# translation of nn.po to Nynorsk
-# translation of nn_1.4pre3.po to
# Norske oversettelser for LyX
-# Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
+# Copyright (C) 1997-2008 LyX Team
#
# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
-# Ingar Pareliussen <ingar_ved_samfundet.no>, 2003,2005,2006.
-# Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>, 2006, 2007.
+# Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@samfundet.no>, 2003,2005,2006, 2006, 2007, 2010.
+# Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@_dmmh_no>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-13 01:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-05 00:05+0100\n"
-"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n"
-"Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-18 06:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-20 20:04+0100\n"
+"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@_dmmh_no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Language: nn_NO\n"
+"X-Source-Language: C\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
msgid "Version"
msgid "Credits"
msgstr "Bidrag"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
msgid "Copyright"
msgstr "Opphavsrett"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Lat att"
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Skriv inn tekst"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Avsettplass"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836
-#: src/Buffer.cpp:2522 src/Buffer.cpp:2546 src/Buffer.cpp:2581
-#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
-#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Avbryt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
msgid "The bibliography key"
msgstr "Litteratur nøkkel"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "&Etikett:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
msgid "&Key:"
msgstr "&Nøkkel:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
msgid "Citation Style"
msgstr "Litteraturstil"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Juristar og humanistar vil til vanleg nytte Jurabib"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
msgstr "Den vanlege nummererte stilen"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
msgid "&Default (numerical)"
msgstr "&Standard(nummerert)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+msgid ""
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+"parameters in document class options."
+msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib. Fleire val under dokumentval."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
msgid "Natbib &style:"
msgstr "Natbib&stil:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Juristar og humanistar vil til vanleg nytte Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr "Denne delar opp litteraturlista"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
msgid "S&ectioned bibliography"
msgstr "Oppd&elt Litteraturliste"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr ""
+"Har kan du velje andre litteraturhandsamarar eller ekstra val for BibTeX."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+msgid "Bibliography generation"
+msgstr "Litteraturliste generator"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
+msgid "&Processor:"
+msgstr "&Litteraturhandsamar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+msgid "Select a processor"
+msgstr "Vel ein litteraturhandsamer."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Val:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr "Val slik som --min-crossrefs (sjå manualen til BibTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Leit etter nye databasar og stilar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Frisk opp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Bla gjennom..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Vel BibTeX database"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "&Legg til"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772
-#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Vel BibTeX database"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Bla gjennom..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX stil"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stil"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Legg &til innhaldslista"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Vel ein stil"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
msgid "&Content:"
msgstr "&Innhald:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
msgid "all cited references"
msgstr "Litteratur nytta i teksten"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
msgid "all uncited references"
msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
msgid "all references"
msgstr "Tilgjengeleg litteratur"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Vel ein stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Legg &til innhaldslista"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Slett"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Legg til ein BibTeX database"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Flytt BibTeX databasen nedover i lista"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Legg til..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Ned"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Flytt BibTeX databasen oppover i lista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+msgid "&Up"
+msgstr "&Opp"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
msgid "BibTeX database to use"
msgstr "Vel BibTeX database"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
msgid "Databa&ses"
msgstr "Databa&sar"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX stil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Stil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
-msgid "&Up"
-msgstr "&Opp"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Legg til ein BibTeX database"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Legg til..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Do&wn"
-msgstr "&Ned"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Slett"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+msgstr "Vel om ramma skal dele seg over fleire sider"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "sideskift"
+msgstr "&Tillat deling av fleire sider"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:723
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:724
msgid "Center"
msgstr "Midten"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:725
msgid "Right"
msgstr "Høgre"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
msgid "Stretch"
msgstr "Strekk"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
msgid "Top"
msgstr "Topp"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:339
msgid "Middle"
msgstr "Midten"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
msgid "Bottom"
msgstr "Botn"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
msgid "&Box:"
msgstr "&Ramme:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
msgid "Co&ntent:"
msgstr "&Innhald:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
msgid "Vertical"
msgstr "Loddrett"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
msgid "Horizontal"
msgstr "Vassrett"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "Gjenopp&rett"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Bruk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
msgid "&Height:"
msgstr "&Høgd:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
msgid "Inner Bo&x:"
msgstr "&Indre ramme:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
msgid "&Decoration:"
msgstr "&Dekorasjon:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
msgid "&Width:"
msgstr "&Breidd:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
msgid "Height value"
msgstr "Høgde"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
msgid "Width value"
msgstr "Breidd"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1036
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1084 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
-#: src/insets/InsetBox.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
msgid "Parbox"
msgstr "Avsnittramme"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
+#: src/insets/InsetBox.cpp:142
msgid "Minipage"
msgstr "Miniside"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
msgid "Supported box types"
msgstr "Støtta rammer"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
msgid "&Available branches:"
msgstr "&Tilgjengelege greiner:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
msgid "Select your branch"
msgstr "Vel greina di"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Legg til ei ny grein til lista"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "T&ilgjengelege greiner:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
msgid "&New:"
msgstr "&Ny:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Fjern den valde greina"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
+msgstr "Legg til namnet på greina dersom greina er aktiv"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Fjern"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "Filetterna&mn"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr "Vis udefinerte greiner brukt i dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "&Udefinerte greiner"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "T&ilgjengelege greiner:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
msgid "Toggle the selected branch"
msgstr "Skru av/på den valde greina"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
msgid "(&De)activate"
msgstr "(&De)aktiver"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Legg til ei ny grein til lista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
msgid "Define or change background color"
msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "En&dra farge..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Fjern den valde greina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:3665 src/Buffer.cpp:3678
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Fjern"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Endre namnet på den valte greina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "Re&name..."
+msgstr "End&ra namn..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Legg til ei den valde greina til lista."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "&Legg til den valde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr "Legg til alle ukjende greiner til lista."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
+msgstr "Legg til a&lle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1016
+#: src/Buffer.cpp:2223 src/Buffer.cpp:3647 src/Buffer.cpp:3703 src/LyXVC.cpp:89
+#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Avbryt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr "Udefinerte greiner i dokumentet."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "&Udefinerte greiner:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
msgid "&Font:"
msgstr "Skri&fttypar:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
msgid "Si&ze:"
msgstr "&Storleik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1041
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Tiny"
msgstr "Svært liten"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smallest"
msgstr "Minst"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Small"
msgstr "Lite"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Larger"
msgstr "Større"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
msgid "Largest"
msgstr "Størst"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
msgid "Huger"
msgstr "Gigantisk"
msgstr "&Sjølvvalt punkt:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
msgid "&Level:"
msgstr "&Nivå:"
msgstr "Endring:"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+msgid "Go to previous change"
+msgstr "Gå til førre endring"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Previous change"
+msgstr "&Førre endring"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
msgid "Go to next change"
msgstr "Gå til neste endring"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
msgid "&Next change"
msgstr "&Neste endring"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
msgid "Accept this change"
msgstr "Godta endringa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
msgid "&Accept"
msgstr "&Godta"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
msgid "Reject this change"
msgstr "Forkast endringa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
msgid "&Reject"
msgstr "&Forkast"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
msgid "Font family"
msgstr "Skriftfamilie"
msgid "&Family:"
msgstr "&Familie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
msgid "Font shape"
msgstr "Skrifttype"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
msgid "S&hape:"
msgstr "&Form:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
msgid "Font series"
msgstr "Skriftserie"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
msgid "Font color"
msgstr "Farge på skrifta"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
msgid "&Language:"
msgstr "&Språk:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
msgid "&Series:"
msgstr "&Seriar:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
msgid "&Color:"
msgstr "&Farge:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
msgid "Never Toggled"
msgstr "Byt aldri"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
msgid "Font size"
msgstr "Skriftstorleik"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
msgid "Other font settings"
msgstr "Andreskriftval"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
msgid "Always Toggled"
msgstr "Byt alltid"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
msgid "&Misc:"
msgstr "&Ymse:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "Byt skrifttype på dei over"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
msgid "&Toggle all"
msgstr "&Byt alle"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Bruk ending automatisk"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Bruk endringane med det same"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Bruk endr&ingane med det same"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Bruk"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
msgid "Close"
msgstr "Lat att"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Leit i litteraturen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Finn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
+msgid "S&elected Citations:"
+msgstr "&Valt litteratur:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
+msgstr "Vel eller trykk linjeskift for å leggje til litteraturen til lista"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
-msgid "You can also hit Enter in the search box"
-msgstr ""
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+msgstr "Vel eller trykk Delete for å slette litteraturen frå lista"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "&Go!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover (Ctrl-Up)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Search Field:"
-msgstr "Søk feil"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover (Ctrl-Down)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "All Fields"
-msgstr "Alle filer (*)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
+msgid "&Down"
+msgstr "&Ned"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Bru&k regulære uttrykk"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "Gjenopp&rett"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Entry Types:"
-msgstr "Setel:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Bruk"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
-msgid "All Entry Types"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatering"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "&Litteraturstil:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
-msgid "Search As You &Type"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatering"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Tekst &før:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst før litteratur-referansen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "&Tekst etter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst etter litteratur-referansen"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
msgid "List all authors"
msgstr "Alle forfattarane"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
msgid "Full aut&hor list"
msgstr "&Heile forfattarlista"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
msgid "Force upper case in citation"
msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
msgid "Force u&pper case"
msgstr "Br&uk storebokstavar"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "&Litteraturstil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Leit i litteraturen"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst &før:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
+msgid "Searc&h:"
+msgstr "Sø&k:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+msgid ""
+"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgstr ""
+"Skriv inn teksten du vil leite etter og trykk linjeskift eller knappen for å "
+"leite"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Tekst før litteratur-referansen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+msgstr "Vel eller trykk linjeskift i leitefeltet for å leite"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
-#, fuzzy
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "&Tekst etter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
+msgid "&Search"
+msgstr "&Søk"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst etter litteratur-referansen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
+msgid "Search field:"
+msgstr "Søkefelt:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
-#, fuzzy
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Bruk"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
+msgid "All fields"
+msgstr "Alle felt"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Bru&k regulære uttrykk"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Valt litteratur:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
-msgid "The Enter key works, too"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
+msgid "Entry types:"
+msgstr "Type publikasjon:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
-msgid "The delete key works, too"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
+msgid "All entry types"
+msgstr "Alle typar"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
-msgid "D&elete"
-msgstr "Sle&tt"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Lei&t medan du skriv"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
-msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
+msgid "Font colors"
+msgstr "Farge på skrifta"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
-msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
+msgid "Main text:"
+msgstr "Hovudtekst:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
-msgid "&Down"
-msgstr "&Ned"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Vel for å andre fargen"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
-msgid "TeX Code: "
-msgstr "TeX: "
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
+msgid "Default..."
+msgstr "Standard..."
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
-msgid "Match delimiter types"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Tilbake til standard fargar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
+msgid "R&eset"
+msgstr "N&ullstill"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Gråtekst:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Endre..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
+msgid "Background colors"
+msgstr "Fargar på bakgrunnen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
+msgid "Page:"
+msgstr "Side:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Skuggelagd ramme:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
+msgid "&New Document:"
+msgstr "&Nytt dokument:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "Gammalt d&okumentet:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "B&la gjennom..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Bruk dokumentval frå:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "Nytt dokum&ent"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "Gammalt &dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+"Skrur på spor endring og visar endringar i dokumentet i LaTeX koden for det "
+"ferdige dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr "Vis spor &endringar også i det ferdige dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Samanlikne versjonane"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "&Revisjon tilbake"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Me&llom versjonane"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr "Gammal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+msgid "New:"
+msgstr "Ny:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+msgid "Match delimiter types"
msgstr "Like skiljeteikn"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Hald uendra"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
msgid "&Size:"
msgstr "&Storleik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Set inn skiljeteikn"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
msgid "&Insert"
msgstr "&Set inn"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
msgid "Use Class Defaults"
msgstr "Set val til dokumentklassestandard"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Lagra desse vala som standardval"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
msgid "Show ERT button only"
msgstr "Vis berre ERT knapp "
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
msgid "&Collapsed"
msgstr "&Samanlagd"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
msgid "Show ERT contents"
msgstr "Vis innhaldet i ERT"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
msgid "O&pen"
msgstr "&Opna"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "For meir informasjon, sjå i den komplette loggen."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
+msgid "&Errors:"
+msgstr "&Feil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+msgid "Description:"
+msgstr "S&kildring:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr "Opne LaTeXlogg vindauget"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr "Sjå den komplette &loggen..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
msgid "F&ile"
-msgstr "Fil"
+msgstr "F&il"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
msgid "&File:"
msgstr "&Fil:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
msgid "Select a file"
msgstr "Vel ei-fil"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
msgid "&Draft"
msgstr "Kla&dd"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
msgid "&Template"
-msgstr "Mal"
+msgstr "&Mal"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
msgid "Available templates"
msgstr "Tilgjengelege malar"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
msgid "LaTe&X and LyX options"
msgstr "LaTeX- og LyX-&val"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX-&val:"
+msgstr "LaTeX-val"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
msgid "O&ption:"
msgstr "Va&l:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
msgid "Forma&t:"
msgstr "Forma&t:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
msgid "&Show in LyX"
msgstr "&Vis i LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
msgid "Sca&le on Screen (%):"
msgstr "Ska&ler på skjermen (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Leit i litteraturen"
+msgstr "Storleik og rotas&jon"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
msgid "Rotate"
msgstr "Roter"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "Vinkelen som bilete blir rotert med"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "Origo for roteringa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
msgid "Ori&gin:"
-msgstr "&Origo:"
+msgstr "Ori&go:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
msgid "A&ngle:"
msgstr "Vi&nkel:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
msgid "Scale"
msgstr "Storleik"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
msgid "Height of image in output"
msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
msgid "Width of image in output"
msgstr "Breidde i ferdig dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "&Same høgde og breidde høve"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
msgid "Crop"
msgstr "Kutt"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr "Klipp til storleiken av ramma"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "Klipp til &ramma"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
msgid "&Left bottom:"
msgstr "&Til venstre nede:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
msgid "Right &top:"
msgstr "Til høgre &oppe:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
msgid "&Get from File"
msgstr "&Hent frå fil"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
msgid "y"
msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+msgid "TabWidget"
+msgstr "Fane"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+msgid "Basi&c"
+msgstr "Enke&l"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Finn:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "&Erstatt med:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr "Gjer eit søk der ein skil mellom store og små bokstavar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Finn neste treff [Linjeskift]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Finn &neste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Leit berre etter heile ord"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+msgid "W&hole words"
+msgstr "&Heile ord"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Bytt ut og finn neste treff [Linjeskift]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "E&rstatt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Søk &bakover"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "Bytt alle treffa på ein gong"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Erstatt &alle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Avansert"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr "Søk i manualane"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
+msgid "Sco&pe"
+msgstr "&Avgrensing"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
+msgid "Current &document"
+msgstr "Dette &dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
+msgstr "Dette dokumentet og alle dokumenta som har det same hovuddokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+msgid "&Master document"
+msgstr "&Hovuddokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+msgid "All open documents"
+msgstr "Alle opne dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
+msgid "&Open documents"
+msgstr "&Opne dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
+msgid "All ma&nuals"
+msgstr "Alle ma&nualane"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
+msgstr ""
+"Når vald vil søkjet berre leite i den valde teksten sin avsnitt- og "
+"tekst-stil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+msgid "Ignore &format"
+msgstr ">Sjå bort frå &format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr "Vern stor/liten første bokstav i ordet som blir erstatta."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "&Vern første bokstav"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "&Utvid makro"
+
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
msgid "Form"
msgstr "Skjema"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+msgid "Float Type:"
+msgstr "Flytar type:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
msgid "Use &default placement"
msgstr "Bruk &standard plassering"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
msgid "Advanced Placement Options"
msgstr "Avanserte val for plassering"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
msgid "&Top of page"
msgstr "&Øvst på sida"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
msgid "&Ignore LaTeX rules"
msgstr "&Ignorer LaTeX reglar"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
msgid "Here de&finitely"
msgstr "Heilt &sikkert her"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
msgid "&Here if possible"
msgstr "&Her, om det går"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
msgid "&Page of floats"
msgstr "&Flytar side"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
msgid "&Bottom of page"
msgstr "&Nedst på sida"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
msgid "&Span columns"
msgstr "&Over fleire spaltar"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
msgid "&Rotate sideways"
msgstr "&Roter 90°"
msgid "FontUi"
msgstr "SkrifttypeUI"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "C&JK:"
-msgstr "&Nøkkel:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Bruk &gamle figurstiler"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Bruk ekte &liten skrifttype"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&Standard familie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
+msgstr "Vel standard stilgruppe for dokumentet"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
msgid "&Base Size:"
msgstr "&Start storleik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "&Standard familie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "LaTe&X skriftkoding:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr "Vel skriftkodinga (t.d. T1)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Romansk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr "Vel Romanske (serif) skrifttypen"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
msgid "&Sans Serif:"
msgstr "&Sans Serif:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Vel Sans Serif (grotesk) skrifttype"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
msgid "S&cale (%):"
msgstr "Stor&leik (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
+"Set storleiken av Sans Serif skrifttypen slik at storleiken er lik den "
+"vanlege skrifttypen"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Romansk:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
msgid "&Typewriter:"
msgstr "&Typewriter:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Vel skrivemaskin (monospace) skrifttype"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
msgid "Sc&ale (%):"
msgstr "St&orleik (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
+"Set storleiken av skrivemaskin skrifttypen slik at storleiken er lik den "
+"vanlege skrifttypen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
+msgid "C&JK:"
+msgstr "C&JK:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
+"Kvafor skrift type skal brukast for Kinesisk, Japansk eller Koreansk (CJK) "
+"skrift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr "Bruk ekte kapitél, dersom skriftypa støttar det"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Bruk ekte &liten skrifttype"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Bruk gammal nummerstil i staden for å ha nummer beint på linja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Bruk &hengande nummerstil"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
msgid "&Graphics"
-msgstr "&Grafikk"
+msgstr "&Bileteval"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
msgid "Select an image file"
msgstr "Vel ei biletefil"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
msgid "Output Size"
msgstr "Storleik i ferdig dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
"Set høgda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX høgda automatisk."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
msgid "Set &height:"
msgstr "Set &høgd:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
msgid "&Scale Graphics (%):"
msgstr "&Skaler Grafikk (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
"Set breidda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX breidda automatisk."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
msgid "Set &width:"
msgstr "Set &breidd:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr ""
"Gjer grafikken så stor som mogeleg utan å gå over største breidde og høgde"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
msgid "Rotate Graphics"
msgstr "Roter grafikk"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Vel for å endre rekkjefølgja på rotering og skalering"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Rotèr tabell"
+msgstr "Rotèr etter endring av storleik"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
msgid "Or&igin:"
msgstr "&Origo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
msgid "A&ngle (Degrees):"
msgstr "&Vinkel (Grader):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
msgid "File name of image"
msgstr "Namnet på fila med grafikk"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
msgid "&Clipping"
msgstr "&Klipping"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
msgid "x:"
msgstr "x:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Andre LaTeX-val"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX-&val:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Kladd"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Kladd"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
msgid "Don't un&zip on export"
msgstr "Ikkje un&zip ved eksport"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Andre LaTeX-val"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX-&val:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
msgid ""
"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
"disabled at application level (see Preference dialog)."
