.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Godta alle endringar|G"
+#: lib/layouts/memoir.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Forkast alle endringar|F"
+#: lib/layouts/memoir.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:514
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V"
+#: lib/layouts/memoir.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Teiknsett...|B"
+#: lib/layouts/memoir.layout:168
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Kapittel_samandrag"
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Avsnitt...|A"
+#: lib/layouts/memoir.layout:187
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Kapittel_motto"
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument...|D"
+#: lib/layouts/memoir.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Vis kjeldekode|V"
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
+#: lib/layouts/memoir.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "LaTeX kjeldekode"
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Utheva skrift|U"
+#: lib/layouts/memoir.layout:199
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Kapitelar|K"
+#: lib/layouts/memoir.layout:212
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Dikttittel"
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Feit skrift|F"
+#: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Mink listedjup|M"
+#: lib/layouts/memoir.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-#: lib/ui/classic.ui:350
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Auk listedjup|A"
+#: lib/layouts/memoir.layout:240
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Dikttittel*"
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Start vedlegga her|S"
+#: lib/layouts/memoir.layout:279
+msgid "Legend"
+msgstr "Figur_forklaring"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:497
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Lag program|B"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalistisk"
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "Update|U"
-msgstr "Oppdater|O"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr "Omgjer fleire innskot (Indeks, Grein, URL) til minimalistiske."
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:498
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX loggfil|L"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:499
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Disposisjon|i"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Stil"
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX informasjon|T"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+#, fuzzy
+msgid "CV Style:"
+msgstr "&Litteraturstil:"
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:522
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Neste notis|n"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Style Options"
+msgstr "Matte val"
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Gå til etikett|G"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:521
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Bokmerke|B"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "CVColor"
+msgstr "Farge"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:532
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Farge"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:533
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Lagra bokmerke 2"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Lagra bokmerke 3"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "&Ikon tema:"
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Lagra bokmerke 4"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "Kolonnebreidd %"
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Lagra bokmerke 5"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Column Width:"
+msgstr "Kolonnebreidd %"
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til bokmerke 1|1"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDFSider"
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til bokmerke 2|2"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDFSider"
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "First name"
+msgstr "Fornamn"
-#: lib/ui/classic.ui:393
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Familie:"
-#: lib/ui/classic.ui:394
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Familie:"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:566
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introduksjon|I"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Line 1"
+msgstr "Topp linje| T"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:567
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Lærebok|æ"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Brukarhandbok|B"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Line 2"
+msgstr "Topp linje| T"
-#: lib/ui/classic.ui:412
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Utvida Funksjonar|U"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Phone Type"
+msgstr "Telefon"
-#: lib/ui/classic.ui:413
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr "Innlemma object|m"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:572
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Tilpassing|T"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Social"
+msgstr "Spesielle"
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:575
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX innstillingar|L"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Social:"
+msgstr "Spesielle"
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:578
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Om LyX|X"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
-msgid "About LyX"
-msgstr "Om LyX"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Ekstra"
-#: lib/ui/classic.ui:426
-msgid "Preferences..."
-msgstr "LyX-Val..."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+#, fuzzy
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "&Ekstra flagg:"
-#: lib/ui/classic.ui:427
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Skru av LyX"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+msgid "Photo:"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Ved sida av miljø|V"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "&Tjukkleik:"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Samla miljø|S"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:216
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Skiljeteikn...|r"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:255
+msgid "EmptySection"
+msgstr "TomBolk"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matriser...|r"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:261
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Tom Bolk"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "Macro|o"
-msgstr "Makro|o"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280
+msgid "CloseSection"
+msgstr "LatattAvsnitt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "AMSmiljø|A"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "&Kolonner:"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Nummerer heile formenl|N"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:311
+#, fuzzy
+msgid "Optional width"
+msgstr "valfritt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Nummerer denne linja||u"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "Header content"
+msgstr "topp/botn"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Etikett på likninga|g"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+msgid "Entry"
+msgstr "Setelen"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Kopier som referanse|r"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
+msgid "Time"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Del cella|c"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
+msgid "What?"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Set inn|S"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+msgid "Entry:"
+msgstr "Setel:"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Ny linje over|o"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Notis:Kommentar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Ny linje under|u"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+#, fuzzy
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Notis:Kommentar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Fjern linja over|v"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "»tekst«"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Fjern linja under|F"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+msgid "ListItem"
+msgstr "Listepunkt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Ny linje til venstre"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:428
+msgid "List Item:"
+msgstr "Listepunkt:"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Ny linje til høgre"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Dobbeltpunkt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Fjern linja til venstre"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Dobbeltpunkt:"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Fjern linja til høgre"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:439
+#, fuzzy
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Samandrag"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:440
+#, fuzzy
+msgid "Left summary"
+msgstr "Samandrag"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Skru av/på matte-panelverktylinje"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:444
+#, fuzzy
+msgid "Left Text"
+msgstr "Ref+Tekst: "
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:445
+#, fuzzy
+msgid "Left text"
+msgstr "LaTeX tekst"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|m"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:449
+#, fuzzy
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Samandrag"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Neste kryssreferanse|N"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:450
+#, fuzzy
+msgid "Right summary"
+msgstr "Høgre topptekst"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:86
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Gå til etikett|G"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#, fuzzy
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Dobbeltpunkt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<referanse>|r"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Dobbeltpunkt:"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<referanse>)|e"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462
+#, fuzzy
+msgid "First Item"
+msgstr "Listepunkt:"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<side>|s"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+#, fuzzy
+msgid "First item"
+msgstr "F&yrste linje:"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "på side <side>|p"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:471
+msgid "Computer"
+msgstr "Datamaskin"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<referanse> på side <side>|f"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
+#, fuzzy
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Dikttittel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Formatert referanse|t"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Namn på innhaldsliste:"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
-msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "Tekstuell referanse|s"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "Matte_Bokstavar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
-#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
-#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
-#: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
-#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:504
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Dokumentval...|D"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488
+#, fuzzy
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "Matte_Bokstavar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:104
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "Gå tilbake|G"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "Matte_Bokstavar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Kopier som referanse|r"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+#, fuzzy
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Brev"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:128
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Endra databasen eksternt...|d"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:526
+#, fuzzy
+msgid "Recipient"
+msgstr "Oppskrift"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Opna innskot|O"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:534
+#, fuzzy
+msgid "Company Name"
+msgstr "Namn på informasjon:"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Lat att innskot|L"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:535
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Greinnamn"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Løys opp innskot|k"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:578
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Avslutning"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Vis etikett|V"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:583 lib/layouts/svcommon.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Al&ternative språk:"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:460
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Utan ramme|U"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:584
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdmenus.inc:461
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Enkel ramme|E"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:588
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Avslutning:"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "Enkel ramme, sideskift|s"
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "&Multikolonne"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:462
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Tynn, oval|a"
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "Tjukk oval|v"
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Tal på kolonnar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr "Kastar skugge|g"
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "skuggelagd bakgrunn|b"
+#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
+msgid "Preface"
+msgstr "Forord"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:466
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "dobbel ramme|o"
+#: lib/layouts/multicol.module:27
+#, fuzzy
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Ekstra mellomrom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:470
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX notis|n"
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Enkel ramme, sideskift|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Kommentar|K"
+#: lib/layouts/multicol.module:31
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:472
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Som Grå-tekst|G"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Opna alle notisar|i"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "Lat att alle notisar|o"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:482
-msgid "Phantom|P"
-msgstr "Fantom|F"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "&Natbib"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:483
-msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "Vassrett fantom|V"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
+"Denne modulen gjer at du kan bruke natbib saman med apacite "
+"(litteraturstilen treng ikkje å vere apacite -- den kan vere apacite, "
+"apacitex, eller ein annan litteraturstil som fungerer saman med natbib og "
+"apacite pakkane)."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:484
-msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Loddrett fantom|L"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "NoWeb"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Verna mellomrom|e"
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr "Tillet brukav verktyet noweb til litterær programmering"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Tynt negativt mellomrom|n"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr "Halvgefirt-mellomrom|H"
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Verna en-mellomrom|e"
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Gefirt-mellomrom|G"
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Dobbel gefirt-mellomrom|o"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Vassrett fyll|y"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Verna vassrett fyll|y"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Vassrett fyll (Prikker)|P"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Vassrett fyll (Linje)|L"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Vassrett fyll (Venstre pil)|V"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Vassrett fyll (Høgre pil)|ø"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Vassrett fyll (Opp klamme)|O"
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Vassrett fyll (Ned klamme)|N"
+#: lib/layouts/paper.layout:151
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Undertittel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Tilpassa lengde|T"
+#: lib/layouts/paralist.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Avsnittval"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Middels mellomrom|M"
+#: lib/layouts/paralist.module:9
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument."
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Tjukt mellomrom|T"
+#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
+#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
+#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
+#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
+#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
+#: lib/layouts/paralist.module:133
+#, fuzzy
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Negativt middels mellomrom|i"
+#: lib/layouts/paralist.module:47
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Avsnitt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Negativt tjukt mellomrom|u"
+#: lib/layouts/paralist.module:51
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Punktliste"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Standard mellomrom|S"
+#: lib/layouts/paralist.module:56
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Avsnitt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Lite mellomrom|i"
+#: lib/layouts/paralist.module:60
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Punktliste"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Medium mellomrom|m"
+#: lib/layouts/paralist.module:65
+#, fuzzy
+msgid "CompactItem"
+msgstr "Notis"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Stort mellomrom|S"
+#: lib/layouts/paralist.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Punktliste"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Fyll vertikalt|F"
+#: lib/layouts/paralist.module:77
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Avsnitt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Tilpassa|T"
+#: lib/layouts/paralist.module:81
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Sweave val"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Val...|V"
+#: lib/layouts/paralist.module:86
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Avsnitt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
-msgid "Include|c"
-msgstr "Underdokument|U"
+#: lib/layouts/paralist.module:90
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Sweave val"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
-msgid "Input|p"
-msgstr "Tekstfil|T"
+#: lib/layouts/paralist.module:95
+#, fuzzy
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "Namn på informasjon:"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Verbatim|V"
+#: lib/layouts/paralist.module:102
+#, fuzzy
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "Sweave val"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr "Verbatim (marker mellomrom)|e"
+#: lib/layouts/paralist.module:107
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Avsnitt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Kodeliste|l"
+#: lib/layouts/paralist.module:111
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Skildring: "
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Endra underdokument...|u"
+#: lib/layouts/paralist.module:116
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Avsnitt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Ny side|N"
+#: lib/layouts/paralist.module:120
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Skildring: "
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Sideskift|e"
+#: lib/layouts/paralist.module:125
+#, fuzzy
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Datamaskin"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Klargjer sida|g"
+#: lib/layouts/paralist.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Skildring: "
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Klargjer dobbelside|d"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "Kommentar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Ujamn lineskift|U"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Jamt linjeskift|J"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "Define Avatar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "kommentar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Lim inn nyleg brukte|m"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Hopp tilbake til sist lagra bokmerke|L"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "Kommentaretikett"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:526
-msgid "Forward search|F"
-msgstr "Leit framover|f"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Ikkje oppgitt språk"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Flytt Avsnitt opp|o"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Flytt Avsnitt ned|v"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Hev bolken|r"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#, fuzzy
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "senk bolken|n"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Flytt bolken nedover|d"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Flytt bolken oppover|o"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Set inn kort tittel|K"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Godta endring|G"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Dokumentval"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Ikkje godta endring|I"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "Opts"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Bruk førre tekststil|k"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Tekststil|k"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "Notasjon"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Avsnittval...|n"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "Bruk heile skjemen"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
+#, fuzzy
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Kolonne val"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320
-msgid "Anything|A"
-msgstr "Kva som helst|astandard"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+#, fuzzy
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Kolonne val (sjå beamer manualen)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:321
-msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr "Kva som helst som ikkje er tomt|o"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "Sidemargar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:322
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "Kva som helst ord|w"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "Sidemargar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "Kva som helst nummer|n"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "Brukar vald Skrivar|u"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (skoren)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Legg til argument"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Fjern førre argument"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "square"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Set inn valfritt argument"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Fjern valfritt argument"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Legg argument som et frå høgre"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+msgid "PDF-Line"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Fjern siste argument som spyttar til høgre"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352
-msgid "Reload|R"
-msgstr "Last på nytt|L"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "Ved sidan av notis"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Rediger eksternt...|k"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
-msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Multikolonne|u"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+#, fuzzy
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375
-msgid "Multirow|w"
-msgstr "Multirad|l"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377
-msgid "Top Line|n"
-msgstr "Topplinje|o"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:378
-msgid "Bottom Line|i"
-msgstr "Botnlinje|B"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Venstrelinje|V"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Høgrelinje|H"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Kopier tekst|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382
-msgid "Left|f"
-msgstr "Venstre|V"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384
-msgid "Right|h"
-msgstr "Høgre|H"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
+#, fuzzy
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385
-msgid "Decimal"
-msgstr "Desimal"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
+#, fuzzy
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Liste over fotnotar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Legg til rad|L"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+#, fuzzy
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "Liste over fotnotar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopier rad|o"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+#, fuzzy
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Matte val"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396
-msgid "Append Column|p"
-msgstr "Legg til kolonne|k"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+#, fuzzy
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Lysark val (sjå Beamermanualen)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398
-msgid "Copy Column|y"
-msgstr "Kopier kolonne|p"
+#: lib/layouts/pdfform.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form"
+msgstr "Skjema"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "Dokumentval...|D"
+#: lib/layouts/pdfform.module:7
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410
-msgid "Path|P"
-msgstr "Stigar|S"
+#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:411
-msgid "Class|C"
-msgstr "Klassa|K"
+#: lib/layouts/pdfform.module:19
+#, fuzzy
+msgid "PDF form"
+msgstr "PDF forfattar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:413
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Fil revisjon|r"
+#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Fleire val"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:414
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Tre revisjon|T"
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "Params"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:415
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Forfattar for revisjonen|F"
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Dato for revisjonen|D"
+#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+msgid "End PDF Form"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Tidspunkt for revisjon|i"
+#: lib/layouts/pdfform.module:47
+#, fuzzy
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "LyX versjon|X"
+#: lib/layouts/pdfform.module:50
+#, fuzzy
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Dokument info|D"
+#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+#, fuzzy
+msgid "TextField"
+msgstr "»tekst«"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Kopier tekst|o"
+#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
+#, fuzzy
+msgid "CheckBox"
+msgstr "Sjekk"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Aktiver Grein|A"
+#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+#, fuzzy
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr "MenyVal"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Deaktiver Grein|e"
+#: lib/layouts/pdfform.module:89
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr "Set inn referanse ved skrivemerke|i"
+#: lib/layouts/pdfform.module:92
+#, fuzzy
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:538
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Alle indekser|A"
+#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+#, fuzzy
+msgid "PushButton"
+msgstr "GuiKnapp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:541
-msgid "Subindex|b"
-msgstr "Underindeks|d"
+#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
+#, fuzzy
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "GuiKnapp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Ikkje godta endring|I"
+#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
+#, fuzzy
+msgid "ResetButton"
+msgstr "Element:GuiKnapp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Hev bolken|H"
+#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
+#, fuzzy
+msgid "PDFAction"
+msgstr "Handling"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:578
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Senk bolken|n"
+#: lib/layouts/pdfform.module:126
+#, fuzzy
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "Origo for roteringa"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:580
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Flytt bolken nedover|d"
+#: lib/layouts/pdfform.module:134
+#, fuzzy
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "Tekststil"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:582
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Vel bolken|V"
+#: lib/layouts/pdfform.module:137
+#, fuzzy
+msgid "Default text field style"
+msgstr "Standardst&il:"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:589
-msgid "Wrap by Preview|P"
-msgstr "Brekk med førehandsvising|f"
+#: lib/layouts/pdfform.module:141
+#, fuzzy
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Litteraturstil"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/layouts/pdfform.module:144
+#, fuzzy
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "Standardst&il:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Verkty|e"
+#: lib/layouts/pdfform.module:147
+#, fuzzy
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "Litteraturstil"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Ny frå Mal...|M"
+#: lib/layouts/pdfform.module:150
+#, fuzzy
+msgid "Default push button style"
+msgstr "Standardst&il:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Nyleg opna|y"
+#: lib/layouts/pdfform.module:153
+#, fuzzy
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Tekststil"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Close All"
-msgstr "Lat att alle"
+#: lib/layouts/pdfform.module:156
+#, fuzzy
+msgid "Default check box style"
+msgstr "Standardst&il:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Lagra alle|l"
+#: lib/layouts/pdfform.module:159
+#, fuzzy
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "Litteraturstil"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Gå tilbake til sist lagra|r"
+#: lib/layouts/pdfform.module:162
+#, fuzzy
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "Standardst&il:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Nytt vindauge|v"
+#: lib/layouts/pdfform.module:165
+#, fuzzy
+msgid "List Box Style"
+msgstr "Liste over lysark"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Lat att vindauge|d"
+#: lib/layouts/pdfform.module:168
+#, fuzzy
+msgid "Default list box style"
+msgstr "Standardst&il:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr "Oppdater lokal "
+#: lib/layouts/pdfform.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "Farga lenk&jer"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr "Samanlikne med eldre versjon...|S"
+#: lib/layouts/pdfform.module:174
+#, fuzzy
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "Standardst&il:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr "Bruk låsing|l"
+#: lib/layouts/pdfform.module:177
+msgid "Popdown Box Style"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Gjer om|G"
+#: lib/layouts/pdfform.module:180
+#, fuzzy
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "Standardst&il:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Tilpassa lim inn|l"
+#: lib/layouts/pdfform.module:183
+#, fuzzy
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "Litteraturstil"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Select All"
-msgstr "Vel alle"
+#: lib/layouts/pdfform.module:186
+#, fuzzy
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "Standardst&il:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Søk og erstatt (Rask)...|S"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Søk og erstatt (fleire val)..."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "VidtLysark"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabell|T"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Slides"
+msgstr "Lysark"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Radar og kolonner|a"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Sweave val"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Auk miljødjupna|u"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Mink miljødjupna|ø"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+msgid "EndSlide"
+msgstr "AvsluttLysark"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Løys opp innskot"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "LaTeXkodeval...|X"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+msgid "WideSlide"
+msgstr "VidtLysark"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Flytarval...|F"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "TomtLysark"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Val for tekstbrekking...|b"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Tomt lysark:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Notisval...|N"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Section Option"
+msgstr "Bolking"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Fantomval...|F"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Greinval|G"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "PunktlisteType1"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Rammeval...|R"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Indeksnøkkel val...|n"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "PunktlisteType1"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Indeksval...|I"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "NummerertlisteType1"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Infoval...|f"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Val for kodelister...|k"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "NummerertlisteType1"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Tabellval...|a"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:445
+#, fuzzy
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Kolonne"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Rein tekst|t"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:460
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:463
+#, fuzzy
+msgid "Left Column"
+msgstr "Kolonne"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Utval|U"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:464
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Utval, kopla saman linjer|m"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
+#, fuzzy
+msgid "Onslide"
+msgstr "Vis berre i framføringar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr "Lim inn som tilbakelenkja PDF"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+#, fuzzy
+msgid "On Slides"
+msgstr "Lysark"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Lim inn som PDF|L"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:596
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Vel bolken|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Lim inn som PNG|L"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:597
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Lim inn som JPG|L"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:604
+#, fuzzy
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Vis berre i framføringar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Løys opp tekststil|p"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:610
+#, fuzzy
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Lysark*"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Tilpassa...|i"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Oppskrift"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Kapitelskrift|a"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Versalskrift|V"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:80
+msgid "Recipe"
+msgstr "Oppskrift"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Litenskrift|L"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:87
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Oppskrift:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
-msgid "Multirow|u"
-msgstr "Multirad|i"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:115
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Ingrediensar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Topplinje|T"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Ingrediensar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Botnlinje|B"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:120
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Top|p"
-msgstr "Topp|T"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:128
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Ingrediensar:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Midten|M"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Botn|o"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopier kolonne|p"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Makrodefinisjon"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Tilknytingsmerke"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Tekststil|T"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Tilknytingsmerke"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Ny linje over|N"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Alternative tilknyting"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Fjern linja over|o"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Fjern linja under|F"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Tilknyting"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Forfattar tilknyting"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:259
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Normal matte skriftype|o"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Elektronisk adresse:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Kalliografi matte skrift|K"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Elektronisk adresse:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Formell matte-skriftype|F"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Fraktur matte-skriftype|F"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#, fuzzy
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Forfattar URL"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Romansk matte-skrifttype|R"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Sans serif matte-skriftype|S"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106
+msgid "Preprint"
+msgstr "For-trykk"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Feit matte-skriftype|e"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Normal tekst-skriftype|N"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "takk"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave|O"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Plasser_Tabellen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Specials"
+msgstr "Spesielle"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Klargjer sida"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, simplify|s"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "Wide Text"
+msgstr "I tekst"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, factor|f"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+msgid "Video"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, evalm|e"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282
+#, fuzzy
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Liste over lysark"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf|v"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Videos"
+msgstr "Video URL:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Opna alle innskot|i"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "Float Link"
+msgstr "Flytar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Lat att alle innskot|L"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
+#, fuzzy
+msgid "Float link"
+msgstr "Flytar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "opna mattemakro|n"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "lowercase text"
+msgstr "litenskrift"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "lat att mattemakro|l"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "Online cite"
+msgstr "Nettbasert litteratur referanse"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Vis kjeldekode|V"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "online cite"
+msgstr "Nettbasert litteratur referanse"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
-msgid "View Messages|g"
-msgstr "Meldingar|g"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "Text behind"
+msgstr "Tekstbreidd %"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Vis hovuddokumentet|h"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
+msgid "text behind the cite"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Oppdater hovuddokumentet|a"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "Del visinga i venstre og høgre del|i"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:176
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AltTilknyting"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "Del visinga i øvre og nedre del|e"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:270
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS nummer:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr "Lat igjen denne visinga|v"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr "Fullskjerm|l"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Verktylinjer|y"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+#, fuzzy
+msgid "R-S number"
+msgstr "Ingen nummer"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Spesialteikn|S"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formatering"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Ulike Lister|l"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Takketekst"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Float|a"
-msgstr "Flytar|y"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Grein|G"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Tilpassa"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Post-kommentar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "File|e"
-msgstr "Fil|F"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferanse"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr "Info[[meny]]"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Venstre|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Kryssreferanse...|r"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+#, fuzzy
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Venstre botntekst:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Skriftstorleik"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "URL|U"
-msgstr "URL|U"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Høgre"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Lag lenke...|k"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Høgre botntekst:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Kort tittel|K"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Caption Width"
+msgstr "valfritt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX|X"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Kodelister[[meny]]"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
-msgid "Preview|w"
-msgstr "Førehandsvising|ø"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkle sitatteikn|E"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Fonetiske symbol|y"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Ekstra mellomrom|k"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addpart"
+msgstr "Legg til del"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Vassrett linje...|l"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+msgid "Addchap"
+msgstr "Legg_til_kap"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Loddrett avstand...|a"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Phantom|m"
-msgstr "Fantom|m"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addsec"
+msgstr "Legg_til_bolk "
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Orddelingspunkt|p"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Legg_til_kap* "
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Nummerert formel|f"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Legg_til_bolk*"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Figurflytar med tekstbrekking|F"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Minisec"
+msgstr "Mini_bolk "
-#: lib/ui/stdmenus.inc:439
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Tabellflytar med tekstbrekking|T"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Publishers"
+msgstr "Forlag"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Eksternt materiale...|E"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedikasjon"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Barnedokument...|d"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Title_topptekst"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:471
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Kommentar|K"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Uppertitleback"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr "Set inn ny grein...|S"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:496
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Spor endring|e"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extratitle"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Start vedlegga her|S"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:277
+msgid "Above"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr "Lagre filene samla|f"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:278
+msgid "above"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Komprimert|o"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:300
+msgid "Below"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Godta endring|G"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:301
+msgid "below"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Godta alle endringar|a"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:323
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictum "
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Ikkje godta nokon av endringane|e"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Fyrsteforfattar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Neste endring|e"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:334
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Neste kryssreferanse|r"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Fjern Bokmerke|B"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Naviger tilbake|b"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Synonymordbok...|S"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+msgid "Encl"
+msgstr "Vedlegg"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Statistikk...|a"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+msgid "Place:"
+msgstr "Stad:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX informasjon|T"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Spesial post"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Samanlike...|S"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Spesial post:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Ekstra utvidingar|t"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Innlemma objekt|m"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+msgid "Yourref"
+msgstr "Dinref"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Snøggtast|S"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+msgid "Yourmail"
+msgstr "DinAdresse"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "Lyx Funksjonar|y"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Ditt brev den:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Spesifikke manualane|p"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+msgid "Myref"
+msgstr "MinRef"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Lingvistikk manual|L"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "Blindeskrift manual|B"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Kunde num.:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "XY-pic manual|X"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Multikolonne manual|M"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura num.:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
-msgid "Feynman-diagram Manual|F"
-msgstr "Feynman-diagram Manual|F"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "New document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NesteAdresse"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
-msgid "Open document"
-msgstr "Opna eit dokument"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Neste adresse:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "Save document"
-msgstr "Lagre dokumentet"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Sendaren sitt namn:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Print document"
-msgstr "Skriv ut dokument"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Sendaren sin telefon:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Sjekk rettskriving"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Sendaren sin fax:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Sendaren sin E-post:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
-msgid "Redo"
-msgstr "Gjer om"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Sendaren sin URL:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Søk og erstatt"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Søk og erstatt (avansert)"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Naviger tilbake"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
+msgid "EndLetter"
+msgstr "SluttBrev"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Skru av/på utheva-skrift"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
+msgid "End of letter"
+msgstr "Slutten på brevet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Skru av/på storbokstav-stil"
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Apply last"
-msgstr "Bruk den førre"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Bolk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Insert math"
-msgstr "Set inn matte"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Set inn grafikk"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+#, fuzzy
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Bolk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Insert table"
-msgstr "Set inn tabell"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Section Box"
+msgstr "Bolk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Skru av/på disposisjon"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Utval|U"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#, fuzzy
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Breidde i ferdig dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Heading"
+msgstr "Hovud"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "View/Update"
-msgstr "Vis/Oppdater"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Bolking"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+#, fuzzy
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Underbolk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-msgid "View master document"
-msgstr "Vis hovuddokumentet"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Underbolk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Update master document"
-msgstr "Oppdater hovuddokumentet"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+#, fuzzy
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Underunderbolk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr "Søk framover/bakover"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Underunderbolk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-msgid "View other formats"
-msgstr "Vis andre filformat"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Oppdater andre format"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "LiggandeLysark"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Liggande lysark"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Nummerert liste"
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "StåandeLysark"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Punktliste"
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Ståande lysark"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Auk djupna"
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Lysark_topptekst"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Minsk djupna"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Lysark_underTopptekst"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Set inn ein figur flytar"
+#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "LysarkListe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Set inn ein tabell flytar"
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+msgid "List of Slides"
+msgstr "Liste over lysark"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-msgid "Insert label"
-msgstr "Set inn ein etikett"
+#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "SlideContents"
+msgstr "LysarkInnhald"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Set inn ein kryssreferanse"
+#: lib/layouts/seminar.layout:74
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "LysarkInnhald"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Legg til litteratur referanse"
+#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgresjonInnhald"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Set inn eit indekspunkt"
+#: lib/layouts/seminar.layout:80
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "ProgresjonInnhald"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel"
+#: lib/layouts/seminar.layout:101
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Liggande lysark:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Set inn fotnote"
+#: lib/layouts/seminar.layout:118
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Ståande lysark:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Set inn marg-notis"
+#: lib/layouts/seminar.layout:120
+msgid "Slide*"
+msgstr "Lysark*"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "Insert note"
-msgstr "Set inn notis"
+#: lib/layouts/seminar.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "List/TOC"
+msgstr "Ulike Lister|l"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Insert box"
-msgstr "Set inn ramme"
+#: lib/layouts/seminar.layout:135
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Lysark liste]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Set inn lenkje"
+#: lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Lysark Innhald]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Set inn TeX"
+#: lib/layouts/seminar.layout:154
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Innhaldet i progresjonen]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Set inn mattemakro"
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "Dette &avsnittet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Include file"
-msgstr "Set inn underdokument"
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX stiler"
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+#, fuzzy
+msgid "CD label"
+msgstr "URL-Etikett"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "avsnittval"
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+#, fuzzy
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Avsnitt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Add row"
-msgstr "Legg til rad"
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Add column"
-msgstr "Legg til kolonne"
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "diamant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Delete row"
-msgstr "Fjern rad"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-msgid "Delete column"
-msgstr "Fjern kolonne"
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Set top line"
-msgstr "Lag topplinje"
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Nut"
+msgstr "Klipp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Lag botnlinje"
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Set left line"
-msgstr "Lag venstrelinje"
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+#, fuzzy
+msgid "Star"
+msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Set right line"
-msgstr "Lag høgrelinje"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Set inn kantlinjer"
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Drop down"
+msgstr "Kastar skugge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Lag kantlinjer"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Fjern kantlinjer"
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Align left"
-msgstr "Venstrejuster"
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+#, fuzzy
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Align center"
-msgstr "Set i sentrum"
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+#, fuzzy
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Align right"
-msgstr "Høgrejuster"
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Triangle left"
+msgstr "trekantvenstre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Align on decimal"
-msgstr "Juster etter desimalteiknet"
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Triangle right"
+msgstr "trekanthøgre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Align top"
-msgstr "Toppjuster"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-msgid "Align middle"
-msgstr "Midtstill"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Botnjuster"
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Spesialbolk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Rotèr cella"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Rotèr tabell"
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Shapepar"
+msgstr "&Form:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Spesiell multikolonne"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "Spesiell multirad"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Konjektur*"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-msgid "Math"
-msgstr "Matte"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritme*"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Byt matte modus"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
-msgid "Subscript"
-msgstr "Senka skrift"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
-msgid "Superscript"
-msgstr "Heva skrift"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Set inn rotteikn"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-msgid "Insert root"
-msgstr "Set rot"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Set inn brøk"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+msgid "Conference:"
+msgstr "Konferanse:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Set inn sum"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "OpphavsrettÅr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Set inn integral"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Opphavsrett år:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Insert product"
-msgstr "Set produkt"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Opphavsrettdata"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Set inn ( )"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Opphavsrettdata:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Set inn [ ]"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Tittelnotismerke"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Set inn { }"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Tittelfotnote:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Set inn skiljeteikn"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "For-trykk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Sett inn matrise"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "For-trykk nummer:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Sett inn alternativ-miljø"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Skru av/på mattedialog"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-msgid "Math Macros"
-msgstr "Mattemakro"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+msgid "Terms:"
+msgstr "Vilkår:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Fjern siste argumentet"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Enkel ramme|E"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-msgid "Append argument"
-msgstr "Legg til argument"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:67
+msgid "Topic"
+msgstr "Sak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Fjern valfritt argument"
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Nytt lysark:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Set inn valfritt argument"
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Overliggar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr "Fjern siste argument "
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Ny overliggar:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Legg argument som et frå høgre"
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nytt notis:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "UsynlegTekst"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Kommandobuffer"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<UsynlegTekst følgjer>"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "Endringar[[Verktylinje]]"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "SynlegTekst"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-msgid "Track changes"
-msgstr "Registrer endringar"
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Synleg tekst følgjer>"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-msgid "Next change"
-msgstr "Neste endring"
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Forfattarinfo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Godta endring i utvalet"
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Forfattarinfo:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Ikkje godta endring i utvalet"
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "TAKK"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Slå saman endringar"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "UDEFINERT"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Godta alle endringar"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Forkast alle endringar"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Del \\Roman{part}"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-msgid "Next note"
-msgstr "Neste notis"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Kapittel ##"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Vis andre format"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+msgid "Section ##"
+msgstr "Bolk ##"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Oppdater andre format"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Avsnitt ##"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versjonkontroll"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-msgid "Register"
-msgstr "Register"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Hent ut for å endring"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Registrer endringar"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Likning ##"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "View revision log"
-msgstr "Vis loggen til versjonkontrollen"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Fotnote ##"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Gå tilbake"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "Compare with older revision"
-msgstr "Samanlikn med eldre versjon"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
+#, fuzzy
+msgid "Algorithms"
+msgstr "Algoritme"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "Compare with last revision"
-msgstr "samanlikn med førre versjon"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "MargFigur"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Set inn info om versjonen"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "Margtabell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr "Bruk SVN låsing av fila"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Margnotisar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "Update local directory from repository"
-msgstr "Oppdater lokalkopi frå kjeldebrønnen"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Fotnotar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matte dialogar"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+msgid "Notes"
+msgstr "Notisar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Matte-mellomrom"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
+msgid "Branches"
+msgstr "Greiner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "Styles"
-msgstr "Stilar"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Indeksnøklar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "Fractions"
-msgstr "Brøkar"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
+msgid "Listings"
+msgstr "Kodeliste"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifttypar"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "margin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "Functions"
-msgstr "Funksjonar"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
+msgid "foot"
+msgstr "fot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Rammedekorasjon"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:173
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Gråtekst"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-msgid "Big operators"
-msgstr "Store operatorar"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:223
+#: src/insets/InsetERT.cpp:225
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Ymse"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Liste over kodelister"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Piler"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Liste over kodelister"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS Piler"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Kodeliste"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorar"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:408
+msgid "Idx"
+msgstr "ldx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "Relations"
-msgstr "Relasjonar"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:569
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS relasjonar"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:663
+#, fuzzy
+msgid "unlabelled"
+msgstr "Notisetikett"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "AMS negative relasjonar"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:670
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvising"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "Dots"
-msgstr "Prikkar"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS operatorar"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "AMS ymse"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:706 lib/layouts/stdinsets.inc:714
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "Nomenklatur"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Verbatim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Del \\thepart"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Kapittel \\thechapter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:49
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Appendiks \\thechapter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
+#: lib/layouts/subequations.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Subequations"
+msgstr "Likningar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/layouts/subequations.module:5
+msgid ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
+"subequations.lyx example file."
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Front-ting"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Front-ting ---"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Hovudtekst"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Hovudtekst ---"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Ting bak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Ting Bak ---"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+msgid "PartBacktext"
+msgstr "Del-baktekst"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Part Title"
+msgstr "Kort tittel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "gcd"
-msgstr "gcd"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Tittel-notismerke"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "KapUndertittel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "inf"
-msgstr "inf"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "KapForfattar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "KapMotto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Innrykka overskrifter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "lim"
-msgstr "lim"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:304
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Under-innrykka overskrifter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "liminf"
-msgstr "liminf"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131
+msgid "Extrachap"
+msgstr "EkstraKap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "limsup"
-msgstr "limsup"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127
+msgid "extrachap"
+msgstr "ekstrakap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:361
+msgid "Author data:"
+msgstr "Forfattar data:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:388
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Namn på innhaldsliste:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "max"
-msgstr "max"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:398
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Forfattar til innhaldslista:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:401
+msgid "Running Title"
+msgstr "Laupetittel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:408
+msgid "Running Author"
+msgstr "Laupeforfattar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Laupekapittel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:419
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Laupeforfattar:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:422
+msgid "Running Section"
+msgstr "LaupeBolk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:425
+msgid "Running section:"
+msgstr "Laupebolk:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:449
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Samandrag*"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:453
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Samandrag*(ikkje trykt)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-msgid "Spacings"
-msgstr "Mellomrom"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507
+#: lib/layouts/svmult.layout:139
+msgid "Foreword"
+msgstr "Forord"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:521
+#, fuzzy
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Al&ternative språk:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Middels mellomrom\t\\:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:602
+#, fuzzy
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Skildring: "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "stort mellomrom\t\\;"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:603
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr "&Lengste etikett"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:610
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:622
+msgid "Svgraybox"
+msgstr "Svgråboks"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:662 lib/layouts/svmono.layout:91
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Prov(QED)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "Fantom\t\\phantom"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:671 lib/layouts/svmono.layout:95
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Prov(smartQED)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "Vassrett fantom \t\\hphantom"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Loddrett fantom\t\\vphantom"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Topptekst"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "Roots"
-msgstr "Røtter"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Topptekst (frivillig):"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "thanks"
+msgstr "Takk:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Anna rot\t\\root"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+msgid "Inst"
+msgstr "inst"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institutt #"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Brevbytande forfattar:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr "Ekstra_kopiar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Ekstra_kopiar:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard\t\\frac"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Fin brøk (3/4)\t\\nicefrac"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+msgid "Subclass"
+msgstr "Underbolk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr "Eining (km)\t\\unit"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Matematikk subjektklassifikasjon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr "Eining (864 m)\t\\unit"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr "CRSC"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Einingbrøk (km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "CR Subjekt klassifikasjonar:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Einingbrøk (20 km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Løysinga \\thesolution"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Tekst brøk\t\\tfrac"
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Framsyning brøk\t\\dfrac"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer Monographs (svmono)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Forsettbrøk\t\\cfrac"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr "Fortsettbrøk(venstre)\t\\cfrac"
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "Title*"
+msgstr "Tittel*"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
-msgstr "Fortsettbrøk (høgre)\t\\cfrac"
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Title*:"
+msgstr "Tittel*: "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binomial\t\\binom"
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+msgid "Contributors"
+msgstr "Bidragsytarar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr "Tekst binomial\t\\tbinom"
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Liste over bidragsytarar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr "Vising binomial\t\\vbinom"
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Liste over bidragsytarar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Romansk\t\\mathrm"
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+msgid "For editors"
+msgstr "For redaktørane"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Feit\t\\mathbf"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
+"Tillet bruk av statistiskverkty slik som S eller R til litterær "
+"programmering gjennom Sweave pakken. Sjå sweave.lyx for meir informasjon."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
+#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr "Sweave innfil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Tavle\t\\mathbb"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Numerer tabellar etter bolk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+"Startar nummereringa ved starten av kvar Bolk og legg til bolknummeret, slik "
+"som Tabell 2.1."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal"
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Beamer Artikkel (Standard Klasse)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "Formal Script\t\\mathscr"
-msgstr "Formal Skript\t\\mathscr"
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Color Box"
+msgstr "Farge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "Kolonne val"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-msgid "iddots"
-msgstr "iddots"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Teikndekorasjon"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "hat"
-msgstr "hatt"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Farge på skrifta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "bar"
-msgstr "strek"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Raster Color Box"
+msgstr "Farge på skrifta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "grave"
-msgstr "stengttrykk"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Options"
+msgstr "Matte val"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "dot"
-msgstr "prikk"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Insert the options here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "check"
-msgstr "Sjekk"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Separator"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "widehat"
-msgstr "vid hatt"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
+#, fuzzy
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Fargar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "widetilde"
-msgstr "vid tilde"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
+msgid "-----"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "vec"
-msgstr "kort høgrepilover"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "Farga lenk&jer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "acute"
-msgstr "opetrykk"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "ddot"
-msgstr "toprikkar"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
+#, fuzzy
+msgid "New Color Box Type"
+msgstr "Fargar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "dddot"
-msgstr "dddot"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
+#, fuzzy
+msgid "New Box Options"
+msgstr "Kolonne val"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "ddddot"
-msgstr "ddddot"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+msgid "Options for the new box type (optional)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "breve"
-msgstr "korttrykk"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
+#, fuzzy
+msgid "Name of the new box type"
+msgstr "Ikkje oppgitt språk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "overline"
-msgstr "overlinje"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
+#, fuzzy
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "overbrace"
-msgstr "overparentes"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "venstrepilover"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
+#, fuzzy
+msgid "Default Value"
+msgstr "standard|t"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "høgrepilover"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
+msgid "Default value for argument (keep empty!)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "høgre-venstrepilover"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 1"
+msgstr "Farge på skrifta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "overset"
-msgstr "settover"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
+#, fuzzy
+msgid "More Color Box Options"
+msgstr "Kolonne val"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "underline"
-msgstr "strekunder"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
+#, fuzzy
+msgid "Insert more color box options here"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "underbrace"
-msgstr "underparentes"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 2"
+msgstr "Farge på skrifta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "venstrepilunder"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "Farge på skrifta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "høgrepilunder"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "Farge på skrifta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "høgre-venstrepilunder"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "Farge på skrifta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "underset"
-msgstr "settunder"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Fakta \\thefact."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "leftarrow"
-msgstr "venstrepil"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definisjon \\thedefinition"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "rightarrow"
-msgstr "høgrepil"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Døme \\theexample"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "downarrow"
-msgstr "pilnedover"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr " Problem \\theproblem."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "uparrow"
-msgstr "piloppover"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Øving \\ theexercise."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "updownarrow"
-msgstr "oppover-nedoverpil"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (AMS, Nummerert etter type)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "høgre-venstrepil"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Gir eit nytt teoremmiljø og provmiljø som nyttar det utvida AMS-maskina. "
+"Både nummererte og unummererte er mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-"
+"teorem dei ulike teorema er nummererte separat (slik at du får teorem 1, "
+"teorem 2, lemma 1, påstand 1 i staden for teorem 1, teorem 2, lemma 3, "
+"påstand 4.) Nummereringa gjeld for heile dokumentet. For å få kapittel og "
+"bolk delt nummerering bruk enten \"innan Kapittel\" eller \"innan Bolk\" "
+"modulane."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Venstrepil"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+msgstr "Teorem \\thetheorem"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Høgrepil"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+msgstr "Korollar \\thecorollary"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Nedoverpil"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+msgstr "Lemma \\thelemma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Oppoverpil"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+msgstr "Framlegg \\theproposition"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Oppover-nedoverpil"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+msgstr "Konjektur \\theconjecture"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Høgre-venstrepil"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+msgstr "Fakta \\thefact."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Lang høgre-venstrepil"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+msgstr "Definisjon \\thedefinition"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Lang venstrepil"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+msgstr "Døme \\theexample"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Lang høgrepil"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+msgstr " Problem \\theproblem."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "Lang høgre-venstrepil"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+msgstr "Øving \\ theexercise."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "Lang venstrepil"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+msgstr "Løysinga \\thesolution"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "Lang høgrepil"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+msgstr "Merknad \\theremark"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "Venstreharpun nedover"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+msgstr "Påstand \\theclaim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "Høgreharpun nedover"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+msgstr ""
+"Gir eit nytt teoremmiljø og provmiljø som nyttar det utvida AMS-maskina. "
+"Både nummererte og unummererte er mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-"
+"teorem dei ulike teorema er nummererte separat (slik at du får teorem 1, "
+"teorem 2, lemma 1, påstand 1 i staden for teorem 1, teorem 2, lemma 3, "
+"påstand 4.) Nummereringa gjeld for heile dokumentet. For å få kapittel og "
+"bolk delt nummerering bruk enten \"innan Kapittel\" eller \"innan Bolk\" "
+"modulane."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (AMS utvida Nummerert etter type)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Gir fleire teorem miljø for bruk med AMS teorempakkar. Inkluderer: "
+"Kriterium, Algoritme, Aksiom, Kondisjon, Notis, Notatasjon, Oppsummering, "
+"Takk, Konklusjon, Føresetnad, Kasus. Både nummererte og unummererte er "
+"mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-teorem dei ulike teorema er "
+"nummererte separat (slik at du får Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 1, Notis "
+"1 i staden for Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 3, Notis 4)."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Kriterium \\thecriterion"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "Venstreharpun oppover"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kriterium"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "Høgreharpun oppover"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriterium."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritme \\the algorithm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritme."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Aksiom \\theaxiom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Aksiom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "Høgre-venstreharpun"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiom."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Kondisjon \\thecondition"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "Vilkår*"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "Vilkår."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Notis \\thenote."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Notis*"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Notis."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notasjon \\thenotation"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notasjon*"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "times"
-msgstr "times"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "Notasjon."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Samandrag \\thesummary"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Summary*"
+msgstr "Samandrag*"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "Samandrag."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Takk \\theacknowledgement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Takk*"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Konklusjon \\theconclusion."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Konklusjon*"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Konklusjon."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Asumpsjon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Asumpsjon \\theassumption."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Asumpsjon*"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "star"
-msgstr "star"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr "Asumpsjon."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Spørsmål*"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Spørsmål."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter, "
+"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
+"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
+"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
+"Gir fleire teorem miljø for bruk med AMS teorempakkar. Inkluderer: "
+"Kriterium, Algoritme, Aksiom, Kondisjon, Notis, Notatasjon, Oppsummering, "
+"Takk, Konklusjon, Føresetnad, Kasus. Både nummererte og unummererte er "
+"mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-teorem dei ulike teorema er "
+"nummererte separat (slik at du får Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 1, Notis "
+"1 i staden for Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 3, Notis 4)."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+msgstr "Kriterium \\thecriterion"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+msgstr "Algoritme \\the algorithm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+msgstr "Aksiom \\theaxiom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "bullet"
-msgstr "bullet"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+msgstr "Kondisjon \\thecondition"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+msgstr "Notis \\thenote."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+msgstr "Notasjon \\thenotation"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+msgstr "Samandrag \\thesummary"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+msgstr "Takk \\theacknowledgement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+msgstr "Konklusjon \\theconclusion."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "models"
-msgstr "models"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+msgstr "Asumpsjon \\theassumption."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+msgstr "Spørsmål \\thequestion."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Teorem (AMS Utvida)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Gir noke ekstra teoremmiljø yil bruk saman med andre AMS teorempakkar. Slik "
+"som: Algoritme, Vilkår, Notis, Notasjon, Samandraag, Takk, Konklusjon, "
+"Fakta, Føresetnad, Kasus og Spørsmål. Både nummererte og unummererte."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid "theorems"
+msgstr "Teorem"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kriterium \\thetheorem."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritme \\thetheorem"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Axiom \\thetheorem."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Vilkår.\\thetheorem."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Notis \\thetheorem."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "gg"
-msgstr " gg"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notasjon \\thetheorem."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Samandrag.\\thetheorem."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Takk \\thetheorem."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "subset"
-msgstr "subset"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Konklusjon.\\thetheorem."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "supset"
-msgstr "supset"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Asumption \\thetheorem."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "approx"
-msgstr "approx"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Spørsmål \\thetheorem."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "smile"
-msgstr "smile"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Fakta \\thetheorem."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "subseteq"
-msgstr "subseteq"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problem \\thetheorem."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "supseteq"
-msgstr "supseteq"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Øving \\thetheorem."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "Konklusjon.\\thetheorem."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "frown"
-msgstr "frown"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Merknad \\thetheorem."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Påstand \\thetheorem"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teorem (AMS)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Gir teoremmiljø og provmiljø frå det utvida AMS maskina, både nummererte og "
+"unummererte. Vanlegvis er teorema nummererte i rekkjefølgje igjennom "
+"dokumentet. Dette kan endrast ved å laste eit av Teorem (nummererte ...) "
+"modulane."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (Nummererte etter type)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "in[[math relation]]"
-msgstr "in[[matte relasjon]]"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje kjem frå AMS. I motsetning "
+"til vanlege teorem er kvar type teorem nummerert for seg sjølv igjennom "
+"heile dokumentet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, Lemma 1, forslag 1 "
+"imotsetning til Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3, forslag 4. For å få "
+"nummereringa til å følge kapittel eller bolk bruk enten \"innan Kapittel\" "
+"eller \"innan Bolk\"."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Tilfelle \\arabic{casei}."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Tilfelle \\roman{caseii}."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Tilfellet \\alph{caseiii}."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Tilfelle \\arabic{caseiv}."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger på AMS. I motsetning "
+"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor "
+"kapittelet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, "
+"Teorem 2, Lemma 3."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teorem (Nummerert i Kapittel)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+"Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa på nytt for kvart kapittel. Kan "
+"berre brukast i klasser som har kapittel."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Namngjevne Teorem"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Additional Theorem Text' argument."
+msgstr ""
+"Gir deg mogelegheit til å nytte namngjevne theorem. Namnet blir nytta i "
+"innskotet kort-tittel."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:55
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Namngjevne teorem"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:58
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Namngjevne Teorem."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+msgid "Example*"
+msgstr "Døme*"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "theta"
-msgstr "theta"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Øving*"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Solution*"
+msgstr "Løysing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstand*"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Alternative tilknyting"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teorem. (Nummerert etter type innan Bolk)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger på AMS. I motsetning "
+"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor Bolken. "
+"Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teorem (Nummerert i bolken)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr "Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa på nytt for kvar bolk."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Konjektur."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakta*"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Exercise."
+msgstr "Øving."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Solution."
+msgstr "Løysing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+msgid "Remark."
+msgstr "Merknad."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Teorem (unummerert)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr "Gir berre unummerert teoremmiljø og provmiljø frå AMS maskina."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teorem"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Gir enkelte teoremmiljø til bruk saman med AMS maskina. Vanlegvis er teorema "
+"nummerert i rekkjefølgje. For å få anna nummerering bruk eit av Teorem "
+"(Nummerert etter ...) modulane."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Tittel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Framlegg \\theprop."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+msgid "Prob"
+msgstr "Prob"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+msgid "Sol"
+msgstr "Sol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "#[talet på Prob]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "Xi"
-msgstr " Xi"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Problem"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Eigenskap \\theproperty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Tabellnotis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+#: lib/layouts/todonotes.module:8
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
+"suppresses the output of TODO notes."
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
+msgid "TODO"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+#: lib/layouts/todonotes.module:22
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Liste over tabellar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+#: lib/layouts/todonotes.module:36
+#, fuzzy
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "Liste over tabellar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+#: lib/layouts/todonotes.module:47
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Liste over kodelister"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: lib/layouts/todonotes.module:58
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: lib/layouts/todonotes.module:60
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
+#, fuzzy
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Matte val"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "exists"
-msgstr "exists"
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: lib/layouts/todonotes.module:86
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "imath"
-msgstr " imath"
+#: lib/layouts/todonotes.module:88
+#, fuzzy
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr "TOG online ID"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
+#, fuzzy
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "Fila manglar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: lib/layouts/todonotes.module:108
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: lib/layouts/todonotes.module:123
+#, fuzzy
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "I teksten|I"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+#: lib/layouts/todonotes.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "margin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: lib/layouts/todonotes.module:131
+#, fuzzy
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "Fila manglar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "angle"
-msgstr "angle"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "top"
-msgstr " top"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Ved sidan av notis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
+msgid "sidenote"
+msgstr "vednotis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:157
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Margnotis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:161
+msgid "marginnote"
+msgstr "margnotis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:170
+msgid "NewThought"
+msgstr "NyTanke"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "natural"
-msgstr " natural"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:174
+msgid "new thought"
+msgstr "ny tanke"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
+msgid "AllCaps"
+msgstr "StoreBokstavar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
+msgid "allcaps"
+msgstr "storebokstavar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:198
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Små bokstavar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:201
+msgid "smallcaps"
+msgstr "kapiteler"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:207
+msgid "Full Width"
+msgstr "Full breidd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:233
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Margtabell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:249
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "MargFigur"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "_"
-msgstr " _"
+#: lib/layouts/varwidth.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Variable-width Minipages"
+msgstr "Tabellval"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+#: lib/layouts/varwidth.module:11
+msgid ""
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
+"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: lib/layouts/varwidth.module:17
+msgid "Minipage (Var. Width)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: lib/layouts/varwidth.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Minipage (var.)"
+msgstr "Miniside"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: lib/layouts/varwidth.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Adjustment"
+msgstr "Skriv ut dokumentet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: lib/layouts/varwidth.module:32
+msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
+#, fuzzy
+msgid "Max. Width"
+msgstr "Etikettbreidd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: lib/layouts/varwidth.module:36
+msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: lib/languages:102 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: lib/languages:121
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+#: lib/languages:129
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albansk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: lib/languages:138
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Engelsk (USA)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Store operatorar"
+#: lib/languages:149
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: lib/languages:158
+#, fuzzy
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Gresk (polytonisk)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: lib/languages:175
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arabisk (ArabTeX)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: lib/languages:186
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabisk (Arabi)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: lib/languages:199 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armensk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: lib/languages:208
+#, fuzzy
+msgid "Asturian"
+msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: lib/languages:216
+#, fuzzy
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Engelsk (USA)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: lib/languages:229
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: lib/languages:242
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Tysk (Østerrisk)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: lib/languages:252
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesisk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: lib/languages:262
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaysisk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: lib/languages:271
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: lib/languages:285
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Kviterussisk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: lib/languages:295
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Estisk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: lib/languages:303
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugisisk (Brasil)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: lib/languages:313
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: lib/languages:322
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Engelsk (UK)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: lib/languages:332
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: lib/languages:344
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Engelsk (Kanadisk)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: lib/languages:357
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Fransk (Kanadisk)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: lib/languages:367
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalansk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: lib/languages:379
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Kinesisk (forenkla)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: lib/languages:389
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "fint"
-msgstr "fint"
+#: lib/languages:399
+msgid "Coptic"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "fintop"
-msgstr "fintop"
+#: lib/languages:406
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "landupint"
-msgstr "landupint"
+#: lib/languages:415
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "landupintop"
-msgstr "landupintop"
+#: lib/languages:425
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "landdownint"
-msgstr "landdownint"
+#: lib/languages:436
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "landdownintop"
-msgstr "landdownintop"
+#: lib/languages:443
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandsk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: lib/languages:454
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+#: lib/languages:467
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+#: lib/languages:476
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estisk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "bigsqcup"
-msgstr "bigsqcup"
+#: lib/languages:490
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+#: lib/languages:505
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+#: lib/languages:516
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "bigoplus"
-msgstr "bigoplus"
+#: lib/languages:532
+msgid "Friulian"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+#: lib/languages:542
+msgid "Galician"
+msgstr "Gælisk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+#: lib/languages:555 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: lib/languages:565
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Tysk (Gammal rettskriving)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: lib/languages:576
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: lib/languages:591
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Tysk (Sveits)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS ymse"
+#: lib/languages:604
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: lib/languages:614 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: lib/languages:627
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Gresk (polytonisk)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: lib/languages:639 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "daleth"
-msgstr " daleth"
+#: lib/languages:655
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+#: lib/languages:674
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorner"
+#: lib/languages:685
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+#: lib/languages:695
+msgid "Irish"
+msgstr "Irsk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "llcorner"
-msgstr " llcorner"
+#: lib/languages:704
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: lib/languages:719
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: lib/languages:733
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: lib/languages:742 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/languages:751
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kasakhstansk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: lib/languages:762
+msgid "Khmer"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: lib/languages:769
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreansk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "circledS"
-msgstr "circledS"
+#: lib/languages:778
+#, fuzzy
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "DinAdresse"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: lib/languages:787 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: lib/languages:806
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvisk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: lib/languages:819
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litauisk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: lib/languages:830
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Låg Sorbisk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
+#: lib/languages:839
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarsk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+#: lib/languages:850
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: lib/languages:860
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Gujarati"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/languages:870
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "Diamond"
-msgstr "diamant"
+#: lib/languages:879
+#, fuzzy
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Engelsk (Kanadisk)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: lib/languages:889
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "Norsk (Bokmål)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+#: lib/languages:899
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Norsk (Nynorsk)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: lib/languages:910
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: lib/languages:931
+msgid "Piedmontese"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: lib/languages:941
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: lib/languages:952
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+#: lib/languages:962
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumensk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: lib/languages:972
+#, fuzzy
+msgid "Romansh"
+msgstr "Romansk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: lib/languages:982
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: lib/languages:993
+msgid "North Sami"
+msgstr "Nordsamisk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS Piler"
+#: lib/languages:1002
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sans Serif"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: lib/languages:1009
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotsk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+#: lib/languages:1020
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+#: lib/languages:1035
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbisk (Latin)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: lib/languages:1045
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: lib/languages:1055
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovensk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: lib/languages:1064
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/languages:1078
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Spansk (meksikansk)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: lib/languages:1090
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: lib/languages:1101
+msgid "Syriac"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: lib/languages:1110 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: lib/languages:1118 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/languages:1125 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailandsk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: lib/languages:1139 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetansk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: lib/languages:1146
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: lib/languages:1161
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmensk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: lib/languages:1171
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: lib/languages:1182
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Øvre Sorbisk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: lib/languages:1192
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: lib/languages:1200
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesisk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: lib/languages:1209
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (mestA Europeisk)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Romansk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: lib/latexfonts:122
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Crimson (Cochineal)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: lib/latexfonts:136
+msgid "Crimson"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: lib/latexfonts:142
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Romansk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
+msgid "URW Garamond"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 lib/latexfonts:194
+#: lib/latexfonts:202
+msgid "Libertine"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: lib/latexfonts:209 lib/latexfonts:216
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Romansk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: lib/latexfonts:223 lib/latexfonts:236
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: lib/latexfonts:243 lib/latexfonts:256
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: lib/latexfonts:263 lib/latexfonts:276
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: lib/latexfonts:283 lib/latexfonts:293
+msgid "Minion Pro"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS relasjoner"
+#: lib/latexfonts:302
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: lib/latexfonts:308 lib/latexfonts:316
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Bera Serif"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:347
+#: lib/latexfonts:354
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: lib/latexfonts:360 lib/latexfonts:369 lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:382
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times-Romansk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+#: lib/latexfonts:388
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+#: lib/latexfonts:394
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+#: lib/latexfonts:400
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: lib/latexfonts:406
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: lib/latexfonts:412
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: lib/latexfonts:420 lib/latexfonts:431 lib/latexfonts:437 lib/latexfonts:444
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
+#: lib/latexfonts:455
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: lib/latexfonts:461
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
+#: lib/latexfonts:469 lib/latexfonts:478 lib/latexfonts:487
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+#: lib/latexfonts:495
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: lib/latexfonts:502
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:508
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: lib/latexfonts:516
+msgid "Iwona"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:523
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:530
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:537
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:544
+#, fuzzy
+msgid "Kurier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:551
+#, fuzzy
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:558
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:565
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:572
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:579
+msgid "Noto Sans"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:586
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:592
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:598
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:610
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:618
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:625
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:631
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:638 lib/latexfonts:646
+#, fuzzy
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:653
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:660
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: lib/latexfonts:667
+msgid "Noto Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:674
+#, fuzzy
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "LaTeX-feil"
+
+#: lib/latexfonts:680
+#, fuzzy
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:692
+#, fuzzy
+msgid "Crimson (New TX)"
+msgstr "Times-Romansk"
+
+#: lib/latexfonts:700
+msgid "Euler VM"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:706
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:714
+#, fuzzy
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "I Matte"
+
+#: lib/latexfonts:727
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:740
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:748
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:757
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times-Romansk"
+
+#: lib/encodings:50
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
+
+#: lib/encodings:55
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Unicode (ucs-utvida) (utf8x)"
+
+#: lib/encodings:59
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Armenisk (ArmSCII8)"
+
+#: lib/encodings:62
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-1)"
+
+#: lib/encodings:65
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Sentraleuropeisk (ISO8859-1)"
+
+#: lib/encodings:68
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Søreuropeisk (ISO-8859-3)"
+
+#: lib/encodings:71
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Baltisk (ISO8859-4)"
+
+#: lib/encodings:75
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Kyryllisk (ISO 8859-5)"
+
+#: lib/encodings:79
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arabisk (ISO8859-6)"
+
+#: lib/encodings:83
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Gresk (ISO8859-7)"
+
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Hebraisk (ISO8859-8)"
+
+#: lib/encodings:89
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Tyrkisk (ISO8859-9)"
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Baltisk (ISO8859-13)"
+
+#: lib/encodings:95
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Vesteuropeisk (ISO8859-15)"
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Sørøsteuropeisk (ISO8859-16)"
+
+#: lib/encodings:101
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Vesteuropeisk (Macintosh Romansk)"
+
+#: lib/encodings:104
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
+
+#: lib/encodings:108
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS de (CP 437-de)"
+
+#: lib/encodings:111
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)"
+
+#: lib/encodings:114
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Sentraleuropeisk (CP 852)"
+
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Kyryllisk (CP 855)"
+
+#: lib/encodings:123
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Vesteuropeisk (CP 858)"
+
+#: lib/encodings:126
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "Hebraisk (CP862)"
+
+#: lib/encodings:129
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Nordiskespråk (CP 865)"
+
+#: lib/encodings:133
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Kyryllisk (CP 866)"
+
+#: lib/encodings:136
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Sentraleuropeisk (CP 1250)"
+
+#: lib/encodings:140
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Kyryllisk (CP 1251)"
+
+#: lib/encodings:144
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Vesteuropeisk (CP 1252)"
+
+#: lib/encodings:147
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Hebraisk (CP 1255)"
+
+#: lib/encodings:151
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabisk (CP 1256)"
+
+#: lib/encodings:154
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Baltisk (CP 1257)"
+
+#: lib/encodings:158
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Kyryllisk (KOI8-R)"
+
+#: lib/encodings:162
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Kyryllisk (KOI8-U)"
+
+#: lib/encodings:166
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Kyryllisk (pt 154)"
+
+#: lib/encodings:177
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/"
+
+#: lib/encodings:187
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japansk (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:194
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Kinesisk (forenkla) (EUC-CN)"
+
+#: lib/encodings:198
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Kinesisk (forenkla) (GBK)"
+
+#: lib/encodings:202
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japansk (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:206
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
+
+#: lib/encodings:210
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:214
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)"
+
+#: lib/encodings:218
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:225
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:227
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japansk (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:229
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japansk (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:231
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:238
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Thailandsk (TIS 620-0)"
+
+#: lib/encodings:243
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:247
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Likningsmiljø|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Alternativ-miljø|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Ved sida av miljø|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Samla miljø|ø"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Delt miljø|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Skiljeteikn...|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matriser...|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Makro|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS ved sida av miljø|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS samla miljø|ø"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multilinje miljø|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formel i teksten|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Eigen formel|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Sett med likningar|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMSmiljø|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Nummerer heile formenl|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Nummerer denne linja||u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Etikett på likninga|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Kopier som referanse|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Del cella|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Set inn|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Ny linje over|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Ny linje under|j"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Fjern linja over|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Fjern linja under|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Ny linje til venstre"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Ny linje til høgre"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Fjern linja til venstre"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Fjern linja til høgre"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Skru av/på matte-panelverktylinje"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:110
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Neste kryssreferanse|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Gå til etikett|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<Referanse>|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<Referanse>)|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<side>|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "på side <side>|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<Referanse> på side <side>|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Formatert referanse|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Tekstuell referanse|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "Berre LaTeX fortekst"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Plural|a"
+msgstr " natural"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|C"
+msgstr "Kapitelskrift|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:115
+#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:133
+#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:302
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdcontext.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:498
+#: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:533
+#: lib/ui/stdcontext.inc:541 lib/ui/stdcontext.inc:551
+#: lib/ui/stdcontext.inc:559 lib/ui/stdcontext.inc:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
+#: lib/ui/stdcontext.inc:598 lib/ui/stdcontext.inc:619
+#: lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdmenus.inc:550
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Val...|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:111
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Gå tilbake|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:519
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Kopier som referanse|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:135
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Endra databasen eksternt...|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Opna innskot|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:150
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Lat att innskot|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdcontext.inc:635
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Løys opp innskot|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:173
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Vis etikett|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Utan ramme|U"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Enkel ramme|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Enkel ramme, sideskift|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Tynn, oval|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Tjukk oval|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Kastar skugge|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:507
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "skuggelagd bakgrunn|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:508
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "dobbel ramme|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX notis|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Kommentar|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:514
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Som Grå-tekst|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Opna alle notisar|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Lat att alle notisar|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Fantom|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Vassrettfantom|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Loddrettfantom|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Rom mellom bokstavar|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Verna mellomrom|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Loddrettavstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Lite mellomrom|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:267
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negativt lite mellomrom|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:270
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Halvgefirt mellomrom|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Verna en-mellomrom|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:271
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Gefirt mellomrom|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:272
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Dobbel-gefirt mellomrom|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vassrettfyll|y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Verna vassrettfyll|y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Vassrettfyll (Prikkar)|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Vassrettfyll (Linje)|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Vassrettfyll (Venstre pil)|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Vassrettfyll (Høgre pil)|ø"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Vassrettfyll (Opp klamme)|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Vassrettfyll (Ned klamme)|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:273
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Tilpassa lengde|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Middels mellomrom|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Tjukt mellomrom|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Negativt middels mellomrom|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Negativt tjukt mellomrom|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Standard avstand|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Liten avstand|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Medium avstand|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Stor avstand|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Fyll vertikalt|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Tilpassa|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Val...|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:582
+msgid "Include|c"
+msgstr "Underdokument|U"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:583
+msgid "Input|p"
+msgstr "Tekstfil|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:584
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:585
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Verbatim (marker mellomrom)|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:586
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Kodeliste|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:590
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Endra underdokument...|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Ny side|y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sideskift|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Klargjer sida|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Klargjer dobbelside|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:442
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Ujamn lineskift|U"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Jamt linjeskift|J"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+#, fuzzy
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Meny delar|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:561
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1598
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Lim inn nyleg brukte|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Hopp tilbake til sist lagra bokmerke|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:572
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "Leit framover|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Flytt Avsnitt opp|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Flytt Avsnitt ned|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Hev bolken|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "senk bolken|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:354
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Flytt bolken nedover|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:655
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Flytt bolken oppover|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Bruk regulære uttrykk"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:644
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Godta endring|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Ikkje godta endring|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Bruk førre tekststil|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Tekststil|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Avsnittval...|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Unify Graphics Groups|U"
+msgstr "Biletegruppe"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Bruk heile skjemen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Lat igjen denne visinga|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Kva som helst|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Kva som helst som ikkje er tomt|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Kva som helst ord|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Kva som helst nummer|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Brukar vald Skrivar|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Legg til argument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Fjern førre argument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Set inn valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Fjern valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Legg argument som et frå høgre"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:270
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:271
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Last på nytt|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdcontext.inc:423
+#: lib/ui/stdcontext.inc:543 lib/ui/stdcontext.inc:668
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Endre eksternt...|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Top|T"
+msgstr "Topp|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Botn|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Left|L"
+msgstr "Venstre|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Right|R"
+msgstr "Høgre|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+msgid "Left|f"
+msgstr "Venstre|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Center|C"
+msgstr "Sentrert|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+msgid "Right|h"
+msgstr "Høgre|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+msgid "Decimal"
+msgstr "Desimal"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Multikolonne|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Multirad|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Legg til rad|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Fjern rad|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopier rad|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Flytt bolken oppover|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Flytt bolken nedover|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Legg til kolonne|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Fjern kolonne|j"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Kopier kolonne|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page Table|g"
+msgstr "Plasser_Tabellen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|m"
+msgstr "Feit skrift|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "Borders|d"
+msgstr "&Kantlinjer"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Justering|J"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Columns/Rows|C"
+msgstr "Start kolonnar"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+msgid "Path|P"
+msgstr "Stigar|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+msgid "Class|C"
+msgstr "Klassa|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Fil revisjon|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Tre revisjon|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:487
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Forfattar for revisjonen|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:488
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Dato for revisjonen|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:489
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Tidspunkt for revisjon|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:491
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "LyX versjon|X"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Dokument info|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopier tekst|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdcontext.inc:530
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktiver Grein|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507 lib/ui/stdcontext.inc:531
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Deaktiver Grein|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:508
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Aktiver Grein|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:509
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Deaktiver Grein|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:510
+#, fuzzy
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Set inn notis"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Ukjend grein"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:520
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Set inn referanse ved skrivemerke|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Alle indeksar|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:617
+msgid "Subindex|b"
+msgstr "Underindeks|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:645 lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Ikkje godta endring|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Hev bolken|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Senk bolken|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:656
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Flytt bolken nedover|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:658
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Vel bolken|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:666
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "Brekk om i førehandsvising|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:669
+#, fuzzy
+msgid "End Editing Externally...|e"
+msgstr "Endre eksternt...|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:685 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Lock Toolbars|L"
+msgstr "Verktylinjer|y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:687 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "Små ikon"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:688 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "Normale ikon"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:689 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "Store ikon"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "Store ikon"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:691 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "Store ikon"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Endre|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Vis|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Set inn|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviger|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Verkty|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjelp|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Ny frå Mal...|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Opna|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Nyleg opna|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Lat att|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close All"
+msgstr "Lat att alle"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Lagra|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Lagra som ...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Lagra alle|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Gå tilbake til sist lagra|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versjonkontroll|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importere|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksportere|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nytt vindauge|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Lat att vindauge|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avslutt|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:73
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Register...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Registrer endringar...|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Hent ut til editering|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Kopier|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "End&ra namn"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr "Oppdater lokalkopi frå kjeldebrønnen|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Gå tilbake til versjonen i forrådet|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Angra siste registrering|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "Samanlikne med eldre versjon...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Vis Historie...|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr "Bruk låsing|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Eksporterer..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "More Formats & Options...|r"
+msgstr "Fleire format & Val...|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Angra|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Gjer om|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Tilpassa lim inn"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Vel heile innskotet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Select All"
+msgstr "Vel alle"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Søk og erstatt (Rask)...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Søk og erstatt (fleire val)..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Tekststil|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabell|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:617
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matte|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Radar og kolonner|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Auk miljødjupna|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Mink miljødjupna|ø"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Løys opp innskot"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "LaTeXkodeval...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Flytarval...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Val for tekstbrekking...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Notisval...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Fantomval...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Greinval|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Rammeval...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Indeksnøkkel val...|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Indeksval...|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Infoval...|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Val for kodelister...|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabellval...|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Lim inn som tilbakelenkja PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Lim inn som PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Lim inn som PNG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Lim inn som JPEG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Lim inn som PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Rein tekst|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Utval|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Utval, kopla saman linjer|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Løys opp tekststil"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Tilpassa...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Kapitelskrift|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Versalskrift|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Litenskrift|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|F"
+msgstr "Feit skrift|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multikolonne|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Multirad|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Topplinje|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Botnlinje|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Venstrelinje|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Høgrelinje|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Top|p"
+msgstr "Topp|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Midten|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Botn|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Midten|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Legg til rad|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Legg til kolonne|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopier kolonne|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Endra på type grenseverdiar|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Makrodefinisjon"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Endra formel type|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Tekststil|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Ny linje over|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Fjern linja over|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Fjern linja under|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+msgid "Default|t"
+msgstr "standard|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Display|D"
+msgstr "Vis|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+msgid "Inline|I"
+msgstr "I teksten|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Normal matte skrifttype|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Kalliografi matte skrift|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Formell matte-skrifttype|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Fraktur matte-skrifttype|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Romansk matte-skrifttype|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Sans serif matte-skrifttype|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Feit matte-skrifttype|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Normal tekst-skrifttype|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Romansk tekstfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Sans serif tekstfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Typewriter tekstfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Feit tekstfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Medium-tekst-skrifttype"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Kursiv-tekst"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Litenbokstav-tekst"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Skråstilt-tekst"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Opprett-tekst"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplify|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factor|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Opna alle innskot|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Lat att alle innskot|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "opna mattemakro|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "lat att mattemakro|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Disposisjon|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Code Preview Pane|P"
+msgstr "Feil ved førehandsvising"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Meldingar|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Verktylinjer|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Del visinga i venstre og høgre del|ø"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Del visinga i øvre og nedre del|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Lat igjen denne visinga|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Fullskjerm|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matte|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Spesialteikn|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatering|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Ulike Lister|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flytar|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notis|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Grein|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Tilpassa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "File|e"
+msgstr "Fil|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Ramme"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Litteratur...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Kryssreferanse...|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikett...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Bilete...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Lag lenke...|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fotnote|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Margnotis|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Kodelister"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Førehandsvising|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symbol...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Slutt på setning|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "Plain Quotation Mark|Q"
+msgstr "Tilknytingsmerke"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "Inner Quotation Mark|n"
+msgstr "roter med vinkel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Vern bindestrek|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Brytande skråstrek|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Loddrettavstand"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Meny delar|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Fonetiske symbol|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "Logos|L"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LaTeX-logg|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "LaTeX-logg|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX-logg|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "LaTeX-logg|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Heva skrift|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Senka skrift|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Verna mellomrom|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Vassrettavstand...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Vassrett linje...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Loddrettavstand...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Fantom|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Halvt mellomrom|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#, fuzzy
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Ny linje|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Vis formel|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Nummerert formel|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Figurflytar med tekstbrekking|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Tabellflytar med tekstbrekking|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innhaldsliste|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Liste over kodelister"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatur|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
+#, fuzzy
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX Litteratur...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokument...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Rein tekst...|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:497
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Barnedokument...|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Set inn ny grein...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Spor endring|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Lag program|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-logg|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|x"
+msgstr "Start vedlegga her|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Vis hovuddokumentet|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Oppdater hovuddokumentet|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Komprimert|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Registrer endringar|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Flett endringar...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Godta endring|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Godta alle endringar|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Forkast alle endringar|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bokmerke|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Neste notis|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Neste endring|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Neste kryssreferanse|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Gå til etikett|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Lagra bokmerke 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Lagra bokmerke 3"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Lagra bokmerke 4"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Lagra bokmerke 5"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Fjern bokmerke|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Naviger tilbake|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavekontroll...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Synonymordbok...|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Statistikk...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Sjekk TeX|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informasjon|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Samanlike...|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Set opp på nytt|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "LyX-val...|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduksjon|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Lærebok|æ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brukarhandbok|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Ekstra utvidingar|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Innlemma objekt|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Tilpassing|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Snøggtastar|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "LyX Funksjonar|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX innstillingar|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Spesifikke manualar|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:628
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Presentasjon"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+#, fuzzy
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Blindeskrift"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+#, fuzzy
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "Fargar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+#, fuzzy
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Feynman-diagram Manual|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#, fuzzy
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Knitr manual|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Lingvistikk"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+msgid "Paralist|t"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637
+#, fuzzy
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#, fuzzy
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:639
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic manual|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Nytt dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Opna eit dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Lagre dokumentet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Sjekk rettskriving"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1388
+msgid "Undo"
+msgstr "Angra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1408
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjer om"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Søk og erstatt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Søk og erstatt (avansert)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Naviger tilbake"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Skru av/på utheva-skrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Skru av/på kapitel-stil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Apply last"
+msgstr "Bruk den førre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert math"
+msgstr "Set inn matte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Set inn grafikk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert table"
+msgstr "Set inn tabell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Skru av/på disposisjon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Toggle review toolbar"
+msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View/Update"
+msgstr "Vis/Oppdater"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "View master document"
+msgstr "Vis hovuddokumentet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Update master document"
+msgstr "Oppdater hovuddokumentet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Bruk leit framover/bakover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "View other formats"
+msgstr "Vis andre format"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Oppdater andre format"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Nummerertliste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Punktliste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Auk djupna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Minsk djupna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Set inn ein figurflytar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Set inn ein tabellflytar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert label"
+msgstr "Set inn ein etikett"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Set inn ein kryssreferanse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Legg til litteratur referanse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Set inn eit indekspunkt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Set inn fotnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Set inn marg-notis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Set inn notis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert box"
+msgstr "Set inn ramme"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Set inn lenkje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Set inn TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Set inn mattemakro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Include file"
+msgstr "Set inn underdokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Text style"
+msgstr "Tekststil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "avsnittval"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Add row"
+msgstr "Legg til rad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Add column"
+msgstr "Legg til kolonne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Delete row"
+msgstr "Fjern rad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+msgid "Delete column"
+msgstr "Fjern kolonne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move row up"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Move column left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Move row down"
+msgstr "Flytt bolken nedover|d"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Move column right"
+msgstr "Nedst til høgre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set top line"
+msgstr "Lag topplinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Lag botnlinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Set left line"
+msgstr "Lag venstrelinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set right line"
+msgstr "Lag høgrelinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Set inn kantlinjer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Lag kantlinjer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Set inner lines"
+msgstr "Set inn kantlinjer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Fjern kantlinjer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align left"
+msgstr "Venstrejuster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align center"
+msgstr "Set i sentrum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Align right"
+msgstr "Høgrejuster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Juster etter desimalteiknet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align top"
+msgstr "Toppjuster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Align middle"
+msgstr "Midtstill"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Botnjuster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotèr cella med 90 grader"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Spesiell multikolonne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Spesiell multirad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Math"
+msgstr "Matte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Byt matte modus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Senka skrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Set inn rotteikn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert root"
+msgstr "Set rot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Set inn brøk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Set inn sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Set inn integral"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Insert product"
+msgstr "Set produkt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Set inn ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Set inn [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Set inn { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Set inn skiljeteikn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Sett inn matrise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Sett inn alternativ-miljø"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Skru av/på mattedialog"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 src/TocBackend.cpp:289
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Mattemakroar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Fjern førre argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Append argument"
+msgstr "Legg til argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Fjern valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Set inn valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Legg argument som et frå høgre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Fonetiske symbol|y"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#, fuzzy
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Fonetiske symbol|y"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Kommandobuffer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Endringar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Track changes"
+msgstr "Registrer endringar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Next change"
+msgstr "Neste endring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Godta endring i utvalet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Ikkje godta endring i utvalet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Slå saman endringar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Godta alle endringar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Forkast alle endringar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Insert note"
+msgstr "Set inn notis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+msgid "Next note"
+msgstr "Neste notis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 src/insets/Inset.cpp:119
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Meny delar|M"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "Min logo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "LaTeX-logg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "LaTeX-logg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "LaTeX-logg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Vis andre format"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Oppdater andre format"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versjonkontroll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Register"
+msgstr "Register"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Hent ut for å endring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Registrer endringar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "View revision log"
+msgstr "Vis loggen til versjonkontrollen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Gå tilbake"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "Samanlikn med eldre versjon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "samanlikn med førre versjon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Set inn info om versjonen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Bruk SVN låsing av fila"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Oppdater lokalkopi frå kjeldebrønnen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matte dialogar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matte-mellomrom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "LaTeX-klassar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Fractions"
+msgstr "Brøkar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifttypar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "Functions"
+msgstr "Funksjonar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Rammedekorasjon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "Big operators"
+msgstr "Store operatorar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Ymse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Arrows"
+msgstr "Piler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#, fuzzy
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Teorem (AMS Utvida)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#, fuzzy
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Teorem (AMS Utvida)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "Relations"
+msgstr "Relasjonar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#, fuzzy
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Latin utviding-A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "AMS negerte relasjonar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "Dots"
+msgstr "Prikkar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Ymse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "det"
+msgstr "det"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Spacings"
+msgstr "Mellomrom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Middels mellomrom\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Tjukt mellomrom\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dobbel-quadratin mellomrom\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Fantom\t\\phantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Vassrettfantom \t\\hphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Loddrettfantom\t\\vphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Smash\t\\smash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Top smash\t\\smasht"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Roots"
+msgstr "Røtter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Anna rot\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Styles & Classes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Fin brøk (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Eining (km)\t\\unitone"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Eining (864 m)\t\\unittwo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Einingbrøk (km/h)\t\\unitfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Einingbrøk (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Tekst brøk\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Framsyning brøk\t\\dfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Forsettbrøk\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Fortsettbrøk(venstre)\t\\cfracleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Fortsettbrøk (høgre)\t\\cfracright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomial\t\\binom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Tekst binomial\t\\tbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Vising binomial\t\\vbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Romansk\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Feit\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Tavle\t\\mathbb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Formal Skript\t\\mathscr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Rammedekorasjon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "hat"
+msgstr "hatt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "bar"
+msgstr "strek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "grave"
+msgstr "stengttrykk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "dot"
+msgstr "prikk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "check"
+msgstr "Sjekk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "widehat"
+msgstr "vid hatt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "widetilde"
+msgstr "vid tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "utilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "vec"
+msgstr "kort høgrepilover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "acute"
+msgstr "opetrykk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "ddot"
+msgstr "toprikkar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "breve"
+msgstr "korttrykk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "mathring"
+msgstr "mattelinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "overline"
+msgstr "overlinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "overbrace"
+msgstr "overparentes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "venstrepilover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "høgrepilover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "høgre-venstrepilover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "underline"
+msgstr "strekunder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "underbrace"
+msgstr "underparentes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "venstrepilunder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "høgrepilunder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "høgre-venstrepilunder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "bcancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "xcancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "cancelto"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
+msgstr "Set inn skiljeteikn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
+msgstr "Set inn skiljeteikn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
+msgstr "Set inn skiljeteikn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
+msgstr "Set inn skiljeteikn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "overset"
+msgstr "settover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "underset"
+msgstr "settunder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "stackrel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "stackrelthree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "leftarrow"
+msgstr "venstrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "rightarrow"
+msgstr "høgrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "downarrow"
+msgstr "nedoverpil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "uparrow"
+msgstr "oppoverpil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "updownarrow"
+msgstr "oppover-nedoverpil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "høgre-venstrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Venstrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Høgrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Nedoverpil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Oppoverpil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Oppover-nedoverpil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Høgre-venstrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Lang høgre-venstrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Lang venstrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Lang høgrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "Lang høgre-venstrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "Lang venstrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "Lang høgrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "Venstreharpun nedover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "Høgreharpun nedover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "Venstreharpun oppover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "Høgreharpun oppover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "Høgre-venstreharpun"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "diamond"