msgstr ""
+"La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under "
+"verkty)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
msgid "Sho&w in LyX"
msgstr "V&is i LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
-msgid "&Initialize Group Name:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr "Legg bilete i ei gruppe slik at dei deler same innstillingane "
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
-msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "Biletegruppe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "A&ssigned to group:"
+msgstr "L&egg til i gruppa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr "Vel for å lage ei ny biletegruppe."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+msgid "O&pen new group..."
+msgstr "O&pne ei ny gruppe..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
+msgstr "Vel ei fellesgruppe for dette bilete"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Kladd"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Kladd"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit fyllstil for HFill"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
msgid "..............."
msgid "/-----^-----\\"
msgstr "/-----^-----\\"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
msgid "&Spacing:"
msgstr "Mellom&rom:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
msgid "Supported spacing types"
msgstr "Ulike slag mellomrom"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Thin space"
-msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Dobbeltpunkt:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Vassrett fyll"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
-msgid "Custom"
-msgstr "Tilpassa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
msgid "&Value:"
msgstr "&Verdi:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom."
+msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: \"tilpassa\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Fil:"
+msgstr "&Fyllstil:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
msgid "&Protect:"
msgstr "Ve&rn:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift"
+msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Mål"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Namn for URL-en"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Namn:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
msgid "Specify the link target"
-msgstr "Vel standard papirstorleik."
+msgstr "Vel lenkja til målet"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "Lenkjetype"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "Lenkja til vevmålet, eller andre mål"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "&Web"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:84
msgid "Link to an email address"
-msgstr "Di E-post adresse"
+msgstr "Lenkje til ei E-post adresse"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
msgid "&Email"
-msgstr "E-post"
+msgstr "&E-post"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:94
msgid "Link to a file"
-msgstr "Skriv ut til fil"
+msgstr "Lenkje til ei fil"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
msgid "&File"
-msgstr "&Fil:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
-#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Namn for URL-en"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Target:"
-msgstr "Største:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Namn:"
+msgstr "&Fil"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
msgid "Listing Parameters"
msgstr "Val for kodeliste"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Vel for å kunne sette vel som ikkje LyX kjenner til"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+msgstr "Gå utanom godkjenning"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
msgid "C&aption:"
msgid "&Show preview"
msgstr "&Førehandsvising"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
msgid "File name to include"
msgstr "Namnet på fila"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Filtype:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
msgid "Include"
msgstr "Underdokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
msgid "Input"
msgstr "Tekstfil"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1055
msgid "Program Listing"
msgstr "Kodelister"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
msgid "Edit the file"
-msgstr "Last fila"
+msgstr "Endra fila"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
msgid "&Edit"
msgstr "&Endre"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "Information Type:"
-msgstr "TeX informasjon"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "T&ilgjengelege indekser:"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "Information Name:"
-msgstr "TeX informasjon"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr "Vel indeksen som setelen skal brukast i."
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "&Ny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr "Her kan du definere andre indeksmotorar og val for den."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
+msgid "Index generation"
+msgstr "Indeksmotor"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
+msgstr "Val for indeksmotoren."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "&Master:"
-msgstr "&Ytre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr "Vel dersom du treng fleire indeksar (f.eks. Indeks over namn)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Namnet på standard skrivaren"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "Br&uk fleire indeksar"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "Midten"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
+"Skriv inn namna på dei ønskja indeksane (f.eks Index over namn) og trykk "
+"\"Legg til\""
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Slett"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Legg til ei ny indeks til lista"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Legg til"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "S&elected:"
-msgstr "&Slett"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Fjern den valde indeksen"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "T&ilgjengelege greiner:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Endra namnet på den valde indeksen"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "&Postscript driver:"
-msgstr "Postscript-&drivaren:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+msgid "R&ename..."
+msgstr "End&ra namn..."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Val:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "Definere eller endre fargen på knappar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+msgid "Information Type:"
+msgstr "Informasjontype:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+msgid "Information Name:"
+msgstr "Namn på informasjon:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Val for innskot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Bruk &med det same"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
+msgid "New Inset"
+msgstr "Nytt innskot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+msgid "Document &class"
+msgstr "&Dokumentklasse:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr ""
+msgstr "Vel ei lokal dokumentklassefil"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Tekststil"
+msgstr "&Lokal klasse..."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
-msgid "Document &class:"
-msgstr "&Dokumentklasse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+msgid "Class options"
+msgstr "Val for klassa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "Vel for å bruk dei vala som er gjort i stilfila"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "&Predefinert:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr "Val som er predefinerte i stilfila. Klikk til venstre for å velje."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "&Tilpassa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Grafikk drivar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Vel dersom dette er eit barnedokument i eit hovuddokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Vel h&ovuddokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Hovud:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Skriv namnet på hovuddokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "&Fjern dato på første side"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "&Bruk refstyle (Ikkje prettyref) for kryssreferansar."
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
-#, fuzzy
msgid "Encoding"
-msgstr "&Teiknsett:"
+msgstr "Teiknsett"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
-#, fuzzy
msgid "Language &Default"
-msgstr "Språkhovud:"
+msgstr "Standar&d for språket"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "&Other:"
-msgstr "&Ytre:"
+msgstr "&Anna:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Sitatstil:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
-#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
-msgid "Listing"
-msgstr "Kodeliste"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
-msgid "&Main Settings"
-msgstr "&Hovudval"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
-msgid "The content's base font size"
-msgstr "Utgangstorleiken for skrifta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "Skriftst&orleik:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
-msgid "The content's base font style"
-msgstr "Utgangstilen for skrifta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Skriftfamilie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "bruk utvida teikntabell"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "bruk utvida teikntabell"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Startp&unkt:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr "Bruk eit spesialteikn for å vise mellomrom i strengar"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Avstand til loddrett linja."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "&Mellomrom som eit teikn i strengar"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Kor tjukk linja er."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "Bruk eit spesialteikn for å vise mellomrom"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "&Tjukkleik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "M&ellomrom som eit teikn"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Kor tjukk linja er."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr "Brekk linjer som er breiare enn sida"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
+#: src/insets/InsetListings.cpp:358 src/insets/InsetListings.cpp:360
+msgid "Listing"
+msgstr "Kodeliste"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Brekk lange linjer"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "&Hovudval"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
msgid "Placement"
msgstr "Plassering"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "Set plassering (htbp) for flytande kodelister"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "Vel for kodeliste i teksten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "&Kodelister i teksten"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
msgid "Check for floating listings"
msgstr "Vel for flytande kodelister"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
msgid "&Float"
msgstr "&Flytar"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr "Vel for kodeliste i teksten"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "&Kodelister i teksten"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
msgid "&Placement:"
msgstr "&Plassering:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Set plassering (htbp) for flytande kodelister"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
msgid "Line numbering"
msgstr "Linjenummerering"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Side: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
msgid "On which side should line numbers be printed?"
msgstr "Kva side skal linjenummera stå?"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Vel skriftstorleik for linjenummera"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Skrifts&torleik:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
msgid "S&tep:"
msgstr "Ste&g:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
msgid "Difference between two numbered lines"
msgstr "Kor ulik er to nummerete linjer"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
-#, fuzzy
-msgid "&Side:"
-msgstr "&Side: "
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Skrifts&torleik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "Kva dialekt er programeringspråket i, dersom det er tilgjengeleg"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Vel skriftstorleik for linjenummera"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Dialekt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Skriftst&orleik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Utgangstorleiken for skrifta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Skriftfamil&ie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Utgangstilen for skrifta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Brekk linjer som er breiare enn sida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Brekk lange linjer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Bruk eit spesialteikn for å vise mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "M&ellomrom som eit teikn"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "Bruk eit spesialteikn for å vise mellomrom i strengar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "&Mellomrom som eit teikn i strengar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "Tabulator lengde:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "bruk utvida teikntabell"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Bruk utvida t&eikntabell"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
msgid "Lan&guage:"
msgstr "Språk:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
msgid "Select the programming language"
msgstr "Vel programeringspråket"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Dialekt:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Kva dialekt er programeringspråket i, dersom det er tilgjengeleg"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
msgid "Range"
msgstr "Utval"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
-msgid "&Last line:"
-msgstr "Siste &linje:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "The last line to be printed"
-msgstr "Den siste linja som blir tatt med"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "F&yrste linje:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
msgid "The first line to be printed"
msgstr "Den første linja som blir tatt med"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "F&yrste linje:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+msgid "&Last line:"
+msgstr "Siste &linje:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Avansert"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "Den siste linja som blir tatt med"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
msgid "More Parameters"
-msgstr "Flei&re val"
+msgstr "Fleire val"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
msgid "Feedback window"
msgstr "Tilbakemeldingar"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Val for kodelister"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Dokumentet sin stilinformasjon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Feil som er rapportert i terminalen."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "Trykk på knappen for å verifisere..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Verifiser"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Bruk linjeskift eller Leit for å søkje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+msgid "Log &Type:"
+msgstr "Logg &Type:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
msgid "Update the display"
msgstr "Gir deg oppdateringar"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
msgid "&Update"
msgstr "&Oppdater"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr "Kopier til ut&klippstavla"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Leit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "Hopp til neste åtvaring"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Neste åt&varing"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Hopp til neste feil."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Neste f&eil"
+
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
msgstr "Bruk standardval for margar ifrå dokumentklassa"
msgstr "&Botntekst avstand:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-#, fuzzy
msgid "&Column Sep:"
-msgstr "&Kolonner:"
+msgstr "&Kolonne avstand:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+msgid "Master Document Output"
+msgstr "Resultatet frå hovuddokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgstr "Bruk berre dei valde barnedokumenta i resultatet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr "Bruk berre de&sse barna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+msgid ""
+"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+"compilation)"
+msgstr ""
+"Forsikrar at alle teljarar og referansar er som i det komplettedokumentet "
+"(tek lengre tid)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
+msgid "&Maintain counters and references"
+msgstr "&Vedlikehald teljarar og referansar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr "Bruk alle barnedokumenta"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+msgid "&Include all children"
+msgstr "&Bruk alle barna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
msgid "Number of rows"
msgstr "Tal på rader"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
msgid "&Rows:"
msgstr "&Rader:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
msgid "Number of columns"
msgstr "Tal på kolonnar"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
msgid "&Columns:"
msgstr "&Kolonner:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "Set storleiken til tabellen"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Loddrett justering"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
msgid "&Vertical:"
msgstr "&Loddrett:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
msgstr "Vassrett justering for kvar kolonne (l,c,r)"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Vassrett:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
+msgid "Decoration"
+msgstr "Dekorasjon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr "dekorasjon / matrisekant "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
+msgid ""
+"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"AMS LaTeX pakken blir berre brukt om mattesymbol frå AMS verktylinja blir "
+"brukt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
msgid "&Use AMS math package automatically"
msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "AMS LaTeX pakken blir alltid brukt"
+
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
msgid "Use AMS &math package"
msgstr "Bruk AMS &matte"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"esint LaTeX pakke blir berre brukt om spesielle integralsymbol blir brukt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
msgid "Use esint package &automatically"
msgstr "&Bruk esint automatisk"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "The LaTeX package esint is always used"
+msgstr "esint LaTeX pakke blir alltid brukt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
msgid "Use &esint package"
msgstr "Bruk &esint"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "Sorter s&om:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+"mathdots LaTeX pakken blir berre brukt om \\iddots blir brukt i formler"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
-msgid "&Description:"
-msgstr "S&kildring:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+msgid "Use math&dots package automatically"
+msgstr "Bruk mattep&unktpakken automatisk"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "&Symbol:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
+msgid "The LaTeX package mathdots is used"
+msgstr "mathdots LaTeX pakken er alltid brukt"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+msgid "Use mathdo&ts package"
+msgstr "Bruk matte&punktpakken"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
-msgid "LyX internal only"
-msgstr "Berre for LyX internt "
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"mhchem LaTeX pakken blir berre brukt om \\ce eller \\cf blir brukt i formler"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "LyX ¬at"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
+msgid "Use mhchem &package automatically"
+msgstr "Bruk mhchem &pakken automatisk"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
+msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+msgstr "mchem LaTeX pakken er alltid brukt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
+msgid "Use mh&chem package"
+msgstr "Bruk mh&chem pakke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "T&ilgjengelege:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Legg til"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Slett"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
+msgid "S&elected:"
+msgstr "V&el:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenklatur"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Sorter s&om:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
+msgid "&Description:"
+msgstr "S&kildring:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "&Symbol:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Berre for LyX internt "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "LyX ¬is"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
msgstr "Eksporter til LaTeX/Docbook men skriv ikkje ut"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
msgid "&Numbering"
msgstr "&Nummerering"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Avsnittstil"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
+msgid "Output Format"
+msgstr "Førehandsvisingsformat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Datoformat"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Vel standard format for førehandsvising"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\""
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
+msgid "De&fault Output Format:"
+msgstr "Standard førehandsvising"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Topp og botntekst stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
+msgid "Use the XeTeX processing engine"
+msgstr "Bruk XeTeX motor"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "&Side stil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
+msgid "Use &XeTeX"
+msgstr "Bruk &XeTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Liggjande"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
+"Bruk søk framover/bakover mellom LyX og sluttdokumentet (f.eks. SyncTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Portrait"
-msgstr "S&tåande"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
+msgid "S&ynchronize with Output"
+msgstr "S&ynkroniser med det ferdige dokumentet"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "&Tilpass makro:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "Retning"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Tilpassa macro i LaTeX fortekst"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Bruk to spaltar"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "XHTML resultat val"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Tosidig"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Bruk strikt XHTML 1.1"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "&Streng XHTML 1.1"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
+msgid "&Math Output:"
+msgstr "&Matte resultat:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "set avsnitt stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr "Format for matte"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Høgre"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+msgid "MathML"
+msgstr "MathML"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "C&enter"
-msgstr "Midten"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
-msgid "&Left"
-msgstr "&Venstre"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
+msgid "Images"