+msgstr "diamant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "triangleright"
+msgstr "trekanthøgre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "triangleleft"
+msgstr "trekantvenstre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#, fuzzy
+msgid "smallint"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "gg"
+msgstr " gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr "in[[matterelasjon]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#, fuzzy
+msgid "iff"
+msgstr "Av"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#, fuzzy
+msgid "not"
+msgstr "notis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#, fuzzy
+msgid "land"
+msgstr "Islandsk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#, fuzzy
+msgid "lor"
+msgstr "eller"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "lnot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "varGamma"
+msgstr "varGamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "varDelta"
+msgstr "varDelta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "varTheta"
+msgstr "varTheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "varLambda"
+msgstr "varLambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "varXi"
+msgstr "varXi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "varPi"
+msgstr "varPi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "varSigma"
+msgstr "varSigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varUpsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "varPhi"
+msgstr "varPhi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "varPsi"
+msgstr "varPsi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "varOmega"
+msgstr "varOmega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "imath"
+msgstr " imath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "top"
+msgstr "topp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "natural"
+msgstr " natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "lhook"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "rhook"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "_"
+msgstr " _"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "textdegree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#, fuzzy
+msgid "mathdollar"
+msgstr "mattemakroar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#, fuzzy
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#, fuzzy
+msgid "mathsection"
+msgstr "utval"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Store operatorar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#, fuzzy
+msgid "idotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#, fuzzy
+msgid "varint"
+msgstr "S&kriv ut"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#, fuzzy
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#, fuzzy
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#, fuzzy
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "daleth"
+msgstr " daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "llcorner"
+msgstr " llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "CheckedBox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+msgid "XBox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#, fuzzy
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#, fuzzy
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#, fuzzy
+msgid "varangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#, fuzzy
+msgid "lightning"
+msgstr "Høgrejuster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#, fuzzy
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Opphavsrett"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#, fuzzy
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "diameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "invdiameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "bell"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "hexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "varhexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#, fuzzy
+msgid "pentagon"
+msgstr "Presentasjon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "octagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#, fuzzy
+msgid "smiley"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#, fuzzy
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#, fuzzy
+msgid "frownie"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#, fuzzy
+msgid "sun"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "leadsto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#, fuzzy
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#, fuzzy
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "CIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#, fuzzy
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#, fuzzy
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "leftturn"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#, fuzzy
+msgid "rightturn"
+msgstr "høgrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#, fuzzy
+msgid "AC"
+msgstr "AKT"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "HF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "VHF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "photon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "gluon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "permil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#, fuzzy
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#, fuzzy
+msgid "yen"
+msgstr "Ja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#, fuzzy
+msgid "hexstar"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "varhexstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "davidsstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "maltese"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "kreuz"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "ataribox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "Sjekk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#, fuzzy
+msgid "checkmark"
+msgstr "Sjekk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#, fuzzy
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Høgre botntekst"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "quarternote"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "tabellnotis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#, fuzzy
+msgid "fullnote"
+msgstr "notis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#, fuzzy
+msgid "twonotes"
+msgstr "notis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "female"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "male"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#, fuzzy
+msgid "vernal"
+msgstr "Tidskrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "ascnode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "descnode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "fullmoon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+msgid "newmoon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#, fuzzy
+msgid "leftmoon"
+msgstr "Venstreharpun oppover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#, fuzzy
+msgid "rightmoon"
+msgstr "Høgreharpun oppover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#, fuzzy
+msgid "astrosun"
+msgstr "sterk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "mercury"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#, fuzzy
+msgid "venus"
+msgstr "Menyar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#, fuzzy
+msgid "earth"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "mars"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#, fuzzy
+msgid "jupiter"
+msgstr "Skrivar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#, fuzzy
+msgid "saturn"
+msgstr " natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "uranus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "neptune"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "pluto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#, fuzzy
+msgid "aries"
+msgstr "&Seriar:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#, fuzzy
+msgid "taurus"
+msgstr "Synonym ordbok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "gemini"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#, fuzzy
+msgid "cancer"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#, fuzzy
+msgid "leo"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "virgo"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "libra"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "scorpio"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "sagittarius"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "capricornus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "aquarius"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+msgid "pisces"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+msgid "APLbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#, fuzzy
+msgid "APLcomment"
+msgstr "kommentar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+msgid "APLdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#, fuzzy
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "nedoverpil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#, fuzzy
+msgid "APLinput"
+msgstr "Tekstfil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+msgid "APLinv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#, fuzzy
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+msgid "APLlog"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#, fuzzy
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "høgrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#, fuzzy
+msgid "APLstar"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+msgid "APLup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+#, fuzzy
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "oppoverpil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "nedover-nedoverpil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#, fuzzy
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "venstrepilover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#, fuzzy
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "høgrepilover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#, fuzzy
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "oppoverpil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#, fuzzy
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "nedoverpil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "høgre-venstrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#, fuzzy
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "oppover-nedoverpil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#, fuzzy
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#, fuzzy
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#, fuzzy
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#, fuzzy
+msgid "sswarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#, fuzzy
+msgid "ssearrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "høgre-venstrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#, fuzzy
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#, fuzzy
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#, fuzzy
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#, fuzzy
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "Longmapsfrom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "venstrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#, fuzzy
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "høgrepil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "eqsim"
+msgstr "eqsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#, fuzzy
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#, fuzzy
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "because"
+msgstr "because"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#, fuzzy
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "between"
+msgstr "between"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#, fuzzy
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#, fuzzy
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#, fuzzy
+msgid "inplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#, fuzzy
+msgid "niplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#, fuzzy
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#, fuzzy
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#, fuzzy
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#, fuzzy
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#, fuzzy
+msgid "minuso"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+msgid "baro"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#, fuzzy
+msgid "sslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#, fuzzy
+msgid "bbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#, fuzzy
+msgid "moo"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#, fuzzy
+msgid "merge"
+msgstr "&Smelt saman"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+msgid "invneg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "lbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+msgid "rbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#, fuzzy
+msgid "leftslice"
+msgstr "Lag venstrelinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#, fuzzy
+msgid "rightslice"
+msgstr "Lag høgrelinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+msgid "oblong"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "talloblong"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "fatsemi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#, fuzzy
+msgid "fatslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#, fuzzy
+msgid "fatbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#, fuzzy
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#, fuzzy
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#, fuzzy
+msgid "colon"
+msgstr "Ingen fargar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+msgid "dblcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#, fuzzy
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "Farge på skrifta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#, fuzzy
+msgid "colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#, fuzzy
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "coloneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#, fuzzy
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Farge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#, fuzzy
+msgid "coloneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#, fuzzy
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#, fuzzy
+msgid "colonsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#, fuzzy
+msgid "Colonsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "eqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "Eqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "eqqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#, fuzzy
+msgid "wasypropto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "logof"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#, fuzzy
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "AMS negerte relasjonar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#, fuzzy
+msgid "precneqq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#, fuzzy
+msgid "succneqq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#, fuzzy
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#, fuzzy
+msgid "nVdash"
+msgstr "nvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "boxast"
+msgstr "boxast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+msgid "boxbar"
+msgstr "boxbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+msgid "boxslash"
+msgstr "boxslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+msgid "boxbslash"
+msgstr "boxbslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+msgid "boxcircle"
+msgstr "boxcircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+msgid "boxbox"
+msgstr "boxbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+msgid "boxempty"
+msgstr "boxempty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+msgid "implies"
+msgstr "implies"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+msgid "impliedby"
+msgstr "impliedby"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "bigcurlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "bigcurlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+msgid "bigbox"
+msgstr "bigbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "bigparallel"
+msgstr "bigparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+msgid "biginterleave"
+msgstr "biginterleave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+msgid "bignplus"
+msgstr "bignplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+msgid "nplus"
+msgstr "nplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+msgid "Yup"
+msgstr "Yup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+msgid "Ydown"
+msgstr "Ydown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+msgid "Yleft"
+msgstr "Yleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "Yright"
+msgstr "Yright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+msgid "obar"
+msgstr "obar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+msgid "obslash"
+msgstr "obslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+msgid "ocircle"
+msgstr "ocircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+msgid "olessthan"
+msgstr "olessthan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr "ogreaterthan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+msgid "ovee"
+msgstr "ovee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+msgid "owedge"
+msgstr "owedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "varcurlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "varcurlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+msgid "vartimes"
+msgstr "vartimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+msgid "varotimes"
+msgstr "varotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+msgid "varoast"
+msgstr "varoast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+msgid "varobar"
+msgstr "varobar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+msgid "varodot"
+msgstr "varodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+msgid "varoslash"
+msgstr "varoslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+msgid "varobslash"
+msgstr "varobslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+msgid "varocircle"
+msgstr "varocircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+msgid "varoplus"
+msgstr "varoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+msgid "varominus"
+msgstr "varominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+msgid "varovee"
+msgstr "varovee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+msgid "varowedge"
+msgstr "varowedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+msgid "varolessthan"
+msgstr "varolessthan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr "varogreaterthan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "varbigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+msgid "brokenvert"
+msgstr "brokenvert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+msgid "lfloor"
+msgstr "lfloor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "rfloor"
+msgstr "rfloor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "lceil"
+msgstr "lceil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+msgid "rceil"
+msgstr "rceil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+msgid "llbracket"
+msgstr "llbracket"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "rrbracket"
+msgstr "rrbracket"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "llfloor"
+msgstr "llfloor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "rrfloor"
+msgstr "rrfloor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "llceil"
+msgstr "llceil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "rrceil"
+msgstr "rrceil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "Lbag"
+msgstr "Lbag"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+msgid "Rbag"
+msgstr "Rbag"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "llparenthesis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "rrparenthesis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "binampersand"
+msgstr "binampersand"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr "bindnasrepma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr "Ustemt bilabial plosiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr "Stemt bilabial plosive"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr "Ustemt alveolar plosive"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr "Stemt alveolar plosive"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr "Ustemt retroflex plosive"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr "Stemt retroflex plosive"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr "Ustemt palatal plosive"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr "Stemt palatal plosive"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr "Ustemt velar plosive"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr "Stemt velar plosive"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr "Ustemt uvular plosive"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr "Stemt uvular plosive"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr "Glottal plosive"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr "Stemt bilabial nasal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Bilabial click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Dental click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+msgid "Ejective mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "notis bakgrunn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Øvst midtpå"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Nedst midtpå"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+msgid "Half-long"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "Endre Snøggtast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+msgid "Primary stress"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "SendarSinAdresse:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "&Tillat deling av fleire sider"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Voiceless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#, fuzzy
+msgid "Voiced"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+msgid "Linguolabial"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#, fuzzy
+msgid "Dental"
+msgstr "magenta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#, fuzzy
+msgid "Apical"
+msgstr "Sakleg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+msgid "Laminal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#, fuzzy
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Aktivert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "More rounded"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+msgid "Less rounded"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "&Avansert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+msgid "Retracted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#, fuzzy
+msgid "Centralized"
+msgstr "Kapitelskrift|a"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+msgid "Syllabic"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+msgid "Rhoticity"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Kapitelskrift|a"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#, fuzzy
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "Velarized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Retta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#, fuzzy
+msgid "Lowered"
+msgstr "Litenskrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "Nasalized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+msgid "Lateral release"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#, fuzzy
+msgid "No audible release"
+msgstr "dobbel ramme"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#, fuzzy
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Slutten på brevet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+msgid "Low (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#, fuzzy
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Slutten på brevet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "&Ned"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+msgid "Upstep"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Manglande val"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#, fuzzy
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Slutten på brevet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+msgid "Global rise"
+msgstr "Global auke"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
+msgid "Global fall"
+msgstr "Global senking"
+
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Sjakkbrett"
+
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Sjakkbrett"
+
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+"Eit sjakkbrett med brikker.\n"
+"Denne sjablonen vil bruke XBoard for å flytte brikkane.\n"
+"Bruk Fil->lagre posisjon i XBoard for å lagre \n"
+"posisjonen som du vil vise.\n"
+"Pass på å bruke filepitelet .fen\n"
+"og hugs å gi relativ sti \n"
+"til LyX-dokumentet.\n"
+"I Xboard bruk Endra->Endra posisjon\n"
+"for å kunne endre brettet.\n"
+"Du kan også sjekke Val->legalitet, og husk å\n"
+" midt-klikk og høgre-klikk for\n"
+"sette inn nytt materiale på brettet.\n"
+"For at dette skal fungere, må du\n"
+"legge pakken lyxskak.sty ein plass TeX\n"
+"kan finne dei, og du må installere \n"
+"skak pakken frå CTAN\n"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia diagram"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Dia diagram.\n"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "GnumericRekneark"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Rekneark"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Eir rekneark laga i Gnumeric, Libreoffice, Openoffice eller Excel.\n"
+"Den blir importert som ein lang-tabell, så lange tabeller\n"
+"er ok. Stor breidd kan vere eit problem.\n"
+"Gnumeric er naudsynt både for gnumeric- og excel-rekneark.\n"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape"
+msgstr "&Liggjande"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "Set inn ein figurflytar"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
+msgid ""
+"An Inkscape figure.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond for musikknotasjon"
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+"Musikknotar laga av GNU LilyPond\n"
+"gjort om til .pdf og .eps for bruk i LyX.\n"
+"Bruk av .eps krev lilypond 2.6\n"
+"Bruk av .pdf krev lilypond 2.9\n"
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
+msgid "PDFPages"
+msgstr "PDFSider"
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDFSider"
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+"Inkluderer PDF dokumentar, ved hjelp av pdfsiderpakken.\n"
+"For å leggje til fleire sider, bruk 'pages'-valet,\n"
+"Som må leggjast inn i val.\n"
+"Eksempel:\n"
+"* pages={x-y} (for ei rekkje sider)\n"
+"* pages={x,y,z} (for enkeltsider)\n"
+"* pages=- (for alle sidene)\n"
+"* pages=last-1 (for å reversere sidene)\n"
+"Med valet 'noautoscale' blir sidene\n"
+"brukte i orginalstorleik. \n"
+"Les dokumentasjonen for PDFPages-pakken\n"
+"for fleire val og detaljar.\n"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
+msgid "RasterImage"
+msgstr "Rasterbilete"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+msgid "Raster image"
+msgstr "Rasterbilete"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
+msgid ""
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
+#, fuzzy
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Vektor&grafikkformat"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "XFig figur"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Ein XFig figur.\n"
+
+#: lib/configure.py:622
+msgid "tgo"
+msgstr "tgo"
+
+#: lib/configure.py:622
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
+
+#: lib/configure.py:625
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
+
+#: lib/configure.py:628
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
+
+#: lib/configure.py:631
+msgid "sxd"
+msgstr "sxd"
+
+#: lib/configure.py:631
+#, fuzzy
+msgid "sxd|OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:634
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
+
+#: lib/configure.py:637
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
+
+#: lib/configure.py:640
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: lib/configure.py:641
+#, fuzzy
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr "Komprimert|o"
+
+#: lib/configure.py:644
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#: lib/configure.py:645
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: lib/configure.py:646
+msgid "jpeg"
+msgstr "jpeg"
+
+#: lib/configure.py:646
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
+
+#: lib/configure.py:647
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
+
+#: lib/configure.py:648
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
+
+#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: lib/configure.py:650
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
+
+#: lib/configure.py:651
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: lib/configure.py:652
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
+
+#: lib/configure.py:653
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: lib/configure.py:666
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr "Rein tekst (Sjakkbrett)"
+
+#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/configure.py:667
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
+
+#: lib/configure.py:668
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
+
+#: lib/configure.py:669
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: lib/configure.py:670
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
+
+#: lib/configure.py:671
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:672
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/configure.py:672
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
+
+#: lib/configure.py:674
+#, fuzzy
+msgid "Sweave (Japanese)"
+msgstr "Sweave val"
+
+#: lib/configure.py:674
+#, fuzzy
+msgid "Sweave (Japanese)|S"
+msgstr "Sweave Manualen|S"
+
+#: lib/configure.py:675
+msgid "R/S code"
+msgstr "R/S kode"
+
+#: lib/configure.py:677
+#, fuzzy
+msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
+
+#: lib/configure.py:678
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "LilyPond bok (LaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:679
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
+msgstr "LilyPond bok (LaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:680
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (enkel)"
+
+#: lib/configure.py:680
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX (enkel)|L"
+
+#: lib/configure.py:681
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:682
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:683
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:684
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (enkel)"
+
+#: lib/configure.py:685
+msgid "Plain text"
+msgstr "Rein tekst"
+
+#: lib/configure.py:685
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Rein tekst|e"
+
+#: lib/configure.py:686
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Rein tekst (pstotext)"
+
+#: lib/configure.py:687
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Rein tekst (ps2ascii)"
+
+#: lib/configure.py:688
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Rein tekst (catdvi)"
+
+#: lib/configure.py:689
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer"
+
+#: lib/configure.py:690
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr "Info (Beamer)"
+
+#: lib/configure.py:695
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond musikk"
+
+#: lib/configure.py:698
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric-rekneark"
+
+#: lib/configure.py:699
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Excel-rekneark"
+
+#: lib/configure.py:700
+msgid "MS Excel Office Open XML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:701
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:702
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument spreadsheet"
+msgstr "Openoffice-rekneark"
+
+#: lib/configure.py:705
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
+
+#: lib/configure.py:705
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
+
+#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: lib/configure.py:721
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
+
+#: lib/configure.py:722
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr "EPS (ikkje skoren)"
+
+#: lib/configure.py:723
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr "EPS (Skoren)"
+
+#: lib/configure.py:724
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: lib/configure.py:724
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
+
+#: lib/configure.py:733
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:733
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+
+#: lib/configure.py:734
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:734
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+
+#: lib/configure.py:735
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:735
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+
+#: lib/configure.py:736
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:736
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+
+#: lib/configure.py:737
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:737
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+
+#: lib/configure.py:738
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "PDF (Grafikk)"
+
+#: lib/configure.py:739
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (skoren)"
+
+#: lib/configure.py:740
+#, fuzzy
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:745
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
+
+#: lib/configure.py:745
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
+
+#: lib/configure.py:746
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:746
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+
+#: lib/configure.py:749
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
+
+#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
+msgid "htm"
+msgstr "htm"
+
+#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "htm|HTML"
+
+#: lib/configure.py:755
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Noteedit"
+
+#: lib/configure.py:758
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:759
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:760
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:761
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:764
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Rikt tekst format"
+
+#: lib/configure.py:765
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:765
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:766
+msgid "MS Word Office Open XML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:766
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:769
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabell (CSV)"
+
+#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:772
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:773
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
+
+#: lib/configure.py:774
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
+
+#: lib/configure.py:775
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
+
+#: lib/configure.py:776
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:777
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:778
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:779
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+
+#: lib/configure.py:780
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+
+#: lib/configure.py:781
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+
+#: lib/configure.py:782
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "LyX førehandsvising"
+
+#: lib/configure.py:783
+msgid "pdf_tex"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:783
+#, fuzzy
+msgid "pdf_tex|PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:784
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: lib/configure.py:785
+msgid "ps_tex"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:785
+msgid "ps_tex|PSTEX"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Windows Metafile"
+
+#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Enhanced Metafile"
+
+#: lib/configure.py:907
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyXBlogger"
+
+#: lib/configure.py:1108
+msgid "gnuplot"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1108
+msgid "gnuplot|Gnuplot"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1181
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr "LyX-arkiv (zip)"
+
+#: lib/configure.py:1184
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)"
+
+#: src/Author.cpp:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr "Bygd på %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858
+#: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEIL!"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1294
+msgid "No year"
+msgstr "Utan år"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1304
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Litteraturen vart ikkje funnen!"
+
+#: src/Buffer.cpp:440
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Diskfeil: "
+
+#: src/Buffer.cpp:441
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s (Er disken full?)"
+
+#: src/Buffer.cpp:570
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
+"LyX prøvde å lukke eit dokument som hadde endringar som ikkje var lagra!\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:1635
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt."
+
+#: src/Buffer.cpp:576
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Prøver å lukke eit endra dokument!"
+
+#: src/Buffer.cpp:585
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:991 src/Text.cpp:551
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:1001 src/Buffer.cpp:1025
+msgid "Document header error"
+msgstr "Filhovud-feil"
+
+#: src/Buffer.cpp:1000
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header manglar"
+
+#: src/Buffer.cpp:1024
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document manglar"
+
+#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3009
+#: src/Buffer.cpp:3015
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten"
+
+#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3010
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+"Endringer blir ikkje merka i LaTeX eksport fordi verken dvipost eller xcolor/"
+"ulem er installert.\n"
+"Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX "
+"fortekst."
+
+#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3016
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+"Endringar blir ikkje merka i LaTeX-eksport når du brukar pdflatex fordi "
+"xcolor og ulem ikkje er installert.\n"
+"Installer desse pakkane eller endra \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX "
+"fortekst."
+
+#: src/Buffer.cpp:1085 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: src/Buffer.cpp:1188
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Kan ikkje finne fila"
+
+#: src/Buffer.cpp:1189
+#, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Klarar ikkje å opne '%1$s'."
+
+#: src/Buffer.cpp:1217 src/Buffer.cpp:1286
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Dokumentformat feil"
+
+#: src/Buffer.cpp:1218
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd."
+
+#: src/Buffer.cpp:1287
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s er ikkje eit rett LyX dokumentet."
+
+#: src/Buffer.cpp:1314
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
+
+#: src/Buffer.cpp:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein "
+"mellombels kopi for å konvertere dokumentet."
+
+#: src/Buffer.cpp:1325
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Fann ikkje eksport programmet"
+
+#: src/Buffer.cpp:1326
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for å fornye "
+"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
+
+#: src/Buffer.cpp:1349 src/Buffer.cpp:1356
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
+
+#: src/Buffer.cpp:1350
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s vart laga i ein gammal LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje å "
+"konvertere det."
+
+#: src/Buffer.cpp:1357
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr ""
+"%1$s vart laga i ein nyare LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje å "
+"konvertere det."
+
+#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4741 src/Buffer.cpp:4830
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Fila kan berre bli lest frå"
+
+#: src/Buffer.cpp:1414
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr "Fila %1$s kan ikkje skrivast fordi den er merka som berre for lesing."
+
+#: src/Buffer.cpp:1423
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har blitt endra av eit anna program. Vil du skriva over "
+"dokumentet?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1425
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Skriv over det endra dokumentet?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1426 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Skriv &over"
+
+#: src/Buffer.cpp:1491
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Kan ikkje laga reservekopi"
+
+#: src/Buffer.cpp:1492
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
+"Er du sikker at stigen finst og at du kan skrive til den?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1528 src/Buffer.cpp:1539
+#, fuzzy
+msgid "Write failure"
+msgstr "ChkTeX feil"
+
+#: src/Buffer.cpp:1529
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+" %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+" %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+" %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1540
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+" %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+" %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1556
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Lagrar %1$s..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1571
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Kan ikkje skrive fila!"
+
+#: src/Buffer.cpp:1579
+msgid " done."
+msgstr "ferdig."
+
+#: src/Buffer.cpp:1594
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet %1$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1604 src/Buffer.cpp:1617 src/Buffer.cpp:1631
+#, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "Lagra til.%1$s.\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1607
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "Klarte ikkje å lagre. Prøver igjen...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1621
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "Klarte ikkje lagre. Prøver igjen på nytt...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1726
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr "Iconv program unntak oppdaga"
+
+#: src/Buffer.cpp:1726
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr "Sjekk om du har programma for å støtte enkodinga (%1$s) er installert."
+
+#: src/Buffer.cpp:1753
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "Kan ikkje finne LaTeX kommandoen for '%1$s' (kode punkt %2$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:1756
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n"
+"Prøv å endre teiknkodinga til utf8."
+
+#: src/Buffer.cpp:1763
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "feil med iconv konverteringa"
+
+#: src/Buffer.cpp:1768
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
+
+#: src/Buffer.cpp:1884
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen"
+
+#: src/Buffer.cpp:1886
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
+"Stigen til dokumentet\n"
+"(%1$s)\n"
+"innheld teikn som er ukjente i den\n"
+"gjeldande kodinga (dvs %2$s).\n"
+"Dette vil mest truleg ende med eit ikkje komplett dokument, dersom ikkje "
+"TEXINPUTS har stigen til dokumentet og du ikkje relative stigar (t.d. stigar "
+"som startar med ./ eller ../) i forteksten eller i ERT.\n"
+"\n"
+"Vel derfor ein anna koding for dokumentet (f.eks. utf8)\n"
+" eller vel ein anna stig."
+
+#: src/Buffer.cpp:1963
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1964
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1974
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1975
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1981
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible Languages!"
+msgstr "Kommando er ikkje komplett"
+
+#: src/Buffer.cpp:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
+"%1$s%2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2293
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Køyrer ChkTeX ..."
+
+#: src/Buffer.cpp:2307
+msgid "chktex failure"
+msgstr "ChkTeX feil"
+
+#: src/Buffer.cpp:2308
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX."
+
+#: src/Buffer.cpp:2707
+#, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "LyX veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:2811
+#, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Feil ved eksporten til %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:2820
+#, fuzzy
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Noweb litterær programmering"
+
+#: src/Buffer.cpp:2896
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr "Finn ikkje greina: %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:2931
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "Grein\"%1$s\" finst frå før."
+
+#: src/Buffer.cpp:2988
+#, fuzzy
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr "Feil når vi kopierte buffer."
+
+#: src/Buffer.cpp:3357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:561
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ugyldig filnamn"
+
+#: src/Buffer.cpp:3358 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:562
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
+"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX: "
+
+#: src/Buffer.cpp:3363 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:566
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Vanskeleg namn for DVI"
+
+#: src/Buffer.cpp:3364 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:567
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX "
+"og opnar det som DVI: "
+
+#: src/Buffer.cpp:3392 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Eksport åtvaring!"
+
+#: src/Buffer.cpp:3393
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
+"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
+
+#: src/Buffer.cpp:4045
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Førehandsvising av kjeldekode for avsnittet %1$d"
+
+#: src/Buffer.cpp:4049
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:4101
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Førehandsvising av kjeldekode"
+
+#: src/Buffer.cpp:4103
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Førehandsvising av LaTeX fortekst"
+
+#: src/Buffer.cpp:4105
+msgid "Preview body"
+msgstr "Førehandsvising av tekstkroppen"
+
+#: src/Buffer.cpp:4120
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr "Rein tekst har ikkje ein fortekst"
+
+#: src/Buffer.cpp:4225
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Automatisk lagring %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:4281
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Automatisk lagring feila!"
+
+#: src/Buffer.cpp:4342
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..."
+
+#: src/Buffer.cpp:4467
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
+
+#: src/Buffer.cpp:4468
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "LyX veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:4530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
+msgid "File name error"
+msgstr "Feil på filnamn"
+
+#: src/Buffer.cpp:4531
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory path to the document\n"
+"%1$s\n"
+"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
+"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4634 src/Buffer.cpp:4648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa."
+
+#: src/Buffer.cpp:4651
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'"
+
+#: src/Buffer.cpp:4658
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:4727
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n"
+"\n"
+"Gå tilbake til nødkopien?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4730
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4731
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Gå tilbake"
+
+#: src/Buffer.cpp:4731
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Last Original"
+
+#: src/Buffer.cpp:4742
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"Nødkopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frå. Lagra derfor "
+"dokumentet med eit anna namn."
+
+#: src/Buffer.cpp:4749
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "Dokumentet vart redda."
+
+#: src/Buffer.cpp:4751
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast."
+
+#: src/Buffer.cpp:4752
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr ""
+"Last nødkopien av dokumentet no?\n"
+"(%1$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:4756 src/Buffer.cpp:4768
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4757 src/Buffer.cpp:4770
+msgid "&Keep"
+msgstr "&Hald fast"
+
+#: src/Buffer.cpp:4761
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr "Nødkopien sletta"
+
+#: src/Buffer.cpp:4762
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr "Ikkje gløym å lagra dokumentet ditt no!"
+
+#: src/Buffer.cpp:4769
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4792
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename emergency file!"
+msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4793
+msgid ""
+"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
+"Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis "
+"file, and may over-write your own work."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4818
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"Reservekopien av dokumentet %1$s er nyare.\n"
+"\n"
+"Skal vi opna det istaden?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4820
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4821
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Gå tilbake til &reservekopi"
+
+#: src/Buffer.cpp:4821
+msgid "Load &original"
+msgstr "Last &original"
+
+#: src/Buffer.cpp:4831
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"Reservekopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frå. Lagra "
+"derfor dokumentet under eit anna namn."
+
+#: src/Buffer.cpp:5202 src/insets/InsetCaption.cpp:382
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Meiningslaust! "
+
+#: src/Buffer.cpp:5424
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokumentet %1$s er lasta på nytt."
+
+#: src/Buffer.cpp:5427
+#, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s på nytt."
+
+#: src/BufferParams.cpp:508
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeXpakken amsmath blir berre brukt om AMS-formlar typar eller symbol frå "
+"AMS-matte- verktylinja blir brukt i formlar"
+
+#: src/BufferParams.cpp:510
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX pakken amssymb blir berre brukt om mattesymbol frå AMS verktylinja "
+"blir brukt i formlar"
+
+#: src/BufferParams.cpp:512
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr "LaTeX pakken cancel blir berre brukt om \\cancel blir brukt i formlar"
+
+#: src/BufferParams.cpp:514
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"esint LaTeX pakke blir berre brukt om spesielle integralsymbol blir brukt"
+
+#: src/BufferParams.cpp:516
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+"mathdots LaTeX pakken blir berre brukt om \\iddots blir brukt i formlar"
+
+#: src/BufferParams.cpp:518
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX pakken mathtools blir berre brukt om du bruker matematiske tilhøve i "
+"formlar"
+
+#: src/BufferParams.cpp:520
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"mhchem LaTeX pakken blir berre brukt om \\ce eller \\cf blir brukt i formlar"
+
+#: src/BufferParams.cpp:522
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX pakken stackrel blir berre brukt om \\stackrel med underskrift blir "
+"brukt i formlar"
+
+#: src/BufferParams.cpp:524
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX pakken stmaryrd blir berre brukt om symbol frå St. Mary Road symbolske "
+"skrifttype frå teoretisk datavitskap blir brukt i formlar"
+
+#: src/BufferParams.cpp:526
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
+"LaTeX pakken undertilde blir berre brukt om du bruker matteramma "
+"dekorasjonen 'utilde'"
+
+#: src/BufferParams.cpp:731
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Dokumentklassa etterspurt\n"
+"\t%1$s\n"
+"krev eksternefiler som ikkje er tilgjengelege.\n"
+"Du kan bruke dokumentklassa, men LyX\n"
+"kan ikkje lage ferdige dokument før\n"
+"desse er installert:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Sjå bolk 3.1.2.2 av brukar guiden\n"
+"for meir informasjon."
+
+#: src/BufferParams.cpp:740
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2728
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:259
+#: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX åtvaring: "
+
+#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2729
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
+msgid "uncodable character"
+msgstr "Umogeleg teikn"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2171
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgstr "Umogeleg teikn i namnet på forfattaren."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2173
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+msgstr ""
+"Namnet til forfattaren '%1$s',\n"
+"er brukt i sporing av endringar, inneheld teikn som ikkje kan\n"
+"bli representert i den kodinga du nyttar: %2$s.\n"
+"Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-fila.\n"
+"\n"
+"Vel heller ein koding av teikn (slik som utf8)\n"
+"eller endra namnet på forfattaren."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2462
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"Stilfila: \n"
+"%1$s\n"
+"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n"
+"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n"
+"ferdig dokument."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2468
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2475
+#, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"På grunn av ei feil i stilfila: \n"
+"%1$s\n"
+"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n"
+"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n"
+"ferdig dokument."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2481 src/BufferView.cpp:1340 src/BufferView.cpp:1372
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Kan ikkje laste klassa"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2534
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Feil med å lese intern stilinformasjon"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2535 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
+msgid "Read Error"
+msgstr "Lese feil"
+
+#: src/BufferView.cpp:194
+msgid "No more insets"
+msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
+
+#: src/BufferView.cpp:798
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Lagra bokmerke"
+
+#: src/BufferView.cpp:1014
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
+
+#: src/BufferView.cpp:1059
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
+
+#: src/BufferView.cpp:1061
+msgid "Document has been modified externally"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1070
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta."
+
+#: src/BufferView.cpp:1113 src/BufferView.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3910
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn."
+
+#: src/BufferView.cpp:1338 src/BufferView.cpp:1370
+#, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta."
+
+#: src/BufferView.cpp:1396
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
+
+#: src/BufferView.cpp:1416
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
+
+#: src/BufferView.cpp:1642
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merke slått av"
+
+#: src/BufferView.cpp:1648
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merke på"
+
+#: src/BufferView.cpp:1655
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Fjerna merke"
+
+#: src/BufferView.cpp:1658
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merke sett"
+
+#: src/BufferView.cpp:1750
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "Statistikk for utvalet:"
+
+#: src/BufferView.cpp:1752
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Statistikk for dokumentet:"
+
+#: src/BufferView.cpp:1755
+#, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d ord"
+
+#: src/BufferView.cpp:1757
+msgid "One word"
+msgstr "Eitt ord"
+
+#: src/BufferView.cpp:1760
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1763
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1766
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1769
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1771
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistikk"
+
+#: src/BufferView.cpp:1994
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet på handlingar var større enn %1$d"
+
+#: src/BufferView.cpp:1996
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot"
+
+#: src/BufferView.cpp:2004
+msgid "Branch name"
+msgstr "Greinnamn"
+
+#: src/BufferView.cpp:2011 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+msgid "Branch already exists"
+msgstr "Grein finst frå før"
+
+#: src/BufferView.cpp:2899
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Set inn dokumentet %1$s..."
+
+#: src/BufferView.cpp:2910
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn."
+
+#: src/BufferView.cpp:2912
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:3323
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Kan ikkje lese det valde dokumentet\n"
+"%1$s\n"
+"på grunn av feilen: %2$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:3325
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kan ikkje lese fila"
+
+#: src/BufferView.cpp:3332
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "Kan ikkje lese %1$s."
+
+#: src/BufferView.cpp:3333 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kan ikkje opnafila"
+
+#: src/BufferView.cpp:3340
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8"
+
+#: src/BufferView.cpp:3341
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+"Denne fila er ikkje koda i UTF-8.\n"
+"Vi les den som ei lokal 8-bit koda fil.\n"
+"Om dette gir feil teikn må du endre fila \n"
+"til UTF-8 i eit anna program.\n"
+
+#: src/Changes.cpp:370
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Umogeleg teikn i namnet på forfattaren."
+
+#: src/Changes.cpp:371
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
+"Namnet til forfattaren '%1$s',\n"
+"er brukt i sporing av endringar, inneheld teikn som ikkje kan\n"
+"bli representert i den kodinga du nyttar: %2$s.\n"
+"Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-fila.\n"
+"\n"
+"Vel heller ein koding av teikn (slik som utf8)\n"
+"eller endra namnet på forfattaren."
+
+#: src/Chktex.cpp:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
+msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d"
+
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "black"
+msgstr "svart"
+
+#: src/Color.cpp:205
+msgid "white"
+msgstr "kvit"
+
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
+
+#: src/Color.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "brown"
+msgstr "frown"
+
+#: src/Color.cpp:208
+msgid "cyan"
+msgstr "cyan"
+
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "darkgray"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "gray"
+msgstr "Svgråboks"
+
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "green"
+msgstr "grøn"
+
+#: src/Color.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "lightgray"
+msgstr "Høgrejuster"
+
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "lime"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "olive"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "orange"
+msgstr "Utval"
+
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "pink"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "purple"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "red"
+msgstr "raud"
+
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "teal"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "violet"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:222
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
+
+#: src/Color.cpp:223
+msgid "cursor"
+msgstr "skrivemerke"
+
+#: src/Color.cpp:224
+msgid "background"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "selection"
+msgstr "utval"
+
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "selected text"
+msgstr "Valt tekst"
+
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX tekst"
+
+#: src/Color.cpp:230
+msgid "inline completion"
+msgstr "sluttføring i teksten"
+
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr "Ikkje unik sluttføring i teksten"
+
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "Førehandvist bit"
+
+#: src/Color.cpp:235
+msgid "note label"
+msgstr "Notisetikett"
+
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "note background"
+msgstr "notis bakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:237
+msgid "comment label"
+msgstr "Kommentaretikett"
+
+#: src/Color.cpp:238
+msgid "comment background"
+msgstr "bakgrunnen til kommandoar"
+
+#: src/Color.cpp:239
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "Gråfarga-innskot-etikett"
+
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "gråfarga-innskot"
+
+#: src/Color.cpp:241
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "Bakgrunnen til gråfarga-innskot"
+
+#: src/Color.cpp:242
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "Fantom innskotekst"
+
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "shaded box"
+msgstr "Skuggelagd ramme"
+
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "listings background"
+msgstr "kodelistebakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:245
+msgid "branch label"
+msgstr "Greinetikett"
+
+#: src/Color.cpp:246
+msgid "footnote label"
+msgstr "fotnoteetikett"
+
+#: src/Color.cpp:247
+msgid "index label"
+msgstr "Indeksetikett"
+
+#: src/Color.cpp:248
+msgid "margin note label"
+msgstr "Marg-notis-etikett"
+
+#: src/Color.cpp:249
+msgid "URL label"
+msgstr "URL-Etikett"
+
+#: src/Color.cpp:250
+msgid "URL text"
+msgstr "URL-tekst"
+
+#: src/Color.cpp:251
+msgid "depth bar"
+msgstr "djupnmerke"
+
+#: src/Color.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "scroll indicator"
+msgstr "Skrivemerkei&ndikator"
+
+#: src/Color.cpp:253
+msgid "language"
+msgstr "språk"
+
+#: src/Color.cpp:254
+msgid "command inset"
+msgstr "kommando innskot"
+
+#: src/Color.cpp:255
+msgid "command inset background"
+msgstr "bakgrunnen til kommando innskot"
+
+#: src/Color.cpp:256
+msgid "command inset frame"
+msgstr "ramma til kommandoinnskot"
+
+#: src/Color.cpp:257
+msgid "special character"
+msgstr "spesialteikn"
+
+#: src/Color.cpp:258
+msgid "math"
+msgstr "matte"
+
+#: src/Color.cpp:259
+msgid "math background"
+msgstr "mattebakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:260
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafikk -bakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
+msgid "math macro background"
+msgstr "mattemakrobakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:262
+msgid "math frame"
+msgstr "matteramme"
+
+#: src/Color.cpp:263
+msgid "math corners"
+msgstr "mattehjørne"
+
+#: src/Color.cpp:264
+msgid "math line"
+msgstr "mattelinje"
+
+#: src/Color.cpp:266
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "flytande mattemakrobakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:267
+msgid "math macro label"
+msgstr "mattemakroetikett"
+
+#: src/Color.cpp:268
+msgid "math macro frame"
+msgstr "mattemakro-ramme"
+
+#: src/Color.cpp:269
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "Halvgøymde mattemakroar"
+
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "Mattemakro med gammalt parameter"
+
+#: src/Color.cpp:271
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "Mattemakro med nytt parameter"
+
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "collapsible inset text"
+msgstr "Teksten til samanleggbar innskot"
+
+#: src/Color.cpp:273
+msgid "collapsible inset frame"
+msgstr "Ramma til samanleggbar innskot"
+
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "inset background"
+msgstr "Innskot bakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:275
+msgid "inset frame"
+msgstr "innskot ramme"
+
+#: src/Color.cpp:276
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-feil"
+
+#: src/Color.cpp:277
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "linjesluttmerke"
+
+#: src/Color.cpp:278
+msgid "appendix marker"
+msgstr "Vedegg merke"
+
+#: src/Color.cpp:279
+msgid "change bar"
+msgstr "Linje for endring"
+
+#: src/Color.cpp:280
+msgid "deleted text"
+msgstr "Sletta tekst"
+
+#: src/Color.cpp:281
+msgid "added text"
+msgstr "Tekst lagt til"
+
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr "endra tekst 1. forfattar"
+
+#: src/Color.cpp:283
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr "endra tekst 2. forfattar"
+
+#: src/Color.cpp:284
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr "endra tekst 3. forfattar"
+
+#: src/Color.cpp:285
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr "endra tekst 4. forfattar"
+
+#: src/Color.cpp:286
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr "endra tekst 5. forfattar"
+
+#: src/Color.cpp:287
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "Sletta tekst endring"
+
+#: src/Color.cpp:288
+msgid "added space markers"
+msgstr "lagt til mellomrom markør"
+
+#: src/Color.cpp:289
+msgid "table line"
+msgstr "tabell-linje"
+
+#: src/Color.cpp:290
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Tabell linja av/på"
+
+#: src/Color.cpp:292
+msgid "bottom area"
+msgstr "botnområde"
+
+#: src/Color.cpp:293
+msgid "new page"
+msgstr "ny side"
+
+#: src/Color.cpp:294
+msgid "page break / line break"
+msgstr "sideskift / linjeskift"
+
+#: src/Color.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "button frame"
+msgstr "Inga ramme"
+
+#: src/Color.cpp:296
+msgid "button background"
+msgstr "bakgrunn på knappen"
+
+#: src/Color.cpp:297
+msgid "button background under focus"
+msgstr "bakgrunn på knappen med fokus"
+
+#: src/Color.cpp:298
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Avsnittmarkør"
+
+#: src/Color.cpp:299
+msgid "preview frame"
+msgstr "ramme til førehandsvising"
+
+#: src/Color.cpp:300
+msgid "inherit"
+msgstr "arv"
+
+#: src/Color.cpp:301
+msgid "regexp frame"
+msgstr "regulæreuttrykk ramme"
+
+#: src/Color.cpp:302
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorer"
+
+#: src/Converter.cpp:308
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
+"external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
+"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
+"actually need it, instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Neste åt&varing"
+
+#: src/Converter.cpp:330
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
+"external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
+"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
+"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:337
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
+"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:347
+msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:349
+msgid ""
+"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
+"change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
+"Converters</i> and uncheck <i>Security ▹ Forbid needauth converters</"
+"i>.)"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:358
+msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:359
+msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:362
+msgid ""
+"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
+"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:365
+msgid ""
+"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
+"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Do ¬ allow"
+msgstr "Ikkje last"
+
+#: src/Converter.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Do ¬ run"
+msgstr "Ikkje last"
+
+#: src/Converter.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "A&llow"
+msgstr "gul"
+
+#: src/Converter.cpp:370
+msgid "&Run"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "&Always allow for this document"
+msgstr "Lat att eller skjul dokumentet?"
+
+#: src/Converter.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "&Always run for this document"
+msgstr "Lat att eller skjul dokumentet?"
+
+#: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:696 src/Converter.cpp:719
+#: src/Converter.cpp:762
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
+
+#: src/Converter.cpp:452
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n"
+"Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val."
+
+#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
+msgid "Pygments driver command not found!"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
+msgid ""
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:644 src/Format.cpp:744 src/Format.cpp:815
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Køyrer kommando: "
+
+#: src/Converter.cpp:691
+msgid "Build errors"
+msgstr "Byggjefeil"
+
+#: src/Converter.cpp:692
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga."
+
+#: src/Converter.cpp:697
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Vi fekk ein feil når vi køyrde:\n"
+"%1$s"
+
+#: src/Converter.cpp:720
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frå %1$s til %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:764
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:765
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:807
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Køyrer LaTeX..."
+
+#: src/Converter.cpp:833
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX "
+"loggen %1$s."
+
+#: src/Converter.cpp:836 src/Converter.cpp:843
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Feil ved LaTeX køyring"
+
+#: src/Converter.cpp:839
+#, c-format
+msgid ""
+"The external program\n"
+"%1$s\n"
+"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
+"program's error (check the logs). "
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:845
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa"
+
+#: src/Converter.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "No output file was generated."
+msgstr "Det vart berre laga ei tom fil."
+
+#: src/Cursor.cpp:1111 src/Text.cpp:1959
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Innskot: "
+
+#: src/Cursor.cpp:1112
+msgid ", Cell: "
+msgstr ""
+
+#: src/Cursor.cpp:1113 src/Text.cpp:1962
+msgid ", Position: "
+msgstr ", plass: "
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:196
+#, c-format
+msgid ""
+"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:200
+#, c-format
+msgid ""
+"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable content"
+msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:427
+#, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr ""
+"Den kopierte greina \"%1$s\" finst ikkje.\n"
+"Vil du leggje den til dokumentet sine greiner?"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:430
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Ukjend grein"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:431
+msgid "&Don't Add"
+msgstr "&Ikkje legg til"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:817 src/Text.cpp:393
+#, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Stilen '%1$s' vart ikkje funnen."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:818 src/Text.cpp:394
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Stil ikkje funnen"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:846
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert fordi vi lasta inn igjen stilen "
+"%2$s."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:849
+#, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
+msgstr ""
+"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert på grunn av konverteringa stilen "
+"til %2$s til %3$s."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:854
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Udefinert fleksibeltinnskot"
+
+#: src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
+"\n"
+"Vil du skrive over dette dokumentet?"
+
+#: src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Skriv over dokumentet?"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Ta vare på fila"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Skriv over &alt"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Avbryt eksport"
+
+#: src/Exporter.cpp:97
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet"
+
+#: src/Exporter.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s."
+
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+msgid "Roman"
+msgstr "Romansk"
+
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
+
+#: src/Font.cpp:60
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
+#: src/Font.cpp:77
+msgid "Inherit"
+msgstr "Arv"
+
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
+msgid "Medium"
+msgstr "Middels"
+
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+msgid "Upright"
+msgstr "Ståande"
+
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+msgid "Slanted"
+msgstr "Skråstilt"
+
+#: src/Font.cpp:68
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteler"
+
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
+msgid "Increase"
+msgstr "Auk"
+
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minsk"
+
+#: src/Font.cpp:77
+msgid "Toggle"
+msgstr "Av/på"
+
+#: src/Font.cpp:163
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Utheva %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Strek under %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "Strek igjennom %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cross out %1$s, "
+msgstr "Strek igjennom %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "To strek under %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "bølgjalinje under %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:181
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Kapitel %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Språk: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:198
+#, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Nummerering %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan ikkje vise fila"
+
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3527
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Finn ikkje fila.%1$s"
+
+#: src/Format.cpp:682
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "LyX veit ikkje korleis vise %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:692
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:760 src/Format.cpp:772 src/Format.cpp:785 src/Format.cpp:796
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan ikkje endra dokumentet"
+
+#: src/Format.cpp:773
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr "Lenkje-tilbake kan berre bli endra under Apple Mac OSX"
+
+#: src/Format.cpp:786
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "LyX veit ikkje korleis ein endrar %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:797
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s"
+
+#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Kan ikkje finne fila med innstillingar"
+
+#: src/KeyMap.cpp:230
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å finne fila med innstillingar.\n"
+"%1$s.\n"
+"Sjekk LyX installasjonen din."
+
+#: src/KeyMap.cpp:237
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Kan ikkje finne 'cua.bind' fila"
+
+#: src/KeyMap.cpp:238
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å lese standardfila fila med innstillingar 'cua.bind'.\n"
+"Sjekk LyX installasjonen din."
+
+#: src/KeyMap.cpp:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å finne fila med innstillingar.\n"
+"%1$s.\n"
+"Brukar standardfila i staden."
+
+#: src/KeySequence.cpp:181
+msgid " options: "
+msgstr " val: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:58
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d"
+
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren."
+
+#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX køyrer."
+
+#: src/LaTeX.cpp:481
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur."
+
+#: src/LaTeX.cpp:1361 src/LaTeX.cpp:1367 src/LaTeX.cpp:1376
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "BibTeX-feil: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:1383
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Biberfeil: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+msgid "Font not available"
+msgstr "Skrifttype er ikkje tilgjengeleg"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
+"LaTeX pakken `%1$s' trengs for skrifttypen`%2$s'\n"
+"men er ikkje tilgjengeleg. LyX will derfor bruke standard skrifttype."
+
+#: src/LyX.cpp:148
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar"
+
+#: src/LyX.cpp:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n"
+"%1$s.\n"
+"Sjekk LyX installasjonen din."
+
+#: src/LyX.cpp:402
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Desse filene kunne ikkje bli lasta:"
+
+#: src/LyX.cpp:443
+#, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "%1$s er nok ikkje ein mellombelskatalog laga av LyX."
+
+#: src/LyX.cpp:445
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen"
+
+#: src/LyX.cpp:450
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:479
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel."
+
+#: src/LyX.cpp:497
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "Manglar filnamn for denne operasjonen."
+
+#: src/LyX.cpp:546
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr "LyX klarte ikkje å laste fila:%1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:593
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "Kan ikkje finne tekstklassa"
+
+#: src/LyX.cpp:594
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
+msgstr ""
+"LyX vil ha minimal funksjonalitet sidan ingen tekstklasser er funne. Du kan "
+"enten prøve å sette opp LyX normalt, prøve å sette opp utan å sjekke LaTeX "
+"installasjonen, eller fortsetje."
+
+#: src/LyX.cpp:598
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "&Set opp på nytt"
+
+#: src/LyX.cpp:599
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "&utan LaTeX"
+
+#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Fortsett"
+
+#: src/LyX.cpp:703
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGHUP signal oppdaga!\n"
+"Adjø."
+
+#: src/LyX.cpp:707
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGFPE signal oppdaga!\n"
+"Adjø."
+
+#: src/LyX.cpp:710
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGSEGV signal oppdaga!\n"
+"Orsak, du har komt over ein feil i LyX, vi vonar at du ikkje har mista noko "
+"arbeid.\n"
+"Om du vil rapportere feilen så skal du lese instruksjonane om korleis varsle "
+"feil under: Hjelp->Introduksjon og sende oss ei feilmelding. Takk på "
+"førehand!\n"
+"Adjø."
+
+#: src/LyX.cpp:726
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "LyX krasja!"
+
+#: src/LyX.cpp:760
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:1009
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog"
+
+#: src/LyX.cpp:1010
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"Kan ikkje lage mellombelskatalog i\n"
+"%1$s.\n"
+"Ver sikker på at stigen finst \n"
+"og er skrivbar og prøv igjen."
+
+#: src/LyX.cpp:1074
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Manglar brukerstig for LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:1075
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+"Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n"
+"LyX treng den for å lagre vala dine."
+
+#: src/LyX.cpp:1080
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Lag katalog"
+
+#: src/LyX.cpp:1081
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Skru av LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:1082
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar."
+
+#: src/LyX.cpp:1086
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1091
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
+
+#: src/LyX.cpp:1164
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Liste over val ved avlusing:"
+
+#: src/LyX.cpp:1168
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+" select the features to debug.\n"
+" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+" where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+" to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+" in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
+" the document's default output format, use 'default'.\n"
+" Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+" where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+" and filename is the destination filename.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" where fmt is the import format of choice\n"
+" and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+" where what is either `all', `main' or `none',\n"
+" specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+" respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+" Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+" allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
+" Do not use for final documents! Currently supported "
+"values:\n"
+" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+" open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+" open documents in an already running instance\n"
+" (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+" report on terminal about spawned commands.\n"
+"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n"
+"Kommando linje val (hugs store og små bokstavar):\n"
+"\t-help samandrag av lyx kommandoen\n"
+"\t-userdir dir prøv å bruke stig som brukar-stig\n"
+"\t-sysdir dir prøv å bruke stig som system-stig\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialogen\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+" Vel del for avlusing.\n"
+" Skriv `lyx -dbg' for liste over val\n"
+"\t-x [--execute] kommando\n"
+" Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" der fmt er det ønska eksportformatet.\n"
+" Sjå Verkty->LyX-val->Fil-format->Kort namn\n"
+" for å få ei oversikt over format.(skil seg frå Fil-"
+">Eksporter).\n"
+"Pass på rekkefølgja på -e og -x\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+" der fmt er det ønska eksportformatet. (sjå --export),\n"
+" og filnamnet er namnet på den nye fila.\n"
+"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
+" der fmt er det ønska importformatet\n"
+" og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] kva\n"
+" Der kva er \"all\", \"main\" eller \"none\",\n"
+" \"all\" skriv over alle filer er overskreve ved eksport, "
+"med \"main\" blir berre hovuddokumentet overskriven og "
+"\"none\" blir ingen filer blir overskriven. Alt anna blir oppfatta som \"all"
+"\", men er ikkje konsumert.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+" opnar dokument som nye instansar\n"
+"\t-r [--remote]+n opnar dokument i ein open instans\n"
+" (du treng lyxpipe som fungerer)\n"
+"\t-batch utfør kommandoar utan eit grafiskgrensesnitt\n"
+"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n"
+"Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon."
+
+#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
+msgid " Git commit hash "
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
+msgid "No system directory"
+msgstr "Ingen systemkatalog"
+
+#: src/LyX.cpp:1244
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Manglar katalog for -sysdir val"
+
+#: src/LyX.cpp:1255
+msgid "No user directory"
+msgstr "Ingen brukar katalog"
+
+#: src/LyX.cpp:1256
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Manglar katalog for -userdir val"
+
+#: src/LyX.cpp:1267
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Kommando er ikkje komplett"
+
+#: src/LyX.cpp:1268
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Manglar kommando etter --execute val"
+
+#: src/LyX.cpp:1279
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export-to val"
+
+#: src/LyX.cpp:1284
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "Manglar filnamn etter --export-to val"
+
+#: src/LyX.cpp:1297
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val"
+
+#: src/LyX.cpp:1310
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val"
+
+#: src/LyX.cpp:1315
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Manglar filnamn for --import"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3114
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3118
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3126
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3130
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du "
+"bytter klasse."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3134
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av "
+"automatisk lagring."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3141
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli "
+"lagt i den same katalogen som original fila."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3145
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar "
+"slik som mlbibtex eller bibulus."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3149
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr "Vel BibTeX val for PLaTeX (Japansk)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3153
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
+"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3157
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3161
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
+"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3168
+msgid ""
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3172
+msgid ""
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
+"prevent undesired effects."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3179
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX "
+"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3187
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+"LyX gjer deg vanlegvis ikkje lov til å rulle dokumentet lengre enn til "
+"slutten av dokumentet. Dersom du ønskjer å rulle slutten av dokumentet heilt "
+"opp i vindauge vel du denne."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3191
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr "Gjer slik at epletast er meta og Kontrolltast som Ctrl"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3195
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr "Bruk MAC OSX oppførsel for peikar rørslene"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3199
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+"Vis ei lita ramme rundt mattemakroen med namnet på makroen når peikaren er "
+"inne i."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3204
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle "
+"detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3208
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Fila for kommandoar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX bruke "
+"filer frå dei globale og lokale kommando/ stigane."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3212
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr ""
+"Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] med ikkje TeX "
+"skrifttypar."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3216
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr "Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3220
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge "
+"oppretta etter endringa)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3224
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3228
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir "
+"dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3232
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3236
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Stigen til eksempel. Er eksempelstigen tom, blir stigen den same stigen som "
+"LyX vart starta i."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3240
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3247
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+"Gi vala for makeindex (sjå man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. "
+"Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang"
+"\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3251
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr "Vala for indeksmotoren for PLaTeX (Japansk)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3255
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
+"Vala for makeindex (sjå man makeindex) for å bli brukt med nomenklatur. "
+"Desse kan vere ulike frå vala for indeksmotoren."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3259
+msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3268
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du "
+"ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3272
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3276
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3280
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit "
+"alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut "
+"med namnet på det alternative språket."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: src/LyXRC.cpp:3284
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+#: src/LyXRC.cpp:3288
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: src/LyXRC.cpp:3292
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: src/LyXRC.cpp:3296
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+#: src/LyXRC.cpp:3300
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: src/LyXRC.cpp:3304
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: src/LyXRC.cpp:3308
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+#: src/LyXRC.cpp:3312
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: src/LyXRC.cpp:3316
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: src/LyXRC.cpp:3320
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr "Rullefarta på musehjulet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: src/LyXRC.cpp:3324
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "Vent på sprettoppsluttføring"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: src/LyXRC.cpp:3328
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i mattemodus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: src/LyXRC.cpp:3332
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i tekstmodus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: src/LyXRC.cpp:3336
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr "Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ .."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: src/LyXRC.cpp:3340
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr "Vis ein liten trekant i skrivemerket dersom sluttføring er mogeleg."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+#: src/LyXRC.cpp:3344
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "Vent på sluttføring i teksten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+#: src/LyXRC.cpp:3348
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr "Vel for sluttføring i teksten i mattemodus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+#: src/LyXRC.cpp:3352
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr "Vel for sluttføring i teksten i tekstmodus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: src/LyXRC.cpp:3356
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr "Bruk \"...\" for å korte lange alternativ."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+#: src/LyXRC.cpp:3360
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr "Bruk TeXMacs forkortingar, slik som å gjere om => til \\Rightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+#: src/LyXRC.cpp:3364
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+#: src/LyXRC.cpp:3369
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Kva for mapper skal ha PATH-miljøet framfor seg. Bruk formatet for "
+"operativsystemet."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: src/LyXRC.cpp:3375
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+#: src/LyXRC.cpp:3379
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+#: src/LyXRC.cpp:3383
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: src/LyXRC.cpp:3387
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Skriv ut liggjande sider."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+#: src/LyXRC.cpp:3391
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: src/LyXRC.cpp:3395
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: src/LyXRC.cpp:3399
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr "Vel for to-vegs peikarrørsle, elles får du logisk rørsle."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: src/LyXRC.cpp:3403
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr ""
+"Når du lukker det siste instansen av eit ope dokument, skal Lyx lukke "
+"dokumentet (ja), skjule det (nei), eller spør kvar gang (spør)."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: src/LyXRC.cpp:3407
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha "
+"ein annan oppløysing kan du sette det her."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: src/LyXRC.cpp:3413
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: src/LyXRC.cpp:3422
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at "
+"bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er "
+"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: src/LyXRC.cpp:3426
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm "
+"skrifttypane."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: src/LyXRC.cpp:3431
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: src/LyXRC.cpp:3435
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr "Gjer vindauge like stort kvar gang du startar LyX."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: src/LyXRC.cpp:3439
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. "
+"Mest for røynde brukarar."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: src/LyXRC.cpp:3446
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Vis startopp bilete."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: src/LyXRC.cpp:3450
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same "
+"stigen som LyX vart starta i."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: src/LyXRC.cpp:3454
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr "Dette er kor filene til synonymordboka er."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: src/LyXRC.cpp:3458
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX "
+"vart starta i."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: src/LyXRC.cpp:3468
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Kva for stigar skal TEXINPUTS miljø variabelen lagt tilframfor seg. \n"
+"Ein '.' er den gjeldande dokument stigen. Bruk standarden for "
+"operativsystemet."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: src/LyXRC.cpp:3475
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
+"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+#: src/LyXRC.cpp:3485
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr "Bruk systemfargar for slikt som bakgrunnen til vindauge og utval"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: src/LyXRC.cpp:3489
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr "Gjev automatisk hjelp i arbeidsområde."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: src/LyXRC.cpp:3493
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
+"Bruk mellomlager for pixmap som kan gi deg betre yting på Mac og Windows."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "because"
-msgstr "because"
+#: src/LyXRC.cpp:3497
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+#: src/LyXVC.cpp:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s lock"
+msgstr "%1$s filer."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: src/LyXVC.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: src/LyXVC.cpp:113
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: src/LyXVC.cpp:114
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Hent inn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: src/LyXVC.cpp:148
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "AMS negerte relasjonar"
+#: src/LyXVC.cpp:149
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: src/LyXVC.cpp:185
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ingen skildring)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX VK: Loggmelding"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
+#: src/LyXVC.cpp:242
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(Inga loggmelding)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3385
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VK: Loggmelding"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: src/LyXVC.cpp:298
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
+msgstr ""
+"Dersom du går tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil "
+"alle endringane gå tapt\n"
+"\n"
+"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: src/LyXVC.cpp:303
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3956
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: src/Paragraph.cpp:2057
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: src/Paragraph.cpp:2118
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr "Justeringa er ikkje lov"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: src/Paragraph.cpp:2119
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+"Den nye stilen gir ikkje lov til justeringa som var i bruk.\n"
+"Brukar standard."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: src/Text.cpp:420
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Ukjend innskot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: src/Text.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking author index missing"
+msgstr "Feil i spor endring"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: src/Text.cpp:534
+#, c-format
+msgid ""
+"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
+"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
+"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
+"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: src/Text.cpp:550
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Ukjent symbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: src/Text.cpp:921
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill "
+"å lese innføring i LyX."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: src/Text.cpp:930
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese "
+"innføring i LyX."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: src/Text.cpp:941
+msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: src/Text.cpp:1909
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Spor endringar] "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: src/Text.cpp:1917
+#, c-format
+msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: src/Text.cpp:1927 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Skrifttype:%1$s"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: src/Text.cpp:1932
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr " Djupn: %1$d"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+#: src/Text.cpp:1938
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", mellomrom: "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+#: src/Text.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Halvannan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+#: src/Text.cpp:1950
+msgid "Other ("
+msgstr "Anna ("
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+#: src/Text.cpp:1960
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Avsnitt: "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+#: src/Text.cpp:1961
+msgid ", Id: "
+msgstr " Id: "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: src/Text.cpp:1968
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Teikn: 0x"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: src/Text.cpp:1970
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Grense: "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: src/Text2.cpp:409
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: src/Text2.cpp:449
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: src/Text2.cpp:451
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: src/Text3.cpp:195
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Mattemodus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: src/Text3.cpp:197
+msgid "No valid math formula"
+msgstr "Ingen valid matteformel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Brukar regulære uttrykk frå før"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: src/Text3.cpp:218
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Regulære uttrykk modus"
+
+#: src/Text3.cpp:1543
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: src/Text3.cpp:1544
+msgid " not known"
+msgstr " ukjent"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Manglande val"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378
+msgid "Character set"
+msgstr "Teiknsett"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: src/Text3.cpp:2531
+#, fuzzy
+msgid "Path to thesaurus directory not set!"
+msgstr "Set stigen til synonymordboka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: src/Text3.cpp:2532
+msgid ""
+"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
+"The thesaurus is not functional.\n"
+"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
+"instructions."
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "set avsnitt stil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: src/TextClass.cpp:141
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Utan stil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: src/TextClass.cpp:892
+msgid "Missing File"
+msgstr "Fila manglar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: src/TextClass.cpp:893
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å finne fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: src/TextClass.cpp:896
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Feil i fila"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: src/TextClass.cpp:897
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "Klarte ikkje å lese fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: src/TextClass.cpp:1680
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+"Modulen %1$s som er brukt i dette dokumentet\n"
+"er ikkje i lista over tilgjengelege modular.\n"
+"Om du har akkurat installert modulen, kan\n"
+"det hende at LyX må setjast opp på nytt.\n"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: src/TextClass.cpp:1685
+msgid "Module not available"
+msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: src/TextClass.cpp:1691
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Modulen %1$s treng ein pakke som ikkje\n"
+"er tilgjengeleg i LaTeX installasjonen din eller i eit støtteprogram som "
+"ikkje er installert .Det er ikkje\n"
+"sikkert at dokumentet blir mogeleg å produsere.\n"
+"Du manglar:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Sjå seksjonen 3.1.2.3 (Moduler) i Brukerhandboka for meir informasjon."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS operatorar"
+#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
+msgid "Package not available"
+msgstr "LaTeX-pakken er ikkje tilgjengeleg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: src/TextClass.cpp:1703
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "Feil med å lese modulen %1$s\n"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: src/TextClass.cpp:1715
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available engines. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+"Modulen %1$s som er brukt i dette dokumentet\n"
+"er ikkje i lista over tilgjengelege modular.\n"
+"Om du har akkurat installert modulen, kan\n"
+"det hende at LyX må setjast opp på nytt.\n"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: src/TextClass.cpp:1720
+#, fuzzy
+msgid "Cite Engine not available"
+msgstr "Skrifttype er ikkje tilgjengeleg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: src/TextClass.cpp:1726
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Modulen %1$s treng ein pakke som ikkje\n"
+"er tilgjengeleg i LaTeX installasjonen din eller i eit støtteprogram som "
+"ikkje er installert .Det er ikkje\n"
+"sikkert at dokumentet blir mogeleg å produsere.\n"
+"Du manglar:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Sjå seksjonen 3.1.2.3 (Moduler) i Brukerhandboka for meir informasjon."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: src/TextClass.cpp:1738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
+msgstr "Feil med å lese modulen %1$s\n"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Ukjent type!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: src/TocBackend.cpp:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innhaldsliste"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: src/TocBackend.cpp:280
+msgid "Changes"
+msgstr "Endringar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: src/TocBackend.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Senseless"
+msgstr "Meiningslaust!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: src/TocBackend.cpp:282
+msgid "Citations"
+msgstr "Litteraturar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: src/TocBackend.cpp:283
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Etikettar og Referansar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Barnedokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: src/TocBackend.cpp:287
+msgid "Equations"
+msgstr "Likningar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
+msgid "External Material"
+msgstr "Eksternt materiale"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: src/TocBackend.cpp:290
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Nomenklaturnøklar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
+#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
+#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
+#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3347
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Feil ved versjonkontrollen."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: src/VCBackend.cpp:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Some problem occurred while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: src/VCBackend.cpp:636
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Oppdatert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: src/VCBackend.cpp:638
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "endra lokalt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: src/VCBackend.cpp:640
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Lagt til lokalt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: src/VCBackend.cpp:642
+msgid "Needs Merge"
+msgstr "Treng å smelte saman"
-#: lib/external_templates:36
-msgid "GnumericSpreadsheet"
-msgstr "GnumericRekneark"
+#: src/VCBackend.cpp:644
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr "Treng å bli sjekka ut"
-#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Rekneark"
+#: src/VCBackend.cpp:646
+msgid "No CVS file"
+msgstr "Inga CVS-fil"
-#: lib/external_templates:39
+#: src/VCBackend.cpp:648
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr "Kan ikkje hente CVS status"
+
+#: src/VCBackend.cpp:874
msgid ""
-"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
-"It imports as a long table, so any length\n"
-"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
-"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
-"both for gnumeric and excel files.\n"
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
msgstr ""
-"Eir rekneark laga i gnumeric, openoffice eller excel.\n"
-"Den blir importert som ein lang-tabell, så lengd\n"
-"er ok. Stor breidd kan vere eit problem.\n"
-"Gnumeric er naudsynt både for gnumeric- og excel-rekneark.\n"
-
-#: lib/external_templates:76
-msgid "RasterImage"
-msgstr "Rasterbilete"
-
-#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+"Versjonen i kjeldebrønnen er nyare enn den du har sjekka ut.\n"
+"Du må hente ut frå kjeldebrønnen først eller fjerne endringane dine."
-#: lib/external_templates:84
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr "Ei bitmap fil.\n"
+#: src/VCBackend.cpp:879
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dårleg status når vi sjekka inn endringane\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
-#: lib/external_templates:148
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
+#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Feil når vi oppdaterte frå kjeldebrønnen.\n"
+"Du må sjølv fikse problemet\n"
+"'%1$s'.\n"
+"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet på nytt."
-#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/VCBackend.cpp:962
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
+msgstr ""
+"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Dersom det er filkonflikt må du ordne opp i det eller gå tilbake til "
+"versjonen i kjeldebrønnen."
-#: lib/external_templates:151
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Ein XFig figur.\n"
+#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
+#: src/VCBackend.cpp:1531
+msgid "Changes detected"
+msgstr "Endringar oppdaga"
-#: lib/external_templates:201
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Sjakkbrett"
+#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Avbryt"
-#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "Sjå &loggen..."
-#: lib/external_templates:204
+#: src/VCBackend.cpp:987
+#, c-format
msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
msgstr ""
-"Eit sjakkbrett med brikker.\n"
-"Denne sjablonen vil bruke XBoard for å flytte brikkane.\n"
-"Bruk Fil->lagre posisjon i XBoard for å lagre \n"
-"posisjonen som du vil vise.\n"
-"Pass på å bruke filepitelet .fen\n"
-"og hugs å gi relativ sti \n"
-"til LyX-dokumentet.\n"
-"I Xboard bruk Endra->Endra posisjon\n"
-"for å kunne endre brettet.\n"
-"Du kan også sjekke Val->legalitet, og husk å\n"
-" midt-klikk og høgre-klikk for\n"
-"sette inn nytt materiale på brettet.\n"
-"For at dette skal fungere, må du\n"
-"legge pakken lyxskak.sty ein plass TeX\n"
-"kan finne dei, og du må installere \n"
-"skak pakken frå CTAN\n"
-
-#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr "Lilypond for musikknotasjon"
+"Feil når vi oppdaterte dokumentet %1$s frå kjeldebrønnen.\n"
+"Du må sjølv fikse problemet\n"
+"'%2$s'.\n"
+"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet på nytt."
-#: lib/external_templates:254
+#: src/VCBackend.cpp:1046
+#, c-format
msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
msgstr ""
-"Musikknotar laga av GNU LilyPond\n"
-"gjort om til .pdf og .eps for bruk i LyX.\n"
-"Bruk av .eps krev lilypond 2.6\n"
-"Bruk av .pdf krev lilypond 2.9\n"
+"Dokumentet %1$s er ikkje i kjeldebrønnen.\n"
+"Du må sjekke inn før du kan gå tilbake til førre."
-#: lib/external_templates:300
-msgid "PDFPages"
-msgstr "PDFSider"
+#: src/VCBackend.cpp:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje gå tilbake til førre dokumentet %1$s i kjeldebrønn versjonen.\n"
+"Statusen '%2$s' er uventa."
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
+#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Feil! Kan ikkje lage logfila"
-#: lib/external_templates:303
+#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
-"which must be inserted to 'Options'.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
msgstr ""
-"Inkluderer PDF dokumentar, ved hjelp av pdfsiderpakken.\n"
-"For å leggje til fleire sider, bruk 'pages'-valet,\n"
-"Som må leggjast inn i val.\n"
-"Eksempel:\n"
-"* pages={x-y} (for ei rekkje sider)\n"
-"* pages={x,y,z} (for enkeltsider)\n"
-"* pages=- (for alle sidene)\n"
-"les dokumentasjonen for PDFPages-pakken\n"
-"for fleire val og detaljar.\n"
+"Feil oppstod når vi prøvde å registrere endringane i kjeldebrønnen.\n"
+"Du må fikse problemet sjølv.\n"
+"LyX vil opne dokumentet på nytt når du trykkjer OK."
-#: lib/external_templates:343
+#: src/VCBackend.cpp:1457
msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
msgstr ""
-"Datoen i dag.\n"
-"Les 'info date' for meir informasjon\n"
-
-#: lib/external_templates:372
-msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
-
-#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#: lib/external_templates:375
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr "Dia diagram.\n"
-
-#: lib/configure.py:444
-msgid "Tgif"
-msgstr "Tgif"
-
-#: lib/configure.py:447
-msgid "FIG"
-msgstr "FIG"
+"Feil når vi prøvde å låse dokumentet.\n"
+"Truleg er det ein annan brukar dom\n"
+"endrar dokumentet no.\n"
+"Kan også vere mangel på rettar til kjeldebrønnen."
-#: lib/configure.py:450
-msgid "DIA"
-msgstr "DIA"
+#: src/VCBackend.cpp:1463
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+"Feil oppstod når vi prøvde å av-låse dokumentet.\n"
+"Kan vere mangel på rettar til kjeldebrønnen."
-#: lib/configure.py:453
-msgid "Grace"
-msgstr "Grace"
+#: src/VCBackend.cpp:1522
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Dersom det er forskjell i versjonane den lokale versjonen vil bli brukt.\n"
+"Skal vi halde fram?"
-#: lib/configure.py:456
-msgid "FEN"
-msgstr "FEN"
+#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976
+#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ja"
-#: lib/configure.py:459
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
+#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976
+#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+msgid "&No"
+msgstr "&Nei"
-#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
+#: src/VCBackend.cpp:1591
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr "SVN låser fila"
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
-msgid "GIF"
-msgstr "GIF"
+#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
+msgid "Locking property unset."
+msgstr "Ikkje lengre låst."
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
+msgid "Locking property set."
+msgstr "Låst"
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
-msgid "PBM"
-msgstr "PBM"
+#: src/VCBackend.cpp:1593
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr "Ikkje gløym å sende låsinga til kjeldebrønnen."
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
-msgid "PGM"
-msgstr "PGM"
+#: src/VSpace.cpp:162
+msgid "Default skip"
+msgstr "Standard avstand"
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: src/VSpace.cpp:165
+msgid "Small skip"
+msgstr "Liten avstand"
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
-msgid "PPM"
-msgstr "PPM"
+#: src/VSpace.cpp:168
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Medium avstand"
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
+#: src/VSpace.cpp:171
+msgid "Big skip"
+msgstr "Stor avstand"
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
-msgid "XBM"
-msgstr "XBM"
+#: src/VSpace.cpp:174
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Fyll loddrett"
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
-msgid "XPM"
-msgstr "XPM"
+#: src/VSpace.cpp:181
+msgid "protected"
+msgstr "vern"
-#: lib/configure.py:497
-msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr "Rein tekst (Sjakkbrett)"
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er lasta frå før\n"
+"og har endringar du ikkje har lagra\n"
+"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen og miste endringane?"
-#: lib/configure.py:498
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Rein tekst (Bilete)"
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3947
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
-#: lib/configure.py:499
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr "Rein tekst (Xfig)"
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "&Last på nytt"
-#: lib/configure.py:500
-msgid "date (output)"
-msgstr "Dato"
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "&Hald på endringane"
-#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr "Fila %1$s eksisterer men du har ikkje rett til å lese den."
-#: lib/configure.py:501
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Kan ikkje lese fila"
-#: lib/configure.py:502
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: src/buffer_funcs.cpp:125
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finst ikkje.\n"
+"\n"
+"Vil du laga eit nytt dokument?"
-#: lib/configure.py:503
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Graphviz Dot"
+#: src/buffer_funcs.cpp:128
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
-#: lib/configure.py:504
-msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "&Yes, Create New Document"
+msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
-#: lib/configure.py:505
-msgid "NoWeb"
-msgstr "NoWeb"
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
+msgid "&No, Do Not Create"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:505
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "NoWeb|N"
+#: src/buffer_funcs.cpp:157
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Dokumentmalen\n"
+"%1$s\n"
+"kunne ikkje bli lest."
-#: lib/configure.py:506
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Sweave|S"
+#: src/buffer_funcs.cpp:159
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Kan ikkje lese malen"
-#: lib/configure.py:507
-msgid "LilyPond music"
-msgstr "LilyPond musikk"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr "Standard"
-#: lib/configure.py:508
-msgid "LilyPond book (LaTeX)"
-msgstr "LilyPond bok (LaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Maths"
+msgstr "Matte"
-#: lib/configure.py:509
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTeX (enkel)"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
-#: lib/configure.py:509
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX (enkel)|L"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
-#: lib/configure.py:510
-msgid "LaTeX (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
-#: lib/configure.py:511
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
-#: lib/configure.py:512
-msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Utilgjengeleg:"
-#: lib/configure.py:513
-msgid "Plain text"
-msgstr "Rein tekst"
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Utilgjengeleg %1$s"
-#: lib/configure.py:513
-msgid "Plain text|a"
-msgstr "Rein tekst|e"
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Utan kategoriar"
-#: lib/configure.py:514
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Rein tekst (pstotext)"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:188
+msgid "Directories"
+msgstr "Katalogar"
-#: lib/configure.py:515
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Rein tekst (ps2ascii)"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
-#: lib/configure.py:516
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Rein tekst (catdvi)"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
+msgid "Master document"
+msgstr "Hovuddokumentet"
-#: lib/configure.py:517
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
+msgid "Open files"
+msgstr "Opna filer"
-#: lib/configure.py:520
-msgid "Gnumeric spreadsheet"
-msgstr "Gnumeric-rekneark"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289
+msgid "Manuals"
+msgstr "Manualane"
-#: lib/configure.py:521
-msgid "Excel spreadsheet"
-msgstr "Excel-rekneark"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"%1$s: slutten vart nådd medan vi leita framover.\n"
+"skal vi fortsette frå byrjinga?"
-#: lib/configure.py:522
-msgid "OpenOffice spreadsheet"
-msgstr "Openoffice-rekneark"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"%1$s: Starten vart nådd medan vi leita bakover.\n"
+"skal vi fortsette frå slutten?"
-#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
-msgid "LyXHTML"
-msgstr "LyXHTML"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:318
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr "Utvida søk køyrer (trykk ESC for å avbryte)..."
-#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
-msgid "LyXHTML|y"
-msgstr "LyXHTML|y"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr "Utvida søk avbroten av brukaren"
-#: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382 src/lyxfind.cpp:163
+#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
+msgid "Wrap search?"
+msgstr "Leita rundt?"
-#: lib/configure.py:539
-msgid "EPS"
-msgstr "EPS"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:433
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Har ingenting å leite etter"
-#: lib/configure.py:540
-msgid "Postscript"
-msgstr "Postscript"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:481
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Ingen opne dokument å leite i"
-#: lib/configure.py:540
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "Postscript|t"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:583
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Utvida søk og erstatte"
-#: lib/configure.py:544
-msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Flytarval...|F"
-#: lib/configure.py:544
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
+msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
-#: lib/configure.py:545
-msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
-#: lib/configure.py:545
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet."
-#: lib/configure.py:546
-msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
+msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
-#: lib/configure.py:546
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
-#: lib/configure.py:547
-msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
+msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
-#: lib/configure.py:547
-msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr "PDF(XeTeX)|X"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
+msgid "for this version of LyX."
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:548
-msgid "PDF (LuaTeX)"
-msgstr "PDF (LuaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
-#: lib/configure.py:548
-msgid "PDF (LuaTeX)|u"
-msgstr "PDF(LuaTeX)|u"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Teamet"
-#: lib/configure.py:551
-msgid "DVI"
-msgstr "DVI"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Dette programet er fri-programvare. Du kan vidareformidle det og/eller endre "
+"det etter dei rettane som er gitt deg i GNU General Public Licence som er "
+"publisert av Free Software Foundation; enten versjon 2 eller seinare "
+"versjonar om du ynskjer det."
-#: lib/configure.py:551
-msgid "DVI|D"
-msgstr "DVI|D"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX er formidla i den vona at det er nyttig for deg men utan nokon "
+"garantiar. Sjå ellers dei avgrensingane som er gitt under:\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: lib/configure.py:552
-msgid "DVI (LuaTeX)"
-msgstr "DVI (LuaLaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
+msgid "not released yet"
+msgstr "Ikkje gitt ut enno"
-#: lib/configure.py:552
-msgid "DVI (LuaTeX)|V"
-msgstr "DVI (LuaLaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr ""
+"LyX Versjon %1$s\n"
+"(%2$s)"
-#: lib/configure.py:555
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "DraftDVI"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:558
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Bibliotekstig: "
-#: lib/configure.py:561
-msgid "Noteedit"
-msgstr "Noteedit"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
+msgid "User directory: "
+msgstr "Brukarstig: "
-#: lib/configure.py:564
-msgid "OpenDocument"
-msgstr "OpenDocument"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr "Qt Versjon (køyre-tid): %1$s"
-#: lib/configure.py:565
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr "Qt Versjon (kompileringstidspunkt): %1$s"
-#: lib/configure.py:568
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Rikt tekst format"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
-#: lib/configure.py:569
-msgid "MS Word"
-msgstr "MS Word"
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
-#: lib/configure.py:569
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
+msgid "About %1"
+msgstr "Om %1"
-#: lib/configure.py:572
-msgid "date command"
-msgstr "Dato kommando"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3521
+msgid "Preferences"
+msgstr "LyX-Val"
-#: lib/configure.py:573
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Tabell (CSV)"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Set opp på nytt"
-#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Skru av %1"
-#: lib/configure.py:576
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Har ingenting å gjere"
-#: lib/configure.py:577
-msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr "LyX 1.4.x"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ukjend handling"
-#: lib/configure.py:578
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr "LyX 1.5.x"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Den kommandoen er ikkje handtert"
-#: lib/configure.py:579
-msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr "LyX 1.6.x"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Den kommandoen er stengt"
-#: lib/configure.py:580
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Kan ikkje gjera den kommandoen utan eit ope buffer"
-#: lib/configure.py:581
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr "<LFUN-COMMAND> argumentet for buffer-forall er ikkje gyldig"
-#: lib/configure.py:582
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
-#: lib/configure.py:583
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "LyX førehandsvising"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Les innstillingane om igjen..."
-#: lib/configure.py:584
-msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-msgstr "LyX førehandsvising (LilyPond bok)"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Systemet kunne ikkje bli sett opp på nytt"
-#: lib/configure.py:585
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "LyX førehandsvising (pLaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+"Systemet vart ikkje sett opp på nytt.\n"
+"Vi bruker standard tekstklasse,\n"
+"men det er ikkje sikkert at LyX vil fungere.\n"
+"Prøv å sette opp på nytt om det er nødvendig."
-#: lib/configure.py:586
-msgid "PDFTEX"
-msgstr "PDFTEX"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt"
-#: lib/configure.py:587
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Systemet har blitt sett opp på nytt.\n"
+"Du må starte LyX på nytt for å\n"
+"kunne nytte endringane."
-#: lib/configure.py:588
-msgid "PSTEX"
-msgstr "PSTEX"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
+msgid "Exiting."
+msgstr "Avsluttar."
-#: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Windows Metafile"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1723
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
-#: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr "Enhanced Metafile"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1737
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: lib/configure.py:591
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "HTML (MS Word)"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1753
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
-#: lib/configure.py:669
-msgid "LyXBlogger"
-msgstr "LyXBlogger"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna standard indeksen."
-#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1956
#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d buffer"
-#: src/BiblioInfo.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2031
#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
-#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEIL!"
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s"
-#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
-msgid "No year"
-msgstr "Utan år"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2035
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument"
-#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Legg berre til litteratur."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2254
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ukjent funksjon."
-#: src/BiblioInfo.cpp:789
-msgid "before"
-msgstr "Tekst før"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2736
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Dette dokument vart lukka."
-#: src/Buffer.cpp:137
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2746
msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
msgstr ""
-"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
-"Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
+"LyX har oppdaga eit unntak, og vil no prøve å lagre alle dokumenta og "
+"avslutte.\n"
+"\n"
+"Unntaket: "
-#: src/Buffer.cpp:140
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Kan ikkje skrive ut"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2756
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr "Mjukvare unntak oppdaga"
-#: src/Buffer.cpp:318
-msgid "Disk Error: "
-msgstr "Diskfeil "
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
+"LyX har oppdaga eit merkeleg unntak og vil no prøve å lagre dokumenta dine "
+"og avslutte."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Kan ikkje lese fila med brukerinnstillingar"
-#: src/Buffer.cpp:319
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3047
#, c-format
msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s (Er disken full?)"
-
-#: src/Buffer.cpp:401
-msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
msgstr ""
-"LyX prøvde å lukke eit dokument som hadde endringar som ikkje var lagra!\n"
+"Klarte ikkje å lese den inkluderte fila\n"
+"%1$s.\n"
+"Sjekk installasjonen din."
-#: src/Buffer.cpp:403
-msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "Prøver å lukke eit endra dokument!"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3053
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Kunne ikkje finne fila med brukarinnstillingar"
-#: src/Buffer.cpp:411
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3054
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje finne fila med brukerinnstillingar.\n"
+"%1$s.\n"
+"Sjekk installasjonen din."
-#: src/Buffer.cpp:412
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3059
#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje lese fila med innstillingar.\n"
+"%1$s.\n"
+"Går tilbake til standarden.\n"
+"Ver venleg og sjå i Verkty->LyX-Val->Grensesnitt og\n"
+"sjekk kvafor brukargrensesnitt som er i bruk."
-#: src/Buffer.cpp:722
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Ukjent dokumentklasse"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item Settings"
+msgstr "Litteraturoverskrift"
-#: src/Buffer.cpp:723
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX litteraturliste"
-#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
+msgid ""
+"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
+"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
+"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
+"this is the place you should store it."
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
-msgid "Document header error"
-msgstr "Filhovud-feil"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex Bibliography"
+msgstr "BibTeX litteraturliste"
-#: src/Buffer.cpp:737
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header manglar"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "all reference units"
+msgstr "Tilgjengeleg litteratur"
-#: src/Buffer.cpp:760
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document manglar"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokument|#o#O"
-#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
-#: src/BufferView.cpp:1423
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)"
-#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
-"Endringer blir ikkje merka i LaTeX eksport fordi verken dvipost eller xcolor/"
-"ulem er installert.\n"
-"Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX "
-"fortekst."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Vel ein BibTeX database"
-#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
-"Endringar blir ikkje merka i LaTeX-eksport når du brukar pdflatex fordi "
-"xcolor og ulem ikkje er installert.\n"
-"Installer desse pakkane eller endra \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX "
-"fortekst."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)"
-#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:716
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vel BibTeX stil"
-#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokumentformat feil"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+msgid "No frame"
+msgstr "Inga ramme"
-#: src/Buffer.cpp:892
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "Enkel rektangel ramme"
-#: src/Buffer.cpp:936
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s er ikkje eit rett LyX dokumentet."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Tynn, oval ramme"
-#: src/Buffer.cpp:961
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Tjukk oval ramme"
-#: src/Buffer.cpp:962
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein "
-"mellombels kopi for å konvertere dokumentet."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+msgid "Drop shadow"
+msgstr "Kastar skugge"
-#: src/Buffer.cpp:972
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Fann ikkje eksport programmet"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+msgid "Shaded background"
+msgstr "Skuggelagd bakgrunn"
-#: src/Buffer.cpp:973
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for å fornye "
-"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "dobbel rektangel ramme"
-#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+msgid "Depth"
+msgstr "Djupn"
-#: src/Buffer.cpp:997
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"%1$s vart laga i ein gammal LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje å "
-"konvertere det."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Total Height"
+msgstr "Heile høgda"
-#: src/Buffer.cpp:1004
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
-"it."
-msgstr ""
-"%1$s vart laga i ein nyare LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje å "
-"konvertere det."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+msgid "Makebox"
+msgstr "Lag ramme"
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3763 src/Buffer.cpp:3825
-msgid "File is read-only"
-msgstr "Fila kan berre bli lest frå"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Rammeval...|R"
-#: src/Buffer.cpp:1026
-#, c-format
-msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
-msgstr "Fila %1$s kan ikkje skrivast fordi den er merka som berre for lesing."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Greinval|G"
-#: src/Buffer.cpp:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s har blitt endra av eit anna program. Vil du skriva over "
-"dokumentet?"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
+msgid "Branch"
+msgstr "Grein"
-#: src/Buffer.cpp:1037
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Skriv over det endra dokumentet?"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktivert"
-#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2277 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Skriv&over"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Filetternamn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
-#: src/Buffer.cpp:1062
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Kan ikkje laga reservekopi"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Set inn nytt greinnamn"
-#: src/Buffer.cpp:1063
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+#, c-format
msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writable."
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
msgstr ""
-"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
-"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
+"Ei grein med namn %1$s finst frå før.\n"
+"Vil du smelte saman \"%2$s\" med den?"
-#: src/Buffer.cpp:1089
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Lagrar %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Smelt saman"
-#: src/Buffer.cpp:1104
-msgid " could not write file!"
-msgstr "Kan ikkje skrive fila!"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "namnsetjing gjekk gale"
-#: src/Buffer.cpp:1112
-msgid " done."
-msgstr "ferdig."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "Greina kan ikkje bli gitt nytt namn"
-#: src/Buffer.cpp:1127
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Slå saman endringar"
-#: src/Buffer.cpp:1137 src/Buffer.cpp:1150 src/Buffer.cpp:1164
-#, c-format
-msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "Lagra til.%1$s.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changed by %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Endra av %1$s\n"
+"\n"
-#: src/Buffer.cpp:1140
-msgid "Save failed! Trying again...\n"
-msgstr "Klarte ikkje å lagre. Prøver igjen...\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Change made on %1\n"
+msgstr "Endringa gjort %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1154
-msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr "Klarte ikkje lagre. Prøver igjen på nytt...\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:241
+msgid "No change"
+msgstr "Inga endring"
-#: src/Buffer.cpp:1168
-msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Lita skrifttype"
-#: src/Buffer.cpp:1255
-msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr "Iconv program unntak oppdaga"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
+msgid "(Without)[[underlining]]"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1255
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
-msgstr "Sjekk om du har programma for å støtte enkodinga (%1$s) er installert."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+msgid "Single[[underlining]]"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1277
-#, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr "Kan ikkje finne LaTeX kommandoen for '%1$s' (kode punkt %2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Double[[underlining]]"
+msgstr "To strek under %1$s, "
-#: src/Buffer.cpp:1280
-msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Wavy"
msgstr ""
-"Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n"
-"Prøv å endre teiknkodinga til utf8."
-
-#: src/Buffer.cpp:1287
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "feil med iconv konverteringa"
-#: src/Buffer.cpp:1292
-msgid "conversion failed"
-msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "(Without)[[strikethrough]]"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1389
-msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+msgid "Single[[strikethrough]]"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1390
-#, c-format
-msgid ""
-"The path of your document\n"
-"(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the\n"
-"current document encoding (namely %2$s).\n"
-"This will likely result in incomplete output.\n"
-"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the file path name."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
+msgid "With /"
msgstr ""
-"Stigen til dokumentet\n"
-"(%1$s)\n"
-"innheld teikn som er ukjente i den\n"
-"gjeldande kodinga (dvs %2$s).\n"
-"Dette vil mest truleg ende med eit ikkje komplett dokument.\n"
-"Vel derfor ein anna koding for dokumentet (f.eks. utf8)\n"
-" eller vel ein anna stig."
-#: src/Buffer.cpp:1675
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Køyrer ChkTeX ..."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
+msgid "(Without)[[color]]"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1689
-msgid "chktex failure"
-msgstr "ChkTeX feil"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:209
+msgid "Text Style"
+msgstr "Tekststil"
-#: src/Buffer.cpp:1690
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Reset All To &Default"
+msgstr "Set val til dokumentklassestandard"
-#: src/Buffer.cpp:1949
-#, c-format
-msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "Veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Reset All To No Chan&ge"
+msgstr "Forkast alle endringar|e"
-#: src/Buffer.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3141
-#, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "Feil ved eksporten til %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "&Reset All Fields"
+msgstr "Alle felt"
-#: src/Buffer.cpp:2104
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr "Grein\"%1$s\" finst frå før."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
+msgid "Clear text"
+msgstr "Fjern teksten"
-#: src/Buffer.cpp:2134
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr "Finn ikkje greina: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "All avail. citations"
+msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:"
-#: src/Buffer.cpp:2194
-#, c-format
-msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Klarar ikkje å tyde \"%1$s\""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Bru&k regulære uttrykk"
-#: src/Buffer.cpp:2201
-#, c-format
-msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "Ukjent mål \"%1$s\""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
-#: src/Buffer.cpp:2211
-msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "Feil ved eksport til DVI"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:116
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Lei&t medan du skriv"
-#: src/Buffer.cpp:2273 src/Exporter.cpp:45
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:178
msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
+"Ordered list of all cited references.\n"
+"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
-"\n"
-"Vil du skrive over dette dokumentet?"
-#: src/Buffer.cpp:2276 src/Exporter.cpp:48
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Skriv over dokumentet?"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "General text befo&re:"
+msgstr "Generelt"
-#: src/Buffer.cpp:2293
-msgid "Error running external commands."
-msgstr "Generell informasjon"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "General &text after:"
+msgstr "Generelt"
-#: src/Buffer.cpp:3095
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Førehandsvising av kjeldekode"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
+msgid ""
+"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
+"individual items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3111
-#, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Førehandsvising av kjeldekode for avsnittet %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+msgid ""
+"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
+"items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3115
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3226
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Automatisk lagring %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314
+msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3280
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automatisk lagring feila!"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
+msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3341
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:357
+msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3495
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:363
+msgid "All references available for citing."