+msgstr "Bilete"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
-msgid "&Justified"
-msgstr "&Justert"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Rykk inn &avsnitt"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
+msgid "Math &Image Scaling:"
+msgstr "Skaler matte-b&ilete:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Faktoren å skalere mattebileta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Papirformat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpass\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Retning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+msgid "&Portrait"
+msgstr "S&tåande"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Liggjande"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Avsnittstil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "Hovud&stil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Topp og botntekst stil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Bruk to spaltar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Tosidig"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
msgid "Label Width"
msgstr "Etikettbreidd"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
msgid "This text defines the width of the paragraph label"
msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
msgid "Lo&ngest label"
msgstr "&Lengste etikett"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
msgid "Line &spacing"
msgstr "&Linjeavstand:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1046
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1094 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpassa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "Rykk &inn avsnitt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+msgid "&Justified"
+msgstr "&Justert"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+msgid "&Left"
+msgstr "&Venstre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+msgid "C&enter"
+msgstr "Midt&en"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Hø&gre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Bruk standard justering for avsnittet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Stan&dard avsnitt stil"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
+msgstr "Br&uk hyperref støtte"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-#, fuzzy
msgid "&General"
-msgstr "Generelt"
+msgstr "&Generelt"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
msgid ""
"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
+msgstr "Fyll inn tittel og forfattar frå dokumentet om ikkje felta er fylt ut "
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-#, fuzzy
msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Vis endringar automatisk"
+msgstr "Fy&ll automatisk hovudet"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk fullskjerm PDF vising"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Last pdf i fullskjerm"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-#, fuzzy
msgid "Header Information"
-msgstr "TeX informasjon"
+msgstr "Hovud informasjon"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-#, fuzzy
msgid "&Title:"
-msgstr "Tittel:"
+msgstr "&Tittel:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-#, fuzzy
msgid "&Author:"
-msgstr "Forfattar:"
+msgstr "Forf&attar:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-#, fuzzy
msgid "&Subject:"
-msgstr "Emne:"
+msgstr "E&mne:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-#, fuzzy
msgid "&Keywords:"
msgstr "&Nøkkelord:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-#, fuzzy
msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Lag lenke"
+msgstr "H&yperlenkje"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
+msgstr "Tillat at lenkjer bryt over fleire linjer"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-#, fuzzy
msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "&Brekk lange linjer"
+msgstr "B&rekk lenkjer over linjer"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-#, fuzzy
msgid "No &frames around links"
-msgstr "Inga ramme"
+msgstr "I&nga ramme rundt lenkjene"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-#, fuzzy
msgid "C&olor links"
-msgstr "Fargar"
+msgstr "Farga lenk&jer"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
-msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
-msgstr ""
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr "Tilbakereferansar til litteraturen"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-msgid "B&ibliographical backreferences"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr "<referanse> på side <side>"
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Tilb&akereferansar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Bokmerke|B"
+msgstr "&Bokmerke"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Fjern Bokmerke|B"
+msgstr "Lag Bokm&erke"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Nummerert formel|f"
+msgstr "&Nummerert bokmerke"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
msgid "Number of levels"
-msgstr "Kor mange kopiar"
+msgstr "Kor mange nivå"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Lagra bokmerke"
+msgstr "&Opna bokmerke"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Andre LaTeX-val"
+msgstr "Andre va&l"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
+msgstr "f.eks. pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr "Vassrett og loddrett avstand for fantominnhaldet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+msgid "&Phantom"
+msgstr "&Fantom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Vassrett storleik av fantominnhaldet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "V&assrett fantom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Loddrett storleik av fantominnhaldet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "&Loddrett fantom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
+msgid "A<er..."
msgstr "&Endra..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
+msgid "Use system colors"
+msgstr "Bruk systemfargane"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-#, fuzzy
msgid "In Math"
-msgstr "Matte"
+msgstr "I Matte"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
"delay."
msgstr ""
+"Vis sluttføring i grått bak skriveteiknet i mattemodus etter ventetida."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-#, fuzzy
msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "&Kodelister i teksten"
+msgstr "Automatisk sluttføri&ng i teksten"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "Vis sprettoppsluttføring i mattemodus etter ei stund"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-#, fuzzy
msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Vis endringar automatisk"
+msgstr "Aut&omatisk sprettoppsluttføring"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "Aut&omatisk retting"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
msgid "In Text"
-msgstr "Rein tekst"
+msgstr "I tekst"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
"delay."
msgstr ""
+"Vis sluttføring i grått bak skriveteiknet i tekstmodus etter ventetida."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "&Kodelister i teksten"
+msgstr "V&is sluttføring automatisk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Vis sprettoppsluttføring i tekstmodus etter ei stund."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Vis endringar automatisk"
+msgstr "Vis s&prettopp automatisk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
"mode."
-msgstr ""
+msgstr "Vis ein liten trekant dersom sluttføring er mogeleg i tekstmodus."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivemerkei&ndikator"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
"if it is available."
-msgstr ""
+msgstr "Når skrivemerke står stille så lenge viser sluttføringa seg."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "&Kodelister i teksten"
+msgstr "Vent på sluttførin&g i s"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
"if it is available."
-msgstr ""
+msgstr "Når skrivemerke står stille så lenge viser sprettoppsluttføringa seg."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
msgid "s popup d&elay"
-msgstr ""
+msgstr "V&ent på sprettoppsluttføring i s"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
msgid ""
"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
"It will be shown right away."
msgstr ""
+"Når TAB sluttføringa ikkje er unik, blir sprettoppsluttføringa vist med det "
+"same."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ ."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kort ned lange sluttføringsalternativ med \"...\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "&Bruk \"...\" for å korte lange alternativ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
msgid "C&onverter:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2834
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Fjern"
msgstr "&Bruk"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&Høgste alderi dagar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&Datoformat:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Datoformatet til strftime"
+msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgstr "&Høgste alder i dagar:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Vis &grafikk:"
+msgstr "Vis &grafikk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
msgid "Instant &Preview:"
msgstr "Vis med det &same:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
msgid "No math"
msgstr "Ikkje nytt matte"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
msgid "On"
msgstr "På"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+msgid "Preview Si&ze:"
+msgstr "Storleiken p&å førehandsvising:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Faktor for storleiken til førehandsvisinga"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr "Vis slutten av avsnittet med avsnittmerket"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&Merk avsnitt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
msgid "Editing"
-msgstr "Avsluttar."
+msgstr "Redigering"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Rull forbi slutten av dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning"
+msgstr "Sort&er miljø i alfabetiskordning"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+msgstr "&Grupper miljøa etter kategori"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
+msgstr "Endra mattemakroar i teksten med ramme rundt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
+msgstr "Endra mattemakroar i teksten med namnet i tilstandfeltet"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
+msgstr "Endra mattemakroar med parameterliste (Slik som i LyX <1.6)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Fullskjerm"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
-msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Skru av ver&ktylinje"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
-msgid "Screen us&ed (pixels):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Skr&u av rullefelt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Hide tabba&r"
-msgstr "delta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "Skru av &faner"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Skru av &menyfelt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "Avgrens tekst&lengda"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "&New..."
-msgstr "&Ny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "Skjerm brukt (&piksel):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Sorter s&om:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+msgid "&New..."
+msgstr "&Ny..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Vektorgrafi&kk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Fjern"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
msgid "&Document format"
msgstr "&Dokumentformat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Framsynar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Vektor&grafikkformat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "K&ort namn:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Fil E&tternamn:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "&Snøggtast:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
msgid "Ed&itor:"
msgstr "Skr&iveprogram:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Snøggtast:"
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Framsynar:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Fil E&tternamn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Ko&piprogram:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Vel standard format når (PDF)LaTeX blir brukt"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "&Kopierar:"
+msgid "Default Format"
+msgstr "Standardformat"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
msgid "Your E-mail address"
msgstr "Di E-post adresse"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "Byt &tastaturoversikt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
msgid "&First:"
msgstr "&Første:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
msgid "Br&owse..."
msgstr "B&la gjennom..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
msgid "S&econd:"
msgstr "Andr&e:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "B&la gjennom..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
+"Gjer slik at Mac OS X får emacs tastaturbindingar. Du må starte "
+"LyX på nytt for å få det til å fungere."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr "Ikkje bytt eple og kontroll tastar."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
msgid "Mouse"
-msgstr "Meir"
+msgstr "Mus"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Rullefart for &Mushjul:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
msgid ""
"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
"speed it up, low values slow it down."
msgstr ""
+"1.0 er standard. Høgare verdiar rullar dokumentet raskare, lågare tal "
+"saktare."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "&User Interface language:"
-msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr "Forstørring med rullefelt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Select the default language of your documents"
-msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+msgid "Enable"
+msgstr "Bruk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-msgid "&Default language:"
-msgstr "&Standard språk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "Brukargrensesn&itt språk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
+msgstr "Vel språket for brukargrensenittet (menyar, dialoger osb.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
msgid "Language pac&kage:"
msgstr "Språ&k pakke:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoen for språkpakken. (Vanlegvis: babel)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
msgid "Command s&tart:"
msgstr "S&tart kommando:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
+msgstr "LaTeX kommandoen for å starte eit framandspråk."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
msgid "Command e&nd:"
msgstr "Slutt Komma&ndo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
+msgstr "LaTeX kommandoen for å avslutte framandspråk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+msgid "Default Decimal &Point:"
+msgstr "Standard desimalteikn:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
+msgid "X; "
+msgstr "X; "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk babel-pakken for fleirspråksstøtte"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Bruk &babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
+msgid "&Use babel"
+msgstr "Br&uk babel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
"the language package)"
msgstr ""
+"Vel for å bruke språkval globalt (gjennom dokumentklassa), i staden for "
+"lokalt (gjennom språkpakken)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
msgid "&Global"
msgstr "&Global"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
-"switch command"
-msgstr ""
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
+msgstr "Om vald er ikkje dokument språket sett gjennom bytt språk kommandoen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
msgid "Auto &begin"
msgstr "Start aut&omatisk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
"switch command"
-msgstr ""
+msgstr "Om vald er ikkje språket avslutta med bytt språk kommandoen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
msgid "Auto &end"
msgstr "Sl&utt automatisk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
+msgstr "Vel for utheve framande språk i teksten i LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "Marker &framandespråk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "Skriv frå høg&re til venstre"
+msgstr "Språk som går frå høgre til venstre"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3356
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
-msgid "Enable &RTL support"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
+msgid "Enable RTL su&pport"
+msgstr "Skriv høgre til ven&stre"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "Peikar rørsle:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
msgid "&Logical"
-msgstr "Sak"
+msgstr "&Logisk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
msgid "&Visual"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra"
+msgstr "&Visuelt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
msgstr ""
-"Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for Cygwin "
-"teTeX under MS Windows."
+"Bruk dersom skrifttypekoding (slik som T1) skal brukast (gjennom fontenc)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Bruk Windowsstigar i LaTeX filer"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
+msgid "Use LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Bruk LaTe&X skrifttypekoding:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
msgid "Default paper si&ze:"
msgstr "Standard pap&irstorleik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "TeX &koding:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX val og flagg"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "&Index command:"
-msgstr "Indeks kommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "&BibTeX kommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX kommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "BibTeX val"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
msgid "US letter"
msgstr "US-letter"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
msgid "US legal"
msgstr "US-legal"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
msgid "US executive"
msgstr "US Executive"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Arbeidskatalog:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Sett papirstorleik til &DVI-framsynaren:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
-msgid "Browse..."
-msgstr "Bla gjennom..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "Stig til &malar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX val"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "&Example files:"
-msgstr "Døme #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+msgid "Processor for &Japanese:"
+msgstr "Motor for &Japansk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Stig til reservekopi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Vel BibTeX kommando og val for pLaTeX (Japansk)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&XServer datarøyr:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
+msgid "Pr&ocessor:"
+msgstr "M&otor"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Mellombelslager stig:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "&Val:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&Stig-prefiks:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Vel indeks kommando og val for pLaTeX (Japansk)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "&Nomenklaturkommando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Indeks kommandoar og val (vanlegvis makeindex)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX kommando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX val og flagg"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for Cygwin "
+"teTeX under MS Windows."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Bruk Windowsstigar i LaTeX filer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "&Bruk standardval når dokumentklassa blir endra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Linje&lengd:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3029
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
"Dersom den er 0, blir avsnitt eksportert som ei lang linje. Dersom den er "
">0, blir avsnitt separert med ei blank linje."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Linje&lengd:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Datoformat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Datoformatet til strftime"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "Skriv over fila ved eksport:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr "Spør om lov"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr "Berre hovudfil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr "Kva ein skal gjere når filer blir overskreve ved eksport."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr "Søk framover"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "DV&I kommando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&PDF kommando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&Stig-prefiks:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bla gjennom..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "S&ynonym ordbok:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Mellombelslager stig:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&XServer datarøyr:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Stig til reservekopi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Døm&e filer."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Stig til &malar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Arbeidskatalog:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Ekstern applikasjon for reinteksttabellar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
+msgid "Hunspell dictionaries:"
+msgstr "Hunspellordbøker:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-#, fuzzy
msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Kommando flagg"
+msgstr "Kommando val for skrivaren"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr ""
+msgstr "Filetternamn når du skriv ut til fil"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
msgid "File ex&tension:"
msgstr "Fil E&tternamn:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-#, fuzzy
msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil."
+msgstr "Val for å skrive til fil"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-#, fuzzy
msgid "Print to &file:"
-msgstr "Skriv ut til fil"
+msgstr "Skriv ut til &fil:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-#, fuzzy
msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på."
+msgstr "Val for å skrive ut til ein annan skrivar enn standard skrivaren."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Set p&rinter:"
+msgid "Set &printer:"
msgstr "Til sk&rivar:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr ""
+msgstr "Val for skrivar-kø."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Spool pr&inter:"
-msgstr "Skrivar-kø pref&iks:"
+msgid "Spool &printer:"
+msgstr "Skriva&r-kø:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
msgid ""
"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
"to print."
-msgstr ""
+msgstr "Vi skriv til fil og så bruker vi denne for å skrive ut."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool &command:"
+msgid "Spool co&mmand:"
msgstr "&Kø-kommando:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje"
+msgstr "Skriv ut sidene i omvendt rekkjefølgje"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-#, fuzzy
msgid "Re&verse pages:"
msgstr "Om&vendt:"
msgstr "Ligg&jande:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "Number of Co&pies:"
-msgstr "Kor mange kopiar"
+msgid "&Number of copies:"
+msgstr "&Kor mange kopiar:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-#, fuzzy
msgid "Option used to set number of copies."
msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-#, fuzzy
msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider."