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3496
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:365
+msgid ""
+"All references available for citing.\n"
+"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
+"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3559
-msgid "File name error"
-msgstr "Feil på filnamn"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
+msgid "Keys"
+msgstr "Nøklar"
-#: src/Buffer.cpp:3560
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476
+msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3636
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Sketchy preview of the selected citation"
+msgstr "Endre namnet på den valte greina"
-#: src/Buffer.cpp:3646
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available citations"
+msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista"
-#: src/Buffer.cpp:3652
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
+msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista"
-#: src/Buffer.cpp:3749
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593
msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
-"Recover emergency save?"
+"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
msgstr ""
-"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n"
-"\n"
-"Gå tilbake til nødkopien?"
-#: src/Buffer.cpp:3752
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
-
-#: src/Buffer.cpp:3753
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Gå tilbake"
-
-#: src/Buffer.cpp:3753
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Last Original"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Text before"
+msgstr "Tekst &før:"
-#: src/Buffer.cpp:3764
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
-"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658
+msgid "Cite key"
msgstr ""
-"Ein nødkopi er lasta, men originalen %1$s er merka som berre for lesing. "
-"Lagra derfor dokumentet under eit anna namn."
-#: src/Buffer.cpp:3770
-msgid "Document was successfully recovered."
-msgstr "Dokumentet vart redda."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "&Tekst etter:"
-#: src/Buffer.cpp:3772
-msgid "Document was NOT successfully recovered."
-msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr "LinkBack PDF"
-#: src/Buffer.cpp:3773
-#, c-format
-msgid ""
-"Remove emergency file now?\n"
-"(%1$s)"
-msgstr ""
-"Last nødkopien av dokumentet no?\n"
-"(%1$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
-#: src/Buffer.cpp:3777 src/Buffer.cpp:3789
-msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
+msgid "pasted"
+msgstr "Limt inn"
-#: src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3791
-msgid "&Keep"
-msgstr "&Hald fast"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s filer."
-#: src/Buffer.cpp:3782
-msgid "Emergency file deleted"
-msgstr "Nødkopien sletta"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Vel eit filnamn for å lagra den innlimte biltete til"
-#: src/Buffer.cpp:3783
-msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr "Ikkje gløym å lagra dokumentet ditt no!"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3922
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbroten."
-#: src/Buffer.cpp:3790
-msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Skriv over den eksterne fila?"
-#: src/Buffer.cpp:3813
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
-"Reservekopien av dokumentet %1$s er nyare.\n"
-"\n"
-"Skal vi opna det istaden?"
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fila%1$s finst frå før, vil du skrive over fila?"
-#: src/Buffer.cpp:3815
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Liste over tidlegare kommandoar"
-#: src/Buffer.cpp:3816
-msgid "&Load backup"
-msgstr "Gå tilbake til &reservekopi"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
+msgid "Next command"
+msgstr "Neste kommando"
-#: src/Buffer.cpp:3816
-msgid "Load &original"
-msgstr "Last &original"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr "Samanlikne LyX filer"
-#: src/Buffer.cpp:3826
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
-"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
-msgstr ""
-"Ein reservekopi er lasta, men originalen %1$s er merka som berre for lesing. "
-"Lagra derfor dokumentet under eit anna namn."
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+msgid "Select document"
+msgstr "Vel dokument"
-#: src/Buffer.cpp:4131 src/insets/InsetCaption.cpp:339
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Meiningslaust! "
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
-#: src/Buffer.cpp:4252
-#, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Dokumentet %1$s er lasta på nytt."
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Feil oppstod i samanlikninga av dokumenta."
-#: src/Buffer.cpp:4255
-#, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s på nytt."
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+msgid "Aborted"
+msgstr "Avbrote"
-#: src/Buffer.cpp:4321
-msgid "Included File Invalid"
-msgstr "Underdokument er utilgjengeleg"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+msgid "Finished"
+msgstr "Ferdig"
-#: src/Buffer.cpp:4322
-#, c-format
-msgid ""
-"Saving this document to a new location has made the file:\n"
-" %1$s\n"
-"inaccessible. You will need to update the included filename."
-msgstr ""
-"Ved å lagra dette dokumentet til ein ny plass har gjort fila:\n"
-" %1$s\n"
-"utilgjengeleg. Du må oppdatere underdokumentet sitt filnamn."
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Prosessen vart avbroten..."
-#: src/BufferParams.cpp:568
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected document class\n"
-"\t%1$s\n"
-"requires external files that are not available.\n"
-"The document class can still be used, but the\n"
-"document cannot be compiled until the following\n"
-"prerequisites are installed:\n"
-"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
-"User's Guide for more information."
-msgstr ""
-"Dokumentklassa etterspurt\n"
-"\t%1$s\n"
-"krev eksternefiler som ikkje er tilgjengelege.\n"
-"Du kan bruke dokumentklassa, men LyX\n"
-"kan ikkje lage ferdige dokument før\n"
-"desse er installert:\n"
-"\t%2$s\n"
-"Sjå bolk 3.1.2.2 av brukar guiden\n"
-"for meir informasjon."
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+msgid "differences"
+msgstr "forskjellar"
-#: src/BufferParams.cpp:577
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "Samanlikne ulike versjon"
-#: src/BufferParams.cpp:1993
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be found. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
-msgstr ""
-"Stilfila: \n"
-"%1$s\n"
-"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n"
-"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n"
-"ferdig dokument."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "store[[delimiter size]]"
-#: src/BufferParams.cpp:1999
-msgid "Document class not found"
-msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Store[[delimiter size]]"
-#: src/BufferParams.cpp:2006
-#, c-format
-msgid ""
-"Due to some error in it, the layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be loaded. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
-msgstr ""
-"På grunn av ei feil i stilfila: \n"
-"%1$s\n"
-"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n"
-"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n"
-"ferdig dokument."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Stoore[[delimiter size]]"
-#: src/BufferParams.cpp:2012 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Kan ikkje laste klassa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Stoore[[delimiter size]]"
-#: src/BufferParams.cpp:2046
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Feil med å lese intern stilinformasjon"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Skiljeteikn i matte"
-#: src/BufferParams.cpp:2047 src/TextClass.cpp:1312
-msgid "Read Error"
-msgstr "Lese feil"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
-#: src/BufferView.cpp:188
-msgid "No more insets"
-msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
-#: src/BufferView.cpp:728
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Lagra bokmerke"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:226
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Kan ikkje finne modulen"
-#: src/BufferView.cpp:937
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "&End Edit"
+msgstr "&Endre"
-#: src/BufferView.cpp:980
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
+msgid "Validation required!"
+msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:989
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Stilen er gyldig!"
-#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
-#, c-format
-msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Stilen er ikkje gyldig!"
-#: src/BufferView.cpp:1315
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to current format impossible!"
+msgstr "Konverter til gjeldande format"
-#: src/BufferView.cpp:1325
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to current stable format impossible."
+msgstr "Konverter til gjeldande format"
-#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391
-msgid "String not found!"
-msgstr "Kan ikkje finne teksten."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Konverter til gjeldande format"
-#: src/BufferView.cpp:1555
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merke slått av"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentval"
-#: src/BufferView.cpp:1561
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merke på"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469
+msgid "Child Document"
+msgstr "Barnedokumentet"
-#: src/BufferView.cpp:1568
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Fjerna merke"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
+msgid "Include to Output"
+msgstr "Inkluder"
-#: src/BufferView.cpp:1571
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merke sett"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
+msgid "10"
+msgstr "10"
-#: src/BufferView.cpp:1626
-msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr "Statistikk for utvalet:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
+msgid "11"
+msgstr "11"
-#: src/BufferView.cpp:1628
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Statistikk for dokumentet:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#: src/BufferView.cpp:1631
-#, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d ord"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr "Ingen (utan fontenc)"
-#: src/BufferView.cpp:1633
-msgid "One word"
-msgstr "Eitt ord"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
+msgstr ""
+"Brukar OpenType- og TrueType-skrifttypar direkte (du treng XeTeX eller "
+"LuaTeX )\n"
+"Du må ha LaTeX-pakken \"fontspec\" for å bruke denne."
-#: src/BufferView.cpp:1636
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
-#: src/BufferView.cpp:1639
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
+msgid "plain"
+msgstr "enkel"
-#: src/BufferView.cpp:1642
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
+msgid "headings"
+msgstr "hovud"
-#: src/BufferView.cpp:1645
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
+msgid "fancy"
+msgstr "frodig"
-#: src/BufferView.cpp:1647
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistikk"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
+msgid "US letter"
+msgstr "US-letter"
-#: src/BufferView.cpp:1777
-#, c-format
-msgid ""
-"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
-msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet på handlingar var større enn %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
+msgid "US legal"
+msgstr "US-legal"
-#: src/BufferView.cpp:1779
-#, c-format
-msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
-msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
+msgid "US executive"
+msgstr "US Executive"
-#: src/BufferView.cpp:1787
-msgid "Branch name"
-msgstr "Greinnamn"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
-#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
-msgid "Branch already exists"
-msgstr "Grein finst frå før"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
-#: src/BufferView.cpp:2518
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Set inn dokumentet %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
-#: src/BufferView.cpp:2529
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#: src/BufferView.cpp:2531
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: src/BufferView.cpp:2796
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje lese det valde dokumentet\n"
-"%1$s\n"
-"på grunn av feilen: %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
-#: src/BufferView.cpp:2798
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Kan ikkje lese fila"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
-#: src/BufferView.cpp:2805
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr "Kan ikkje lese %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
-#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Kan ikkje opnafila"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
-#: src/BufferView.cpp:2813
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
-#: src/BufferView.cpp:2814
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
-msgstr ""
-"Denne fila er ikkje koda i UTF-8.\n"
-"Vi les den som ei lokal 8-bit koda fil.\n"
-"Om dette gir feil teikn må du endre fila \n"
-"til UTF-8 i eit anna program.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2513
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
-#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX åtvaring: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2514 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
-#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-msgid "uncodable character"
-msgstr "Umogeleg teikn"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
-#: src/Changes.cpp:379
-msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "Umogeleg teikn i namnet på forfattaren."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
-#: src/Changes.cpp:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
-"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the spelling of the author name."
-msgstr ""
-"Namnet til forfattaren '%1$s',\n"
-"er brukt i sporinga av endringar, innheld teikn som ikkje kan\n"
-"bli representert i den kodinga du nyttar. Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-"
-"fila.\n"
-"Vel heller ein koding av teikn slik som Utf8\n"
-"eller endra namnet på forfattaren."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
-#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
-#: src/Color.cpp:160
-msgid "black"
-msgstr "svart"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
-#: src/Color.cpp:161
-msgid "white"
-msgstr "kvit"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
-#: src/Color.cpp:162
-msgid "red"
-msgstr "raud"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
-#: src/Color.cpp:163
-msgid "green"
-msgstr "grøn"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
-#: src/Color.cpp:164
-msgid "blue"
-msgstr "blå"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
-#: src/Color.cpp:165
-msgid "cyan"
-msgstr "cyanblå"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
-#: src/Color.cpp:166
-msgid "magenta"
-msgstr "magentaraud"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
-#: src/Color.cpp:167
-msgid "yellow"
-msgstr "gul"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
-#: src/Color.cpp:168
-msgid "cursor"
-msgstr "skrivemerke"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
-#: src/Color.cpp:169
-msgid "background"
-msgstr "bakgrunn"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)"
-#: src/Color.cpp:170
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummerering"
-#: src/Color.cpp:171
-msgid "selection"
-msgstr "utvalet"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Kjem i innhaldslista"
-#: src/Color.cpp:172
-msgid "selected text"
-msgstr "Valt tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
+msgid "Package"
+msgstr "Pakke"
-#: src/Color.cpp:174
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
+msgid "Load automatically"
+msgstr "Last automatisk"
-#: src/Color.cpp:175
-msgid "inline completion"
-msgstr "sluttføring i teksten"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
+msgid "Load always"
+msgstr "Last alltid"
-#: src/Color.cpp:177
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "Ikkje unik sluttføring i teksten"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
+msgid "Do not load"
+msgstr "Ikkje last"
-#: src/Color.cpp:179
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "Førehandvist bit"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "AMS LaTeX pakken blir alltid brukt"
-#: src/Color.cpp:180
-msgid "note label"
-msgstr "Notisetikett"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr "LaTeX pakken %1$s blir alltid brukt"
-#: src/Color.cpp:181
-msgid "note background"
-msgstr "notis bakgrunn"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr "AMS LaTeX pakken blir aldri brukt"
-#: src/Color.cpp:182
-msgid "comment label"
-msgstr "Kommentaretikett"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr "LaTeX pakken %1$s blir aldri brukt"
-#: src/Color.cpp:183
-msgid "comment background"
-msgstr "bakgrunnen til kommandoar"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482
+#, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']"
-#: src/Color.cpp:184
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "Gråfarga-innskot-etikett"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
+#, c-format
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
+msgstr ""
+"Klassa ikkje funnen av LyX. Du bør sjekke om klassa %1$s og alle naudsynte "
+"pakkar (%2$s) er installerte."
-#: src/Color.cpp:185
-msgid "greyedout inset text"
-msgstr "gråfarga-innskot"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val."
-#: src/Color.cpp:186
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "Bakgrunnen til gråfarga-innskot"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentklasse"
-#: src/Color.cpp:187
-msgid "phantom inset text"
-msgstr "Fantom innskotekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617
+msgid "Modules"
+msgstr "Modular"
-#: src/Color.cpp:188
-msgid "shaded box"
-msgstr "Skuggelagd ramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Lokalstil"
-#: src/Color.cpp:189
-msgid "listings background"
-msgstr "kodelistebakgrunn"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Tekststil"
-#: src/Color.cpp:190
-msgid "branch label"
-msgstr "Greinetikett"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Sidemargar"
-#: src/Color.cpp:191
-msgid "footnote label"
-msgstr "fotnoteetikett"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172
+msgid "Colors"
+msgstr "Fargar"
-#: src/Color.cpp:192
-msgid "index label"
-msgstr "Indeksetikett"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Tal og bolkar"
-#: src/Color.cpp:193
-msgid "margin note label"
-msgstr "Marg-notis-etikett"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indeksar"
-#: src/Color.cpp:194
-msgid "URL label"
-msgstr "URL-Etikett"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "PDF Eigenskapar"
-#: src/Color.cpp:195
-msgid "URL text"
-msgstr "URL-tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matte val"
-#: src/Color.cpp:196
-msgid "depth bar"
-msgstr "djupnmerke"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Flytar plassering"
-#: src/Color.cpp:197
-msgid "language"
-msgstr "språk"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632
+msgid "Bullets"
+msgstr "Punkt"
-#: src/Color.cpp:198
-msgid "command inset"
-msgstr "kommando innskot"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634
+msgid "Formats[[output]]"
+msgstr ""
-#: src/Color.cpp:199
-msgid "command inset background"
-msgstr "bakgrunnen til kommando innskot"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX fortekst"
-#: src/Color.cpp:200
-msgid "command inset frame"
-msgstr "ramma til kommandoinnskot"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965
+msgid "&Default..."
+msgstr "Stan&dard..."
-#: src/Color.cpp:201
-msgid "special character"
-msgstr "spesialteikn"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (ikkje installert)"
-#: src/Color.cpp:202
-msgid "math"
-msgstr "matte"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr "Standard ikkje TeX-skrifttype"
-#: src/Color.cpp:203
-msgid "math background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291
+msgid " (not available)"
+msgstr " (ikkje tilgjengeleg)"
-#: src/Color.cpp:204
-msgid "graphics background"
-msgstr "grafikk -bakgrunn"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Dokumentklassestandard (TeX-skrifttype)"
-#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
-msgid "math macro background"
-msgstr "mattemakro bakgrunn"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357
+msgid "Class Default"
+msgstr "Dokumentklassestandard"
-#: src/Color.cpp:206
-msgid "math frame"
-msgstr "matte ramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Stiler|#o#O"
-#: src/Color.cpp:207
-msgid "math corners"
-msgstr "matte hjørne"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX stilfil (*.layout)"
-#: src/Color.cpp:208
-msgid "math line"
-msgstr "matte linje"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447
+msgid "Local layout file"
+msgstr "lokal stilfil"
-#: src/Color.cpp:210
-msgid "math macro hovered background"
-msgstr "flytande mattemakro bakgrunn"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory.\n"
+"Your document will not work with this layout if you\n"
+"move the layout file to a different directory."
+msgstr ""
+"Stilfila du har valt er ei lokal stilfil, og ikkje\n"
+"ei som er i systemetstigen eller brukarkatalogen.\n"
+"derfor vil ikkje dokumentet fungere utan at stilfila ligg\n"
+"saman med dokumentet."
-#: src/Color.cpp:211
-msgid "math macro label"
-msgstr "mattemakroetikett"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "&Set stil"
-#: src/Color.cpp:212
-msgid "math macro frame"
-msgstr "mattemakro-ramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Klarte ikkje å lese lokal stilfil."
-#: src/Color.cpp:213
-msgid "math macro blended out"
-msgstr "Halvgøymde mattemakroar"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Dette er ei lokal stilfil."
-#: src/Color.cpp:214
-msgid "math macro old parameter"
-msgstr "Mattemakro med gammalt parameter"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
+msgid "Select master document"
+msgstr "Vel hovuddokumentet"
-#: src/Color.cpp:215
-msgid "math macro new parameter"
-msgstr "Mattemakro med nytt parameter"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX dokument (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "endringar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+msgstr ""
+"Nokre endringar er ikkje registret enno.\n"
+" Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne."
-#: src/Color.cpp:216
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "Teksten til samanleggbar innskot"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302
+msgid "&Dismiss"
+msgstr "&Forkast"
-#: src/Color.cpp:217
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Ramma til samanleggbar innskot"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Klarte ikkje å bruke dokumentklassa"
-#: src/Color.cpp:218
-msgid "inset background"
-msgstr "Innskot bakgrunn"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705
+#, fuzzy
+msgid "Basic numerical"
+msgstr "Numerisk"
-#: src/Color.cpp:219
-msgid "inset frame"
-msgstr "innskot ramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
+msgid "Author-year"
+msgstr "Forfattar-år"
-#: src/Color.cpp:220
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-feil"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711
+#, fuzzy
+msgid "Author-number"
+msgstr "Forfattar-år"
-#: src/Color.cpp:221
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "linjesluttmerke"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
-#: src/Color.cpp:222
-msgid "appendix marker"
-msgstr "Vedegg merke"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/Color.cpp:223
-msgid "change bar"
-msgstr "Linje for endring"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s og %3$s"
-#: src/Color.cpp:224
-msgid "deleted text"
-msgstr "Sletta tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s (ikkje tilgjengeleg)"
-#: src/Color.cpp:225
-msgid "added text"
-msgstr "Tekst lagt til"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Modulen er i dokumentklassa"
-#: src/Color.cpp:226
-msgid "changed text 1st author"
-msgstr "endra tekst 1. forfattar"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874
+#, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Kategori: %1$s."
-#: src/Color.cpp:227
-msgid "changed text 2nd author"
-msgstr "endra tekst 2. forfattar"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr "Pakken/ar naudsynte: %1$s."
-#: src/Color.cpp:228
-msgid "changed text 3rd author"
-msgstr "endra tekst 3. forfattar"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888
+msgid "or"
+msgstr "eller"
-#: src/Color.cpp:229
-msgid "changed text 4th author"
-msgstr "endra tekst 4. forfattar"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891
+#, c-format
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "Modular som er naudsynte: %1$s."
-#: src/Color.cpp:230
-msgid "changed text 5th author"
-msgstr "endra tekst 5. forfattar"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr "Modul utelaten: %1$s."
-#: src/Color.cpp:231
-msgid "deleted text modifier"
-msgstr "Sletta tekst endring"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905
+#, c-format
+msgid "Filename: %1$s.module."
+msgstr ""
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "added space markers"
-msgstr "lagt til mellomrom markør"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr "ÅTVARING: Nokre naudsynte pakkar er ikkje tilgjengelege!"
-#: src/Color.cpp:233
-msgid "table line"
-msgstr "tabell-linje"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489
+#, fuzzy
+msgid "per part"
+msgstr "Papirformat"
-#: src/Color.cpp:234
-msgid "table on/off line"
-msgstr "Tabell linja av/på"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491
+#, fuzzy
+msgid "per chapter"
+msgstr "Kapittel \\thechapter"
-#: src/Color.cpp:236
-msgid "bottom area"
-msgstr "botnområde"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493
+#, fuzzy
+msgid "per section"
+msgstr "utval"
-#: src/Color.cpp:237
-msgid "new page"
-msgstr "ny side"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495
+#, fuzzy
+msgid "per subsection"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
-#: src/Color.cpp:238
-msgid "page break / line break"
-msgstr "sideskift / linjeskift"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496
+#, fuzzy
+msgid "per child document"
+msgstr "Barnedokumentet"
-#: src/Color.cpp:239
-msgid "frame of button"
-msgstr "ramma til knappen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "[Ingen val predefinert]"
-#: src/Color.cpp:240
-msgid "button background"
-msgstr "bakgrunn på knappen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr "T&ilpass Hyperref val"
-#: src/Color.cpp:241
-msgid "button background under focus"
-msgstr "bakgrunn på knappen med fokus"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "Br&uk hyperref støtte"
-#: src/Color.cpp:242
-msgid "paragraph marker"
-msgstr "Avsnittmarkør"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Kan ikkje endra stil!"
-#: src/Color.cpp:243
-msgid "preview frame"
-msgstr "ramme til førehandsvising"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323
+#, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje å bruke stil for ID:%1$s"
-#: src/Color.cpp:244
-msgid "inherit"
-msgstr "arv"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421
+msgid "Not Found"
+msgstr "Ikkje funnen"
-#: src/Color.cpp:245
-msgid "regexp frame"
-msgstr "regulæreuttrykk ramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr "Hovuddokumentet inkluderer ikkje denne fila"
-#: src/Color.cpp:246
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorer"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
+msgstr ""
+"Du må inkludere denne fila i dokumentet\n"
+"'%1$s' for å kunne bruke hovuddokument\n"
+"funksjonen."
-#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
-#: src/Converter.cpp:543
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Kan ikkje lasta hovuddokumentet"
-#: src/Converter.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487
#, c-format
msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
msgstr ""
-"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n"
-"Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val."
+"Hovuddokumentet %1$s\n"
+"kunne ikkje bli lasta."
-#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Køyrer kommando: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624
+#, fuzzy
+msgid "(Module name: %1)"
+msgstr "Modular som er naudsynte: %1$s."
-#: src/Converter.cpp:472
-msgid "Build errors"
-msgstr "Byggjefeil"
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
+#, fuzzy
+msgid "TeX Mode Inset Settings"
+msgstr "LaTeXkodeval...|X"
-#: src/Converter.cpp:473
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga."
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
+msgid "Literate"
+msgstr "Litterært"
-#: src/Converter.cpp:478
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while running:\n"
-"%1$s"
-msgstr ""
-"Vi fekk ein feil når vi køyrde:\n"
-"%1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
+msgid "Error List"
+msgstr "Feillister"
-#: src/Converter.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
#, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frå %1$s til %2$s."
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s feil (%2$s)"
-#: src/Converter.cpp:545
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "Øvst til venstre"
-#: src/Converter.cpp:546
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Nedst til venstre"
-#: src/Converter.cpp:602
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Køyrer LaTeX..."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Venstre grunnlinje"
-#: src/Converter.cpp:620
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
-"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX "
-"loggen %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "Øvst midtpå"
-#: src/Converter.cpp:623
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Feil ved LaTeX køyring"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Nedst midtpå"
-#: src/Converter.cpp:625
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Midt på grunnlina"
-#: src/Converter.cpp:626
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Det vart berre laga ei tom fil."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "Øvst til høgre"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Nedst til høgre"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Høgre grunnlinje"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
+msgid "Scale%"
+msgstr "Storleik%"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:674
+msgid "Select external file"
+msgstr "Vel ekstern fil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+msgid "automatically"
+msgstr "automatisk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr "Løys opp førre gruppe?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:346
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
#, c-format
msgid ""
-"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
-"Do you want to add it to the document's branch list?"
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Den kopierte greina \"%1$s\" finst ikkje.\n"
-"Vil du leggje den til dokumentet sine greiner?"
+"Dersom du legg dette bilete til gruppa '%2$s',\n"
+"den førre gruppe som bilete høyrde til '%1$s' vil forsvinne\n"
+"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n"
+"Korleis vil du fortsette?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
-msgid "Unknown branch"
-msgstr "Ukjend grein"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr "Hald på gruppa '%1$s'"
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
-msgid "&Don't Add"
-msgstr "&Ikkje legg til"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr "Legg til gruppa '%1$s' uansett"
-#: src/CutAndPaste.cpp:677
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
#, c-format
msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n"
-"%2$s til %3$s"
+"Dersom du fjernar bilete frå gruppa'%1$s', vil den forsvinne\n"
+"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n"
+"Korleis vil du fortsette?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:684
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Udefinert fleksibeltinnskot"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr "Fjern frå gruppa '%1$s'"
-#: src/Exporter.cpp:50
-msgid "&Keep file"
-msgstr "&Ta vare på fila"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr "Legg til eit unikt gruppenamn:"
-#: src/Exporter.cpp:51
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Skrivover &alt"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Gruppenamnet er i bruk"
-#: src/Exporter.cpp:51
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Avbryt eksport"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr "Ei gruppe med namnet \"%1$s\" finst frå før."
-#: src/Exporter.cpp:96
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "Set &breidd:"
-#: src/Exporter.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "Set &høgd:"
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Roman"
-msgstr "Romansk"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Maximal width of image in output"
+msgstr "Breidde i ferdig dokument"
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Maximal height of image in output"
+msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument"
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
-#: src/Font.cpp:59
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Inherit"
-msgstr "Arv"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-msgid "Medium"
-msgstr "Middels"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "in"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Feit"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Vel grafikkfil"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
-msgid "Upright"
-msgstr "Ståande"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Biletesamling|#C#c"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Rom mellom bokstavar"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-msgid "Slanted"
-msgstr "Skråstilt"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Lite mellomrom"
-#: src/Font.cpp:67
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapiteler"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Middels mellomrom"
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
-msgid "Increase"
-msgstr "Auk"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Tjukt mellomrom"
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
-msgid "Decrease"
-msgstr "Minsk"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Negativt lite mellomrom"
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Toggle"
-msgstr "Av/på"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Negativt middels mellomrom"
-#: src/Font.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Utheva %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Negativt tjukt mellomrom"
-#: src/Font.cpp:163
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Strek under %1$s,"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr "halvgefirt (0.5em)"
-#: src/Font.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Strek igjennom %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr "Gefirt (1 em)"
-#: src/Font.cpp:169
-#, c-format
-msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "To strek under %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Dobbel gefirt (2 em)"
-#: src/Font.cpp:172
-#, c-format
-msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "bølgjalinje under %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vassrettfyll"
-#: src/Font.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Storbokstavar %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Synleg mellomrom"
-#: src/Font.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Språk: %1$s,"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
+"Set inn mellomrom etter eit linjeskift.\n"
+"Ver merksam at eit beskytta halvgefirt vil bli gjort\n"
+"om til loddrettmellomrom dersom det kjem først i eit avsnitt."
-#: src/Font.cpp:192
-#, c-format
-msgid "Number %1$s"
-msgstr "Nummerering %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Vassrett-mellomrom"
-#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan ikkje vise fila"
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink Settings"
+msgstr "Hyperlenkje"
-#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Finn ikkje fila.%1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:394
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:472
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val."
-#: src/Format.cpp:281
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Vel eit dokument som skal inn"
-#: src/Format.cpp:291
-#, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s "
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)"
-#: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Kan ikkje endra dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Indeksnøkkel val"
-#: src/Format.cpp:346
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr "Lenkje-tilbake kan berre bli endra under Apple Mac OSX"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
+msgid "Label Color"
+msgstr "Etikettfarge."
-#: src/Format.cpp:359
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna standard indeksen."
-#: src/Format.cpp:370
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Standard indeksen kunne ikkje bli fjerna"
-#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
-msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Kan ikkje finne fila med innstillingar"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Set inn nytt indeksnamn"
-#: src/KeyMap.cpp:222
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
msgstr ""
-"Klarte ikkje å finne fila med innstillingar.\n"
-"%1$s.\n"
-"Sjekk LyX installasjonen din."
+"Indeksen kan ikkje bli gitt nytt namn. Sjekk om namnet blir brukt frå før."
-#: src/KeyMap.cpp:229
-msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Kan ikkje finne 'cua.bind' fila"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "unknown"
+msgstr "ukjent"
-#: src/KeyMap.cpp:230
-msgid ""
-"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje å lese standardfila fila med innstillingar 'cua.bind'.\n"
-"Sjekk LyX installasjonen din."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcut"
+msgstr "snøggtast"
-#: src/KeyMap.cpp:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Falling back to default."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje å finne fila med innstillingar.\n"
-"%1$s.\n"
-"Brukar standardfila i staden."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcuts"
+msgstr "snøggtastar"
-#: src/KeySequence.cpp:166
-msgid " options: "
-msgstr " val: "
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr "lyxrc"
-#: src/LaTeX.cpp:57
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "package"
+msgstr "pakke"
-#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
-msgid "Running Index Processor."
-msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "textclass"
+msgstr "tekstklasser"
-#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX køyrer."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "menu"
+msgstr "meny"
-#: src/LaTeX.cpp:440
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "icon"
+msgstr "ikon"
-#: src/LyX.cpp:121
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "buffer"
+msgstr "buffer"
-#: src/LyX.cpp:122
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n"
-"%1$s.\n"
-"Sjekk LyX installasjonen din."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "lyxinfo"
-#: src/LyX.cpp:131
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Set opp brukarstig"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Info Inset Settings"
+msgstr "Indeksval"
-#: src/LyX.cpp:135
-msgid "Done!"
-msgstr "Ferdig!"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+msgid "Shift-"
+msgstr "Shift-"
-#: src/LyX.cpp:402
-msgid "The following files could not be loaded:"
-msgstr "Desse filene kunne ikkje bli lasta:"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
+msgid "Control-"
+msgstr "Control-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
+msgid "Option-"
+msgstr "Option-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
+msgid "Command-"
+msgstr "Kommando-"
-#: src/LyX.cpp:439
-#, c-format
-msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "%1$s er nok ikkje ein mellombelskatalog laga av LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Label Settings"
+msgstr "&Tabellval"
-#: src/LyX.cpp:441
-msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen"
+#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Line Settings"
+msgstr "&Hovudval"
-#: src/LyX.cpp:447
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
+msgid "No language"
+msgstr "Ikkje oppgitt språk"
-#: src/LyX.cpp:449
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Val for Kodelister"
-#: src/LyX.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel."
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:433
+msgid "No dialect"
+msgstr "Ingen dialekt"
-#: src/LyX.cpp:552
-msgid "No textclass is found"
-msgstr "Kan ikkje finne tekstklassa"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-logg"
-#: src/LyX.cpp:553
-msgid ""
-"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
-"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
-"without checking your LaTeX installation, or continue."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
+msgid "Biber"
msgstr ""
-"LyX vil ha minimal funksjonalitet sidan ingen tekstklasser er funne. Du kan "
-"enten prøve å sette opp LyX normalt, prøve å sette opp utan å sjekke LaTeX "
-"installasjonen, eller fortsetje."
-#: src/LyX.cpp:557
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "&Set opp på nytt"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
-#: src/LyX.cpp:558
-msgid "&Without LaTeX"
-msgstr "&utan LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Loggen til lesbar programmering"
-#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
-msgid "&Continue"
-msgstr "Fortsett"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx feillogg"
-#: src/LyX.cpp:662
-msgid ""
-"SIGHUP signal caught!\n"
-"Bye."
-msgstr ""
-"SIGHUP signal oppdaga!\n"
-"Adjø."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Loggen til versjonkontrollen"
-#: src/LyX.cpp:666
-msgid ""
-"SIGFPE signal caught!\n"
-"Bye."
-msgstr ""
-"SIGFPE signal oppdaga!\n"
-"Adjø."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Kan ikkje finne loggfila"
-#: src/LyX.cpp:669
-msgid ""
-"SIGSEGV signal caught!\n"
-"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
-"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
-"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
-"Bye."
-msgstr ""
-"SIGSEGV signal oppdaga!\n"
-"Orsak, du har komt over ein feil i LyX, vi vonar at du ikkje har mista noko "
-"arbeid.\n"
-"Om du vil rapportere feilen så skal du lese instruksjonane om korleis varsle "
-"feil under: Hjelp->Introduksjon og sende oss ei feilmelding. Takk på "
-"førehand!\n"
-"Adjø."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering."
-#: src/LyX.cpp:685
-msgid "LyX crashed!"
-msgstr "LyX krasja!"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler."
-#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1008
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg."
-#: src/LyX.cpp:853
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
-#: src/LyX.cpp:854
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"\"%1$s\"\n"
-"Make sure that this path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
-"Kan ikkje lage mellombelskatalog i\n"
-"%1$s.\n"
-"Ver sikker på at stigen finst \n"
-"og er skrivbar og prøv igjen."
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
-#: src/LyX.cpp:937
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Manglar brukerstig for LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
-#: src/LyX.cpp:938
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
-"Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n"
-"LyX treng den for å lagre vala dine."
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
-#: src/LyX.cpp:943
-msgid "&Create directory"
-msgstr "&Lag katalog"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
-#: src/LyX.cpp:944
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Skru av LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+msgid "bmatrix"
+msgstr "bmatrise"
-#: src/LyX.cpp:945
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar."
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+msgid "pmatrix"
+msgstr "pmatrise"
-#: src/LyX.cpp:949
-#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Bmatrise"
-#: src/LyX.cpp:954
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+msgid "vmatrix"
+msgstr "vmatrise"
-#: src/LyX.cpp:1026
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Liste over val ved avlusing:"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Vmatrise"
-#: src/LyX.cpp:1030
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Mattematrise"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Settings"
+msgstr "Nomenklatur val"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Notis-val"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Avsnittval"
-#: src/LyX.cpp:1041
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-" select the features to debug.\n"
-" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-" where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-" where fmt is the export format of choice.\n"
-" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-" to get an idea which parameters should be passed.\n"
-" Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-" where fmt is the import format of choice\n"
-" and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-f [--force-overwrite] what\n"
-" where what is either `all', `main' or `none',\n"
-" specifying whether all files, main file only, or no "
-"files,\n"
-" respectively, are to be overwritten during a batch "
-"export.\n"
-" Anything else is equivalent to `all', but is not "
-"consumed.\n"
-"\t-n [--no-remote]\n"
-" open documents in a new instance\n"
-"\t-r [--remote]\n"
-" open documents in an already running instance\n"
-" (a working lyxpipe is needed)\n"
-"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
-"\t-version summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
msgstr ""
-"Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n"
-"Kommando linje val (hugs store og små bokstavar):\n"
-"\t-help samandrag av lyx kommandoen\n"
-"\t-userdir dir prøv å bruke stig som brukar-stig\n"
-"\t-sysdir dir prøv å bruke stig som system-stig\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialogen\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-" Vel del for avlusing.\n"
-" Skriv `lyx -dbg' for liste over val\n"
-"\t-x [--execute] kommando\n"
-" Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-" der fmt er det ønska eksportformatet.\n"
-"Sjå Verkty->LyX-val->Fil-format->Format\n"
-"for å få ei oversikt over format.\n"
-"Pass på rekkefølgja på -e og -x\n"
-"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
-" der fmt er det ønska importformatet\n"
-" og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n"
-"\t-f [--force-overwrite] kva\n"
-"Der kva er \"all\" eller \"main\"\n"
-"\"all\" skriv over alle filer er overskreve ved eksport, eller blir berre "
-"hovuddokumentet overskreve.\n"
-"\t-n [--no-remote] opnar dokument som nye instansar\n"
-"\t-r [--remote] opnar dokument i ein open instans\n"
-"(du treng lyxpipe som fungerer)\n"
-"\t-batch utfør kommandoar utan eit grafiskgrensesnitt\n"
-"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n"
-"Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon."
+"Som du kan lese i brukarhandboka, avgjer lengda på denne teksten bredda på "
+"etikettane for kvar etikett i miljø slik som lister og skildringar.\n"
+"\n"
+" Vanlegvis treng du ikkje endre denne, fordi vi nyttar den lengste etiketten "
+"til å sette bredda på etikettane."
-#: src/LyX.cpp:1093
-msgid "No system directory"
-msgstr "Ingen systemkatalog"
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Fantomval"
-#: src/LyX.cpp:1094
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Manglar katalog for -sysdir val"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "System filer|#S#s"
-#: src/LyX.cpp:1105
-msgid "No user directory"
-msgstr "Ingen brukar katalog"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Brukar filer|#B#b"
-#: src/LyX.cpp:1106
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Manglar katalog for -userdir val"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Utsjånad og kjensle"
-#: src/LyX.cpp:1117
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Kommando er ikkje komplett"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Språkval"
-#: src/LyX.cpp:1118
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Manglar kommando etter --execute val"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+msgid "File Handling"
+msgstr "Handsaming av filer"
-#: src/LyX.cpp:1129
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Tastatur/mus"
-#: src/LyX.cpp:1142
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Tekstslutføring"
-#: src/LyX.cpp:1147
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Manglar filnamn for --import"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "C&ommand:"
+msgstr "&Kommando:"
-#: src/LyXRC.cpp:3043
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Ko&mmando:"
-#: src/LyXRC.cpp:3048
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skjermskrift"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1488
+msgid "Paths"
+msgstr "Stigar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1575
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Vel katalog for eksempel"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Vel ein stig til malar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1593
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Katalog for mellombelse filer"
-#: src/LyXRC.cpp:3052
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein tekst. T."
-"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom "
-"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1602
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Vel stil til reservekopiar"
-#: src/LyXRC.cpp:3060
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1611
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Vel stig til dokument"
-#: src/LyXRC.cpp:3064
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du "
-"bytter klasse."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1620
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr "Set stigen til synonymordboka"
-#: src/LyXRC.cpp:3068
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av "
-"automatisk lagring."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1629
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Set stigen til Hunspell ordboka"
-#: src/LyXRC.cpp:3075
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli "
-"lagt i den same katalogen som original fila."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1638
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr"
-#: src/LyXRC.cpp:3079
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
-"Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar "
-"slik som mlbibtex eller bibulus."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1651
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontroll"
-#: src/LyXRC.cpp:3083
-msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr "Vel BibTeX val for PLaTeX (Japansk)."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
+msgid "Native"
+msgstr "Innfødd"
-#: src/LyXRC.cpp:3087
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
-"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1663
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
-#: src/LyXRC.cpp:3091
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1666
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
-#: src/LyXRC.cpp:3095
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
-"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1669
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
-#: src/LyXRC.cpp:3105
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1742
+msgid "Converters"
+msgstr "Eksportprogram"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1975
+msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr ""
-"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX "
-"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket."
-#: src/LyXRC.cpp:3109
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1975
msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
+"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
+"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
+"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
+"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
msgstr ""
-"Lyx gjer deg vanlegvis ikkje lov til å rulle dokumentet lengre enn til "
-"slutten av dokumentet. Dersom du ønskjer å rulle slutten av dokumentet heilt "
-"opp i vindauge vel du denne."
-#: src/LyXRC.cpp:3113
-msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
-msgstr "Gjer slik at epletast er meta og Kontrolltast som Ctrl"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095
+msgid "File Formats"
+msgstr "Filformat"
-#: src/LyXRC.cpp:3117
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
-msgstr "Bruk MAC OSX konverteringane for ord-nivå peiker rørslene"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481
+msgid "Format in use"
+msgstr "Format som er i bruk"
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2330
msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
msgstr ""
-"Vis ei lita ramme rundt mattemakroen med namnet på makroen når peikaren er "
-"inne i."
+"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
+"programmet fyrst."
-#: src/LyXRC.cpp:3126
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-"Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle "
-"detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"."
+"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
+"programmet fyrst."
-#: src/LyXRC.cpp:3130
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
-"Fila for kommandoar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX bruke "
-"filer frå dei globale og lokale kommando/ stigane."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2571
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr "LyX må starte på nytt!"
-#: src/LyXRC.cpp:3134
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-msgstr "Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2572
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr "Endringa i språk fungerer berre etter at du har starta LyX på nytt."
-#: src/LyXRC.cpp:3138
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "språket til nye dokument."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642
+msgid "User Interface"
+msgstr "Brukargrensesnitt"
-#: src/LyXRC.cpp:3142
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Vel standard papirstorleik."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisk"
-#: src/LyXRC.cpp:3146
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge "
-"oppretta etter endringa)."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
-#: src/LyXRC.cpp:3150
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Dokument handtering"
-#: src/LyXRC.cpp:3154
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir "
-"dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817
+msgid "Control"
+msgstr "Kontroll"
-#: src/LyXRC.cpp:3159
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Snøggtastar"
-#: src/LyXRC.cpp:3163
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Stigen til eksempel. Er eksempelstigen tom, blir stigen den same stigen som "
-"LyX vart starta i."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2916
+msgid "Function"
+msgstr "Funksjon"
-#: src/LyXRC.cpp:3167
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Snøggtast"
-#: src/LyXRC.cpp:3174
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
-"Gi vala for makeindex (sjå man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. "
-"Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang"
-"\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Skjermpeikar, mus og funksjonar for endring"
-#: src/LyXRC.cpp:3178
-msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr "Vala for indeksmotoren for PLaTeX (Japansk)."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Matematiske symbol"
-#: src/LyXRC.cpp:3182
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
-"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
-msgstr ""
-"Vala for makeindex (sjå man makeindex) for å bli brukt med nomenklatur. "
-"Desse kan vere ulike frå vala for indeksmotoren."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3002
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Dokument og vindauge"
-#: src/LyXRC.cpp:3191
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du "
-"ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr "Skrifttypar, tekststilar og tekstklasser"
-#: src/LyXRC.cpp:3195
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3010
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "System og ymse"
-#: src/LyXRC.cpp:3199
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208
+msgid "Res&tore"
+msgstr "Gjenoppre&tt"
-#: src/LyXRC.cpp:3203
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit "
-"alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut "
-"med namnet på det alternative språket."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3375 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3384
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Klarte ikkje å lage snøggtast"
-#: src/LyXRC.cpp:3207
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3376
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Ukjent eller ulovleg LyX-funksjon."
-#: src/LyXRC.cpp:3211
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3385
+msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
+msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3215
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3391
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr "Ulovleg eller tom tastatursekvens"
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3406
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
msgstr ""
-"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", "
-"\"\\usepackage{omega}\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3223
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket."
+"Snøggtast `%1$s' er allereie bunden til\n"
+"%2$s\n"
+"Du må fjerne den snøggtasten før du kan binde den til denne."