+msgstr "Val for å skrive utval av dokumentet"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
msgid "Co&llated:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr ""
+msgstr "Val for samle saman kopiane."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
msgid "&Odd pages:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
+msgstr "Andre val du ønskjer å gi skrivaren"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
msgid "E&xtra options:"
msgstr "E&kstra val:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-#, fuzzy
msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren"
+msgstr "Endra dokumentet for ein skrivar. Val for ekspertar."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
msgid ""
"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
"printers."
msgstr ""
+"Vanlegvis er det berre når du nyttar dvips som skrivar, og du har config "
+"<printer> filer installert for alle skrivarane, at du treng å velje denne."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Adapt output to printer"
-msgstr "Send dokumentet til skrivar"
+msgid "Adapt &output to printer"
+msgstr "Tilpass t&il skrivaren"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
msgid "Name of the default printer"
msgstr "Namnet på standard skrivaren"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-#, fuzzy
msgid "Default &printer:"
-msgstr "Standard pap&irstorleik:"
+msgstr "Standard Skr&ivar:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
msgid "Printer co&mmand:"
msgstr "Utskriftsko&mmando:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+msgid "Sans Seri&f:"
+msgstr "&Sans Serif:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
msgid "T&ypewriter:"
msgstr "T&ypewriter:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&Romansk:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
msgid "&Zoom %:"
msgstr "&Forstørring %:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
msgid "Font Sizes"
msgstr "Skriftstorleik"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-msgid "Larger:"
-msgstr "Større:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
+msgid "&Large:"
+msgstr "&Stor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-msgid "Largest:"
-msgstr "Største:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
+msgid "&Larger:"
+msgstr "&Større:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
-msgid "Huge:"
-msgstr "Enorm:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
+msgid "&Largest:"
+msgstr "&Største:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Gigantisk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
+msgid "&Huge:"
+msgstr "&Enorm:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Minst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "&Gigantisk:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Mindre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "&Minst:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-msgid "Small:"
-msgstr "Liten:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
+msgid "S&maller:"
+msgstr "&Mindre:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
+msgid "S&mall:"
+msgstr "&Liten:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Svært liten:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
+msgid "&Normal:"
+msgstr "&Normal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-msgid "Large:"
-msgstr "Stor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "Svær&t liten:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
msgid ""
"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
"of fonts"
msgstr ""
+"Ved å velje denne vil gi betre yting, men kan gi dårlegare skrift på "
+"skjermen."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
-msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+msgstr "Br&uk pixmap forråd for å få raskare teikning avskrifta"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Ne&w"
-msgstr "&Ny:"
+msgid "&New"
+msgstr "&Ny"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
msgid "&Bind file:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr ""
+msgstr "&Vis tastaturbindingar som inneheld:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
+msgstr "Vel for å ta med notis og kommentarar frå stavekontrollen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck ¬es and comments"
+msgstr "Staveko&ntroll på notis og kommentarar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "&Stavekontrollmotor"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Al&ternative språk:"
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Godta ord slik som \"helikoptersjåførsertifikat\""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Godta sa&mansetteord"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Personleg&ordbok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
+msgstr "Merk feilstava ord med bølgjalinje"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Ve&rna teikn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+msgstr "Teikna her blir ikkje tatt med i stavekontrollen"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Stave&kontroll program:"
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "Ve&rna teikn:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
msgid "Override the language used for the spellchecker"
msgstr "Ikkje bruk språket til stavekontrollen"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing"
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Al&ternative språk:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Godta ord slik som \"helikoptersjåførsertifikat\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Godta sa&mansetteord"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Automatisk hjelp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr "Vel for å få vise automatisk hjelp i arbeidsdelen i dokumentet."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "Automatisk hj&elp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
msgid "Session"
msgstr "Økta"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Hugs vindauget sin storleik og plassering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
-msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Hugs &posisjonen på skrivemerket"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Hugs skrivemerket"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "&Last inn dokumenta frå den førre økta"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-msgid "Load opened files from last session"
-msgstr "Last inn dokumenta frå den førre økta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
+msgid "Clear all session &information"
+msgstr "Fjern all &informasjon om økta"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
+msgid "Backup original documents when saving"
+msgstr "L&ag reservekopi når du lagrar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "L&ag reservekopi, kvart "
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
msgid "minutes"
msgstr "minutt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "L&ag reservekopi "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "Lagra dokumentet komprimert som standard"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "Opna eit dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
-#, fuzzy
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Vis endringar automatisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
+msgid "&Open documents in tabs"
+msgstr "&Opna dokumentet i faner"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
-msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
+msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX."
+msgstr "Om du skal opne dokumentet i eit LyX windauge som er ope frå før."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
-msgid "Enable &tool tips in main work area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+msgid "S&ingle instance"
+msgstr "I e&it som ope frå før"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "B&la gjennom..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr "Skal kvar fane ha ein lat att knapp eller berre ein øvst til venstre."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
+msgid "&Single close-tab button"
+msgstr "&Ein lat att knapp"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
msgid "&Save"
msgstr "&Lagra"
msgstr "F&rå"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
msgid "&All"
msgstr "&Alle"
msgstr "Om&vendt"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-#, fuzzy
msgid "Copie&s"
-msgstr "Kopiar"
+msgstr "Ko&piar"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
msgid "Number of copies"
msgid "Send output to a file"
msgstr "Skriv til ei fil"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "E&tikettar i:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr "Vel om denne indeksen skal vere ein del ( dvs ein bolk) av den førre."
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+msgid "&Subindex"
+msgstr "&Subindeks"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
-msgid "<reference>"
-msgstr "<referanse>"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "T&ilgjengelege indeksar:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<referance>)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Vel indeksen som skal inn her i dokumentet."
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
-msgid "<page>"
-msgstr "<side>"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+msgid ""Nomenclature settings""
+msgstr ""Nomenklatur val""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
-msgid "on page <page>"
-msgstr "på side <side>"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr "Vel kor langt innrykk/ etiketten skal vere for nomenklatur lista."
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<referanse> på side <side>"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&liste innrykk"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Formatert referanse"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Kolonne&breidd"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+msgid ""
+"Custom value. "List Indentation" needs to be set to "
+""Custom"."
+msgstr ""
+"Spesialtilpassa verdiar. "Liste innrykk "må byttast ut med "
+""spesialtilpassa""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Sorter"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
+msgid "Output"
+msgstr "Eksportvegar"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Oppdater referanselista"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+msgid "Settings"
+msgstr "Val"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Hopp til etikett"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+msgstr "Vel meldingane frå avlusinga som skal visast"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:273
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Gå til etikett"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr "Automatisk rydding av vindauget før LaTeX køyrer."
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Finn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "&Rydd automatisk"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "&Erstatt med:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+msgid "Debug messages"
+msgstr "Meldingar frå avlusinga"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Ingen meldingar frå avlusinga"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "&Leit berre etter heile ord"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+msgid "&None"
+msgstr "I&ngen"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Finn &neste"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
+msgstr "Vis meldingane frå avlusinga som er vald til venstre"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
-msgid "&Replace"
-msgstr "E&rstatt"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+msgid "S&elected"
+msgstr "&Vald"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Erstatt &alle"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Vis alle meldingane frå avlusinga"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Søk &bakover"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr "Vis statusfelt meldingar?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "&Statusfelt meldingar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
+msgid "Fil&ter:"
+msgstr "Fil&ter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+msgid "Enter string to filter the label list"
+msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
+msgid "Case-sensiti&ve"
+msgstr "Skil mellom små og store boksta&var"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Oppdater referanselista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
+msgid ""
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the "
+"Case-sensitive option is checked)"
+msgstr ""
+"Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er små eller store "
+"bokstavar så lenge ikkje du har vald å skilje mellom store og små bokstaver)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Sorter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
+msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+msgstr ""
+"Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og små bokstavar kvar for "
+"seg"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
+msgid "Cas&e-sensitive"
+msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
+msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
+msgstr "Grupper etikettane etter prefiks: (f.eks. "bolk:")"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
+msgid "Grou&p"
+msgstr "Gru&pper"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Gå til etikett"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "E&tikettar i:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+msgid "<reference>"
+msgstr "<referanse>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<referance>)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
+msgid "<page>"
+msgstr "<side>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
+msgid "on page <page>"
+msgstr "på side <side>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<referanse> på side <side>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Formatert referanse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
+msgid "Textual reference"
+msgstr "Tekstuell referanse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "&Leit berre etter heile ord"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr "&Kommando:"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-#, fuzzy
msgid "Edit shortcut"
-msgstr "&Snøggtast:"
+msgstr "Endre Snøggtast"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Legg inn LyX funksjon eller kommandosekvens"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern den siste knappen i snøggtastsekvensen"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-#, fuzzy
msgid "&Delete Key"
-msgstr "&Slett"
+msgstr "&Slett knapp"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
-#, fuzzy
msgid "Clear current shortcut"
-msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
+msgstr "Slett denne snøggtasten"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:936
msgid "C&lear"
msgstr "&Fjern"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-#, fuzzy
msgid "&Shortcut:"
msgstr "&Snøggtast:"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-#, fuzzy
msgid "&Function:"
-msgstr "Funksjonar"
+msgstr "&Funksjon:"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
msgid ""
"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
"the 'Clear' button"
msgstr ""
+"Skriv inn snøggtasten i dette feltet. Du kan setje tilbake til "
+"utgangspunktet med Fjern-knappen."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
+msgid "DockWidget"
+msgstr "Fest vindauget"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr "Språket som blir kontrollert. Den skiftar òg språket til ordet."
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Framlegg:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Ukjent ord:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Current word"
+msgstr "Noverande ord"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "Erstatt ord med det valde"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&Finn neste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "E&rstatning:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Erstatt med det valde ordet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "F&ramlegg:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
msgid "Ignore this word"
msgstr "Ignorer dette ordet"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorer"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "Godta ordet for denne gongen"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
msgid "I&gnore All"
msgstr "I&gnorer alle"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Erstatning:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
-msgid "Current word"
-msgstr "Noverande ord"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Ukjent ord:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Erstatt med det valde ordet"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
msgid ""
"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
"full range."
msgstr ""
+"Moglege kategoriar avhengig av teiknkodinga i dokumentet. Vel utf8 for alle."
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "&Figur-tekst:"
+msgstr "Ka&tegori:"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "Vel for å vise alle mogelege teikn på ein gang"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
msgid "&Display all"
-msgstr "&Vis:"
+msgstr "&Vis alle"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
msgid "&Table Settings"
msgstr "&Tabellval"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolonnebreidd"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Fast breidd på kolonna"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
+msgid "Column settings"
+msgstr "Kolonne val"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Loddrett justering:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
msgid "&Horizontal alignment:"
msgstr "&Vassrett tekstjustering:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:727
msgid "Justified"
msgstr "Justert"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:729
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "ved desimalteikn"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Rotèr tabell 90 grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Desimalteikn:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:163
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Fast breidd på kolonna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:176
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Loddrett justering i rad:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:186
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Loddrett justering for ramma i høve til grunnlinja i rada."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr "Slå saman celler frå ulike kolonner"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multikolonne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:237
+msgid "Row setting"
+msgstr "Radval"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr "Slå saman celler frå ulike radar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
+msgid "M&ultirow"
+msgstr "M&ultirader"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:255
+msgid "optional vertical offset"
+msgstr "Valfri loddrett avstand"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "L&oddrett avstand:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:271
+msgid "value of the optional vertical offset"
+msgstr "Kor stor den loddrett avstand er"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Celleval"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:295
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Rotèr cella med 90 grader"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
msgstr "Rotèr &cella 90 grader"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Slå saman celler"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Tabellval"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:317
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Lo&ddrett justering:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Multikolonne"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Loddrett justering for tabellen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:374
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Rotèr tabell 90 grader"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "LaTe&X argument:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:394
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:402
msgid "&Borders"
msgstr "&Kantlinjer"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Endre kantlinjer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:904
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Lag ramme på dei valde cellene"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:917
msgid "All Borders"
msgstr "Alle kantlinjer"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:923
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:926
msgid "&Set"
msgstr "&Sett inn"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:933
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:952
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
msgid "Fo&rmal"
msgstr "Fo&rmell"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr "Standard kantlinjer (rutenett)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
msgid "De&fault"
msgstr "Stan&dard"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Endre kantlinjer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Lag ramme på dei valde cellene"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
msgid "Additional Space"
msgstr "Ekstra mellomrom"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
msgid "T&op of row:"
msgstr "Øvste ra&da:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1060
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "&Nedste rada:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "Me&llom radane:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122
msgid "&Longtable"
msgstr "&Langtabell"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Vel for lange tabellar som skal gå over fleire sider"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Skift si&de i denne rada"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Bruk langtabell"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
-msgid "Settings"
-msgstr "Val"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1141
+msgid "Row settings"
+msgstr "Radval"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154
msgid "Border above"
msgstr "Kantlinje over"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
msgid "Border below"
msgstr "Kantlinje under"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1168
msgid "Contents"
msgstr "Innhald"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1175
msgid "Header:"
msgstr "Overskrift:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr "Buk denne rada som topprad på alle sidene (utanom den fyrste)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
msgid "on"
msgstr "på"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
msgid "double"
msgstr "dobbel"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
msgid "First header:"
msgstr "Første overskrift:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Bruk denne rada som topprad på fyrste sida"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1243
msgid "Don't output the first header"
msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
msgid "is empty"
msgstr "Skal vere tom"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
msgid "Footer:"
msgstr "Botntekst:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr "Bruk denne rada som botnrad på alle sidene (utanom av den siste)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1284
msgid "Last footer:"
msgstr "Siste botntekst:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Denne rada er botnrada på siste sida"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
msgid "Caption:"
msgstr "L&edetekst:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Vel for lange tabellar som skal gå over fleire sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
-msgid "&Use long table"
-msgstr "&Bruk langtabell"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Skift si&de i denne rada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1358
+msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+msgstr "Vassrett justering av langtabell"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
+msgid "Longtable alignment"
+msgstr "Langtabell justering"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1413
msgid "Current cell:"
msgstr "Noverande celle:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
msgid "Current row position"
msgstr "Den noverande rada"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457
msgid "Current column position"
msgstr "Den noverande kolonna"
msgid "Rebuild the file lists"
msgstr "Lag nye fil-lister"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Frisk opp"
-
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgid "Show &path"
msgstr "Vis &stig"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
-msgid "Spacing"
-msgstr "Avstand"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
msgid "Separate paragraphs with"
msgstr "Del avsnitta med"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Val for kodelister"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Innrykk"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "To &spalter"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Kor stort innrykk"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
msgid "&Vertical space"
msgstr "L&oddrett avstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "L&oddrett avstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Innrykk"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
+msgid "Spacing"
+msgstr "Avstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
msgid "&Line spacing:"
msgstr "&Linjeavstand:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
+msgid "Spacing type"
+msgstr "Avstandstype"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Kor mange linjer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "To &spalter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "Språk i synonymordlista"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
msgid "Index entry"
msgstr "Indeksnøkkel"
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Nøkkelord:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
-msgid "Entry"
-msgstr "Setelen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
+msgid "Word to look up"
+msgstr "Ordet som skal bli slått opp"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+msgid "L&ookup"
+msgstr "Slå &opp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
msgid "The selected entry"
msgstr "Det valde setelen"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
msgid "&Selection:"
msgstr "&Utval:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "Erstatta setelen med utvalet"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "Vel eit forslag eller dobbelklikk for å slå det opp."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr "Legg til ein streng for å filtrere"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Byt mellom tilgjengelege lister (f.eks. innhaldslista, liste over tabellar, "
+"liste over figurar og andre)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
msgid "Update navigation tree"
msgstr "Oppdater navigasjonstreet"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
msgstr "Auk djupna på elementet"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
msgid "Increase nesting depth of selected item"
msgstr "Mink djupna på elementet"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
msgid "Move selected item down by one"
msgstr "Flytt elementet nedover"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
msgid "Move selected item up by one"
msgstr "Flytt elementet oppover"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr "Byt mellom innhaldslista, liste over figurar, om mogeleg"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorter"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr "Prøv å halde visinga av ikkje falda nodar fast"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+msgid "Keep"
+msgstr "Fast"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgstr "Set djupna på navigasjonstreet"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Skriv inn tekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr "Om du vel denne vil ikkje LyX åtvare deg igjen i desse høva"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "&Ikkje vis denne åtvaringa igjen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
+msgstr ""
+"Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: "spesialtilpassa"."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
msgid "DefSkip"
msgstr "Standard avstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
msgid "SmallSkip"
msgstr "Liten avstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
msgid "MedSkip"
msgstr "Medium avstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
msgid "BigSkip"
msgstr "Stor avstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
msgid "VFill"
msgstr "Fyll vertikalt"
msgstr "Vis endringar automatisk"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-#, fuzzy
msgid "Unit of width value"
msgstr "Breiddeining"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-#, fuzzy
msgid "number of needed lines"
-msgstr "Kor mange kopiar"
+msgstr "Kor mange linjer er naudsynt"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-#, fuzzy
msgid "use number of lines"
-msgstr "Kor mange kopiar"
+msgstr "bruk kor mange linjer"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
msgid "&Line span:"
-msgstr "&Linjeavstand:"
+msgstr "&linjeavstand:"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-#, fuzzy
msgid "Outer (default)"
-msgstr "LaTeX standard"
+msgstr "Ytre (standard)"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
msgid "Inner"
-msgstr "&Indre:"
+msgstr "Indre"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
msgid "use overhang"
-msgstr ""
+msgstr "bruk overheng"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
msgid "Over&hang:"
-msgstr ""
+msgstr "Over&heng"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
-#, fuzzy
msgid "Overhang value"
-msgstr "Høgde"
+msgstr "Overheng storleik"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
-#, fuzzy
msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "Breiddeining"
+msgstr "Overhengeining"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr ""
+msgstr "Vel denne om du tillet fleksibel plassering"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
msgid "Allow &floating"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
-#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
+msgstr "Tillat &flyting"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
+#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31
+#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
+#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
+#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34
#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:323
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Teorem-mal"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
-#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:21
-msgid "Proof"
-msgstr "Prov"
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
+#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
+#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
+#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+msgid "Section"
+msgstr "Bolk"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Prov:"
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
+#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
+#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
+#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
+#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
+#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
+#: lib/layouts/svjour.inc:66
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underbolk"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
-#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
+#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
+#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
+#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:76
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Underunderbolk"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorem #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
+#: lib/layouts/enumitem.module:55 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/simplecv.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:12
+msgid "Itemize"
+msgstr "Punktliste"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
-#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korollar"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Korollar #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-msgid "Proposition"
-msgstr "Framlegg"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Framlegg #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Konjektur"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Konjektur #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kriterium"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Kriterium #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
-#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
-msgid "Fact"
-msgstr "Faktum"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Faktum #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
-msgid "Axiom"
-msgstr "Aksiom"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Aksiom #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-msgid "Definition"
-msgstr "Definisjon"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definisjon #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
-#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
-msgid "Example"
-msgstr "Døme"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Døme #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
-msgid "Condition"
-msgstr "Vilkår"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Vilkår #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problem #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-msgid "Exercise"
-msgstr "Øving"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Øving #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-msgid "Remark"
-msgstr "Merknad"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Merknad #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-msgid "Claim"
-msgstr "Påstand"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Påstand #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Note"
-msgstr "Notat"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Notat #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
-msgid "Notation"
-msgstr "Notasjon"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notasjon #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
-msgid "Case"
-msgstr "Tilfelle"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Tilfelle #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64
-#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
-#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
-#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
-#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
-msgid "Section"
-msgstr "Bolk"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74
-#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
-#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:62
-msgid "Subsection"
-msgstr "Underbolk"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82
-#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
-#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
-#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
-#: lib/layouts/svjour.inc:71
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Underunderbolk"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Bolk*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
-#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Underbolk*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Underunderbolk*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
-#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Samandrag"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Samandrag---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
-#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
-#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
-#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
-#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:270
-msgid "Keywords"
-msgstr "Stikkord"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Indeksord---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
-#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
-#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Litteratur"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:462
-msgid "Appendix"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-msgid "Appendices"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografi"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biografi utan foto"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
-msgstr "Botntekst"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Markerbegge"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
-#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
-msgid "Itemize"
-msgstr "Punktliste"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
+#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/powerdot.layout:269
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:30
+#: lib/layouts/stdlists.inc:34
msgid "Enumerate"
msgstr "Nummerert"
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/layouts/hollywood.layout:129 lib/layouts/paper.layout:100
#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/layouts/scrclass.inc:34 lib/layouts/stdlists.inc:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
-#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
-#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
-#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
-#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
+#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/enumitem.module:77
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:48 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
+#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
+#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
+#: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39
+#: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
+#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63
#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
+#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
+#: lib/layouts/svjour.inc:127
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
-#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776
+#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:139
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertittel"
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
-#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
-#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
+#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:801
+#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
+#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177
+#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
+#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
+#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
+#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
+#: lib/layouts/svjour.inc:159
msgid "Author"
msgstr "Forfattar"
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
+#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
+#: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
+#: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
msgid "Offprint"
msgstr "Ekstratrykk"
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/svjour.inc:196
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
-#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
-#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
-#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
+#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211
+#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
+#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
+#: lib/external_templates:306
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
+#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
+#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
+#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/agutex.layout:129
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
+#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
+#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
+#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:187 lib/layouts/ijmpc.layout:63
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 lib/layouts/iopart.layout:169
+#: lib/layouts/iopart.layout:186 lib/layouts/isprs.layout:24
+#: lib/layouts/kluwer.layout:257 lib/layouts/latex8.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:244 lib/layouts/ltugboat.layout:171
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:129
+#: lib/layouts/revtex.layout:139 lib/layouts/revtex4.layout:223
+#: lib/layouts/siamltex.layout:247 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 lib/layouts/spie.layout:74
+#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:97
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:238
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:212 src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "Samandrag"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
+#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95
+#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Takk til"
-#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
+#: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
+#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199
+#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/book.layout:21
+#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
+#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
+#: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
+#: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
+#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Litteratur"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
+#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
+#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
+#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
+#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
+#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22
+#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
+#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
+#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
+#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Front-ting"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr "Send spørsmål om kopiar til:"
-#: lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/aa.layout:187
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Brevbyt med:"
-#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
-#: lib/layouts/svjour.inc:305
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
+#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
+#: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160
+#: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203
+#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/elsarticle.layout:275
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
+#: lib/layouts/svjour.inc:290
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Bakstoff"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
+#: lib/layouts/svjour.inc:268
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Takk til."
-#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
+#: lib/layouts/aa.layout:295
+msgid "institutemark"
+msgstr "instituttmerke"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:299
+msgid "institute mark"
+msgstr "instituttmerke"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
+#: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
+msgid "Keywords"
+msgstr "Stikkord"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:363
msgid "Key words."
msgstr "Nøkkelord."
-#: lib/layouts/aa.layout:349
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "Endring: "
+#: lib/layouts/aa.layout:385
+msgid "Flex:Institute"
+msgstr "Fleks:Institutt"
-#: lib/layouts/aa.layout:359
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr "Endring: "
+#: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
+msgid "Institute"
+msgstr "Institutt"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/aa.layout:395
+msgid "Flex:E-Mail"
+msgstr "Fleks:E-post"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-post"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
+#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
+#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211
+#: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59
+#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396
+#: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
+#: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
+msgid "email"
+msgstr "epost:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
msgid "Thesaurus"
msgstr "Synonym ordbok"
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
-#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
-#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
-#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
-#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
-#: lib/layouts/svjour.inc:80
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
+#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
+#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
+#: lib/layouts/svjour.inc:86
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
+#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:63
msgid "Affiliation"
msgstr "Tilknyting"
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
+#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
msgid "And"
msgstr "Og"
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
+#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
+#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Takk til"
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
-#: src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
+#: src/rowpainter.cpp:485
+msgid "Appendix"
+msgstr "Vedlegg"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
+#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
+#: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:903
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256
+#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
+#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
+#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
+#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
msgid "References"
msgstr "Referansar"
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Plasser_Figuren"
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
msgid "PlaceTable"
msgstr "Plasser_Tabellen"
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
msgid "TableComments"
msgstr "Tabell_Kommentarar"
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
msgid "TableRefs"
msgstr "Tabell_Refar"
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
msgid "MathLetters"
msgstr "Matte_Bokstavar"
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Notat_Til_Utgjevar"
+msgstr "Notis_Til_Utgjevar"
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
msgid "Facility"
msgstr "Fasilitet"
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
+#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
msgid "Objectname"
msgstr "Objektnamn"
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
+#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
msgid "Dataset"
msgstr "Datasett"
-#: lib/layouts/aastex.layout:288
+#: lib/layouts/aastex.layout:286
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Alt tilknyting"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Alternative tilknyting:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:302
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "alt tilknytingmerke"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:306
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "Alt tilknytingmerke"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:337
msgid "Subject headings:"
msgstr "Subjekt overskrifter:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Takk til]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
+#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
msgid "and"
msgstr "og"
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
msgid "Place Figure here:"
msgstr "Sett figuren her:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:441
msgid "Place Table here:"
msgstr "Sett tabellen her:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:409
+#: lib/layouts/aastex.layout:460
msgid "[Appendix]"
msgstr "[Vedlegg]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:469
+#: lib/layouts/aastex.layout:521
msgid "Note to Editor:"
msgstr "Merknad til utgjevar:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:542
msgid "References. ---"
msgstr "Referansar. --- "
-#: lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/aastex.layout:562
msgid "Note. ---"
msgstr "Merknad. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
+msgid "Table note"
+msgstr "tabellnotis"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:578
+msgid "Table note:"
+msgstr "Tabellnotis:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:585
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "tabellnotismerke"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "tablenote mark"
+msgstr "tabellnotismerke"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:607
msgid "FigCaption"
msgstr "Figurtekst"
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:617
msgid "Fig. ---"
msgstr "Fig. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:547
+#: lib/layouts/aastex.layout:634
msgid "Facility:"
msgstr "Fasilitet:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/aastex.layout:660
msgid "Obj:"
msgstr "Obj:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
+#: lib/layouts/aastex.layout:687
msgid "Dataset:"
msgstr "Datasett:"
-#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
-#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "MainText"
-msgstr "Rein tekst"
+#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+msgid "Scheme"
+msgstr "Skjema"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
-#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/achemso.layout:59
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Liste over skjema"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:104
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapittel øving"
+#: lib/layouts/achemso.layout:63
+msgid "scheme"
+msgstr "skjema"
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr "Høgre_topptekst"
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagram"
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-msgid "Right header:"
-msgstr "Høgre topptekst:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:80
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Liste over diagram"
-#: lib/layouts/apa.layout:82
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Samandrag:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:84
+msgid "chart"
+msgstr "diagram"
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "Kort_Tittel"
+#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafar"
-#: lib/layouts/apa.layout:99
-msgid "Short title:"
-msgstr "Kort tittel:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:101
+msgid "List of Graphs"
+msgstr "Liste over grafar"
-#: lib/layouts/apa.layout:128
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "To_Forfattarar"
+#: lib/layouts/achemso.layout:105
+msgid "graph"
+msgstr "grafar"
-#: lib/layouts/apa.layout:135
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Tre_Forfattarar"
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Bibnotis"
-#: lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Fire_Forfattarar"
+#: lib/layouts/achemso.layout:148
+msgid "bibnote"
+msgstr "bibnotis"
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Tilknyting:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:190
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kjemi"
-#: lib/layouts/apa.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "To_Tilknytingar"
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
+msgid "chemistry"
+msgstr "kjemi"
-#: lib/layouts/apa.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Tre_Tilknytingar"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
+msgid "Teaser"
+msgstr "Lokkar"
-#: lib/layouts/apa.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Fire_Tilknytingar"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Lokkar bilete:"
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
-msgid "Journal"
-msgstr "Tidskrift"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
+msgid "CRcat"
+msgstr "CRcat"
-#: lib/layouts/apa.layout:205
-msgid "CopNum"
-msgstr "Serie_num"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+msgid "CR category"
+msgstr "CR kategori"
-#: lib/layouts/apa.layout:233
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Takk til:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR kategoriar"
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
-#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/spie.layout:88
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+msgid "Computing Review Categories"
+msgstr "Computing Review kategoriar"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
+#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Takk"
-#: lib/layouts/apa.layout:247
-msgid "ThickLine"
-msgstr "Tjukklinje"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:257
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Sentrert_Figurtekst"
+#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Kort_Tittel"
-#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
-#: lib/layouts/scrclass.inc:260
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Meiningslaust!"
+#: lib/layouts/AEA.layout:60
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Publikasjonsmånad"
-#: lib/layouts/apa.layout:277
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Tilpass_Figur"
+#: lib/layouts/AEA.layout:66
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Publikasjonsmånad:"
-#: lib/layouts/apa.layout:283
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "Tilpass_punktgrafikk"
+#: lib/layouts/AEA.layout:73
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Publikasjonsår"
-#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
-#: lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Underavsnitt"
+#: lib/layouts/AEA.layout:76
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Publikasjonsår:"
-#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:26
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Publikasjonsvolum"
-#: lib/layouts/apa.layout:390
-msgid "Seriate"
-msgstr "Punkt i teksten"
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Publikasjonsvolum:"
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
-#: src/buffer_funcs.cpp:389
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/AEA.layout:85
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Publikasjonsutgåve"
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-msgid "LatinOn"
-msgstr "LatinON"
+#: lib/layouts/AEA.layout:88
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Publikasjonsutgåve:"
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-msgid "Latin on"
-msgstr "Latin on"
+#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
+#: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Takk til."
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-msgid "LatinOff"
-msgstr "LatinOff"
+#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1063
+#: lib/layouts/elsart.layout:259 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
+#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
+#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritme"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiom"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
+#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+msgid "Case"
+msgstr "Tilfelle"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:127
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Saka \\thecase."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
+#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Påstand"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Konklusjon"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+msgid "Condition"
+msgstr "Vilkår"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
+#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Konjektur"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993
+#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
+#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korollar"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterium"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
+#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "Definisjon"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033
+#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
+#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
+msgid "Example"
+msgstr "Døme"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
+#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Øving"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
+#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
+#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+msgid "Notation"
+msgstr "Notasjon"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
+#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
+#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
+#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Framlegg"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
+#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Merknad"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Merknad \\theremark"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
+msgid "Solution"
+msgstr "Løysing"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:241
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Løysinga \\thesolution"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+msgid "Summary"
+msgstr "Samandrag"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Caption"
+msgstr "Figur/tabell-tekst"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
+#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
+#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072
+#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134
+#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
+#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/svjour.inc:313
+msgid "MainText"
+msgstr "Hovud tekst"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:261
+msgid "Caption: "
+msgstr "Ledetekst:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1057
+#: lib/layouts/elsart.layout:288 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
+#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Prov"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:71
+msgid "Authors"
+msgstr "Forfattarar"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Tilknytingsmerke"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:111
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Forfattar tilknyting"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:121
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Forfattar tilknyting:"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: lib/layouts/svjour.inc:226
+msgid "Abstract."
+msgstr "Samandrag."
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:188
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Takk."