-#: src/LyXRC.cpp:3227
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3412
+#, fuzzy
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Endre Snøggtast"
-#: src/LyXRC.cpp:3231
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413
+#, fuzzy
+msgid "&Redefine"
+msgstr "&Predefinert:"
-#: src/LyXRC.cpp:3235
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Kan ikkje legg til ei ny snøggtast til lista"
-#: src/LyXRC.cpp:3239
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
-"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3485
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
-#: src/LyXRC.cpp:3243
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr "Rullefarta på musehjulet"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3681
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Vel bindingsfil"
-#: src/LyXRC.cpp:3248
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr "Vent på sprettoppsluttføring"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3682
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)"
-#: src/LyXRC.cpp:3252
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i mattemodus"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3688
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Vel UI fil"
-#: src/LyXRC.cpp:3256
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i tekstmodus"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3689
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX UI-filer(*.ui)"
-#: src/LyXRC.cpp:3260
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr "Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ .."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3695
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Vel tastatur oversikt"
-#: src/LyXRC.cpp:3264
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
-msgstr "Vis ein liten trekant i skrivemerket dersom sluttføring er mogeleg."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3696
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)"
-#: src/LyXRC.cpp:3268
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr "Vent på sluttføring i teksten"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Lengste etikett breidda"
-#: src/LyXRC.cpp:3272
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr "Vel for sluttføring i teksten i mattemodus"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature List Settings"
+msgstr "Nomenklatur val"
-#: src/LyXRC.cpp:3276
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr "Vel for sluttføring i teksten i tekstmodus"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Indeksval"
-#: src/LyXRC.cpp:3280
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr "Bruk \"...\" for å korte lange alternativ."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "<Alle indeksar>"
-#: src/LyXRC.cpp:3284
-msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr "Bruk TeXMacs forkortingar, slik som å gjere om => til \\Rightarrows"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr "Framgang/avlusing beskjedar"
-#: src/LyXRC.cpp:3288
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
-"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)."
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+msgid "Debug Level"
+msgstr "avlusingnivå"
-#: src/LyXRC.cpp:3293
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for "
-"operativsystemet."
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
+msgid "Set"
+msgstr "Sett inn"
-#: src/LyXRC.cpp:3299
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kryssreferanse"
-#: src/LyXRC.cpp:3303
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
-"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "All available labels"
+msgstr "Tilgjengelege malar"
-#: src/LyXRC.cpp:3307
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available labels"
+msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista"
-#: src/LyXRC.cpp:3311
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "By Occurrence"
+msgstr "LyX-Val"
-#: src/LyXRC.cpp:3315
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76
+msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
+msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3319
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77
+msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
msgstr ""
-"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER"
-"\" frå operativsystemet."
-#: src/LyXRC.cpp:3323
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Skriv berre ut partal-sider."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:404
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Gå tilbake"
-#: src/LyXRC.cpp:3327
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:405
+msgid "Jump back to the original cursor location"
msgstr ""
-"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-"
-"fila."
-#: src/LyXRC.cpp:3331
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3335
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Skriv ut liggjande sider."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:497
+msgid "<No prefix>"
+msgstr "<ingen forstaving>"
-#: src/LyXRC.cpp:3339
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider."
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Søk og erstatt"
-#: src/LyXRC.cpp:3343
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut."
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Eksporter eller send eit dokument."
-#: src/LyXRC.cpp:3347
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på."
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Vis fila"
-#: src/LyXRC.cpp:3351
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på."
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Feil->Kan ikkje laste fila!"
-#: src/LyXRC.cpp:3355
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr "Vi har sett over rettskrivinga i utvalet, og fann ingen feil."
-#: src/LyXRC.cpp:3359
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna "
-"programfor å skriva dokumentet ut."
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr "Vi kom til slutten av dokumentet, skal vi fortsette frå starten?"
-#: src/LyXRC.cpp:3363
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Stavekontrollen har ingen ordbøker."
-#: src/LyXRC.cpp:3367
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Enkel latin"
-#: src/LyXRC.cpp:3371
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latin-1 Tillegg"
-#: src/LyXRC.cpp:3375
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latin utviding-A"
-#: src/LyXRC.cpp:3379
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latin utviding-B"
-#: src/LyXRC.cpp:3387
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr "Vel for to-vegs peikarrørsle, elles får du logisk rørsle."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA utvidingar"
-#: src/LyXRC.cpp:3391
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha "
-"ein annan oppløysing kan du sette det her."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "Avstandendrande teikn"
-#: src/LyXRC.cpp:3397
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Samansette diakritiske teikn"
-#: src/LyXRC.cpp:3406
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
-"Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at "
-"bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er "
-"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kyrillisk"
-#: src/LyXRC.cpp:3410
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm "
-"skrifttypane."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
-#: src/LyXRC.cpp:3415
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
-#: src/LyXRC.cpp:3419
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr "Gjer vindauge like stort kvar gang du startar LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
-#: src/LyXRC.cpp:3423
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. "
-"Mest for røynde brukarar."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
-#: src/LyXRC.cpp:3430
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Vis startopp bilete."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#: src/LyXRC.cpp:3434
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same "
-"stigen som LyX vart starta i."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#: src/LyXRC.cpp:3438
-msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr "Dette er kor filene til synonymordboka er."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#: src/LyXRC.cpp:3442
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX "
-"vart starta i."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangul Jamo"
-#: src/LyXRC.cpp:3452
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
-"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Fonetiske-utvidingar"
-#: src/LyXRC.cpp:3465
-msgid ""
-"Enable use the system colors for some things like main window background and "
-"selection."
-msgstr "Bruk systemfargar for slikt som bakgrunnen til vindauge og utval"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Latin utviding tillegg"
-#: src/LyXRC.cpp:3469
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr "Gjev automatisk hjelp i arbeidsområde."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Gresk utvida"
-#: src/LyXRC.cpp:3473
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
-"Bruk mellomlager for pixmap som kan gi deg betre yting på Mac og Windows."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Generell teiknsetjing"
-#: src/LyXRC.cpp:3480
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Heva og senka skrift"
-#: src/LyXVC.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Valutasymbol"
-#: src/LyXVC.cpp:88
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr "Samansette diakritiske teikn for symbol"
-#: src/LyXVC.cpp:89
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Hent inn"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Bokstavliknande symbol"
-#: src/LyXVC.cpp:115
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Talsymbol"
-#: src/LyXVC.cpp:116
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematiske operatorar"
-#: src/LyXVC.cpp:148
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Ymse tekniske teikn"
-#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ingen skildring)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Kontrollbilete"
-#: src/LyXVC.cpp:165
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(Inga loggmelding)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Optisk teikngjenkjenning"
-#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2794
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VK: Loggmelding"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Omsluttande alfanumeriske teikn"
-#: src/LyXVC.cpp:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the older version?"
-msgstr ""
-"Dersom du går tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil "
-"alle endringane gå tapt\n"
-"\n"
-"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Ramme"
-#: src/LyXVC.cpp:221
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blokkelement"
-#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3286
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Geometriske symbol"
-#: src/Paragraph.cpp:1951
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Ymse symbol"
-#: src/Paragraph.cpp:2013
-msgid "Alignment not permitted"
-msgstr "Justeringa er ikkje lov"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbats"
-#: src/Paragraph.cpp:2014
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
-msgstr ""
-"Den nye stilen gir ikkje lov til justeringa som var i bruk.\n"
-"Brukar standard."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Ymse matematiske symbol A"
-#: src/Paragraph.cpp:3070
-msgid "Memory problem"
-msgstr "Minneproblem"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "CJK symbol og teiknsetjing"
-#: src/Paragraph.cpp:3070
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr "Avsnittet er ikkje starta på rett måte"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
-#: src/Text.cpp:383
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Ukjend innskot"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
-#: src/Text.cpp:464
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Feil i endra sporing"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
-#: src/Text.cpp:465
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr "Ukjent forfattar indeks for endring:%1$d\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo"
-#: src/Text.cpp:476
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Ukjent symbol: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
-#: src/Text.cpp:939
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill "
-"å lese innføring i LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr "Innbefattede CJK-bokstavar og månader"
-#: src/Text.cpp:947
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese "
-"innføring i LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "CJK-kompatibilitet"
-#: src/Text.cpp:1767
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[Spor endringar] "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn"
-#: src/Text.cpp:1773
-msgid "Change: "
-msgstr "Endring: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr "Hangul-stavingar"
-#: src/Text.cpp:1777
-msgid " at "
-msgstr " til "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "High Surrogates"
+msgstr "Høge surrogat"
-#: src/Text.cpp:1787
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Skrifttype:%1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr "Surrogater for høg privat bruk"
-#: src/Text.cpp:1792
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr " Djupn: %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr "Låge surrogat"
-#: src/Text.cpp:1798
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", mellomrom: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Område til privat bruk"
-#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Halvannan"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "CJK-kompatibilitetsordteikn"
-#: src/Text.cpp:1810
-msgid "Other ("
-msgstr "Anna ("
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Alfabetiske presentasjonsformer"
-#: src/Text.cpp:1819
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Innskot: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Arabiske presentasjonsformer A"
-#: src/Text.cpp:1820
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Avsnitt: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "Samansette halvmerker"
-#: src/Text.cpp:1821
-msgid ", Id: "
-msgstr " Id: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "CJK-kompatibilitetsformer"
-#: src/Text.cpp:1822
-msgid ", Position: "
-msgstr ", plass: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "Små formvariantar"
-#: src/Text.cpp:1828
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ", Teikn: 0x"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Arabisk presentasjonsformat-B"
-#: src/Text.cpp:1830
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ", Grense: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr "Halvbreidde- og fullbreidde-former"
-#: src/Text2.cpp:386
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Lineær B syllabar"
-#: src/Text2.cpp:426
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr "Lineær B ordteikn"
-#: src/Text2.cpp:428
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Aegeiske nummer"
-#: src/Text3.cpp:193
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Mattemodus"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Gamle greske tal"
-#: src/Text3.cpp:195
-msgid "No valid math formula"
-msgstr "Ingen valid matteformel"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Gamal italiensk"
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
-msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr "Brukar regulære uttrykk frå før"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotisk"
-#: src/Text3.cpp:216
-msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Regulære uttrykk modus"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritisk"
-#: src/Text3.cpp:1287
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Gammelpersisk"
-#: src/Text3.cpp:1288
-msgid " not known"
-msgstr " ukjent"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Deseret"
+msgstr "Deseret"
-#: src/Text3.cpp:1755 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Manglande val"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shavisk"
-#: src/Text3.cpp:1903 src/Text3.cpp:1915
-msgid "Character set"
-msgstr "Teiknsett"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmanya"
-#: src/Text3.cpp:2122 src/Text3.cpp:2133
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "set avsnitt stil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Kypriotiske stavingar"
-#: src/TextClass.cpp:155
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "Enkelstil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharoshthi"
-#: src/TextClass.cpp:731
-msgid "Missing File"
-msgstr "Fila manglar"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Bysantinske musikksymbol"
-#: src/TextClass.cpp:732
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
-"Klarte ikkje å finne fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Musikksymbol"
-#: src/TextClass.cpp:735
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Feil i fila"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr "Gammal gresk musikknotasjon"
-#: src/TextClass.cpp:736
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "Klarte ikkje å lese fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr "Tai Xuan Jing-symbol"
-#: src/TextClass.cpp:1293
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
-msgstr ""
-"Modulen %1$s som er brukt i dette dokumentet\n"
-"er ikkje i lista over tilgjengelege modular.\n"
-"Om du har akkurat installert modulen, kan\n"
-"det hende at LyX må setjast opp på nytt.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Matematiske alfanumeriske symbol"
-#: src/TextClass.cpp:1297
-msgid "Module not available"
-msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr "CJK samanslått utviding for ordteikn B"
-#: src/TextClass.cpp:1302
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
-"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
-msgstr ""
-"Modulen %1$s treng ein pakke som ikkje\n"
-"er tilgjengeleg i LaTeX installasjonen din eller i eit støtteprogram som "
-"ikkje er installert .Det er ikkje\n"
-"sikkert at dokumentet blir mogeleg å produsere.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr "CJK kompatibilitetstillegg for ordteikn"
-#: src/TextClass.cpp:1306
-msgid "Package not available"
-msgstr "LaTeX-pakken er ikkje tilgjengeleg"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "Tags"
+msgstr "Merke"
-#: src/TextClass.cpp:1311
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr "Feil med å lese modulen %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Tillegg for variasjonvelgjerar"
-#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
-#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
-#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
-#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Feil ved versjonkontrollen."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr "Utfyllande område til privat bruk A"
-#: src/VCBackend.cpp:61
-#, c-format
-msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
-msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr "Utfyllande område til privat bruk B"
-#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
-#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
-#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Feil! Kan ikkje lage logfila"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
+msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
+msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:498
-msgid "Up-to-date"
-msgstr "Oppdatert"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbol"
-#: src/VCBackend.cpp:500
-msgid "Locally Modified"
-msgstr "endra lokalt"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Settings"
+msgstr "&Tabellval"
-#: src/VCBackend.cpp:502
-msgid "Locally Added"
-msgstr "Lagt til lokalt"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Set inn tabell"
-#: src/VCBackend.cpp:504
-msgid "Needs Merge"
-msgstr "Treng å smelte saman"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informasjon"
-#: src/VCBackend.cpp:506
-msgid "Needs Checkout"
-msgstr "Treng å bli sjekka ut"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette språket!"
-#: src/VCBackend.cpp:508
-msgid "No CVS file"
-msgstr "Inga CVS-fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "Disposisjon"
-#: src/VCBackend.cpp:510
-msgid "Cannot retrieve CVS status"
-msgstr "Kan ikkje hente CVS status"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:381
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
-#: src/VCBackend.cpp:694
-msgid ""
-"The repository version is newer then the current check out.\n"
-"You have to update from repository first or revert your changes."
-msgstr ""
-"Versjonen i kjeldebrønnen er nyare enn den du har sjekka ut.\n"
-"Du må hente ut frå kjeldebrønnen først eller fjerne endringane dine."
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+msgid "off"
+msgstr "Av"
-#: src/VCBackend.cpp:699
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
#, c-format
-msgid ""
-"Bad status when checking in changes.\n"
-"\n"
-"'%1$s'\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dårleg status når vi sjekka inn endringane\n"
-"\n"
-"'%1$s'\n"
-"\n"
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "Verktylinje \"%1$s\" status er sett til %2$s"
-#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
-#, c-format
-msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
-"Feil når vi oppdaterte frå kjeldebrønnen.\n"
-"Du må sjølv fikse problemet\n"
-"'%1$s'.\n"
-"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet på nytt."
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "movable"
+msgstr "Tabell"
-#: src/VCBackend.cpp:781
-#, c-format
-msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
-"revert back to the repository version."
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427
+msgid "immovable"
msgstr ""
-"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"Dersom det er filkonflikt må du ordne opp i det eller gå tilbake til "
-"versjonen i kjeldebrønnen."
-#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
-#: src/VCBackend.cpp:1250
-msgid "Changes detected"
-msgstr "Endringar oppdaga"
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Loddrettavstand"
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Avbryt"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+msgid "version "
+msgstr "versjon "
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
-msgid "View &Log ..."
-msgstr "Sjå &loggen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+msgid "unknown version"
+msgstr "ukjent versjon"
-#: src/VCBackend.cpp:808
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:591
msgid ""
-"Error when updating document %1$s from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%2$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
+"Right click to change."
msgstr ""
-"Feil når vi oppdaterte dokumentet %1$s frå kjeldebrønnen.\n"
-"Du må sjølv fikse problemet\n"
-"'%2$s'.\n"
-"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet på nytt."
-#: src/VCBackend.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:689
#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is not in repository.\n"
-"You have to check in the first revision before you can revert."
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er ikkje i kjeldebrønnen.\n"
-"Du må sjekke inn før du kan gå tilbake til førre."
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s"
-#: src/VCBackend.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
-"The status '%2$s' is unexpected."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje gå tilbake til førre dokumentet %1$s i kjeldebrønn versjonen.\n"
-"Statusen '%2$s' er uventa."
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Feil når vi eksporterte til formatet: %1$s"
-#: src/VCBackend.cpp:1085
-msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"LyX will reopen the document after you press OK."
-msgstr ""
-"Feil oppstod når vi prøvde å registrere endringane i kjeldebrønnen.\n"
-"Du må fikse problemet sjølv.\n"
-"LyX vil opne dokumentet på nytt når du trykkjer OK."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s"
-#: src/VCBackend.cpp:1178
-msgid ""
-"Error while acquiring write lock.\n"
-"Another user is most probably editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
-msgstr ""
-"Feil når vi prøvde å låse dokumentet.\n"
-"Truleg er det ein annan brukar dom\n"
-"endrar dokumentet no.\n"
-"Kan også vere mangel på rettar til kjeldebrønnen."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:704
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Feil når vi førehandsvise i formatet: %1$s"
-#: src/VCBackend.cpp:1184
-msgid ""
-"Error while releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
-msgstr ""
-"Feil oppstod når vi prøvde å av-låse dokumentet.\n"
-"Kan vere mangel på rettar til kjeldebrønnen."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1033
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Skru av LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1034
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr "Kan ikkje late igjen LyX sidan LyX arbeider med eit dokument."
-#: src/VCBackend.cpp:1241
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1185
#, c-format
-msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
-"\n"
-"Continue?"
+msgid "%1$s (modified externally)"
msgstr ""
-"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"Dersom det er forskjell i versjonane den lokale versjonen vil bli brukt.\n"
-"Skal vi halde fram?"
-
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Ja"
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
-msgid "&No"
-msgstr "&Nei"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkomen til LyX!"
-#: src/VCBackend.cpp:1313
-msgid "VCN File Locking"
-msgstr "VCN låsing av fila"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1790
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Automatisk lagring utført."
-#: src/VCBackend.cpp:1314
-msgid "Locking property unset."
-msgstr "Ikkje lengre låst."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Automatisk lagring feila!"
-#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
-msgid "Locking property set."
-msgstr "Låst"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
-#: src/VCBackend.cpp:1315
-msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
-msgstr "Ikkje gløym å sende låsinga til kjeldebrønnen."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2017
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Ukjent verktylinje \"%1$s\""
-#: src/VSpace.cpp:468
-msgid "Default skip"
-msgstr "Standard mellomrom"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
+msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
+msgstr ""
-#: src/VSpace.cpp:471
-msgid "Small skip"
-msgstr "Liten avstand"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241
+msgid "Select template file"
+msgstr "Vel mal"
-#: src/VSpace.cpp:474
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Medium avstand"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Malar|#M#m"
-#: src/VSpace.cpp:477
-msgid "Big skip"
-msgstr "Stor avstand"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokumentet er ikkje lasta."
-#: src/VSpace.cpp:480
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Fyll loddrett"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Vel dokument"
-#: src/VSpace.cpp:487
-msgid "protected"
-msgstr "vern"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Eksempla|#E#e"
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
#, c-format
msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er lasta frå før\n"
-"og har endringar du ikkje har lagra\n"
-"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen og miste endringane?"
+"Katalogen i stigen\n"
+"%1$s\n"
+"finst ikkje."
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Last på nytt"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "&Hald på endringane"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga"
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357
#, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr "Fila %1$s eksisterer men du har ikkje rett til å lese den."
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Kan ikkje lese fila"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kan ikkje importere fila"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "LyX veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
#, c-format
msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+"Do you want to overwrite that document?"
msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst ikkje.\n"
+"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
"\n"
-"Vil du laga eit nytt dokument?"
+"Vil du skriva over dokumentet?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:109
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Skriv over dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importerer %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
+msgid "imported."
+msgstr "importert."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Fila er ikkje lasta!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538
+msgid "newfile"
+msgstr "nyfil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
-#: src/buffer_funcs.cpp:110
-msgid "&Create"
-msgstr "&Lag"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2611
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Vel eit anna filnamn"
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643
#, c-format
msgid ""
-"The specified document template\n"
+"The file\n"
"%1$s\n"
-"could not be read."
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
msgstr ""
-"Dokumentmalen\n"
+"Fila\n"
"%1$s\n"
-"kunne ikkje bli lest."
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:140
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Kan ikkje lese malen"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr "Standard[[Bullets]]"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Maths"
-msgstr "Matte"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings 1"
+"er open frå før.\n"
+"Ver venleg å lat igjen fila før du prøver å skrive over den.\n"
+"Vil du bruke eit anna namn på fila?"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings 2"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr "Fila er open frå før"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings 3"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832
+msgid "&Rename"
+msgstr "End&ra namn"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings 4"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er registrert frå før.\n"
+"\n"
+"Vil du velje eit nytt namn til dokumentet?"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
-msgid "Directories"
-msgstr "Katalogar"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Gi dokumentet nytt namn?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Kopiera dokumentet?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:295
-msgid "Master document"
-msgstr "Hovuddokumentet"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopier"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:298
-msgid "Open files"
-msgstr "Opna filer"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Vel eit filnamn å eksportere dokumentet som"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:301
-msgid "Manuals"
-msgstr "Manualane"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
#, c-format
msgid ""
-"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
msgstr ""
-"%1$s: slutten vart nådd medan vi leita framover.\n"
-"skal vi fortsette frå byrjinga?"
+"Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n"
+"\n"
+"Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2831
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Gje nytt namn og lagra?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Prøv på nytt"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
#, c-format
msgid ""
-"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
msgstr ""
-"%1$s: Starten vart nådd medan vi leita bakover.\n"
-"skal vi fortsette frå slutten?"
+"Den siste visinga av dokumentet %1$s blir lukka.\n"
+"Ønskjer du å lukke eller skjule dokumentet?\n"
+"\n"
+"Skjulte dokument kan visast i meny-valet:\n"
+" Vis->Skjult->...\n"
+"\n"
+"For å unngå dette spørsmålet i framtida. endra:\n"
+" Verkty->Val->Utsjånad og kjensle->Brukargrensesnitt\n"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:367
-msgid "Wrap search?"
-msgstr "Leita rundt?"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Lat att eller skjul dokumentet?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:429
-msgid "Nothing to search"
-msgstr "Har ingenting å leite etter"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Skjul"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
-msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Ingen opne dokument å leite i"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2977
+msgid "Close document"
+msgstr "Lat att dokumentet"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:571
-msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "Utvida søk og erstatte"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2978
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr "Kan ikkje late igjen dokumentet sidan LyX arbeider med det."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3227
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n"
+"\n"
+"Vil du lagra dokumentet?"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3115 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3230
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Vil du lagre det nye dokumentet?"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3232
+msgid "&Save"
+msgstr "&Lagra"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3121
#, c-format
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
-"LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Teamet"
+"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra.\n"
+"\n"
+"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard it entirely?"
msgstr ""
-"Dette programet er fri-programvare. Du kan vidareformidle det og/eller endre "
-"det etter dei rettane som er gitt deg i GNU General Public Licence som er "
-"publisert av Free Software Foundation; enten versjon 2 eller seinare "
-"versjonar om du ynskjer det."
+"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n"
+"\n"
+"Vil du lagra dokumentet?"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3128 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3224
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3128
+#, fuzzy
+msgid "Save document?"
+msgstr "Lagre dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Forkast"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3221
+#, c-format
msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"LyX er formidla i den vona at det er nyttig for deg men utan nokon "
-"garantiar. Sjå ellers dei avgrensingane som er gitt under:\n"
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
-msgid "not released yet"
-msgstr "Ikkje gitt ut enno"
+"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n"
+"\n"
+"Vil du lagra dokumentet?"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3256
#, c-format
msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
-"(%2$s)"
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
msgstr ""
-"LyX Versjon %1$s\n"
-"(%2$s)"
+"Dokumentet\n"
+"%1$s\n"
+"har blitt endra av eit anna program. skal vi laste det på nytt?\n"
+"Alle endringar du har gjort frå sist gang du lagra vil gå tapt."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3259
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Last dokumentet som er endra av eit anna program?"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Bibliotek katalog: "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3304
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Dokumentet kunne ikkje bli sjekka inn."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
-msgid "User directory: "
-msgstr "Brukar katalog"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3348
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr "Fikk feil når vi sette låsinga"
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3394
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
-msgid "About %1"
-msgstr "Om %1"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3470
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
-msgid "Preferences"
-msgstr "LyX-Val"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3534
+#, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Ingen buffer for: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Set opp på nytt"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3544
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr "Leit tilbake feila"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Skru av %1"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You may need to update the viewed document."
+msgstr ""
+"Ugyldig posisjon spurt etter av leit tilbake.\n"
+"Du må oppdatere dokumentet du ser på."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Har ingenting å gjere"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3619
+msgid "Export Error"
+msgstr "Feil ved eksporten."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ukjend handling"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3620
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Feil når vi kopierte buffer."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
-msgid "Command not handled"
-msgstr "Den kommandoen er ikkje handtert"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3791
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Eksporterer..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Den kommandoen er stengt"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3800
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Førehandvisar ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3834
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Dokumentet er ikkje lasta"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Les innstillingane om igjen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3916
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Vel fil å setje inn"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Systemet kunne ikkje bli sett opp på nytt"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3919
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Alle filer (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3944
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
msgstr ""
-"Systemet vart ikkje sett opp på nytt.\n"
-"Vi bruker standard tekstklassa, men det er ikkje sikkert at LyX vil "
-"fungere.\n"
-"Prøv å sette opp på nytt om det er nødvendig."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt"
+"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
+"lagra versjon av dokumentet %1$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3951
+#, c-format
msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-"Systemet har blitt sett opp på nytt.\n"
-"Du må starte LyX på nytt for å\n"
-"kunne nytte endringane."
+"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
+"lagra versjon av dokumentet %1$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1290
-msgid "Exiting."
-msgstr "Avsluttar."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3982
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Lagrar alle dokument..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1388
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Alle dokumentet er lagra."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1404
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4012
+msgid "Developer mode is now enabled."
msgstr ""
-"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1579
-#, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Ukjent funksjon."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2141
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "Dette dokument vart lukka."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2151
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4014
+msgid "Developer mode is now disabled."
msgstr ""
-"LyX har oppdaga eit unntak, og vil no prøve å lagre alle dokumenta og "
-"avslutte.\n"
-"\n"
-"Unntaket: "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2155
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
-msgid "Software exception Detected"
-msgstr "Mjukvare unntak oppdaga"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4038
+msgid "Toolbars unlocked."
msgstr ""
-"LyX har oppdaga eit merkeleg unntak og vil no prøve å lagre dokumenta dine "
-"og avslutte."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2326
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2338
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Kan ikkje lese fila med brukerinnstillingar"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4040
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars locked."
+msgstr "Verktylinjer|y"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4053
#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the included file\n"
-"%1$s\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje å lese den inkluderte fila\n"
-"%1$s.\n"
-"Sjekk installasjonen din."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2333
-msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "Kunne ikkje finne fila med brukarinnstillingar"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
-msgid ""
-"LyX could not find the default UI file!\n"
-"Please check your installation."
+msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
msgstr ""
-"Klarte ikkje finne fila med brukerinnstillingar.\n"
-"%1$s.\n"
-"Sjekk installasjonen din."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2339
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4143
#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s\n"
-"Falling back to default.\n"
-"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
-"check which User Interface file you are using."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje lese fila med innstillingar.\n"
-"%1$s.\n"
-"Går tilbake til standarden.\n"
-"Ver venleg og sjå i Verkty->LyX-Val->Grensesnitt og\n"
-"sjekk kvafor brukargrensesnitt som er i bruk."
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s ukjent kommando!"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTeX litteraturliste"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4247
+msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1873
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2072
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokument|#o#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4303
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først."
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4319
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Klarte ikkje å fortsette."
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Vel ein BibTeX database "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4797
+msgid "Disable Shell Escape"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Code Preview"
+msgstr "Førehandsvising"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Vel BibTeX stil"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
+msgid "%1[[preview format name]] Preview"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-msgid "No frame"
-msgstr "Inga ramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1550
+msgid "Close File"
+msgstr "Lat att fil"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "Enkel rektangel ramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2066
+#, fuzzy
+msgid "%1 (read only)"
+msgstr " (berre lesing)"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Tynn, oval ramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2070
+msgid "%1 (modified externally)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Tjukk oval ramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2090
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Skjul fana"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Drop shadow"
-msgstr "Kastar skugge"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2092
+msgid "Close tab"
+msgstr "Skru av fana"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Shaded background"
-msgstr "Skuggelagd bakgrunn"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2131
+msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "dobbel rektangel ramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Val tekstbrekking flytar"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Height"
-msgstr "Høgd"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Vel for å frigjere"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Depth"
-msgstr "Djupn"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr "Filtrer stilar med \"%1$s\". Trykk på ESC for å fjerne filter."
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Total Height"
-msgstr "Heile høgda"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:367 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:422
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Skriv bokstavar for å filtrere stilane."
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Width"
-msgstr "Breidd"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:538
+#, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr "%1$s (ukjent)"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
-#: src/insets/InsetBox.cpp:140
-msgid "Makebox"
-msgstr "Lag ramme"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
+msgid "More...|M"
+msgstr "Meir...|M"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
-msgid "Branch"
-msgstr "Grein"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
+msgid "No Group"
+msgstr "Inga gruppe"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktivert"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr "Fleire forslag for rettskriving"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok|d"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
-msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Filetternamn"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Ignorer alle|l"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:868
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Fjern ordet frå di personlege ordbok|d"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909
+msgid "Language|L"
+msgstr "Språk|p"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
-msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Set inn nytt greinnamn"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Fleire språk...|F"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
-#, c-format
-msgid ""
-"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
-"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
-msgstr ""
-"Ei grein med namn %1$s finst frå før.\n"
-"Vil du smelte saman \"%2$s\" med den?"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Skjult|S"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-msgid "&Merge"
-msgstr "&Smelt saman"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "<Ingen opne dokument>"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
-msgid "Renaming failed"
-msgstr "namnsetjing gjekk gale"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr "<Ingen bokmerke lagra enno>"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
-msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "Greina kan ikkje bli gitt nytt namn"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1092
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Sjå (andre format)|f"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Slå saman endringar"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1093
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Oppdater (andre format)|p"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1121
#, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Endra av %1$s\n"
-"\n"
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Vis [%1$s]|V"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1122
#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "Endringa gjort %1$s\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
-msgid "No change"
-msgstr "Inga endring"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Lita skrifttype"
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Oppdater [%1$s]|O"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
-msgid "Reset"
-msgstr "Nullstill"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Det er ikkje definert tilpassa innskot!"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
-msgstr "Understrek"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1322
+#, fuzzy
+msgid "(No Document Open)"
+msgstr "<Ingen opne dokument>"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Dobbelunderstrek"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1331
+msgid "Master Document"
+msgstr "Hovuddokumentet"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "Bølgjaunderstrek"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Andre lister."
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Strek igjennom"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368
+#, fuzzy
+msgid "(Empty Table of Contents)"
+msgstr "<Tom Innhaldsliste>"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-msgid "No color"
-msgstr "Ingen fargar"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377
+#, fuzzy
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "O&pne ei ny gruppe..."
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-msgid "Black"
-msgstr "Svart"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Andre verktylinjer"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-msgid "White"
-msgstr "Kvit"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Ingen greiner i dokumentet!"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-msgid "Red"
-msgstr "Raud"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indeks liste|l"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-msgid "Green"
-msgstr "Grøn"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1490
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indeksnøkkel|d"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1505
+#, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Index:%1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1510 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1539
+#, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1556
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1570 src/insets/InsetCitation.cpp:250
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:371
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Det er ikkje valt noko litteratur!"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
-msgid "Text Style"
-msgstr "Tekststil"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1620
+#, fuzzy
+msgid "All authors|h"
+msgstr "Forfattarar"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
-msgid "Keys"
-msgstr "Nøklar"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1651
+#, fuzzy
+msgid "Force upper case|u"
+msgstr "Br&uk storebokstavar"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
-msgid "LinkBack PDF"
-msgstr "LinkBack PDF"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1721
+#, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Ledetekst (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1746
+#, fuzzy
+msgid "No Quote in Scope!"
+msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
-msgid "pasted"
-msgstr "Limt inn"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1790 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (dynamic)"
+msgstr "%1$s (ikkje tilgjengeleg)"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
#, c-format
-msgid "%1$s Files"
-msgstr "%1$s filer."
+msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Vel eit filnamn for å lagra den innlimte biltete til"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832
+msgid "dynamic[[Quotes]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbroten."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1842
+msgid "static[[Quotes]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Skriv over den eksterne fila?"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
+msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1841
#, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Fila%1$s finst frå før, vil du skrive over fila?"
+msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-msgid "List of previous commands"
-msgstr "Liste over tidlegare kommandoar"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
-msgid "Next command"
-msgstr "Neste kommando"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1851
+#, fuzzy
+msgid "Change Style|y"
+msgstr "Teiknstil"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
-msgid "Compare LyX files"
-msgstr "Samanlikne LyX filer"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Above"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
-msgid "Select document"
-msgstr "Vel dokument"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Separated %1$s Above"
+msgstr "Val %1$s: "
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1877
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1914
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1931
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Below"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1916
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Separated %1$s Below"
+msgstr "Val %1$s: "
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "Feil oppstod i samanlikninga av dokumenta."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1929
+#, c-format
+msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
-msgid "Aborted"
-msgstr "Avbrote"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "Val %1$s: "
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
-msgid "Finished"
-msgstr "Ferdig"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export [%1$s]|E"
+msgstr "Eksporter %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
-msgid "Aborting process..."
-msgstr "Prosessen vart avbroten..."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2599
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Ingen handling definert!"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
-msgid "differences"
-msgstr "forskjellar"
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
-msgid "Compare different revisions"
-msgstr "Samanlikne ulike versjon"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Eksporter %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "store[[Storleik på skiljeteikn]]"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
+#, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Importer %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Store[[Storleik på skiljeteikn]]"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
+#, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "Oppdater %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "storee[[Storleik på skiljeteikn]]"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Sjå %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Storee[[Storleik på skiljeteikn]]"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
+msgid "space"
+msgstr "avstand"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Skiljeteikn i matte"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
+#, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Køyringa av skriptet %1$s gjekk gale."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Romansk"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
+msgid "All Files "
+msgstr "Alle filer "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Romansk"
+#: src/insets/Inset.cpp:89
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Litteratur"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (mestA Europeisk)"
+#: src/insets/Inset.cpp:95
+msgid "Float"
+msgstr "Flytar"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times-Romansk"
+#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
+msgid "Box"
+msgstr "Ramme"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Vassrett-mellomrom"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
+#: src/insets/Inset.cpp:164
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Vassrett mattemellomrom"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:143
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Ukjend argument"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:144
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
+msgstr ""
+"Argument er ikkje kjent i denne stilen. Vil ikkje bli synleg når du skriv ut."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Nøklar må vere unike!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"Nøkkelen %1$s finst frå før\n"
+"og vil bli endra til %2$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Romansk"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
+"BibTeX innskotet inneheld %1$s databasar.\n"
+"Om du held fram vil alle bli opna."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Opna databasar?"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+msgid "&Proceed"
+msgstr "&Hald fram"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeXgenererte referansar"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeXgenererte referansar"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+msgid "Databases:"
+msgstr "Databasar:"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+msgid "Style File:"
+msgstr "Stilfil:"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
+msgid "Lists:"
+msgstr "Lister:"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
+msgid "included in TOC"
+msgstr "Ta med i innhaldslista"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
+msgid ""
+"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
+"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
+"document'"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Options: "
+msgstr "&Val:"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:342
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
+"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "simple frame"
+msgstr "Enkel ramme"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "frameless"
+msgstr "Utan ramme"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "Enkel ramme, sideskift"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "oval, thin"
+msgstr "Tynn, oval"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+msgid "oval, thick"
+msgstr "Tjukk oval"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Kan ikkje finne modulen"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+msgid "drop shadow"
+msgstr "Kastar skugge"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
-msgid "Layout is valid!"
-msgstr "Stilen er gyldig!"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
+msgid "shaded background"
+msgstr "Skuggelagd bakgrunn"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
-msgid "Layout is invalid!"
-msgstr "Stilen er ikkje gyldig!"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
+msgid "double frame"
+msgstr "dobbel ramme"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentval"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
-msgid "Child Document"
-msgstr "Barnedokumentet"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:160
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
-msgid "Include to Output"
-msgstr "Inkluder"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+msgid "active"
+msgstr "aktiv"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
+msgid "non-active"
+msgstr "ikkje aktiv"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "master %1$s, child %2$s"
+msgstr "hovudgrein: %1$s, barnegrein: %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Branch Name: %1$s\n"
+"Branch Status: %2$s\n"
+"Inset Status: %3$s"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
-msgid "None (no fontenc)"
-msgstr "Ingen (utan fontenc)"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
+msgid "Branch: "
+msgstr "Grein: "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
-msgid "empty"
-msgstr "tom"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Branch (child): "
+msgstr "Grein (berre barn): "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
-msgid "plain"
-msgstr "enkel"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Branch (master): "
+msgstr "Grein (berre hovud): "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
-msgid "headings"
-msgstr "hovud"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Grein (udefinert): "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
-msgid "fancy"
-msgstr "frodig"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Greinstatus endra i hovuddokumentet"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr "Status endra i hovuddokumentet '%1$s'. Husk å lagre hovuddokumentet."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:396
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Under-%1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:246
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Ingen litteratur definert!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:267
+#, c-format
+msgid "+ %1$d more entries."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
-msgid "B0"
-msgstr "B0"
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "LaTeX kommando: "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
-msgid "B1"
-msgstr "B1"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Feil med innskotkommando: "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
-msgid "B2"
-msgstr "B2"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Kommando er ikkje komplett"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Feil val til innskotkommando: "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Val til innskotkommando: "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
-msgid "B6"
-msgstr "B6"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Ukjent valnamn: "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
-msgid "C0"
-msgstr "C0"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Manglar \\end_inset her: "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
-msgid "C1"
-msgstr "C1"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
-msgid "C2"
-msgstr "C2"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
+"Desse teikna i innskotet %1$s er\n"
+"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n"
+"%2$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
-msgid "C3"
-msgstr "C3"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
-msgid "C4"
-msgstr "C4"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
-msgid "C5"
-msgstr "C5"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:410
+msgid "float"
+msgstr "flytar"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
-msgid "C6"
-msgstr "C6"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:478
+msgid "float: "
+msgstr "flytar: "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
-msgid "JIS B0"
-msgstr "JIS B0"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:481
+msgid "subfloat: "
+msgstr "underflytar: "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
-msgid "JIS B1"
-msgstr "JIS B1"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:491
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (rotert)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
-msgid "JIS B2"
-msgstr "JIS B2"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
-msgid "JIS B3"
-msgstr "JIS B3"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX kan ikkje lage ei liste over %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
-msgid "JIS B4"
-msgstr "JIS B4"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:115
+msgid "footnote"
+msgstr "fotnote"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
-msgid "JIS B5"
-msgstr "JIS B5"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:868
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"Kan ikkje kopiere fila\n"
+"%1$s\n"
+"til den mellombelse katalogen."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
-msgid "JIS B6"
-msgstr "JIS B6"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:776 src/insets/InsetGraphics.cpp:1004
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:882
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikk-fil: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
-msgid "``text''"
-msgstr "“tekst”"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "Hyperlenkje"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
-msgid "''text''"
-msgstr "”tekst”"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
+msgid "www"
+msgstr "www"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
-msgid ",,text``"
-msgstr "„tekst“"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255
+msgid "email"
+msgstr "epost"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
-msgid ",,text''"
-msgstr "„tekst”"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
+msgid "file"
+msgstr "fil"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
-msgid "<<text>>"
-msgstr "«tekst»"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Hyperlenkje (%1$s) til. %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
-msgid ">>text<<"
-msgstr "»tekst«"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:393
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Set inn Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
-msgid "Numbered"
-msgstr "Nummerering"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:396
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Set inn Verbatim*"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Kjem i innhaldslista"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Set inn (ekskludert)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
-msgid "Author-year"
-msgstr "Forfattar-år"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:408
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerisk"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:914
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:989
+msgid "Recursive input"
+msgstr "Rekursiv"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:915
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:990
#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Utilgjengeleg %1$s"
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr "Prøvde å sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
-msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:738
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
+"LyX klarte ikkje å laste fila %1$s.\n"
+"Er du sikker at den finst?"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokumentklasse"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:742 src/insets/InsetInclude.cpp:826
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "Error: "
+msgstr "Feil"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Barnedokument"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+"Underdokumentet %1$s'\n"
+"har tekstklassa %2$s'\n"
+"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
-msgid "Modules"
-msgstr "Modular"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:757
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Ulike tekstklassar"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
-msgid "Local Layout"
-msgstr "Lokalstil"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:763
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
+"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
+msgstr ""
+"Underdokumentet %1$s'\n"
+"har tekstklassa %2$s'\n"
+"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Tekststil"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:769
+msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Sidemargar"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:784
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
+"Den inkluderte fila %1$s'\n"
+"brukar modulen %2$s'\n"
+"som ikkje er i bruk i hovuddokumentet."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
-msgid "Colors"
-msgstr "Fargar"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:788
+msgid "Module not found"
+msgstr "Kan ikkje finne modulen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Tal og bolkar"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+" LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
+"Underdokumentet `%1$s' vart ikkje eksportert rett\n"
+"Åtvaring: LaTeX-eksport er truleg ikkje fullstendig."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
-msgid "Indexes"
-msgstr "Indeksar"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:902
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr "Ukjent inkludering"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "PDF Eigenskapar"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:903
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"LyX veit ikkje korleis ein skal inkludere filer som ikkje er LyX filer i "
+"HTML. Det dreier seg om fila:\n"
+"%1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matte val"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Feil i sorteringa av indeksen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Flytar plassering"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
+"LyX sin automatiske sortering av indeksar fekk problem med '%1$s'.\n"
+"Sjå korleis du kan hjelpe til med å få denne sortert\n"
+"rett manuelt i brukarmanualen."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
-msgid "Bullets"
-msgstr "Punkt"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Indeksnøkkel"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
-msgid "Branches"
-msgstr "Greiner"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Ukjent indekstype"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX fortekst"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
+msgid "All indexes"
+msgstr "Alle indeksar"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (ikkje installert)"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:465
+msgid "subindex"
+msgstr "underindeks"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Stiller|#o#O"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Informasjon om %1$s '%2$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX stilfil (*.layout)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:149
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Manglar \\end_inset her."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
-msgid "Local layout file"
-msgstr "lokal stilfil"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:325 src/insets/InsetInfo.cpp:413
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:419 src/insets/InsetInfo.cpp:426
+msgid "undefined"
+msgstr "udefinert"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:383
+msgid "Return[[Key]]"
msgstr ""
-"Stilfila du har valt er ei lokal stilfil, og ikkje\n"
-"ei som er i systemetstigen eller brukarkatalogen.\n"
-"derfor vil ikkje dokumentet fungere utan at stilfila ligg\n"
-"saman med dokumentet."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "&Set stil"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:347
+msgid "Tab[[Key]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Klarte ikkje å lese lokal stilfil."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:351
+msgid "PgUp"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
-msgid "Select master document"
-msgstr "Vel hovuddokumentet"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "PgDown"
+msgstr "&Ned"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX dokument (*.lyx)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:359
+msgid "Backtab"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "endringar"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabell"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
-msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:371
+msgid "CapsLock"
msgstr ""
-"Nokre endringar er ikkje registret enno.\n"
-" Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
-msgid "&Dismiss"
-msgstr "&Forkast"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Control[[Key]]"
+msgstr "Kommando-"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Klarte ikkje å bruke dokumentklassa"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Command[[Key]]"
+msgstr "Kommando-"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Option[[Key]]"
+msgstr "Val"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s, %2$s og %3$s"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Delete[[Key]]"
+msgstr "&Slett knapp"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
-#, c-format
-msgid "%1$s (unavailable)"
-msgstr "%1$s (ikkje tilgjengeleg)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:395
+msgid "Fn+Del"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
-msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Modulen er i dokumentklassa"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Esc"
+msgstr "csc"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr "Pakken/ar naudsynte: %1$s."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:440 src/insets/InsetInfo.cpp:449
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
-msgid "or"
-msgstr "eller"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:440 src/insets/InsetInfo.cpp:449
+msgid "no"
+msgstr "nei"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
-#, c-format
-msgid "Modules required: %1$s."