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Bolk*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:81
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Spesialbolk"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:90
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Spesialbolk"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
+#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
+#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Utan nummer"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Underbolk*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Underunderbolk*"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:135
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapittel øving"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:51
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Høgre_topptekst"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:60
+msgid "Right header:"
+msgstr "Høgre topptekst:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Samandrag:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kort tittel:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "To_Forfattarar"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Tre_Forfattarar"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Fire_Forfattarar"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Tilknyting:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "To_Tilknytingar"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "Tre_Tilknytingar"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Fire_Tilknytingar"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
+msgid "Journal"
+msgstr "Tidskrift"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+msgid "CopNum"
+msgstr "Serie_num"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+msgid "Note"
+msgstr "Notis"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Takk til:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr "Tjukklinje"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Sentrert_Figurtekst"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
+#: lib/layouts/scrclass.inc:282
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Meiningslaust!"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:278
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Tilpass_Figur"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:284
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "Tilpass_punktgrafikk"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underavsnitt"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:397
+msgid "Seriate"
+msgstr "Punkt i teksten"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+msgid "LatinOn"
+msgstr "LatinON"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+msgid "Latin on"
+msgstr "Latin on"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+msgid "LatinOff"
+msgstr "LatinOff"
#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
msgid "Latin off"
msgstr "Latin off"
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
-#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
+#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12
msgid "Part"
msgstr "Del"
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
msgid "Part*"
msgstr "Del*"
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
msgid "BeginFrame"
msgstr "Start lysark"
-#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#: lib/layouts/beamer.layout:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:158
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Section.\\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Nummerering"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:204
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:217
+#: lib/layouts/beamer.layout:215
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
-#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
-#: lib/layouts/beamer.layout:387
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
+#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:385
msgid "Frames"
msgstr "Lysark "
-#: lib/layouts/beamer.layout:250
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:248
msgid "Frame"
-msgstr "Lysark "
+msgstr "Lysark"
-#: lib/layouts/beamer.layout:276
+#: lib/layouts/beamer.layout:274
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr "Start enkelt lysark"
-#: lib/layouts/beamer.layout:293
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:291
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:314
msgid "AgainFrame"
msgstr "Lysarket igjen"
-#: lib/layouts/beamer.layout:333
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:331
msgid "Again frame with label"
msgstr "Lysark igjen med etikett"
-#: lib/layouts/beamer.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:355
msgid "EndFrame"
msgstr "Slutten på lysarket"
-#: lib/layouts/beamer.layout:371
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:369
msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________ "
+msgstr "________________________________"
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/beamer.layout:384
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "Lysark undertittel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:409
+#: lib/layouts/beamer.layout:407
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
-#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
-#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
+#: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
+#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
msgid "Columns"
msgstr "Kolonnar"
-#: lib/layouts/beamer.layout:422
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:420
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr "Start kolonne med innrykk: "
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:461
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "Sentrerte kolonnar"
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:473
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
+#: lib/layouts/beamer.layout:492
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "Toppjusterte kolonnar"
-#: lib/layouts/beamer.layout:506
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:504
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "kolonnar (topp kolonnar)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:526
+#: lib/layouts/beamer.layout:524
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
-#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
-#: lib/layouts/beamer.layout:632
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
msgid "Overlays"
msgstr "Overliggar"
-#: lib/layouts/beamer.layout:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:540
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
+#: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
msgid "Overprint"
msgstr "Legg over"
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
+#: lib/layouts/beamer.layout:577
msgid "OverlayArea"
msgstr "Legg over område"
-#: lib/layouts/beamer.layout:590
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:588
msgid "Overlayarea"
msgstr "Legg over område"
-#: lib/layouts/beamer.layout:605
+#: lib/layouts/beamer.layout:603
msgid "Uncover"
msgstr "Avslør"
-#: lib/layouts/beamer.layout:616
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:614
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Blir avslørt på lysarka"
-#: lib/layouts/beamer.layout:631
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
msgid "Only"
msgstr "Berre i framføring"
-#: lib/layouts/beamer.layout:642
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:640
msgid "Only on slides"
msgstr "Vis berre i framføringar"
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:656
msgid "Block"
msgstr "Ramme"
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/beamer.layout:715
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
msgid "Blocks"
msgstr "Ramme"
-#: lib/layouts/beamer.layout:669
-#, fuzzy
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): "
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
+msgid "Block:"
+msgstr "Ramme:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:684
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
msgid "ExampleBlock"
msgstr "Ramme med døme"
-#: lib/layouts/beamer.layout:695
-#, fuzzy
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): "
+#: lib/layouts/beamer.layout:693
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Ramme med døme:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
msgid "AlertBlock"
msgstr "Åtvaring ramme"
-#: lib/layouts/beamer.layout:725
-#, fuzzy
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] åtvaring): "
+#: lib/layouts/beamer.layout:723
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Åtvaring ramme:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
-#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
-#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777
+#: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824
+#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970
msgid "Titling"
-msgstr "Kodeliste"
+msgstr "Titulering"
-#: lib/layouts/beamer.layout:770
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:768
msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Start enkelt lysark"
+msgstr "Tittel (enkelt lysark)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
-msgid "Institute"
-msgstr "Institutt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:844
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institutt merke"
-#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:848
+msgid "Institute mark"
+msgstr "Institutt merke"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Avskrift"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+msgid "Quote"
+msgstr "Sitere"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208
+#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
-#: lib/layouts/beamer.layout:894
+#: lib/layouts/beamer.layout:969
msgid "TitleGraphic"
msgstr "Tittelgrafikk"
-#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2
msgid "Theorems"
msgstr "Teorem"
-#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
+#: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
msgid "Corollary."
msgstr "Korollar."
-#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
msgid "Definition."
msgstr "Definisjon."
-#: lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
msgid "Definitions"
msgstr "Definisjonar"
-#: lib/layouts/beamer.layout:956
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030
msgid "Definitions."
msgstr "Definisjonar. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
msgid "Example."
msgstr "Døme."
-#: lib/layouts/beamer.layout:970
+#: lib/layouts/beamer.layout:1044
msgid "Examples"
msgstr "Døme"
-#: lib/layouts/beamer.layout:973
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1047
msgid "Examples."
msgstr "Døme. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Faktum"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
msgid "Fact."
msgstr "Faktum."
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
msgid "Proof."
msgstr "Prov."
-#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem."
msgstr "Teorem."
-#: lib/layouts/beamer.layout:997
+#: lib/layouts/beamer.layout:1071
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+#: lib/layouts/beamer.layout:1085
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Kode"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059
+#: lib/layouts/beamer.layout:1133
msgid "NoteItem"
-msgstr "Notat"
+msgstr "Notis"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212
msgid "Note:"
-msgstr "Notat:"
+msgstr "Notis:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1087
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr "Endring: "
+#: lib/layouts/beamer.layout:1161
+msgid "Flex:Alert"
+msgstr "Fleks:Åtvaring"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163
msgid "Alert"
-msgstr "Åtvaring ramme"
+msgstr "Åtvaring"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1098
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr "Endring: "
+#: lib/layouts/beamer.layout:1172
+msgid "Flex:Structure"
+msgstr "Fleks:Struktur"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1100
+#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174
+#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
+#: lib/layouts/svmono.layout:63
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struktur"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1109
-msgid "Custom:ArticleMode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183
+msgid "Flex:ArticleMode"
+msgstr "Fleks:atikkelmodus"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Artikkelmodus"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188
msgid "Article"
-msgstr "Loddrett"
+msgstr "Artikkel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1193
+msgid "Flex:PresentationMode"
+msgstr "Fleks:Presentasjonsmodus"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1119
-#, fuzzy
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "Retning"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1193
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Presentasjonmodus"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1124
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1198
msgid "Presentation"
-msgstr "Retning"
+msgstr "Presentasjon"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: src/insets/Inset.cpp:97
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
msgid "List of Tables"
msgstr "Liste over tabellar"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
+#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
msgid "Figure"
msgstr "Figur"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
msgid "List of Figures"
msgstr "Liste over figurar"
-#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialog"
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
msgid "Narrative"
msgstr "Forteljing"
-#: lib/layouts/broadway.layout:60
+#: lib/layouts/broadway.layout:58
msgid "ACT"
msgstr "AKT"
-#: lib/layouts/broadway.layout:72
+#: lib/layouts/broadway.layout:70
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr "AKT \\arabic{act}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
+#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
msgid "SCENE"
msgstr "SCENE"
-#: lib/layouts/broadway.layout:88
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:92
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
msgid "SCENE*"
msgstr "SCENE*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
msgid "AT RISE:"
msgstr "VED_OPPGANG:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
msgid "Speaker"
msgstr "Stemme"
-#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
msgid "Parenthetical"
msgstr "I parentes"
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
msgid "("
msgstr "("
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
msgid "CURTAIN"
msgstr "TEPPE"
-#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
+#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
msgid "Right Address"
msgstr "Frå høgre"
msgid "Mainline:"
msgstr "Hovudlinje:"
-#: lib/layouts/chess.layout:60
+#: lib/layouts/chess.layout:61
msgid "Variation"
msgstr "Variasjon"
-#: lib/layouts/chess.layout:64
+#: lib/layouts/chess.layout:65
msgid "Variation:"
msgstr "Variasjon:"
-#: lib/layouts/chess.layout:70
+#: lib/layouts/chess.layout:71
msgid "SubVariation"
msgstr "Undervariasjon"
-#: lib/layouts/chess.layout:73
+#: lib/layouts/chess.layout:74
msgid "Subvariation:"
msgstr "Undervariasjon:"
-#: lib/layouts/chess.layout:79
+#: lib/layouts/chess.layout:80
msgid "SubVariation2"
msgstr "Undervariasjon(2)"
-#: lib/layouts/chess.layout:82
+#: lib/layouts/chess.layout:83
msgid "Subvariation(2):"
msgstr "Undervariasjon(2):"
-#: lib/layouts/chess.layout:88
+#: lib/layouts/chess.layout:89
msgid "SubVariation3"
msgstr "Undervariasjon(3)"
-#: lib/layouts/chess.layout:91
+#: lib/layouts/chess.layout:92
msgid "Subvariation(3):"
msgstr "Undervariasjon(3):"
-#: lib/layouts/chess.layout:97
+#: lib/layouts/chess.layout:98
msgid "SubVariation4"
msgstr "Undervariasjon4"
-#: lib/layouts/chess.layout:100
+#: lib/layouts/chess.layout:101
msgid "Subvariation(4):"
msgstr "Undervariasjon(4):"
-#: lib/layouts/chess.layout:106
+#: lib/layouts/chess.layout:107
msgid "SubVariation5"
msgstr "Undervariasjon5"
-#: lib/layouts/chess.layout:109
+#: lib/layouts/chess.layout:110
msgid "Subvariation(5):"
msgstr "Undervariasjon(5):"
-#: lib/layouts/chess.layout:116
+#: lib/layouts/chess.layout:117
msgid "HideMoves"
msgstr "Gøymtrekk"
-#: lib/layouts/chess.layout:121
+#: lib/layouts/chess.layout:122
msgid "HideMoves:"
msgstr "Gøymtrekk:"
-#: lib/layouts/chess.layout:126
+#: lib/layouts/chess.layout:127
msgid "ChessBoard"
msgstr "Sjakkbrett"
-#: lib/layouts/chess.layout:130
+#: lib/layouts/chess.layout:131
msgid "[chessboard]"
msgstr "[sjakkbrett]"
-#: lib/layouts/chess.layout:139
+#: lib/layouts/chess.layout:140
msgid "BoardCentered"
msgstr "Sentrert brett"
-#: lib/layouts/chess.layout:144
+#: lib/layouts/chess.layout:145
msgid "[centered board]"
msgstr "[sentrert brett]"
-#: lib/layouts/chess.layout:154
+#: lib/layouts/chess.layout:155
msgid "HighLight"
msgstr "Visfram"
-#: lib/layouts/chess.layout:159
+#: lib/layouts/chess.layout:160
msgid "Highlights:"
msgstr "Visfram:"
-#: lib/layouts/chess.layout:174
+#: lib/layouts/chess.layout:175
msgid "Arrow"
msgstr "Pil"
-#: lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:180
msgid "Arrow:"
msgstr "Pil:"
-#: lib/layouts/chess.layout:185
+#: lib/layouts/chess.layout:186
msgid "KnightMove"
msgstr "Knekt trekk"
-#: lib/layouts/chess.layout:190
+#: lib/layouts/chess.layout:191
msgid "KnightMove:"
msgstr "Knekt trekk:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Mi adresse"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "Tilpassa Hovud/botnlinjer"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
-msgid "Briefkopf:"
-msgstr "Brevhovud:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
+"you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
+"to fancy!"
+msgstr ""
+"Legg til miljø som gir deg hovud- og botn-linjer. HUSK: at du må hugse å "
+"bytte hovudstil i menyen: Dokument val->sidestil til frodig."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Send til adresse"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185
+#: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78
+msgid "Left Header"
+msgstr "Venstre topptekst"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Adresse:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:91
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Venstre topptekst:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Opning"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
+msgid "Center Header"
+msgstr "Midtstilt topptekst"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Ærendet:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Midtstilt topptekst:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193
+#: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101
+msgid "Right Header"
+msgstr "Høgre topptekst"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Underskrift:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197
+#: lib/layouts/aguplus.inc:105
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Høgre topptekst:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Avslutning"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Venstre botntekst"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
-msgid "Gruss:"
-msgstr "Helsing:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Venstre botntekst:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
-msgid "encl"
-msgstr "Vedlegg"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Midtstilt botnekst"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Grunn:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Midtstilt botnekst:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Høgre botntekst"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-msgid "PS:"
-msgstr "PS:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Høgre botntekst:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
+msgid "DinBrief"
+msgstr "DinBrief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
+#: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Send til adresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
+#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:136
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Mi adresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "SendarSinAdresse:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
+msgid "Return address"
+msgstr "Returadresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Bakside-adresse:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Post-kommentar "
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Post-kommentar:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
+msgid "Handling"
+msgstr "Handtering"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
+msgid "Handling:"
+msgstr "Handtering:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
+#: lib/layouts/lettre.layout:448
+msgid "YourRef"
+msgstr "DinRef"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Din ref.:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
+#: lib/layouts/lettre.layout:464
+msgid "MyRef"
+msgstr "MinRef"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Din ref.:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
+msgid "Writer"
+msgstr "Skrivar"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
+msgid "Writer:"
+msgstr "Skrivar:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
+#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatur:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Tekstnedst"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Tekst nedst"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
+msgid "Area code"
+msgstr "Retningsnummer"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Retningsnummer"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
+#: lib/layouts/stdletter.inc:129
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
+#: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalisering"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalisering:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224
+#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
+#: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
+#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Opning"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
+msgid "Opening:"
+msgstr "Opning:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
+#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
+msgid "Closing"
+msgstr "Avslutning"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
+msgid "Closing:"
+msgstr "Avslutning:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
+#: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111
+msgid "encl"
+msgstr "Vedlegg"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "encl:"
+msgstr "Vedlg:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
+#: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99
msgid "cc"
msgstr "Kopi til"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "Fordelar:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
+msgid "cc:"
+msgstr "Kopi til:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
-msgid "Betreff"
-msgstr "Høve"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "SendarSinAdresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Bakside-adresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Returadresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Post-kommentar"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Vedlegg"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "DinReferanse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
+msgid "YourMail"
+msgstr "DinAdresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "DinDato"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MinReferanse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Underskrift"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
-msgid "Betreff:"
-msgstr "Høve:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
+#: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+msgid "Place"
+msgstr "Stad"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
msgid "Stadt"
msgstr "Stad"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-msgid "Stadt:"
-msgstr "Stad:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
+msgid "Town"
+msgstr "Stad"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
+msgid "Ort"
+msgstr "Stad"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
msgid "Datum"
msgstr "Dato"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
-msgid "Datum:"
-msgstr "Dato:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
+msgid "Reference"
+msgstr "Referanse"
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Avskrift"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
+msgid "Betreff"
+msgstr "Høve"
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
-msgid "Quote"
-msgstr "Sitere"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
+msgid "Anrede"
+msgstr "Ærendet"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brevtekst"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
+msgid "Gruss"
+msgstr "Helsing"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
+msgid "Encl."
+msgstr "Vedlgg."