-msgstr "Modular som |er naudsynte: %1$s."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:555
+msgid "No version control"
+msgstr "Ingen kontroll av versjonar"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:78
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Etikettar må vere unike!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:79
#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr "Modul utelaten: %1$s."
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"Etiketten %1$s finst frå før\n"
+"og vil bli endra til %2$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr "ÅTVARING: Nokre naudsynte pakkar er ikkje tilgjengelege!"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:168
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "DUPLIKAT: "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
-msgid "[No options predefined]"
-msgstr "[Ingen val predefinert]"
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Vassrettlinje"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Kan ikkje endra stil!"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr "Ingen fleire lstline skiljeteikn er tilgjengelege"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
-#, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Klarte ikkje å bruke stil for ID:%1$s"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:296
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Går tom for skiljeteikn"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
-msgid "Not Found"
-msgstr "Ikkje funnen"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:297
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
+"For programlister i teksten, eit teikn må reserverast\n"
+"som eit skiljeteikn. I ein av listene brukar alle tilgjengelege teikn,\n"
+"slik at ingen er igjen til å brukast som skiljeteikn.\n"
+"No har eg erstatta '!' med ei åtvaring, men du må ordne opp sjølv!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
-msgid "Assigned master does not include this file"
-msgstr "Hovuddokumentet inkluderer ikkje denne fila"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:385
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast i listeinnskotet"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
-#, c-format
+#: src/insets/InsetListings.cpp:377
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You must include this file in the document\n"
-"'%1$s' in order to use the master document\n"
-"feature."
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s.\n"
+"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
+"not support your encoding '%2$s'.\n"
+"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
+"might help."
msgstr ""
-"Du må inkludere denne fila i dokumentet\n"
-"'%1$s' for å kunne bruke hovuddokument\n"
-"funksjonen."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
-msgid "Could not load master"
-msgstr "Kan ikkje lasta hovuddokumentet"
+"Desse teikna i ei av programlistene er\n"
+"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n"
+"%1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
+#: src/insets/InsetListings.cpp:386
#, c-format
msgid ""
-"The master document '%1$s'\n"
-"could not be loaded."
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
msgstr ""
-"Hovuddokumentet %1$s\n"
-"kunne ikkje bli lasta."
+"Desse teikna i ei av programlistene er\n"
+"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n"
+"%1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
-msgid "Literate"
-msgstr "Litterært"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Eg venta ein verdi."
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
-msgid "pLaTeX"
-msgstr "pLaTeX"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Ubalanserte parentesar!"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
-msgid "Error List"
-msgstr "Feillister"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Ver venleg å skriv true(sant) eller false(falskt)."
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s feil (%2$s)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Berre true(sant) eller false(falskt) er godtatt."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Ver venleg å skriv inn eit heil tal."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Eg venta eitt heiltal."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Ugyldig LaTeX lengde."
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Top left"
-msgstr "Øvst til venstre"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde."
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Nedst til venstre"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr "Ugyldig LaTeX lengde."
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Venstre grunnlinje"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Ver venleg skriv inn ein av %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Top center"
-msgstr "Øvst midt på"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Prøv ein av %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Nedst midt på"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Eg tippe du meinte %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Midt på grunnlina"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Ver venleg å skriv inn ein eller fleire %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Top right"
-msgstr "Øvst til høgre"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "Skal vere samansett av ein eller fleire %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Nedst til høgre"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "Bruk f.eks \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Høgre grunnlinje"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
+msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
-msgid "External Material"
-msgstr "Eksternt materiale"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
-msgid "Scale%"
-msgstr "Storleik%"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
+"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp, "
+"høgrebotn, venstre botn og venstretopp."
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
-msgid "Select external file"
-msgstr "Vel ekstern fil"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
+msgid "Previously defined color name as a string"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
-msgid "automatically"
-msgstr "automatisk"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Skriv inn noko slik som \\color{white}"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor."
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
-msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr "Løys opp førre gruppe?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
-#, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
msgid ""
-"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
-"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
msgstr ""
-"Dersom du legg dette bilete til gruppa '%2$s',\n"
-"den førre gruppe som bilete høyrde til '%1$s' vil forsvinne\n"
-"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n"
-"Korleis vil du fortsette?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
-#, c-format
-msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr "Hald på gruppa '%1$s'"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
-#, c-format
-msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr "Legg til gruppa '%1$s' uansett"
+"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller tekstboksen (når du brukar "
+"inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst (når du "
+"definerer listeinnskot)"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
-#, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
msgid ""
-"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
-"the group will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
msgstr ""
-"Dersom du fjernar bilete frå gruppa'%1$s', vil den forsvinne\n"
-"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n"
-"Korleis vil du fortsette?"
+"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (når du "
+"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (når du brukar eit "
+"listeinnskot)"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
-#, c-format
-msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr "Fjern frå gruppa '%1$s'"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
+msgid "default: _minted-<jobname>"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
-msgid "Enter unique group name:"
-msgstr "Legg til eit unikt gruppenamn"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
+msgid "Sets encoding expected by Pygments"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
-msgid "Group already defined!"
-msgstr "Gruppenamnet er i bruk"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
+msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
-#, c-format
-msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr "Ei gruppe med namnet \"%1$s\" finst frå før."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
+msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
+msgid "A latex name such as \\small"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
+msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
+msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr "in[[måleining]]"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
+msgid ""
+"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
+"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter "
+"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Vel grafikk fil"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
+msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Biletesamling|#C#c"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
+msgid "Apply Python 3 highlighting"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Lite mellomrom"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
+msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Middels mellomrom"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
+msgid "For PHP only"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Stort mellomrom"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
+msgid "The style used by Pygments"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Negativt lite mellomrom"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
+msgid "A macro to redefine visible tabs"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Negativt middels mellomrom"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
+msgid "Enables latex code in comments"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Negativt stort mellomrom"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Ugyldig (Tom) namn på val for kodelista."
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr "halvgefirt (0.5em)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr "Gefirt (1 em)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Moglege kodeliste val som inneheld %1$s er %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Dobbel gefirt (2 em)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Val %1$s: "
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Mellom ord mellomrom"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Ukjent namn på val for kodelister: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Vassrett fyll"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
-"Set inn mellomrom etter eit linjeskift.\n"
-"Ver merksam at eit beskytta halvgefirt vil bli gjort\n"
-"om til loddrettmellomrom dersom det kjem først i eit avsnitt."
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+msgid "New Page"
+msgstr "Ny side"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val."
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sideskift"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Vel eit dokument som skal inn"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Klargjer sida"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Klargjer dobbelside"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Indeksnøkkel val"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom: "
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-msgid "Label Color"
-msgstr "Etikett farge."
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Nomenklatur symbol: "
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
-msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna standard indeksen."
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+msgid "Description: "
+msgstr "Skildring: "
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
-msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr "Standard indeksen kunne ikkje bli fjerna"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Sortering: "
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
-msgid "Enter new index name"
-msgstr "Set inn nytt indeksnamn"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:266
+msgid "note"
+msgstr "notis"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
-msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
-msgstr ""
-"Indeksen kan ikkje bli gitt nytt namn. Sjekk om namnet blir brukt frå før."
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+msgid "Phantom"
+msgstr "Fantom"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "unknown"
-msgstr "ukjent"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+msgid "HPhantom"
+msgstr "HFantom"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcut"
-msgstr "Snøggtast"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
+msgid "VPhantom"
+msgstr "VFantom"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcuts"
-msgstr "snøggtastar"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
+msgid "phantom"
+msgstr "fantom"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr "lyxrc"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+msgid "hphantom"
+msgstr "hfhantom"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "package"
-msgstr "pakke"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
+msgid "vphantom"
+msgstr "vfantom"
+
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:576
+#, c-format
+msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "textclass"
-msgstr "tekstklasser"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:586
+#, c-format
+msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "menu"
-msgstr "meny"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$stext"
+msgstr "tekst"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "icon"
-msgstr "ikon"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text%1$s"
+msgstr "tekst"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "buffer"
-msgstr "buffer"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:418
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "ØYDELAG: "
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "lyxinfo"
-msgstr "lyxinfo"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:484 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
-msgid "Shift-"
-msgstr "Shift-"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+msgid "Equation"
+msgstr "Likninga"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
-msgid "Control-"
-msgstr "Control-"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+msgid "EqRef: "
+msgstr "LiknRef: "
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
-msgid "Option-"
-msgstr "Option-"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidetal"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
-msgid "Command-"
-msgstr "Kommando-"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+msgid "Page: "
+msgstr "Side: "
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-msgid "No language"
-msgstr "Ikkje oppgitt språk"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sidetal i teksten"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Val for Kodelister"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Tekstside: "
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
-msgid "No dialect"
-msgstr "Ingen dialekt"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Standard+tekstside"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-logg"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Tekst: "
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
-msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX2LyX"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Referanse til namnet"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Loggen til lesbar programmering"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "NameRef: "
+msgstr "NamnRef:"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "lyx2lyx feillogg"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:490
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formatert"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Loggen til versjonkontrollen"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:490
+msgid "Format: "
+msgstr "Format: "
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
-msgid "Log file not found."
-msgstr "Kan ikkje finne loggfila"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Label Only"
+msgstr "Berre LaTeX fortekst"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Label: "
+msgstr "&Etikett:"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler."
+#: src/insets/InsetScript.cpp:341
+msgid "subscript"
+msgstr "senka skrift"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg."
+#: src/insets/InsetScript.cpp:351
+msgid "superscript"
+msgstr "heva skrift"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matte matrise"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Verna mellomrom"
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Notaval"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Gefirt-mellomrom"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Val for avsnitt"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "dobbel-gefirt-mellomrom"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
-msgstr ""
-"Som du kan lese i brukarhandboka, avgjer lengda på denne teksten bredda på "
-"etikettane for kvar etikett i miljø slik som lister og skildringar.\n"
-"\n"
-" Vanlegvis treng du ikkje endre denne, fordi vi nyttar den lengste etiketten "
-"til å sette bredda på etikettane."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
+msgid "Enspace"
+msgstr "halvgefirt-mellomrom"
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Fantomval"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
+msgid "Enskip"
+msgstr "halvgefirthopp"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "System filer|#S#s"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Verna vassrettfyll"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Brukar filer|#B#b"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Vassrettfyll (Prikkar)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Utsjånad og kjensle"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Vassrettfyll (linje)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Språkval"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Vassrettfyll (Venstre pil)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
-msgid "File Handling"
-msgstr "Handsaming av filer"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Vassrettfyll (høgre pil)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Tastatur/mus"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Vassrettfyll (Opp klamme)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
-msgid "Input Completion"
-msgstr "tekstsluttføring"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Vassrettfyll (Ned klamme)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Ko&mmando:"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
+#, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Vassrett mellomrom (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Skjerm skrift"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Verna vassrett fyll (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
-msgid "Paths"
-msgstr "Stigar"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Ukjent type av innhaldsliste"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Vel katalog for eksempel"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4684
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "Utval er ikkje støtta."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Vel ein stig til malar"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4706
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr "Multikolonne i denne eller destinasjons kolonnen,"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Katalog for mellombelse filer"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4718
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr "Multirad i denne eller destinasjons rada."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Vel stil til reservekopiar"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5159
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr "Storleiken å utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Vel stig til dokument"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
+msgid "wrap: "
+msgstr "Tekstbrekking: "
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393
-msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr "Set stigen til synonymordboka"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
+msgid "wrap"
+msgstr "Brekk tekst"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402
-msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "Set stigen til Hunspell ordboka"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+msgid "Not shown."
+msgstr "Ikkje vist."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+msgid "Loading..."
+msgstr "Lastar ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Feil ved konvertering..."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430
-msgid "Native"
-msgstr "Innfødd"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk..."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Storleik etc..."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
-msgid "Enchant"
-msgstr "Enchant"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Klar til vising"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
-msgid "Hunspell"
-msgstr "Hunspell"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+msgid "No file found!"
+msgstr "Fann ikkje fila!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510
-msgid "Converters"
-msgstr "Eksportprogram"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Feil ved konvertering"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1816
-msgid "File Formats"
-msgstr "Filformat"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Feil ved lasting til minne"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
-msgid "Format in use"
-msgstr "Format som er i bruk"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987
-msgid ""
-"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
-"converter. Please remove the converter first."
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
-"programmet fyrst."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
+msgid "No image"
+msgstr "Fann ingen bilete"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
-"programmet fyrst."
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Lasting av førehandvising"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221
-msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr "LyX må starte på nytt!"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Førehandsvising klar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222
-msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
-msgstr "Endringa i språk fungerer berre etter at du har starta LyX på nytt."
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Feil ved førehandsvising"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
-msgid "Printer"
-msgstr "Skrivar"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3124
-msgid "User Interface"
-msgstr "Brukargrensesnitt"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2501
-msgid "Control"
-msgstr "Kontroll"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "em"
+msgstr "em"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Snøggtastar"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2590
-msgid "Function"
-msgstr "Funksjon"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2591
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Snøggtast"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
-msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
-msgstr "Skjermpeikar, mus og funksjonar for endring"
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Matematiske symbol"
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Tekstbreidd %"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
-msgid "Document and Window"
-msgstr "Dokument og vindauge"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolonnebreidd %"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2682
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr "Skrifttypar, tekststilar og tekstklasser"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sidebreidd %"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2686
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "System og ymse"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Linjebreidd %"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859
-msgid "Res&tore"
-msgstr "Gjenoppre&tt"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Teksthøgd %"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2970 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2997 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Klarte ikkje å lage snøggtast"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sidehøgd %"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Ukjent eller ulovleg LyX-funksjon."
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "Linjebreidd %"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2978
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr "Ulovleg eller tom tastatursekvens"
+#: src/lyxfind.cpp:128
+msgid "Search error"
+msgstr "Søk feil"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998
-#, c-format
+#: src/lyxfind.cpp:128
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Søkje strengen er tom"
+
+#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
msgstr ""
-"Snøggtast `%1$s' er allereie bunden til\n"
-"%2$s\n"
-"Du må fjerne den snøggtasten før du kan binde den til denne."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3017
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Kan ikkje legg til ei ny snøggtast til lista"
+"Slutten vart nådd medan vi leita framover.\n"
+"Skal vi fortsette frå byrjinga?"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3048
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
+#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"Starten vart nådd medan vi leita bakover.\n"
+"skal vi fortsette frå slutten?"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3254
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Vel bindingsfil"
+#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
+msgid "String not found."
+msgstr "Kan ikkje finne teksten."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3255
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)"
+#: src/lyxfind.cpp:400
+msgid "String found."
+msgstr "Kan ikkje finne teksten."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3261
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Vel UI fil"
+#: src/lyxfind.cpp:402
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Teksten er bytta ut."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3262
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX UI-filer(*.ui)"
+#: src/lyxfind.cpp:405
+#, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Vel tastatur oversikt"
+#: src/lyxfind.cpp:1538
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)"
+#: src/lyxfind.cpp:1543
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Kan ikkje finne treff!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-msgid "Print Document"
-msgstr "Skriv ut dokumentet"
+#: src/lyxfind.cpp:1547
+msgid "Match found!"
+msgstr "Fann treff!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-msgid "Print to file"
-msgstr "Skriv ut til fil"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript filer (*.ps)"
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Skrifttype:%1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
-msgid "Longest label width"
-msgstr "Lengste etikett breidda"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ingen loddrette linjer i 'alternativ'-miljø ' funksjonalitet %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
-msgid "Index Settings"
-msgstr "Indeksval"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr ""
+"Kan ikkje endre talet på kolonner i 'alterativmiljøet' funksjonaliteten "
+"'%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
-msgid "<All indexes>"
-msgstr "<Alle indeksar>"
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Fargar"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
-msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr "Framgang/avlusing beskjedar"
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "&Dekorasjon:"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
-msgid "Debug Level"
-msgstr "avlusingnivå"
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "Samla miljø"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
-msgid "Set"
-msgstr "Sett inn"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1746
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Skrivemerke er ikkje i tabellen"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Kryssreferanse"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1751
+msgid "Only one row"
+msgstr "Berre ei rad"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Gå tilbake"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
+msgid "Only one column"
+msgstr "Berre ei kolonne"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
-msgid "Jump back"
-msgstr "Hopp tilbake"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1765
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Har inga vassrettlinje å slette"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Gå til referanse"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1774
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Har inga loddrettlinje å slette"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
-msgid "<No prefix>"
-msgstr "<ingen forstaving>"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1803
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Søk og erstatt"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Feil med mattemiljøet"
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-msgid "Show File"
-msgstr "Vis fila"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
+"Utrekning kan ikkje bli gjort i AMS-mattemiljø.\n"
+"Endre matte-formulartype og prøv igjen."
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Feil->Kan ikkje laste fila!"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868
+msgid "No number"
+msgstr "Ingen nummer"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140
#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d ord sjekka."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
-msgid "One word checked."
-msgstr "Eit ord er sjekka."
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Stavekontrollen er ferdig"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Enkel latin"
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1220 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr "Makro: %1$s: "
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Latin-1 Tillegg"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+msgid "optional"
+msgstr "valfritt"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "Latin utviding-A"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
+msgid "math macro"
+msgstr "mattemakroar"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "Latin utviding-B"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Mattemakroar"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "IPA utvidingar"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr "Avstandendrande teikn"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:712 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1728
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1871
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Autokorreksjon av ('!' for å bruke)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr "Samansette diakritiske teikn"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kyrillisk"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Bruk regulære uttrykk"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1733 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1873
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr "Autokorreksjon på (<mellomrom> for å gå ut)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr "Standard"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Pen_ Ref"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Sjå %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikkje endre vassrettjustering i '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje opna dokumentet\n"
+"%1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#: src/output_latex.cpp:1457
+#, fuzzy
+msgid "Error in latexParagraphs"
+msgstr "Dette avsnittet"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#: src/output_latex.cpp:1458
+#, c-format
+msgid ""
+"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
+"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+#: src/output_plaintext.cpp:144
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Samandrag: "
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetansk"
+#: src/output_plaintext.cpp:156
+msgid "References: "
+msgstr "Referansar: "
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgis"
+#: src/support/Package.cpp:169
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Set opp brukarstig"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "Hangul Jamo"
+#: src/support/Package.cpp:173
+msgid "Done!"
+msgstr "Ferdig!"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Fonetiske-utvidingar"
+#: src/support/Package.cpp:528
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Kan ikkje finne programmet LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr "Latin utviding tillegg"
+#: src/support/Package.cpp:529
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til programmet LyX frå kommandolinja %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Greek Extended"
-msgstr "Gresk utvida"
+#: src/support/Package.cpp:648
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Klart ikkje å finne systemkatalogeen etter å ha leita\n"
+"\t%1$s\n"
+"Bruk '-sysdir' kommandolinje val eller miljøval\n"
+" %2$s til LyX systemkatalogen som har fila`chkconfig.ltx'."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Generell teiknsetjing"
+#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
+msgid "File not found"
+msgstr "Kan ikkje finne fila"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Heva og senka skrift"
+#: src/support/Package.cpp:718
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Ulovleg %1$s val.\n"
+"katalogen %2$s innheld ikkje %3$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Valutasymbol"
+#: src/support/Package.cpp:745
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Ulovleg %1$s miljøval.\n"
+"Katalogen %2$s innheld ikkje %3$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr "Samansette diakritiske teikn for symbol"
+#: src/support/Package.cpp:769
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Ulovleg %1$s miljøval.\n"
+"%2$s er ikkje ein katalog."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Bokstavliknande symbol"
+#: src/support/Package.cpp:771
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Kan ikkje finne katalogen"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Talsymbol"
+#: src/support/Systemcall.cpp:397
+#, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"Kommandoen\n"
+" %1$s\n"
+"er ikkje ferdig enno.\n"
+"\n"
+"Vil du stoppe det?"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Matematiske operatorar"
+#: src/support/Systemcall.cpp:399
+msgid "Stop command?"
+msgstr "Stopp kommandoen?"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Ymse tekniske teikn"
+#: src/support/Systemcall.cpp:400
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Stopp den"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "Kontrollbilete"
+#: src/support/Systemcall.cpp:400
+msgid "Let it &run"
+msgstr "La den Køy&re"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "Optisk teikngjenkjenning"
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Inga melding frå avlusinga"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr "Omsluttande alfanumeriske teikn"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "General information"
+msgstr "Generell informasjon"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Ramme"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Startar opp programmet"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Blokkelement"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Tastaturhandtering"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Geometriske symbol"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI handtering"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Ymse symbol"
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex grammatikk tolk"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "Dingbats"
-msgstr "Dingbats"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Les innstillingar frå fil"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Ymse matematiske symbol A"
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Tilpassa tastatur oppsett"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr "CJK symbol og teiknsetjing"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Hiragana"
-msgstr "Hiragana"
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Math editor"
+msgstr "Redigere matte"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-msgid "Katakana"
-msgstr "Katakana"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Font handling"
+msgstr "Handsaming av skrifttyper"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "Bopomofo"
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Les tekstklasser"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Version control"
+msgstr "Versjonkontroll"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "Kanbun"
-msgstr "Kanbun"
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "External control interface"
+msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr "Innbefattede CJK-bokstavar og månader"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Angre/gjer på nytt mekanisme"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr "CJK-kompatibilitet"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "User commands"
+msgstr "Brukarkommandoar"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "Lex for LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr "Hangul-stavingar"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informasjon om bindingar"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "High Surrogates"
-msgstr "Høye surrogater"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX innskot"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr "Surrogater for høg privat bruk"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer brukt av LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr "Lave surrogater"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Hendingar ved arbeidsområde"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Private Use Area"
-msgstr "Område til privat bruk"
+#: src/support/debug.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Tastaturhandtering"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr "CJK-kompatibilitetsordteikn"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikk konvertering og lasting"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr "Alfabetiske presentasjonsformer"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Spor endring"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "Arabiske presentasjonsformer A"
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr "Samansette halvmerker"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "Profilering av RadMålar"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr "CJK-kompatibilitetsformer"
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Rullefelt avlusing"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr "Små formvariantar"
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Math macros"
+msgstr "mattemakroar"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "Arabisk presentasjonsformat-B"
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "RTL/Bidi"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr "Halvbreidde- og fullbreidde-former"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Lokale/i10n"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Specials"
-msgstr "Spesielle"
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Vel kopier/lim inn mekanisme"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "Lineær B syllabar"
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Søk og erstatt mekanisme"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr "Lineær B ordteikn"
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Aegeiske nummer"
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "Gamle greske tal"
+#: src/support/debug.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Gamal italiensk"
+#: src/support/lassert.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+"Påstand %1$s broten i\n"
+"fila: %2$s, linje: %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gotisk"
+#: src/support/lassert.cpp:70
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
+"Det burde vere greitt å fortsetje, men du\n"
+"vil kanskje lagre arbeidet ditt og starte LyX om att."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-msgid "Ugaritic"
-msgstr "Ugaritisk"
+#: src/support/lassert.cpp:73
+msgid "Warning!"
+msgstr "Åtvaring!"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Old Persian"
-msgstr "Gammelpersisk"
+#: src/support/lassert.cpp:80
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
+"Det har oppstått eit problem med dette dokumentet.\n"
+"LyX vil prøve å lukke dokumentet trygt."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-msgid "Deseret"
-msgstr "Deseret"
+#: src/support/lassert.cpp:83
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Buffer feil!"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-msgid "Shavian"
-msgstr "Shavisk"
+#: src/support/lassert.cpp:90
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
+"LyX opplever ein program feil\n"
+"og må derfor avslutte."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Osmanya"
-msgstr "Osmanya"
+#: src/support/lassert.cpp:93
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Fatalt unntak!"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Kypriotiske stavingar"
+#: src/support/os_win32.cpp:509
+msgid "System file not found"
+msgstr "Kan ikkje finne systemfil"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr "Kharoshthi"
+#: src/support/os_win32.cpp:510
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje finne shfolder.dll\n"
+"Ver venleg å innstaler denne."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "Bysantinske musikksymbol"
+#: src/support/os_win32.cpp:515
+msgid "System function not found"
+msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Musikksymbol"
+#: src/support/os_win32.cpp:516
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"Svært lei for det,men sidan eg ikkje fann\n"
+" SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n"
+"aner eg ikkje kva eg skal gjere."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr "Gammal gresk musikknotasjon"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Ukjend brukar"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr "Tai Xuan Jing-symbol"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "&Finn:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Matematiske alfanumeriske symbol"
+#~ msgid "Press button to check validity..."
+#~ msgstr "Trykk på knappen for å verifisere..."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr "CJK samanslått utviding for ordteikn B"
+#~ msgid "Never Toggled"
+#~ msgstr "Byt aldri"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr "CJK kompatibilitetstillegg for ordteikn"
+#~ msgid "Other font settings"
+#~ msgstr "Andreskriftval"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-msgid "Tags"
-msgstr "Merke"
+#~ msgid "Always Toggled"
+#~ msgstr "Byt alltid"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Tillegg for variasjonvelgjerar"
+#~ msgid "&Misc:"
+#~ msgstr "&Ymse:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr "Utfyllande område til privat bruk A"
+#~ msgid "toggle font on all of the above"
+#~ msgstr "Byt skrifttype på dei over"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr "Utfyllande område til privat bruk B"
+#~ msgid "&Toggle all"
+#~ msgstr "&Byt alle"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
-msgid "Character: "
-msgstr "Teikn ."
+#~ msgid "&Create"
+#~ msgstr "&Lag"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-msgid "Code Point: "
-msgstr "Kodepunkt: "
+#~ msgid "Underbar"
+#~ msgstr "Understrek"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symbol"
+#~ msgid "Double underbar"
+#~ msgstr "Dobbelunderstrek"
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Set inn tabell"
+#~ msgid "Wavy underbar"
+#~ msgstr "Bølgjaunderstrek"
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX informasjon"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cross out"
+#~ msgstr "KryssListe"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
-msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette språket!"
+#~ msgid "No color"
+#~ msgstr "Ingen fargar"
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-msgid "Outline"
-msgstr "Disposisjon"
+#~ msgid "&Clipping"
+#~ msgstr "&Klipping"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
+#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+#~ msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg."
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
-msgid "off"
-msgstr "Av"
+#, fuzzy
+#~ msgid " et al."
+#~ msgstr "%1$s et al."
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr "Verktylinje \"%1$s\" status er sett til %2$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "/"
+#~ msgstr "_/"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
-msgid "version "
-msgstr "versjon "
+#~ msgid "pp."
+#~ msgstr "ff."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
-msgid "unknown version"
-msgstr "ukjent versjon"
+#~ msgid "ed."
+#~ msgstr "red."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Små ikon"
+#~ msgid "vol."
+#~ msgstr "vol."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "Normale ikon"
+#~ msgid "no."
+#~ msgstr "no."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "Store ikon"
+#~ msgid "in"
+#~ msgstr "in"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
-msgid "Exit LyX"
-msgstr "Skru av LyX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start New Environment (%1$s)"
+#~ msgstr "Samla miljø"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843
-msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
-msgstr "Kan ikkje late igjen LyX sidan LyX arbeider med eit dokument."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+#~ msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1089
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkomen til LyX!"
+#~ msgid "Caption: "
+#~ msgstr "Ledetekst: "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "Automatisk lagring utført."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Author Note: "
+#~ msgstr "Forfattarfotnotis:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Automatisk lagring feila!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Volume: "
+#~ msgstr "Volum"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Number: "
+#~ msgstr "PACS nummer:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
-#, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Ukjent verktylinje \"%1$s\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Article: "
+#~ msgstr "Artikkel"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872
-msgid "Select template file"
-msgstr "Vel mal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Month: "
+#~ msgstr "Månad"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Malar|#M#m"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japanese Book (jbook)"
+#~ msgstr "Japansk (CJK)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokumentet er ikkje lasta."
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Vel dokument"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &minted"
+#~ msgstr "&minutt"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Eksempla|#E#e"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by chapter"
+#~ msgstr "Talet til kategorien"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX-1.3 Dokument (*.lyx13)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by section"
+#~ msgstr "Numerer tabellar etter bolk"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX-1.4 Dokument (*.lyx14)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(auto | last | integer)"
+#~ msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1938
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX-1.5 Dokument (*.lyx15)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to file on disk?"
+#~ msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "LyX-1.6 Dokument (*.lyx16)"
+#~ msgid "&Key:"
+#~ msgstr "&Nøkkel:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ugyldig filnamn"
+#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+#~ msgstr "Den vanlege nummererte stilen"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1965
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory in the given path\n"
-"%1$s\n"
-"does not exist."
-msgstr ""
-"Katalogen i stigen\n"
-"%1$s\n"
-"finst ikkje."
+#~ msgid "&Default (numerical)"
+#~ msgstr "&Standard(nummerert)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
+#~ msgid ""
+#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+#~ "parameters in document class options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Realistar vil til vanleg nytte Natbib. Fleire val under dokumentval."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
+#~ msgid "&Natbib"
+#~ msgstr "&Natbib"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
-msgid "Version control detected."
-msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga"
+#~ msgid "Natbib &style:"
+#~ msgstr "Natbib&stil:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
+#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+#~ msgstr "Juristar og humanistar vil til vanleg nytte Jurabib"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Kan ikkje importere fila"
+#~ msgid "&Jurabib"
+#~ msgstr "&Jurabib"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
+#~ msgid "Define the default BibTeX style"
+#~ msgstr "Vel standard BibTeX stil"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "Databa&sar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
-"\n"
-"Vil du skriva over dokumentet?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Search Citation"
+#~ msgstr "Leit i litteraturen"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Skriv over dokumentet?"
+#~ msgid "Searc&h:"
+#~ msgstr "Sø&k:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importerer %1$s..."
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skriv inn teksten du vil leite etter og trykk linjeskift eller knappen "
+#~ "for å leite"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2133
-msgid "imported."
-msgstr "importert."
+#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+#~ msgstr "Vel eller trykk linjeskift i leitefeltet for å leite"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Fila er ikkje lasta!"
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "&Søk"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
-msgid "newfile"
-msgstr "nyfil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search &field:"
+#~ msgstr "Søkefelt:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry t&ypes:"
+#~ msgstr "Type publikasjon:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn."
+#~ msgid "Text to place before citation"
+#~ msgstr "Tekst før litteratur-referansen"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Vel fil å setje inn"
+#~ msgid "Text to place after citation"
+#~ msgstr "Tekst etter litteratur-referansen"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Alle filer (*)"
+#~ msgid "List all authors"
+#~ msgstr "Alle forfattarane"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Vel eit anna filnamn"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Full author list"
+#~ msgstr "&Heile forfattarlista"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
-msgid "&Rename"
-msgstr "End&ra namn"
+#~ msgid "Force upper case in citation"
+#~ msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n"
-"\n"
-"Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?"
+#~ msgid "&Size:"
+#~ msgstr "&Storleik:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Gje nytt namn og lagra?"
+#~ msgid "&Email"
+#~ msgstr "&Epost"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Prøv på nytt"
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Fil"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
-msgid "Close document"
-msgstr "Lat att dokumentet"
+#~ msgid "&Description:"
+#~ msgstr "S&kildring:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
-msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
-msgstr "Kan ikkje late igjen dokumentet sidan LyX arbeider med det."
+#~ msgid "Pr&ocessor:"
+#~ msgstr "Ha&ndsamar:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n"
-"\n"
-"Vil du lagra dokumentet?"
+#~ msgid "&Zoom %:"
+#~ msgstr "&Forstørring %:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
-msgid "Save new document?"
-msgstr "Vil du lagre det nye dokumentet?"
+#~ msgid "La&bels in:"
+#~ msgstr "E&tikettar i:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra.\n"
-"\n"
-"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
+#~ msgid "&References"
+#~ msgstr "&Referansar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
+#~ msgid "Fil&ter:"
+#~ msgstr "Fil&ter:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Forkast"
+#~ msgid ""
+#~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+#~ "sensitive option is checked)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er små eller store "
+#~ "bokstavar så lenge ikkje du har vald å skilje mellom store og små "
+#~ "bokstaver)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n"
-"\n"
-"Vil du lagra dokumentet?"
+#~ msgid "&Sort"
+#~ msgstr "&Sorter"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2701
-#, c-format
-msgid ""
-"Document \n"
-"%1$s\n"
-" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
-msgstr ""
-"Dokumentet\n"
-"%1$s\n"
-"har blitt endra av eit anna program. skal vi laste det på nytt?\n"
-"Alle endringar du har gjort frå sist gang du lagra vil gå tapt."
+#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og små bokstavar kvar "
+#~ "for seg"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
-msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Last dokumentet som er endra av eit anna program?"
+#~ msgid "Cas&e-sensitive"
+#~ msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
-msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr "Fikk feil når vi sette låsinga"
+#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
+#~ msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803
-msgid "Directory is not accessible."
-msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default (basic)"
+#~ msgstr "Standard avstand"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879
-#, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Citation engine"
+#~ msgstr "Litteratur"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
-#, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jurabib"
+#~ msgstr "&Jurabib"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
-#, c-format
-msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "Feil når vi førehandsvise i formatet: %1$s"
+#~ msgid "Example:"
+#~ msgstr "Døme:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
-#, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s"
+#~ msgid "Examples:"
+#~ msgstr "Døma:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2964
-#, c-format
-msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "Feil når vi eksporterte til formatet: %1$s"
+#~ msgid "Subexample:"
+#~ msgstr "Underdøme:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
-msgid "Exporting ..."
-msgstr "Eksporterer..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Natbib"
+#~ msgstr "&Natbib"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3170
-msgid "Previewing ..."
-msgstr "Førehandvisar ..."
+#~ msgid "Cyrillic (pt 254)"
+#~ msgstr "Kyryllisk (pt 254)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3204
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "Dokumentet er ikkje lasta"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source Pane|S"
+#~ msgstr "Vis kjeldekode|V"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
-"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
-"lagra versjon av dokumentet %1$s?"
+#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
+#~ msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3285
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
+#~ msgid "Single Quote|S"
+#~ msgstr "Enkle sitatteikn|E"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3311
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Lagrar alle dokument..."
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Stilar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3321
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Alle dokumentet er lagra."
+#~ msgid ""
+#~ "Today's date.\n"
+#~ "Read 'info date' for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datoen i dag.\n"
+#~ "Les 'info date' for meir informasjon\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3422
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr "%1$s ukjent kommando!"
+#~ msgid "Plain text (image)"
+#~ msgstr "Rein tekst (Bilete)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3529
-msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først."
+#~ msgid "Plain text (Xfig output)"
+#~ msgstr "Rein tekst (Xfig)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3544
-msgid "Couldn't proceed."
-msgstr "Klarte ikkje å fortsette."
+#~ msgid "date (output)"
+#~ msgstr "Dato"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX kjeldekode"
+#~ msgid "date command"
+#~ msgstr "Dato kommando"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
-msgid "DocBook Source"
-msgstr "DocBook kjelde"
+#~ msgid "PSTEX"
+#~ msgstr "PSTEX"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Litterært kjelde"
+#~ msgid ""
+#~ "The following characters that are used in an index name are not\n"
+#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desse teikna brukt i indexnamnet er ikkje\n"
+#~ "funnen i den valde teiknkodinga og har derfor vore utelat\n"
+#~ "%1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr "(Kontroll av versjonar, låser)"
+#~ msgid "ChkTeX warning id # "
+#~ msgstr "ChkTeX åtvaring id # "
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
-msgid " (version control)"
-msgstr "(Kontroll av versjonar)"
+#~ msgid "frame of button"
+#~ msgstr "ramma til knappen"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
-msgid " (changed)"
-msgstr " (endra)"
+#~ msgid "Change: "
+#~ msgstr "Endring: "
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
-msgid " (read only)"
-msgstr " (berre lesing)"
+#~ msgid " at "
+#~ msgstr " til "
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
-msgid "Close File"
-msgstr "Lat att fil"
+#~ msgid "Conversion Failed!"
+#~ msgstr "Feil oppstod i konverteringa!"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891
-msgid "Hide tab"
-msgstr "Skjul fana"
+#~ msgid "Failed to convert local layout to current format."
+#~ msgstr "Klarte ikkje å konverter lokalstil til gjeldande format."
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893
-msgid "Close tab"
-msgstr "Skru av fana"
+#~ msgid "``text''"
+#~ msgstr "“tekst”"
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Val tekstbrekking flytar"
+#~ msgid "''text''"
+#~ msgstr "”tekst”"
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr "Vel for å frigjere"
+#~ msgid ",,text``"
+#~ msgstr "„tekst“"
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
-#, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr "Filtrer stilar med \"%1$s\". Trykk på ESC for å fjerne filter."
+#~ msgid ",,text''"
+#~ msgstr "„tekst”"
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr "Skriv bokstavar for å filtrere stilane."
+#~ msgid "<<text>>"
+#~ msgstr "«tekst»"
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-msgid " (unknown)"
-msgstr " (ukjent)"
+#~ msgid ">>text<<"
+#~ msgstr "»tekst«"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743
-msgid "No Group"
-msgstr "Inga gruppe"
+#~ msgid "pLaTeX"
+#~ msgstr "pLaTeX"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772
-msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr "Fleire forslag for rettskriving"
+#~ msgid "Jump back"
+#~ msgstr "Hopp tilbake"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
-msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok|d"
+#~ msgid "Jump to label"
+#~ msgstr "Gå til referanse"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Ignorer alle|l"
+#~ msgid "Character: "
+#~ msgstr "Teikn: "
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
-msgid "Remove from personal dictionary|r"
-msgstr "Fjern ordet frå di personlege ordbok|d"
+#~ msgid "Code Point: "
+#~ msgstr "Kodepunkt: "
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838
-msgid "Language|L"
-msgstr "Språk|p"
+#~ msgid "LaTeX Source"
+#~ msgstr "LaTeX kjeldekode"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
-msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Fleire språk...|F"
+#~ msgid "DocBook Source"
+#~ msgstr "DocBook kjelde"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
-msgid "Hidden|H"
-msgstr "Skjult|S"
+#~ msgid "Literate Source"
+#~ msgstr "Litterært kjelde"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "<Ingen opne dokument>"
+#~ msgid " (version control, locking)"
+#~ msgstr "(Kontroll av versjonar, låser)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr "<Ingen bokmerke lagra enno>"
+#~ msgid " (version control)"
+#~ msgstr "(Kontroll av versjonar)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
-msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr "Sjå (andre format)|f"
+#~ msgid " (changed)"
+#~ msgstr " (endra)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Oppdater (andre format)|p"
+#~ msgid " (read only)"
+#~ msgstr " (berre lesing)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050
-#, c-format
-msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Vis [%1$s]|V"
+#, fuzzy
+#~ msgid "External material"
+#~ msgstr "Eksternt materiale"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051
-#, c-format
-msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Oppdater [%1$s]|O"
+#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+#~ msgstr "Grein (%1$s). %2$s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Det er ikkje definert tilpassa innskot!"
+#~ msgid "Undef: "
+#~ msgstr "Udefin: "
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
-msgid "<No Document Open>"
-msgstr "<ngen opne dokument>"
+#~ msgid ""
+#~ "The following characters that are used in the href inset are not\n"
+#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desse teikna brukt i href innskotet er ikkje\n"
+#~ "funnen i den valde teiknkodinga og har derfor vore utelat\n"
+#~ "%1$s."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1229
-msgid "Master Document"
-msgstr "Hovuddokumentet"
+#~ msgid "Missing included file"
+#~ msgstr "Manglande underdokument"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr "Opna navigatør..."
+#~ msgid "Export failure"
+#~ msgstr "Klarte ikkje å eksportere"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Andre lister."
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVI-PS Options"
+#~ msgstr "Val"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
-msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "<Tom Innhaldsliste>"
+#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+#~ msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Andre verktylinjer"
+#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+#~ msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Ingen greiner i dokumentet!"
+#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+#~ msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indeksnøkkel|d"
+#~ msgid "Don't un&zip on export"
+#~ msgstr "Ikkje un&zip ved eksport"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
-#, c-format
-msgid "Index: %1$s"
-msgstr "Index:%1$s"
+#~ msgid "Document &class"
+#~ msgstr "&Dokumentklasse"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440
-#, c-format
-msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)"
+#~ msgid "Copy to Clip&board"
+#~ msgstr "Kopier til ut&klippstavla"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!"
+#~ msgid "Forward search"
+#~ msgstr "Leit framover"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2038
-msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Ingen handling definert!"
+#~ msgid "Printer Command Options"
+#~ msgstr "Kommando val for skrivaren"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "Eksporter %1$s"
+#~ msgid "Extension to be used when printing to file."
+#~ msgstr "Filetternamn når du skriv ut til fil"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "Importer %1$s"
+#~ msgid "File ex&tension:"
+#~ msgstr "File&tternamn:"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "Oppdater %1$s"
+#~ msgid "Option used to print to a file."
+#~ msgstr "Val for å skrive til fil"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, c-format
-msgid "View %1$s"
-msgstr "Sjå %1$s."
+#~ msgid "Print to &file:"
+#~ msgstr "Skriv ut til &fil:"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
-msgid "space"
-msgstr "mellomrom"
+#~ msgid "Option used to print to non-default printer."
+#~ msgstr "Val for å skrive ut til ein annan skrivar enn standard skrivaren."
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n"
+#~ msgid "Set &printer:"
+#~ msgstr "Til sk&rivar:"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon"
+#~ msgid "Option used with spool command to set printer."
+#~ msgstr "Val for skrivar-kø."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
-#, c-format
-msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "Køyringa av skriptet %1$s gjekk gale."
+#~ msgid "Spool &printer:"
+#~ msgstr "Skriva&r-kø:"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
-msgid "All Files "
-msgstr "Alle filer "
+#~ msgid ""
+#~ "Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
+#~ msgstr "Kommandoen brukt for å skrive ut postscript-fila."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:114
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innhaldsliste"
+#~ msgid "Spool co&mmand:"
+#~ msgstr "&Kø-kommando:"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Liste over bilete"
+#~ msgid "Option used to reverse page order."
+#~ msgstr "Skriv ut sidene i omvendt rekkjefølgje"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Liste over likningar"
+#~ msgid "Re&verse pages:"
+#~ msgstr "Om&vendt:"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Liste over fotnotar"
+#~ msgid "&Number of copies:"
+#~ msgstr "&Kor mange kopiar:"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Liste over kodelister"
+#~ msgid "Option used to set number of copies."