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Grunn"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+msgid "CC"
+msgstr "Med kopi til"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
+msgid "Verteiler"
+msgstr " "
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:21
+msgid "RunTitle"
+msgstr "Løpetittel"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:28
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Løpetittel:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:35
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "Løpeforfattar"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:39
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Løpeforfattar:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-post:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:93
+msgid "Web Address"
+msgstr "Vev-adresse"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:96
+msgid "Web address:"
+msgstr "Vev-adresse:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Forfattar ramme"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:113
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Forfattar ramme"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
+#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Nøkkelord:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:126
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Takketekst"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "Takk \\theThanks:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:139
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Utheva skrift"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:152
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Takk referanse"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:158
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Takk ref"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:164
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Internettadresse referanse"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:167
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr "Internettadresse ref"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Brevbytande forfattar"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:184
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "namn (Fornamn)"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:187
+msgid "First Name"
+msgstr "Fornamn"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Namn (Etternamn)"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Etternamn"
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr "Av same forfattar (bib)"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
+msgid "bysame"
+msgstr "ibid"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/enumitem.module:89
+#: lib/layouts/stdlists.inc:102
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:274
msgid "LaTeX Title"
msgstr "LaTeX tittel"
-#: lib/layouts/egs.layout:301
+#: lib/layouts/egs.layout:308
msgid "Author:"
msgstr "Forfattar:"
-#: lib/layouts/egs.layout:310
+#: lib/layouts/egs.layout:317
msgid "Affil"
msgstr "Tilknyt"
-#: lib/layouts/egs.layout:323
+#: lib/layouts/egs.layout:330
msgid "Affilation:"
msgstr "Tilknyting:"
-#: lib/layouts/egs.layout:345
+#: lib/layouts/egs.layout:352
msgid "Journal:"
msgstr "Tidskrift:"
-#: lib/layouts/egs.layout:354
+#: lib/layouts/egs.layout:361
msgid "msnumber"
msgstr "msnummer"
-#: lib/layouts/egs.layout:368
+#: lib/layouts/egs.layout:375
msgid "MS_number:"
msgstr "MS_nummer:"
-#: lib/layouts/egs.layout:378
+#: lib/layouts/egs.layout:385
msgid "FirstAuthor"
msgstr "Fyrsteforfattar"
-#: lib/layouts/egs.layout:391
+#: lib/layouts/egs.layout:398
msgid "1st_author_surname:"
msgstr "1.forfattar sitt etternamn:"
-#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:106
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:109
msgid "Received"
msgstr "Motteke"
-#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:110
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:113
msgid "Received:"
msgstr "Motteke:"
-#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:122
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:125
msgid "Accepted"
msgstr "Akseptert"
-#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:126
+#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:129
msgid "Accepted:"
msgstr "Akseptert:"
-#: lib/layouts/egs.layout:444
+#: lib/layouts/egs.layout:451
msgid "Offsets"
msgstr "Startpunkt"
-#: lib/layouts/egs.layout:457
+#: lib/layouts/egs.layout:464
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr "Spørsmål om kopiar til:"
-#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
-msgid "Abstract."
-msgstr "Samandrag."
-
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Takk til."
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
msgid "Author Address"
msgstr "Forfattar adresse"
-#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse:"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
msgid "Author Email"
msgstr "Forfattar E-post"
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:402
+#: lib/layouts/llncs.layout:240
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
msgid "Author URL"
msgstr "Forfattar URL"
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
msgid "Thanks"
msgstr "Takk"
-#: lib/layouts/elsart.layout:274
+#: lib/layouts/elsart.layout:275
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/elsart.layout:304
msgid "PROOF."
msgstr "PROV."
-#: lib/layouts/elsart.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:318
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:324
+#: lib/layouts/elsart.layout:325
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr "Korollar \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:331
+#: lib/layouts/elsart.layout:332
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:338
+#: lib/layouts/elsart.layout:339
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritme"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:345
+#: lib/layouts/elsart.layout:346
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:352
+#: lib/layouts/elsart.layout:353
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:366
+#: lib/layouts/elsart.layout:367
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:373
+#: lib/layouts/elsart.layout:374
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr "Døme \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:380
+#: lib/layouts/elsart.layout:381
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:387
+#: lib/layouts/elsart.layout:388
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr "Merknad \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:394
+#: lib/layouts/elsart.layout:395
msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Notat \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notis \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:401
+#: lib/layouts/elsart.layout:402
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
-msgid "Summary"
-msgstr "Samandrag"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:409
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr "Samandrag \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:418
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Tilfelle \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Front-ting"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:74
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Tittelnotismerke"
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Tittel-notismerke"
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
-msgid "Key words:"
-msgstr "Nøkkelord:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:96
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Tittelfotnote"
-#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Tittelfotnote"
-#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
-msgid "Item:"
-msgstr "Element:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:136
+msgid "Authormark"
+msgstr "Forfattarmerke "
-#: lib/layouts/europecv.layout:65
-msgid "BulletedItem"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
+msgid "Author mark"
+msgstr "Forfattarmerke"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Forfattarfotnote"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Forfattarfotnote"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:165
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "BByteforfattarmerke"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "BByteforfattarmerke"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Brevbytande forfattar"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Brevbytande forfattar tekst"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:247
+msgid "Key words:"
+msgstr "Nøkkelord:"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Tilpassa lister (enumitem)"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:7
+msgid ""
+"Control the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
+"argument. See "
+"http://dante.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf"
+msgstr ""
+"Kontroller stilen på nummererte-, punkt og beskrivande-lister. Sjå "
+"http://dante.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/scrlettr.layout:24
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:26 lib/layouts/scrclass.inc:40
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etikettering"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:112
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Fortset nummerert"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
+msgid "Item:"
+msgstr "Element:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:66
+msgid "BulletedItem"
msgstr "Punkt"
-#: lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/europecv.layout:69
msgid "Bulleted Item:"
msgstr "Punkt:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/europecv.layout:72
msgid "Begin"
msgstr "Start"
-#: lib/layouts/europecv.layout:81
+#: lib/layouts/europecv.layout:82
msgid "Begin of CV"
msgstr "Start CV"
-#: lib/layouts/europecv.layout:88
+#: lib/layouts/europecv.layout:89
msgid "PersonalInfo"
msgstr "Personleginfo "
-#: lib/layouts/europecv.layout:92
+#: lib/layouts/europecv.layout:93
msgid "Personal Info"
msgstr "Personleg info"
-#: lib/layouts/europecv.layout:95
+#: lib/layouts/europecv.layout:96
msgid "MotherTongue"
msgstr "Morsmål"
-#: lib/layouts/europecv.layout:104
+#: lib/layouts/europecv.layout:105
msgid "Mother Tongue:"
msgstr "Morsmål:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Språkhovud"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:115
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Språkhovud:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:124
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "Sistespråk"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:127
-msgid "Last Language:"
-msgstr "Siste språk:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:130
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Språkbotn"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:134
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "Språkbotn:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
-msgid "End"
-msgstr "Slutt"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:147
-msgid "End of CV"
-msgstr "Slutten av CV"
-
#: lib/layouts/foils.layout:42
msgid "Foilhead"
msgstr "lysarktopp"
msgid "Restriction:"
msgstr "Avgrensing:"
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-msgid "Left Header"
-msgstr "Venstre topptekst"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Venstre topptekst:"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
-#: lib/layouts/aguplus.inc:98
-msgid "Right Header"
-msgstr "Høgre topptekst"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Høgre topptekst:"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:201
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Høgre botntekst"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:205
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Høgre botntekst:"
-
#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
msgid "Theorem #."
msgstr "Teorem #."
#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
msgid "Lemma #."
msgstr "Lemma #."
#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
msgid "Corollary #."
msgstr "Korollar #."
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
+#: lib/layouts/svjour.inc:415
msgid "Proposition #."
msgstr "Framlegg #."
#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
msgid "Definition #."
msgstr "Definisjon #."
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
msgid "Theorem*"
msgstr "Teorem*"
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
msgid "Lemma*"
msgstr "Lemma*"
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
msgid "Lemma."
msgstr "Lemma."
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
msgid "Corollary*"
msgstr "Korollar*"
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
msgid "Proposition*"
msgstr "Framlegg*"
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
msgid "Proposition."
msgstr "Framlegg."
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
msgid "Definition*"
msgstr "Definisjon*"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brevtekst"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
-msgid "Text:"
-msgstr "Tekst:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brev:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Underskrift"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
-msgid "Strasse"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+msgid "Street"
msgstr "Gate"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
-msgid "Strasse:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:64
+msgid "Street:"
msgstr "Gate:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
-msgid "Zusatz"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:68
+msgid "Addition"
msgstr "Vedlegg"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-msgid "Zusatz:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+msgid "Addition:"
msgstr "Vedlegg:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
-msgid "Ort"
-msgstr "Stad"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-msgid "Ort:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:78
+msgid "Town:"
msgstr "Stad:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
-msgid "Land"
-msgstr "Land"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
-msgid "Land:"
-msgstr "Land:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:85
+msgid "State:"
+msgstr "Stat:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
-msgid "RetourAdresse"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+msgid "ReturnAddress"
msgstr "Returadresse"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
-msgid "RetourAdresse:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+msgid "ReturnAddress:"
msgstr "Returadresse:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MinReferanse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "MinReferanse:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "DinReferanse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "DinReferanse:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "DinDato"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/lettre.layout:470
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MinRef:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
-msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr "DinDato:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+#: lib/layouts/lettre.layout:454
+msgid "YourRef:"
+msgstr "DinRef:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+msgid "YourMail:"
+msgstr "DinAdresse:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-msgid "Telefon:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:120
+msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief.layout:124
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
+#: lib/layouts/g-brief.layout:127
msgid "Telefax:"
msgstr "Telefax:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
+#: lib/layouts/g-brief.layout:131
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief.layout:134
msgid "Telex:"
msgstr "Telex:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
+#: lib/layouts/g-brief.layout:138
msgid "EMail"
msgstr "Epost"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
+#: lib/layouts/g-brief.layout:141
msgid "EMail:"
msgstr "Epost:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief.layout:145
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
+#: lib/layouts/g-brief.layout:148
msgid "HTTP:"
msgstr "HTTP:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
msgid "Bank:"
msgstr "Bank:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ "
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
-msgid "BLZ:"
-msgstr "BLZ :"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
-msgid "Konto"
-msgstr "Konto"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
-msgid "Konto:"
-msgstr "Konto:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Post-kommentar"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Post-kommentar:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
-msgid "Anrede"
-msgstr "Ærendet"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Grunn"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
-msgid "Verteiler"
-msgstr " "
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
-msgid "Gruss"
-msgstr "Helsing"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
-#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Brev"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
-msgid "Letter:"
-msgstr "Brev:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signatur:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Gate"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "Gate:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Vedlegg:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Stad"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "Stad:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Stat"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "Stat:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Returadresse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Returadresse:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
-msgid "MyRef"
-msgstr "MinRef"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
-msgid "MyRef:"
-msgstr "MinRef:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
-msgid "YourRef"
-msgstr "DinRef"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
-msgid "YourRef:"
-msgstr "DinRef:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
-msgid "YourMail"
-msgstr "DinAdresse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
-msgid "YourMail:"
-msgstr "DinAdresse:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
+#: lib/layouts/g-brief.layout:159
msgid "BankCode"
msgstr "Bank"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
+#: lib/layouts/g-brief.layout:162
msgid "BankCode:"
msgstr "Bank:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
+#: lib/layouts/g-brief.layout:166
msgid "BankAccount"
msgstr "Bankkonto"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief.layout:169
msgid "BankAccount:"
msgstr "Bankkonto:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
+#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
msgid "PostalComment"
msgstr "Post-kommentar "
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
msgid "PostalComment:"
msgstr "Post-kommentar :"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-msgid "Reference"
-msgstr "Referanse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
+#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
msgid "Reference:"
msgstr "Referansen:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Opning:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
-msgid "Encl."
-msgstr "Vedlgg."
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
msgid "Encl.:"
msgstr "Vedlgg.:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:113
-msgid "cc:"
-msgstr "Kopi til:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
-msgid "Closing:"
-msgstr "Avslutning:"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
msgid "NameRowA"
msgstr "NamnradA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
msgid "NameRowA:"
msgstr "NamnradA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
msgid "NameRowB"
msgstr "NamnradB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
msgid "NameRowB:"
msgstr "NamnradB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
msgid "NameRowC"
msgstr "NamnradC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
msgid "NameRowC:"
msgstr "NamnradC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
msgid "NameRowD"
msgstr "NamnradD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
msgid "NameRowD:"
msgstr "NamnradD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
msgid "NameRowE"
msgstr "NamnradE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
msgid "NameRowE:"
msgstr "NamnradE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
msgid "NameRowF"
msgstr "NamnradF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
msgid "NameRowF:"
msgstr "NamnradF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
msgid "NameRowG"
msgstr "NamnradG"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
msgid "NameRowG:"
msgstr "NamnradG:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
msgid "AddressRowA"
msgstr "AdresseradA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
msgid "AddressRowA:"
msgstr "AdresseradA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
msgid "AddressRowB"
msgstr "AdresseradB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
msgid "AddressRowB:"
msgstr "AdresseradB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
msgid "AddressRowC"
msgstr "AdresseradC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
msgid "AddressRowC:"
msgstr "AdresseradC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
msgid "AddressRowD"
msgstr "AdressefotD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
msgid "AddressRowD:"
msgstr "AdressefotD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
msgid "AddressRowE"
msgstr "AdresseradE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
msgid "AddressRowE:"
msgstr "AdresseradE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
msgid "AddressRowF"
msgstr "AdresseradF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
msgid "AddressRowF:"
msgstr "AdresseradF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
msgid "TelephoneRowA"
msgstr "TelefonradA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
msgid "TelephoneRowA:"
msgstr "TelefonradA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
msgid "TelephoneRowB"
msgstr "TelefonradB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
msgid "TelephoneRowB:"
msgstr "TelefonradB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
msgid "TelephoneRowC"
msgstr "TelefonradC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
msgid "TelephoneRowC:"
msgstr "TelefonradC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
msgid "TelephoneRowD"
msgstr "TelefonradD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
msgid "TelephoneRowD:"
msgstr "TelefonradD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
msgid "TelephoneRowE"
msgstr "TelefonradE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
msgid "TelephoneRowE:"
msgstr "TelefonradE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
msgid "TelephoneRowF"
msgstr "TelefonradF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
msgid "TelephoneRowF:"
msgstr "TelefonradF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
msgid "InternetRowA"
msgstr "InternetradA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
msgid "InternetRowA:"
msgstr "InternetradA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
msgid "InternetRowB"
msgstr "InternetradB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
msgid "InternetRowB:"
msgstr "InternetradB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
msgid "InternetRowC"
msgstr "InternetradC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
msgid "InternetRowC:"
msgstr "InternetradC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
msgid "InternetRowD"
msgstr "InternetradD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
msgid "InternetRowD:"
msgstr "InternetradD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
msgid "InternetRowE"
msgstr "InternetradE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
msgid "InternetRowE:"
msgstr "InternetradE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
msgid "InternetRowF"
msgstr "InternetradF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
msgid "InternetRowF:"
msgstr "InternetradF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
msgid "BankRowA"
msgstr "BankradA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
msgid "BankRowA:"
msgstr "BankradA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
msgid "BankRowB"
msgstr "BankradB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
msgid "BankRowB:"
msgstr "BankradB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
msgid "BankRowC"
msgstr "BankradC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
msgid "BankRowC:"
msgstr "BankradC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
msgid "BankRowD"
msgstr "BankradD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
msgid "BankRowD:"
msgstr "BankradD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
msgid "BankRowE"
msgstr "BankradE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
msgid "BankRowE:"
msgstr "BankradE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
msgid "BankRowF"
msgstr "BankradF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
msgid "BankRowF:"
msgstr "BankradF:"
msgid "Remarks #."
msgstr "Merknader #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Prov:"
+
#: lib/layouts/hollywood.layout:55
msgid "More"
msgstr "Meir"
msgid "Scene"
msgstr "Scene"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Nøkkelord:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+msgid "IEEE membership"
+msgstr "IEEE-medlemskap"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Litenskrift"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+msgid "lowercase"
+msgstr "litenskrift"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Varsel om spesiell artikkel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "After Title Text"
+msgstr "Etter"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+msgid "Page headings"
+msgstr "Sidehovud"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Markerbegge"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Utgåve ID"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Samandrag---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Indeksord---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+msgid "Appendices"
+msgstr "Vedlegg"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografi"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Biografi utan foto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BiografiUtanBilete"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
msgid "Classification Codes"
msgstr "Kodar for klassifikasjon"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definisjon \\arabic{definition}."