+#~ msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Liste over indeksar"
+#~ msgid "Option used to print a range of pages."
+#~ msgstr "Val for å skrive utval av dokumentet"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Liste over margnotisar"
+#~ msgid "Co&llated:"
+#~ msgstr "Sam&la:"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Liste over Notisar"
+#~ msgid "Pa&ge range:"
+#~ msgstr "&Utval av sider:"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Liste over Litteratur"
+#~ msgid "Option used to collate multiple copies."
+#~ msgstr "Val for samle saman kopiane."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Etikettar og Referansar"
+#~ msgid "&Odd pages:"
+#~ msgstr "&Odde-sider:"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Liste over greiner"
+#~ msgid "&Even pages:"
+#~ msgstr "&Like-sider:"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Liste over endringar"
+#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+#~ msgstr "Andre val du ønskjer å gi skrivaren"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
-msgid ""
-"The following filename will cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX: "
-msgstr ""
-"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX: "
+#~ msgid "E&xtra options:"
+#~ msgstr "E&kstra val:"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
-msgid "Problematic filename for DVI"
-msgstr "Vanskeleg namn for DVI"
+#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+#~ msgstr "Endra dokumentet for ein skrivar. Val for ekspertar."
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
-msgid ""
-"The following filename can cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
-msgstr ""
-"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX "
-"og opnar det som DVI: "
+#~ msgid ""
+#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+#~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
+#~ "your printers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vanlegvis er det berre når du nyttar dvips som skrivar, og du har config "
+#~ "<printer> filer installert for alle skrivarane, at du treng å velje denne."
-#: src/insets/Inset.cpp:88
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Litteratur"
+#~ msgid "Adapt &output to printer"
+#~ msgstr "Tilpass t&il skrivaren"
-#: src/insets/Inset.cpp:91
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX: "
+#~ msgid "Name of the default printer"
+#~ msgstr "Namnet på standard skrivaren"
-#: src/insets/Inset.cpp:94
-msgid "Float"
-msgstr "Flytar"
+#~ msgid "Default &printer:"
+#~ msgstr "Standard Skr&ivar:"
-#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
-msgid "Box"
-msgstr "Ramme"
+#~ msgid "Printer co&mmand:"
+#~ msgstr "Utskriftsko&mmando:"
-#: src/insets/Inset.cpp:111
-msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Vassrett mellomrom"
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Sider"
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Loddrett avstand"
+#~ msgid "Page number to print from"
+#~ msgstr "Sidenummer ein skriv frå"
-#: src/insets/Inset.cpp:115
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+#~ msgstr "&Til:"
-#: src/insets/Inset.cpp:158
-msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Vassrett mattemellomrom"
+#~ msgid "Page number to print to"
+#~ msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr "Nøklar må vere unike!"
+#~ msgid "Print all pages"
+#~ msgstr "Skriv ut alle sider"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
-#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
-"Nøkkelen %1$s finst frå før\n"
-"og vil bli endra til %2$s."
+#~ msgid "Fro&m"
+#~ msgstr "F&rå"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
-#, c-format
-msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
-msgstr ""
-"BibTeX innskotet inneheld %1$s databasar.\n"
-"Om du held fram vil alle bli opna."
+#~ msgid "Print &odd-numbered pages"
+#~ msgstr "Skriv ut &oddetalsider"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "Opna databasar?"
+#~ msgid "Print &even-numbered pages"
+#~ msgstr "Skriv ut partal sid&er"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
-msgid "&Proceed"
-msgstr "&Hald fram"
+#~ msgid "Print in reverse order"
+#~ msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX genererte referansar"
+#~ msgid "Re&verse order"
+#~ msgstr "Om&vendt"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-msgid "Databases:"
-msgstr "Databasar:"
+#~ msgid "Copie&s"
+#~ msgstr "Ko&piar"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
-msgid "Style File:"
-msgstr "Stilfil."
+#~ msgid "Number of copies"
+#~ msgstr "Kor mange kopiar"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
-msgid "Lists:"
-msgstr "Lister."
+#~ msgid "Collate copies"
+#~ msgstr "Samla kopiar"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
-msgid "included in TOC"
-msgstr "Ta med i innhaldslista"
+#~ msgid "&Collate"
+#~ msgstr "&Samla"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Eksport åtvaring!"
+#~ msgid "Send output to the printer"
+#~ msgstr "Send dokumentet til skrivar"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
-"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
-"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
+#~ msgid "P&rinter:"
+#~ msgstr "Sk&rivar:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
-"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
-"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
+#~ msgid "Send output to the given printer"
+#~ msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren"
+
+#~ msgid "Send output to a file"
+#~ msgstr "Skriv til ei fil"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-msgid "simple frame"
-msgstr "Enkel ramme"
+#~ msgid "&Longtable"
+#~ msgstr "&Langtabell"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "frameless"
-msgstr "Utan ramme"
+#~ msgid "Separate paragraphs with"
+#~ msgstr "Del avsnitta med"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "Enkel ramme, sideskift"
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+#~ msgstr "Etiketten slik den er i lista over figurar"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "oval, thin"
-msgstr "Tynn, oval"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Lister:"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-msgid "oval, thick"
-msgstr "Tjukk oval"
+#~ msgid "Top Line|n"
+#~ msgstr "Topplinje|o"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-msgid "drop shadow"
-msgstr "Kastar skugge"
+#~ msgid "Bottom Line|i"
+#~ msgstr "Botnlinje|B"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
-msgid "shaded background"
-msgstr "Skuggelagd bakgrunn"
+#~ msgid "Print...|P"
+#~ msgstr "Skriv ut|S"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
-msgid "double frame"
-msgstr "dobbel ramme"
+#~ msgid "A bitmap file.\n"
+#~ msgstr "Ei bitmap fil.\n"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#~ msgid "sxd|OpenOffice"
+#~ msgstr "sxd|OpenOffice"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:159
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not print the document %1$s.\n"
+#~ "Check that your printer is set up correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
+#~ "Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
-msgid "active"
-msgstr "aktiv"
+#~ msgid "Print document failed"
+#~ msgstr "Kan ikkje skrive ut"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459
-msgid "non-active"
-msgstr "ikkje aktiv"
+#~ msgid "Could not remove temporary directory"
+#~ msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "Grein (%1$s). %2$s"
+#~ msgid "Unknown document class"
+#~ msgstr "Ukjent dokumentklasse"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
-msgid "Branch: "
-msgstr "Grein: "
+#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#~ msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent."
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr "Grein (berre barn): "
+#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+#~ msgstr "Klarar ikkje å tyde \"%1$s\""
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Grein (udefinert): "
+#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+#~ msgstr "Ukjent mål \"%1$s\""
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
-msgid "Undef: "
-msgstr "Udefin: "
+#~ msgid "Error exporting to DVI."
+#~ msgstr "Feil ved eksport til DVI"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:218
-msgid "branch"
-msgstr "Grein"
+#~ msgid "Included File Invalid"
+#~ msgstr "Underdokument er utilgjengeleg"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:351
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr "Under-%1$s"
+#~ msgid ""
+#~ "Saving this document to a new location has made the file:\n"
+#~ " %1$s\n"
+#~ "inaccessible. You will need to update the included filename."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ved å lagra dette dokumentet til ein ny plass har gjort fila:\n"
+#~ " %1$s\n"
+#~ "utilgjengeleg. Du må oppdatere underdokumentet sitt filnamn."
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
-msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Ingen litteratur definert!"
+#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
+#~ msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Det er ikkje valt noko litteratur!"
+#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#~ msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene."
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:286
-msgid "not cited"
-msgstr "ikkje nytta"
+#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#~ msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut."
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:132
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "LaTeX kommando: "
+#~ msgid ""
+#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+#~ "environment variable PRINTER."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen "
+#~ "\"PRINTER\" frå operativsystemet."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Feil med innskotkommando: "
+#~ msgid "The option to print only even pages."
+#~ msgstr "Skriv berre ut partal-sider."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Kommando er ikkje komplett"
+#~ msgid ""
+#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
+#~ "before the filename of the DVI file to be printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på "
+#~ "dvi-fila."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Feil val til innskotkommando: "
+#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#~ msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Val til innskotkommando: "
+#~ msgid "The option to print only odd pages."
+#~ msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Ukjent valnamn: "
+#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#~ msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
-msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr "Manglar \\end_inset her: "
+#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#~ msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast"
+#~ msgid ""
+#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
+#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
+#~ "and arguments."
+#~ msgstr ""
+#~ "La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna "
+#~ "programfor å skriva dokumentet ut."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%2$s."
-msgstr ""
-"Desse teikna i innskotet %1$s er\n"
-"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n"
-"%2$s."
+#~ msgid ""
+#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
+#~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-"
+#~ "dialogen."
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert"
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#~ msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil."
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460
-msgid "float: "
-msgstr "flytar"
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#~ msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på."
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type: %1$s"
+#~ msgid ""
+#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+#~ "command."
+#~ msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke."
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:398
-msgid "float"
-msgstr "flytar"
+#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#~ msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:463
-msgid "subfloat: "
-msgstr "underflytar"
+#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+#~ msgstr "Ukjent forfattar indeks for endring:%1$d\n"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:471
-msgid " (sideways)"
-msgstr " (rotert)"
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Svart"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!"
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Kvit"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
-#, c-format
-msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr "LyX kan ikkje lage ei liste over %1$s"
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Raud"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Liste over %1$s"
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Grøn"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:110
-msgid "footnote"
-msgstr "fotnote"
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Blå"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr ""
-"Kan ikkje kopiere fila\n"
-"%1$s\n"
-"til den mellombelse katalogen."
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Cyan"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel"
+#~ msgid "Magenta"
+#~ msgstr "Magenta"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafikk-fil: %1$s"
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Gul"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
-msgid "www"
-msgstr "www"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Skrivar"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
-msgid "file"
-msgstr "fil"
+#~ msgid "Print Document"
+#~ msgstr "Skriv ut dokumentet"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "Hyperlenkje (%1$s) til. %2$s"
+#~ msgid "Print to file"
+#~ msgstr "Skriv ut til fil"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:374
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Set inn Verbatim"
+#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
+#~ msgstr "PostScript filer (*.ps)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Set inn Verbatim*"
+#~ msgid "Open Navigator..."
+#~ msgstr "Opna navigatør..."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
-msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Set inn (ekskludert)"
+#~ msgid "Insettext/tabular messages"
+#~ msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:777
-msgid "Recursive input"
-msgstr "Rekursiv"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Storleik etc..."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:778
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr "Prøvde å sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Vertical factor:"
+#~ msgstr "L&oddrettavstand:"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
-"Underdokumentet %1$s'\n"
-"har tekstklassa %2$s'\n"
-"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Horizintal factor:"
+#~ msgstr "V&assrettfantom"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "Ulike tekstklassar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Notasjon"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:584
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
-"Den inkluderte fila %1$s'\n"
-"brukar modulen %2$s'\n"
-"som ikkje er i bruk i hovuddokumentet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Rotation:"
+#~ msgstr "Notasjon"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:588
-msgid "Module not found"
-msgstr "Kan ikkje finne modulen"
+#~ msgid ""
+#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:720
-msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr "Ukjent inkludering"
+#~ msgid "Enable &RTL support"
+#~ msgstr "Skriv frå høgre til ven&stre"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:721
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
-"%1$s"
-msgstr ""
-"LyX veit ikkje korleis ein skal inkludere filer som ikkje er LyX filer i "
-"HTML. Det dreier seg om fila:\n"
-"%1$s"
+#~ msgid "___"
+#~ msgstr "___"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Feil i sorteringa av indeksen"
+#~ msgid "EndOfSlide"
+#~ msgstr "AvsluttLysark"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
-msgstr ""
-"LyX sin automatiske sortering av indeksar fekk problem med '%1$s'.\n"
-"Sjå korleis du kan hjelpe til med å få denne sortert\n"
-"rett manuelt i brukarmanualen."
+#~ msgid "--Separator--"
+#~ msgstr "--Separator--"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:280
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Indeksnøkkel"
+#~ msgid "--- Separate Environment ---"
+#~ msgstr "--- Skilde miljø ---"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308
-msgid "unknown type!"
-msgstr "Ukjent type!"
+#~ msgid "TeX Code|X"
+#~ msgstr "TeX|X"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Ukjent indekstype"
+#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+#~ msgstr "Ikkje bruk kerning og ligaturar for teksten på skjermen."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
-msgid "All indexes"
-msgstr "Alle indeksar"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
-msgid "subindex"
-msgstr "under-indeks"
+#~ msgid "Minimum word length for completion"
+#~ msgstr "Minste ordlengde for tekstslutføring"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Informasjon om %1$s '%2$s'"
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "&Avgrensing"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:141
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr "Manglar \\end_inset her."
+#, fuzzy
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
-msgid "undefined"
-msgstr "udefinert"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Delt miljø|m"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
-msgid "yes"
-msgstr "Ja"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
-msgid "no"
-msgstr "nei"
+#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+#~ msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:434
-msgid "No version control"
-msgstr "Ingen kontroll av versjonar"
+#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+#~ msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:450
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown"
-msgstr "%1$s er ukjent"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visible Space|i"
+#~ msgstr "Loddrettavstand"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr "Etikettar må vere unike!"
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "LyX-1.3 Dokument (*.lyx13)"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
-"Etiketten %1$s finst frå før\n"
-"og vil bli endra til %2$s."
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "LyX-1.4 Dokument (*.lyx14)"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr "DUPLIKAT: "
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "LyX-1.5 Dokument (*.lyx15)"
-#: src/insets/InsetLine.cpp:64
-msgid "Horizontal line"
-msgstr "Vassrett linje"
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "LyX-1.6 Dokument (*.lyx16)"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217
-msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr "Ingen fleire lstline skiljeteikn er tilgjengelege"
+#~ msgid "Any supported format (*.*)"
+#~ msgstr "Alle støtta format (*.*)"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:222
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Går tom for skiljeteikn"
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (*.%2$s)"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:223
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
-msgstr ""
-"For programlister i teksten, eit teikn må reserverast\n"
-"som eit skiljeteikn. I ein av listene brukar alle tilgjengelege teikn,\n"
-"slik at ingen er igjen til å brukast som skiljeteikn.\n"
-"No har eg erstatta '!' med ei åtvaring, men du må ordne opp sjølv!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Alternative tilknyting"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:266
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast i listeinnskotet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Alternative tilknyting"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Desse teikna i ei av programlistene er\n"
-"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n"
-"%1$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Nøkkelord."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
-msgid "A value is expected."
-msgstr "Eg venta ein verdi."
+#~ msgid "Scrap"
+#~ msgstr "Utklipp"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr "Ubalanserte parentesar!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "&Multikolonne"
+
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "nn"
+
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr "Ver venleg å skriv true(sant) eller false(falskt)."
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "Bruk AMS &matte"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr "Berre true(sant) eller false(falskt) er godtatt."
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "&Bruk esint automatisk"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr "Ver venleg å skriv inn eit heil tal."
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Bruk &esint"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
-msgid "An integer is expected."
-msgstr "Eg venta eitt heiltal."
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "Bruk mattep&unktpakken automatisk"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde."
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "Bruk matte&punktpakken"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr "Ugyldig LaTeX lengde."
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Bruk mhchem &pakken automatisk"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "Ver venleg skriv inn ein av %1$s."
+#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#~ msgstr "mchem LaTeX pakken er alltid brukt"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr "Prøv ein av %1$s."
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Bruk mh&chem pakke"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr "Eg tippe du meinte %1$s."
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "&Første:"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "Ver venleg å skriv inn ein eller fleire %1$s."
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Standard pap&irstorleik:"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr "Skal vere samansett av ein eller fleire %1$s."
+#~ msgid ""
+#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
+#~ "actually to print."
+#~ msgstr "Vi skriv til fil og så bruker vi denne for å skrive ut."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr "Bruk f.eks \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily"
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Rotèr &cella 90 grader"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Tabellbre&idd:"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
-"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp,"
-"høgrebotn, venstre botn og venstretopp. "
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "&Rotèr tabell 90 grader"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr "Skriv inn noko slik som \\color{white}"
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "instituttmerke"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor. "
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Fig. ---"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer"
+#~ msgid "Computing Review Categories"
+#~ msgstr "Computing Review kategoriar"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
-"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller tekstboksen (når du brukar "
-"inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst (når du "
-"definerer listeinnskot)"
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "LatinON"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
-"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (når du "
-"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (når du brukar eit "
-"listeinnskot)"
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Latin on"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "Ugyldig (Tom) namn på val for kodelista."
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "LatinOff"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
-#, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s"
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Latin off"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Moglege kodeliste val som inneheld %1$s er %2$s"
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
-#, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Val %1$s: "
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "Avslutt lysarket"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
-#, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Ukjent namn på val for kodelister: %1$s"
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s"
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "Instituttmerke"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
-msgid "New Page"
-msgstr "Ny side"
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Hovudtekst"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Klargjer side"
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Avstand"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Klargjer dobbelside"
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "Avstand:"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
-msgid "Nom: "
-msgstr "Nom:"
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Datamaskin:"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
-msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Nomenklatur symbol: "
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Lat att avsnitt"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
-msgid "Description: "
-msgstr "Skildring: "
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Tabell tekst"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
-msgid "Sorting: "
-msgstr "Sortering: "
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "Over_figurtekst"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:271
-msgid "note"
-msgstr "notis"
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "Under_figurtekst"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-msgid "Phantom"
-msgstr "Fantom"
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "opt "
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-msgid "HPhantom"
-msgstr "HFantom"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (EUC-JP)"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-msgid "VPhantom"
-msgstr "VFantom"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (JIS)"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
-msgid "phantom"
-msgstr "fantom"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (SJIS)"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
-msgid "hphantom"
-msgstr "hfhantom"
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Val...|l"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
-msgid "vphantom"
-msgstr "vfantom"
+#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
+#~ msgstr "Lagre filene samla|f"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:212
-msgid "elsewhere"
-msgstr "andreplassar"
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Blindeskrift manual|B"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:291
-msgid "BROKEN: "
-msgstr "ØYDELAG: "
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "LilyPond manual|P"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Lingvistikk manual|L"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "Equation"
-msgstr "Likninga"
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Multikolonne manual|M"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "EqRef: "
-msgstr "LiknRef: "
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Rotèr cella"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidetal"
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "AMS Piler"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "Page: "
-msgstr "Side: "
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "AMS relasjonar"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sidetal i teksten"
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "AMS operatorar"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Tekstside: "
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS ymse"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Standard+tekstside"
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS ymse"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref+Tekst: "
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "AMS Piler"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:336
-msgid "Formatted"
-msgstr "Formatert"
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "AMS relasjonar"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:336
-msgid "Format: "
-msgstr "Format: "
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "AMS operatorar"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:337
-msgid "Reference to Name"
-msgstr "Referanse til namnet"
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:337
-msgid "NameRef:"
-msgstr "NamnRef:"
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:368
-msgid "subscript"
-msgstr "senka skrift"
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:378
-msgid "superscript"
-msgstr "heva skrift"
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Verna mellomrom"
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Gefirt mellomrom"
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-msgid "Double Quad Space"
-msgstr "dobbel gefirt mellomrom"
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "LyX førehandsvising (LilyPond bok)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
-msgid "Enspace"
-msgstr "halvgefirt mellomrom"
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "LyX førehandsvising (pLaTeX)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-msgid "Enskip"
-msgstr "halvgefirthopp"
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Verna vassrett fyll"
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "Språket til nye dokument."
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Vassrett fyll (Prikkar)"
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Vel standard papirstorleik."
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Vassrett fyll (linje)"
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Minneproblem"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Vassrett fyll (Venstre pil)"
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Avsnittet er ikkje starta på rett måte"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Vassrett fyll (høgre pil)"
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Vassrett fyll (Opp klamme)"
+#~ msgid " (unknown)"
+#~ msgstr " (ukjent)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Vassrett fyll (Ned klamme)"
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Liste over bilete"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Vassrett mellomrom (%1$s)"
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Liste over likningar"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
-#, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Verna vassrett fyll (%1$s)"
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Liste over indekspunkt"
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:59
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Ukjent type av innhaldsliste"
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Liste over margnotisar"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4618
-msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr "Storleiken å utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla"
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Liste over Notisar"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
-msgid "wrap: "
-msgstr "Tekstbrekking: "
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Liste over Litteratur"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:207
-msgid "wrap"
-msgstr "Brekk tekst"
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Liste over greiner"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
-msgid "Not shown."
-msgstr "Ikkje vist."
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Liste over endringar"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
-msgid "Loading..."
-msgstr "Lastar ..."
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Automatisk hjelp"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Feil ved konvertering..."
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Økta"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk..."
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokument"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Storleik etc..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (JIS)"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Klar til vising"
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "andreplassar"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
-msgid "No file found!"
-msgstr "Fann ikkje fila!"
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "&Førehandsvisingsformat:"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Feil ved konvertering"
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Feil ved lasting til minne"
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
+#~ msgstr "Teorem \\thetheorem"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
-msgid "No image"
-msgstr "Fann ingen bilete"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary \\thecorollary"
+#~ msgstr "Korollar \\thecorollary"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Lasting av førehandvising"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lemma \\thelemma"
+#~ msgstr "Lemma \\thelemma"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Førehandsvising klar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proposition \\theproposition"
+#~ msgstr "Framlegg \\theproposition"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Feil ved førehandsvising"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
+#~ msgstr "Konjektur \\theconjecture"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr "cc[[eining]]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition \\thedefinition"
+#~ msgstr "Definisjon \\thedefinition"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Problem \\theproblem"
+#~ msgstr " Problem \\theproblem."
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exercise \\theexercise"
+#~ msgstr "Øving \\ theexercise."
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remark \\theremark"
+#~ msgstr "Merknad \\theremark"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "mu[[eining]]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Case \\thecase"
+#~ msgstr "Saka \\thecase."
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Question \\thequestion"
+#~ msgstr "Spørsmål \\thequestion."
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note \\thenote"
+#~ msgstr "Notis \\thenote."
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Ny:"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Tekstbreidd %"
+#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+#~ msgstr "Kommandoen for språkpakken. (Vanlegvis: babel)"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Kolonnebreidd %"
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Forord:"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Sidebreidd %"
+#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#~ msgstr "Bidragsytar \\Roman{svmultisti}:"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Linjebreidd %"
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Institutt og e-post: "
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Teksthøgd %"
+#~ msgid "MiniTOC"
+#~ msgstr "MiniInnhaldsliste"
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Sidehøgd %"
+#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
+#~ msgstr "Innhaldsliste djup (eit nummer):"
-#: src/lyxfind.cpp:142
-msgid "Search error"
-msgstr "Søk feil"
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Liste over forkortingar & symbol"
-#: src/lyxfind.cpp:142
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Søkje strengen er tom"
+#~ msgid ""
+#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its "
+#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gir eit miljø for forbokstavar. Gir stor første bokstav i kvart avsnitt. "
+#~ "Prøv artistiske skrifttypar slik som fraktur og kaligrafiskeskrifttypar."
-#: src/lyxfind.cpp:376
-msgid "String found."
-msgstr "Kan ikkje finne teksten."
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "Grein"
-#: src/lyxfind.cpp:378
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Teksten er bytta ut."
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Steg"
-#: src/lyxfind.cpp:381
-#, c-format
-msgid "%1$d strings have been replaced."
-msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut."
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Steg \\thestep"
-#: src/lyxfind.cpp:1251
-msgid "Search text is empty!"
-msgstr "Det er ikkje noko å leita etter!"
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Bolk for vedlegg"
-#: src/lyxfind.cpp:1265
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!"
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "-- Vedlegg ---"
-#: src/lyxfind.cpp:1270
-msgid "Match not found!"
-msgstr "Kan ikkje finne treff!"
+#~ msgid ""
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for "
+#~ "Cygwin teTeX under MS Windows."
-#: src/lyxfind.cpp:1274
-msgid "Match found!"
-msgstr "Fann treff!"
+#~ msgid "Layout|L"
+#~ msgstr "Oppsett|O"
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Makro: %1$s: "
+#~ msgid "Documents|D"
+#~ msgstr "Dokument|D"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1611
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'"
+#~ msgid "New from Template...|T"
+#~ msgstr "Ny frå Mal...|M"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Ingen loddrette linjer i 'alternativ'-miljø ' funksjonalitet %1$s"
+#~ msgid "Revert|R"
+#~ msgstr "Gå tilbake til sist lagra|b"
+
+#~ msgid "Custom...|C"
+#~ msgstr "Tilpassa...|p"
+
+#~ msgid "Redo|d"
+#~ msgstr "Gjer om|G"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje endre talet på kolonner i 'alterativmiljøet' funksjonaliteten "
-"'%1$s'"
+#~ msgid "Cut|C"
+#~ msgstr "Klipp ut|K"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
-msgid "Cursor not in table"
-msgstr "Skrivemerke er ikkje i tabellen"
+#~ msgid "Paste|a"
+#~ msgstr "Lim inn|L"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
-msgid "Only one row"
-msgstr "Berre ei rad"
+#~ msgid "Paste External Selection|x"
+#~ msgstr "Lim inn Utval|U"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
-msgid "Only one column"
-msgstr "Berre ei kolonne"
+#~ msgid "Find & Replace...|F"
+#~ msgstr "Søk og erstatt...|S"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Har inga vassrettlinje å slette"
+#~ msgid "Tabular|T"
+#~ msgstr "Tabell|T"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Har inga loddrettlinje å slette"
+#~ msgid "Thesaurus..."
+#~ msgstr "Synonymordbok..."
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
+#~ msgid "Statistics...|i"
+#~ msgstr "Statistikk...|i"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
-msgid "Bad math environment"
-msgstr "Feil med mattemiljøet"
+#~ msgid "Change Tracking|g"
+#~ msgstr "Endra sporing|g"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
-msgid ""
-"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
-"Change the math formula type and try again."
-msgstr ""
-"Utrekning kan ikkje bli gjort i AMS-mattemiljø.\n"
-"Endre matte-formulartype og prøv igjen."
+#~ msgid "Selection as Lines|L"
+#~ msgstr "Utval som linjer|l"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
-msgid "No number"
-msgstr "Ingen nummer"
+#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
+#~ msgstr "Utval som som avsnitt|a"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+#~ msgid "Line Bottom|B"
+#~ msgstr "Botn linje|B"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1584
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'"
+#~ msgid "Line Left|L"
+#~ msgstr "Venstre linje|V"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1594
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
+#~ msgid "Line Right|R"
+#~ msgstr "Høgre linje|H"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1604
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'"
+#~ msgid "Delete Row|w"
+#~ msgstr "Fjern rad|F"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
+#~ msgid "Copy Row"
+#~ msgstr "Kopier rad|K"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
+#~ msgid "Swap Rows"
+#~ msgstr "Byt om på rader|d"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
-msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "Bruk regulære uttrykk"
+#~ msgid "Delete Column|D"
+#~ msgstr "Fjern kolonne|j"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr "Autokorreksjon av ('!' for å bruke)"
+#~ msgid "Copy Column"
+#~ msgstr "Kopier kolonne|p"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr "Autokorreksjon på (<mellomrom> for å gå ut)"
+#~ msgid "Swap Columns"
+#~ msgstr "Byt kolonner"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr "Standard[[mathref]]"
+#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#~ msgstr "Skru av/på linjenummerering|å"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Pen_ Ref"
+#~ msgid "Alignment|A"
+#~ msgstr "Justering|J"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "FormatRef: "
+#~ msgid "Add Row|R"
+#~ msgstr "Legg til rad|L"
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
-#, c-format
-msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikkje endre vassrettjustering i '%1$s'"
+#~ msgid "Add Column|C"
+#~ msgstr "Legg til kolonne|k"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
-msgid "optional"
-msgstr "valfritt"
+#~ msgid "Octave"
+#~ msgstr "Octave"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#~ msgid "Maxima"
+#~ msgstr "Maxima"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
-msgid "math macro"
-msgstr "mattemakro"
+#~ msgid "Mathematica"
+#~ msgstr "Mathematica"
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje opna dokumentet\n"
-"%1$s."
+#~ msgid "Maple, simplify"
+#~ msgstr "Maple, simplify"
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Samandrag: "
+#~ msgid "Maple, factor"
+#~ msgstr "Maple, factor"
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "Referansar: "
+#~ msgid "Maple, evalm"
+#~ msgstr "Maple,evalm"
-#: src/support/debug.cpp:40
-msgid "No debugging messages"
-msgstr "Inga melding frå avlusinga"
+#~ msgid "Maple, evalf"
+#~ msgstr "Maple, evalf"
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "General information"
-msgstr "Generell informasjon"
+#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
+#~ msgstr "Sett med likningar|r"
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Startar opp programmet"
+#~ msgid "Align Environment|A"
+#~ msgstr "Ved sida av miljø|V"
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Tastatur handtering"
+#~ msgid "AlignAt Environment"
+#~ msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S"
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI handtering"
+#~ msgid "Flalign Environment|F"
+#~ msgstr "Brei ved sida av miljø|B"
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex grammatikk tolk"
+#~ msgid "Multline Environment"
+#~ msgstr "Multilinje miljø"
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Les innstillingar frå fil"
+#~ msgid "Special Character|S"
+#~ msgstr "Spesialteikn|S"
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Tilpassa tastatur oppsett"
+#~ msgid "Cross-reference...|r"
+#~ msgstr "Kryssreferanse...|r"
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX"
+#~ msgid "Index Entry|I"
+#~ msgstr "Indeksnøkkel|d"
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Math editor"
-msgstr "Redigere matte"
+#~ msgid "URL...|U"
+#~ msgstr "URL...|U"
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Font handling"
-msgstr "Handsaming av skrifttyper"
+#~ msgid "Lists & TOC|O"
+#~ msgstr "Ulike lister"
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Les tekstklasser"
+#~ msgid "TeX Code|T"
+#~ msgstr "TeX|X"
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Version control"
-msgstr "Kontroll av versjonar"
+#~ msgid "Minipage|p"
+#~ msgstr "Miniside|d"
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "External control interface"
-msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt "
+#~ msgid "Tabular Material...|b"
+#~ msgstr "Tabellmateriale...|b"
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr "Angre/gjer på nytt mekanisme"
+#~ msgid "Floats|a"
+#~ msgstr "Flytarar|y"
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "User commands"
-msgstr "Brukar kommandoar"
+#~ msgid "Include File...|d"
+#~ msgstr "Set inn underdokument...|S"
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "Lex for LyX"
+#~ msgid "Insert File|e"
+#~ msgstr "Set inn fil|n"
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informasjon om bindingar"
+#~ msgid "External Material...|x"
+#~ msgstr "Eksternt materiale...|E"
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX innskot"
+#~ msgid "Hyphenation Point|P"
+#~ msgstr "Orddelingspunkt|p"
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Filer brukt av LyX"
+#~ msgid "Protected Space|r"
+#~ msgstr "Ekstra mellomrom|E"
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Hendingar ved arbeidsområde"
+#~ msgid "Vertical Space..."
+#~ msgstr "Loddrett avstand..."
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar"
+#~ msgid "Protected Dash|D"
+#~ msgstr "Verna bindestrek|d"
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikk konvertering og lasting"
+#~ msgid "Single Quote|Q"
+#~ msgstr "Enkelt sitatteikn|E"
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Endra sporing"
+#~ msgid "Ordinary Quote|O"
+#~ msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar"
+#~ msgid "Horizontal Line"
+#~ msgstr "Vassrett linje"
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "Profilering av RadMålar"
+#~ msgid "Font Change|o"
+#~ msgstr "Endra skrifttype|f"
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "Rullefelt avlusing"
+#~ msgid "Math Normal Font"
+#~ msgstr "Normal matte skriftype"
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Math macros"
-msgstr "mattemakroar"
+#~ msgid "Math Calligraphic Family"
+#~ msgstr "Kalliografi matte skrift"
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr "RTL/Bidi"
+#~ msgid "Math Fraktur Family"
+#~ msgstr "Fraktur matte skriftype"
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr "Lokale/i10n"
+#~ msgid "Math Roman Family"
+#~ msgstr "Romansk matte skrifttype"
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Vel kopier/lim inn mekanisme"
+#~ msgid "Math Sans Serif Family"
+#~ msgstr "Sans serif matte skriftype"
-#: src/support/debug.cpp:71
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Søk og erstatt mekanisme"
+#~ msgid "Math Bold Series"
+#~ msgstr "Feit matte skriftype"
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga"
+#~ msgid "Text Normal Font"
+#~ msgstr "Normal tekst skriftype"
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
+#~ msgid "Floatflt Figure"
+#~ msgstr "Flytar figur"
-#: src/support/debug.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
+#~ msgid "Accept All Changes|A"
+#~ msgstr "Godta alle endringar|G"
-#: src/support/lstrings.cpp:1295
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "nn"
+#~ msgid "Reject All Changes|R"
+#~ msgstr "Forkast alle endringar|F"
-#: src/support/os_win32.cpp:444
-msgid "System file not found"
-msgstr "Kan ikkje finne systemfil"
+#~ msgid "Character...|C"
+#~ msgstr "Teiknsett...|B"
-#: src/support/os_win32.cpp:445
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje finne shfolder.dll\n"
-"Ver venleg å innstaler denne."
+#~ msgid "Paragraph...|P"
+#~ msgstr "Avsnitt...|A"
-#: src/support/os_win32.cpp:450
-msgid "System function not found"
-msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon"
+#~ msgid "Document...|D"
+#~ msgstr "Dokument...|D"
-#: src/support/os_win32.cpp:451
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-"Svært lei for det,men sidan eg ikkje fann\n"
-" SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n"
-"aner eg ikkje kva eg skal gjere."
+#~ msgid "Tabular...|T"
+#~ msgstr "Tabell...|T"
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "ukjend brukar"
+#~ msgid "Emphasize Style|E"
+#~ msgstr "Utheva skrift|U"
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Kan ikkje finne programmet LyX"
+#~ msgid "Noun Style|N"
+#~ msgstr "Kapitelar|K"
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klarte ikkje å finne stigen til programmet LyX frå kommandolinja %1$s"
+#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
+#~ msgstr "Mink listedjup|M"
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klart ikkje å finne systemkatalogeen etter å ha leita\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Bruk '-sysdir' kommandolinje val eller miljøval\n"
-#~ " %2$s til LyX systemkatalogen som har fila`chkconfig.ltx'."
+#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
+#~ msgstr "Auk listedjup|A"
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Kan ikkje finne fila"
+#~ msgid "Start Appendix Here|S"
+#~ msgstr "Start vedlegga her|S"
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s switch.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ulovleg %1$s val.\n"
-#~ "katalogen %2$s innheld ikkje %3$s."
+#~ msgid "Update|U"
+#~ msgstr "Oppdater|O"
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ulovleg %1$s miljøval.\n"
-#~ "Katalogen %2$s innheld ikkje %3$s."
+#~ msgid "TeX Information|X"
+#~ msgstr "TeX informasjon|T"
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "%2$s is not a directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ulovleg %1$s miljøval.\n"
-#~ "%2$s er ikkje ein katalog."
+#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
+#~ msgstr "Gå til bokmerke 1|1"
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Kan ikkje finne katalogen"
+#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
+#~ msgstr "Gå til bokmerke 2|2"
-#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: ""
-#~ "spesialtilpassa"."
+#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
+#~ msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
-#~ msgid "Affilation:"
-#~ msgstr "Tilknyting:"
+#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
+#~ msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
-#~ msgid "varGamma"
-#~ msgstr "varGamma"
+#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
+#~ msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
-#~ msgid "varDelta"
-#~ msgstr "varDelta"
+#~ msgid "Extended Features|E"
+#~ msgstr "Utvida Funksjonar|U"
-#~ msgid "varTheta"
-#~ msgstr "varTheta"
+#~ msgid "Embedded Objects|m"
+#~ msgstr "Innlemma object|m"
-#~ msgid "varLambda"
-#~ msgstr "varLambda"
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "LyX-Val..."
-#~ msgid "varXi"
-#~ msgstr "varXi"
+#~ msgid "Quit LyX"
+#~ msgstr "Skru av LyX"
-#~ msgid "varPi"
-#~ msgstr "varPi"
+#~ msgid "%1$d words checked."
+#~ msgstr "%1$d ord sjekka."
-#~ msgid "varSigma"
-#~ msgstr "varSigma"
+#~ msgid "One word checked."
+#~ msgstr "Eit ord er sjekka."
-#~ msgid "varUpsilon"
-#~ msgstr "varUpsilon"
+#~ msgid "Spelling check completed"
+#~ msgstr "Stavekontrollen er ferdig"
-#~ msgid "varPhi"
-#~ msgstr "varPhi"
+#~ msgid "Basi&c"
+#~ msgstr "Enke&l"
+
+#~ msgid "Search text is empty!"
+#~ msgstr "Det er ikkje noko å leita etter!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
+#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
+#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein "
+#~ "tekst. T.d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på "
+#~ "startfila. Dersom \"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning."
-#~ msgid "varPsi"
-#~ msgstr "varPsi"
+#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: ""
+#~ "spesialtilpassa"."
-#~ msgid "varOmega"
-#~ msgstr "varOmega"
+#~ msgid "Affilation:"
+#~ msgstr "Tilknyting:"
#~ msgid "DockWidget"
#~ msgstr "Fest vindauget"
#~ msgid "value of the optional vertical offset"
#~ msgstr "Kor stor den loddrett avstand er"
-#~ msgid "comment"
-#~ msgstr "kommentar"
-
#~ msgid "greyedout"
#~ msgstr "Grå-tekst"
#~ msgid "Open Target...|O"
#~ msgstr "Opna mål...|O"
-#~ msgid "&Use Defaults"
-#~ msgstr "&Bruk standardar"
-
#~ msgid "Note[[InsetNote]]"
#~ msgstr "Notis[[InsetNote]]"
#~ msgid "&Use babel"
#~ msgstr "Br&uk babel"
-#~ msgid "&Global"
-#~ msgstr "&Global"
-
-#~ msgid "institutemark"
-#~ msgstr "instituttmerke"
-
#~ msgid "Flex:Institute"
#~ msgstr "Fleks:Institutt"
#~ msgid "Flex:E-Mail"
#~ msgstr "Fleks:E-post"
-#~ msgid "altaffilmark"
-#~ msgstr "alt tilknytingmerke"
-
-#~ msgid "tablenotemark"
-#~ msgstr "tabellnotismerke"
-
#~ msgid "scheme"
#~ msgstr "skjema"
#~ msgid "graph"
#~ msgstr "grafar"
-#~ msgid "Bibnote"
-#~ msgstr "Bibnotis"
-
-#~ msgid "Chemistry"
-#~ msgstr "Kjemi"
-
-#~ msgid "CRcat"
-#~ msgstr "CRcat"
-
-#~ msgid "InstituteMark"
-#~ msgstr "Institutt merke"
-
#~ msgid "Flex:Alert"
#~ msgstr "Fleks:Åtvaring"
#~ msgid "Flex:PresentationMode"
#~ msgstr "Fleks:Presentasjonsmodus"
-#~ msgid "Thanks Reference"
-#~ msgstr "Takk referanse"
-
-#~ msgid "Internet Address Reference"
-#~ msgstr "Internettadresse referanse"
-
-#~ msgid "Name (First Name)"
-#~ msgstr "namn (Fornamn)"
-
-#~ msgid "Name (Surname)"
-#~ msgstr "Namn (Etternamn)"
-
-#~ msgid "By Same Author (bib)"
-#~ msgstr "Av same forfattar (bib)"
-
-#~ msgid "Titlenotemark"
-#~ msgstr "Tittelnotismerke"
-
-#~ msgid "Authormark"
-#~ msgstr "Forfattarmerke "
-
-#~ msgid "CorAuthormark"
-#~ msgstr "BByteforfattarmerke"
-
-#~ msgid "Lowercase"
-#~ msgstr "Litenskrift"
-
-#~ msgid "Inst"
-#~ msgstr "inst"
-
-#~ msgid "Sidenote"
-#~ msgstr "Ved sidan av notis"
-
-#~ msgid "Marginnote"
-#~ msgstr "Margnotis"
-
-#~ msgid "NewThought"
-#~ msgstr "NyTanke"
-
-#~ msgid "AllCaps"
-#~ msgstr "StoreBokstavar"
-
-#~ msgid "SmallCaps"
-#~ msgstr "Små bokstavar"
-
#~ msgid "Flex:Firstname"
#~ msgstr "Fleks:Fornamn"
#~ msgid "Flex"
#~ msgstr "Fleks"
-#~ msgid "Foot"
-#~ msgstr "Botn"
-
-#~ msgid "Note:Comment"
-#~ msgstr "Notis:Kommentar"
-
#~ msgid "Note:Note"
#~ msgstr "Notis:Notis"
#~ msgid "Wrap"
#~ msgstr "Brekk"
-#~ msgid "Argument"
-#~ msgstr "Argument"
-
#~ msgid "Info:menu"
#~ msgstr "Info:meny"
#~ msgid "Info:shortcuts"
#~ msgstr "Info:snøggtast"
-#~ msgid "Braillebox"
-#~ msgstr "Blindeskriftramme"
-
#~ msgid "Flex:Endnote"
#~ msgstr "Fleks:Sluttnotar"
#~ msgid "Flex:Strong"
#~ msgstr "Fleks:Sterk"
-#~ msgid "Noweb literate programming"
-#~ msgstr "Noweb litterær programmering"
-
-#~ msgid "Sweave Options"
-#~ msgstr "Sweave val"
-
-#~ msgid "S/R expression"
-#~ msgstr "S/R uttrykk"
-
#~ msgid "Norsk"
#~ msgstr "Bokmål"
#~ msgid "ColorUi"
#~ msgstr "FargeUI"
-#~ msgid "Current paragraph"
-#~ msgstr "Dette avsnittet"
-
-#~ msgid "Current ¶graph"
-#~ msgstr "Dette &avsnittet"
-
#~ msgid "A&vailable indices:"
#~ msgstr "T&ilgjengelege indeksar:"
#~ msgid "Element:GuiMenuItem"
#~ msgstr "Element:GuiMenyEining"
-#~ msgid "Element:GuiButton"
-#~ msgstr "Element:GuiKnapp"
-
#~ msgid "Element:MenuChoice"
#~ msgstr "Element:MenyVal"
-#~ msgid "CharStyle"
-#~ msgstr "Teiknstil"
-
#~ msgid "OptArg"
#~ msgstr "Valfri"
#~ msgid "Could not read document"
#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
-#~ msgid "&Keep it"
-#~ msgstr "&behald den"
-
-#~ msgid "caption frame"
-#~ msgstr "figur/tabell tekstramme"
-
#~ msgid "top/bottom line"
#~ msgstr "Topp-/botn linje"
-#~ msgid "Hyperlink"
-#~ msgstr "Hyperlenkje"
-
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Etikett"
-
-#~ msgid "Invisible"
-#~ msgstr "Usynleg"
-
#~ msgid "All indices"
#~ msgstr "Alle indeksar"