+msgstr "Definisjon \\thedefinition"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
msgid "Step"
msgstr "Steg"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Steg \\arabic{step}."
+msgstr "Steg \\thestep"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Døme \\arabic{example}."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Merknad \\arabic{remark}."
+msgstr "Døme \\theexample"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notasjon \\arabic{notation}."
+msgstr "Notasjon \\thenotation"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Teorem \\arabic{theorem}."
+msgstr "Teorem \\thetheorem"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Korollar \\arabic{corollary}."
+msgstr "Korollar \\thecorollary"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr "Lemma \\thelemma"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Framlegg \\arabic{proposition}."
+msgstr "Framlegg \\theproposition"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
msgid "Prop"
msgstr "Framlegg"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Framlegg \\arabic{prop}."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
+msgstr "Framlegg \\theprop."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Spørsmål \\arabic{question}."
+msgstr "Spørsmål \\thequestion."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Påstand \\arabic{claim}."
+msgstr "Påstand \\theclaim"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Konjektur \\arabic{conjecture}."
+msgstr "Konjektur \\theconjecture"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
msgid "Appendices Section"
msgstr "Bolk for vedlegg"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
msgid "--- Appendices ---"
msgstr "-- Vedlegg ---"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/iopart.layout:74
+#: lib/layouts/iopart.layout:76
msgid "Review"
msgstr "Sjå over endringar"
-#: lib/layouts/iopart.layout:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:82
msgid "Topical"
-msgstr "Sak"
+msgstr "Sakleg"
-#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: lib/layouts/iopart.layout:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:100
msgid "Paper"
-msgstr "PapirId"
+msgstr "Papir"
-#: lib/layouts/iopart.layout:104
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:106
msgid "Prelim"
-msgstr "lim"
+msgstr "Prelim"
-#: lib/layouts/iopart.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
msgid "Rapid"
-msgstr "varpi"
+msgstr "Rapid"
-#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
-#: lib/layouts/iopart.layout:214
+#: lib/layouts/iopart.layout:220
msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr ""
+msgstr "Fysikk og astronomi klassifikasjonssystemnummer:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:218
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:224
msgid "MSC"
-msgstr "AMS"
+msgstr "MSC"
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:227
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:"
+msgstr "Matematikk subjekt klassifikasjonnummer:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
+#: lib/layouts/iopart.layout:231
msgid "submitto"
-msgstr ""
+msgstr "submitto"
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
+#: lib/layouts/iopart.layout:234
msgid "submit to paper:"
-msgstr ""
+msgstr "Sendt til journal:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:253
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:260
msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Litteratur"
+msgstr "Litteratur (enkel)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:276
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:284
msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Litteratur"
+msgstr "Litteraturoverskrift"
#: lib/layouts/isprs.layout:37
msgid "ABSTRACT:"
msgid "Commission"
msgstr "Kommisjon"
-#: lib/layouts/isprs.layout:223
+#: lib/layouts/isprs.layout:226
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
msgstr "TAKK TIL"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:190
+#: lib/layouts/kluwer.layout:196
msgid "AddressForOffprints"
msgstr "AdresseForEkstraKopiar"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
+#: lib/layouts/kluwer.layout:204
msgid "Address for Offprints:"
msgstr "AdresseForEkstraKopiar:"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:214
msgid "RunningTitle"
msgstr "Løpetittel"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
+#: lib/layouts/svjour.inc:155
msgid "Running title:"
msgstr "Løpetittel:"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:230
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
msgid "RunningAuthor"
msgstr "Løpeforfattar"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:237
+#: lib/layouts/kluwer.layout:243
msgid "Running author:"
msgstr "Løpeforfattar:"
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-post:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "UtanTelefon"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370
+#: lib/layouts/lettre.layout:378
+msgid "NoFax"
+msgstr "IngenFaks"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185
+#: lib/layouts/lettre.layout:192
+msgid "NoPlace"
+msgstr "IngenStad"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234
+#: lib/layouts/lettre.layout:242
+msgid "NoDate"
+msgstr "IngenDato"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "SluttenAvMeldinga"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "SluttenPåFila"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156
+#: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212
+#: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255
+#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315
+#: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371
+#: lib/layouts/lettre.layout:397
+msgid "Headings"
+msgstr "Hovud"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:167
+msgid "City:"
+msgstr "By:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:260
+msgid "Office:"
+msgstr "Kontor:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:290
+msgid "Tel:"
+msgstr "Tel:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:322
+msgid "NoTel"
+msgstr "IngenTel"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:353
+msgid "Fax:"
+msgstr "Faks:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605
+#: lib/layouts/lettre.layout:648
+msgid "Closings"
+msgstr "Avslutningar"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:523
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "SluttenAvMeldinga."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:535
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "SluttenPåFila."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:655
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.;"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
+#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX laupetittel "
+msgstr "LaTeX løpetittel "
-#: lib/layouts/llncs.layout:167
+#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
msgid "TOC Title"
msgstr "Namn på Innhaldsliste"
-#: lib/layouts/llncs.layout:171
+#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
msgid "TOC title:"
msgstr "Namn på innhaldsliste:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
msgid "Author Running"
msgstr "Løpeforfattar"
-#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
msgid "Author Running:"
-msgstr "Laupeforfatter:"
+msgstr "Løpeforfatter:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:203
+#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
msgid "TOC Author"
msgstr "Forfatter på innhaldslista"
-#: lib/layouts/llncs.layout:207
+#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
msgid "TOC Author:"
msgstr "Forfatter på Innhaldslista:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
msgid "Case #."
msgstr "Tilfelle #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
msgid "Claim."
msgstr "Påstand."
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
msgid "Conjecture #."
msgstr "Konjektur #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
msgid "Example #."
msgstr "Døme #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
msgid "Exercise #."
msgstr "Øving #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
msgid "Note #."
-msgstr "Notat #."
+msgstr "Notis #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
+#: lib/layouts/svjour.inc:394
msgid "Problem #."
msgstr "Problem #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
msgid "Property"
msgstr "Eigenskapar"
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
msgid "Property #."
msgstr "Eigenskapar #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
msgid "Question #."
msgstr "Spørsmål #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
msgid "Remark #."
msgstr "Merknad #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
-msgid "Solution"
-msgstr "Løysing"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
msgid "Solution #."
msgstr "Løysing #."
-#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Kode"
-
-#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
+#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapittel*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/memoir.layout:99
msgid "Chapterprecis"
msgstr "Kapittel_samandrag"
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
msgid "Epigraph"
msgstr "Kapittel_motto"
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
+msgid "Maintext"
+msgstr "Hovudtekst"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:132
msgid "Poemtitle"
msgstr "Dikttittel"
-#: lib/layouts/memoir.layout:129
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
msgid "Poemtitle*"
msgstr "Dikttittel*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/memoir.layout:175
msgid "Legend"
msgstr "Figur_forklaring"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:73
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+msgid "Entry"
+msgstr "Setelen"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
msgid "Entry:"
msgstr "Setel:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
+#: lib/layouts/moderncv.layout:98
msgid "ListItem"
msgstr "Listepunkt"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101
msgid "List Item:"
msgstr "Listepunkt:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:102
+#: lib/layouts/moderncv.layout:104
msgid "DoubleItem"
msgstr "Dobbeltpunkt"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+#: lib/layouts/moderncv.layout:107
msgid "Double Item:"
msgstr "Dobbeltpunkt:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
msgid "Space"
msgstr "Avstand"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111
+#: lib/layouts/moderncv.layout:113
msgid "Space:"
msgstr "Avstand:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-msgid "Computer"
-msgstr "EDB"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:123
-msgid "Computer:"
-msgstr "EDB:"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:126
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Tombolk"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Tom bolk"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-msgid "CloseSection"
-msgstr "Lukkbolken"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
-msgid "Close Section"
-msgstr "Lukk bolken"
-
-#: lib/layouts/paper.layout:149
+#: lib/layouts/paper.layout:146
msgid "SubTitle"
msgstr "Undertittel"
-#: lib/layouts/paper.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:158
msgid "Institution"
msgstr "Institutsjon"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
-#: lib/layouts/slides.layout:89
+#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Slide"
msgstr "Lysark"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+#: lib/layouts/powerdot.layout:135
msgid " "
msgstr " "
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#: lib/layouts/powerdot.layout:145
msgid "EndSlide"
msgstr "AvsluttLysark"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:156
+#: lib/layouts/powerdot.layout:159
msgid "~=~"
msgstr "~=~"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:169
+#: lib/layouts/powerdot.layout:172
msgid "WideSlide"
msgstr "VidtLysark"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:181
+#: lib/layouts/powerdot.layout:184
msgid "EmptySlide"
msgstr "TomtLysark"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:185
+#: lib/layouts/powerdot.layout:188
msgid "Empty slide:"
msgstr "Tomt lysark:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:261
msgid "ItemizeType1"
msgstr "PunktlisteType1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287
msgid "EnumerateType1"
msgstr "NummerertlisteType1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Liste over algoritmer"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:95
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:78
+msgid "Recipe"
+msgstr "Oppskrift"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:85
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Oppskrift:"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:113
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Ingrediensar"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:123
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Ingrediensar:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:113
msgid "Preprint"
msgstr "For-trykk"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
msgid "AltAffiliation"
msgstr "AltTilknyting"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
msgid "Thanks:"
msgstr "Takk:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/revtex4.layout:203
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Elektronisk adresse:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241
msgid "acknowledgments"
msgstr "takk til"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+#: lib/layouts/revtex4.layout:258
msgid "PACS number:"
msgstr "PACS nummer:"
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
-#, fuzzy
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:33
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etikettering"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
msgid "L"
msgstr "B"
msgid "O"
msgstr "O"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
-msgstr "Med kopi til"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
msgid "Encl"
msgstr "Vedlegg"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:121
-msgid "encl:"
-msgstr "Vedlg:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Place"
-msgstr "Stad"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
msgid "Place:"
msgstr "Stad:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Bakside-adresse"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Bakside-adresse:"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
msgid "Specialmail"
msgstr "Spesial post"
msgid "Specialmail:"
msgstr "Spesial post:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
-#: lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalisering"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:130
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalisering:"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
msgid "Yourref"
msgstr "Dinref"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Din ref.:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
msgid "Yourmail"
msgstr "DinAdresse"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
msgid "Your letter of:"
msgstr "Ditt brev den:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
msgid "Myref"
msgstr "MinRef"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Din ref.:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
msgid "Customer no.:"
msgstr "Kunde num.:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Faktura num.:"
msgid "Next Address:"
msgstr "Neste adresse:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
-
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
msgid "Sender Name:"
msgstr "Sendaren sitt namn:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "SendarSinAdresse"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "SendarSinAdresse:"
-
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
msgid "Sender Phone:"
msgstr "Sendaren sin telefon:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
-
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
msgid "Sender Fax:"
msgstr "Sendaren sin fax:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-post"
-
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
msgid "Sender E-Mail:"
msgstr "Sendaren sin E-post:"
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
msgid "EndLetter"
-msgstr "Brev"
+msgstr "SluttBrev"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
msgid "End of letter"
-msgstr "Slutt på setning|p"
+msgstr "Slutten på brevet"
-#: lib/layouts/seminar.layout:44
+#: lib/layouts/seminar.layout:24
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "LiggandeLysark"
-#: lib/layouts/seminar.layout:50
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Liggande lysark"
+#: lib/layouts/seminar.layout:34
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Liggande lysark:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:55
+#: lib/layouts/seminar.layout:40
msgid "PortraitSlide"
msgstr "StåandeLysark"
-#: lib/layouts/seminar.layout:61
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Ståande lysark"
+#: lib/layouts/seminar.layout:43
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Ståande lysark:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
+#: lib/layouts/seminar.layout:45
msgid "Slide*"
msgstr "Lysark*"
-#: lib/layouts/seminar.layout:75
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "AvsluttLysark"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
msgid "SlideHeading"
msgstr "Lysark_topptekst"
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
+#: lib/layouts/seminar.layout:64
msgid "SlideSubHeading"
msgstr "Lysark_underTopptekst"
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
msgid "ListOfSlides"
msgstr "LysarkListe"
-#: lib/layouts/seminar.layout:93
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "Lysark liste"
+#: lib/layouts/seminar.layout:78
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Lysark liste]"
-#: lib/layouts/seminar.layout:97
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
msgid "SlideContents"
msgstr "LysarkInnhald"
-#: lib/layouts/seminar.layout:103
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "Lysark innhald"
+#: lib/layouts/seminar.layout:84
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Lysark Innhald]"
-#: lib/layouts/seminar.layout:107
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
msgid "ProgressContents"
msgstr "ProgresjonInnhald"
-#: lib/layouts/seminar.layout:113
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Innhaldet i progresjonen"
+#: lib/layouts/seminar.layout:90
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Innhaldet i progresjonen]"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
-msgstr "."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Konjektur*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Avsnitt*"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritme*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:174
+#: lib/layouts/siamltex.layout:131
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:177
-msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Subjekt klassifikasjon"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:309
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferanse"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+msgid "Conference:"
+msgstr "Konferanse:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "OpphavsrettÅr"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Opphavsrett år:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Opphavsrettdata"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Opphavsrettdata:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+msgid "Terms"
+msgstr "Vilkår"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+msgid "Terms:"
+msgstr "Vilkår:"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+#: lib/layouts/simplecv.layout:57
msgid "Topic"
msgstr "Sak"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+#: lib/layouts/simplecv.layout:71
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
#: lib/layouts/slides.layout:182
msgid "New Note:"
-msgstr "Nytt notat:"
+msgstr "Nytt notis:"
#: lib/layouts/slides.layout:207
msgid "InvisibleText"
msgid "<Visible Text Follows>"
msgstr "<Synleg tekst følgjer>"
-#: lib/layouts/spie.layout:53
+#: lib/layouts/spie.layout:54
msgid "Authorinfo"
msgstr "Forfattarinfo"
-#: lib/layouts/spie.layout:65
+#: lib/layouts/spie.layout:66
msgid "Authorinfo:"
msgstr "Forfattarinfo:"
-#: lib/layouts/spie.layout:78
+#: lib/layouts/spie.layout:79
msgid "ABSTRACT"
msgstr "SAMANDRAG"
-#: lib/layouts/spie.layout:93
+#: lib/layouts/spie.layout:94
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr "TAKK TIL"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
+msgid "Subclass"
+msgstr "Underbolk"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Front-ting"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Front-ting ---"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Hovudtekst"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Hovudtekst ---"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Ting bak"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Ting Bak ---"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Del \\thepart"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Kapittel \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Appendiks \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
+msgid "Preface"
+msgstr "Forord"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
+msgid "Preface:"
+msgstr "Forord:"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Prov(QED)"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Prov(smartQED)"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:24
+msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+msgstr "Bidragsytar \\Roman{svmultisti}:"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:28
+msgid "Title*"
+msgstr "Tittel*"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:56
+msgid "Institute and e-mail: "
+msgstr "Institutt og epost: "
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:63
+msgid "MiniTOC"
+msgstr "MiniInnhaldsliste"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "TOC depth (provide a number):"
+msgstr "Innhaldsliste djup (eit nummer):"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:74
+msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+msgstr "Liste over forkortingar & symbol"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
+#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
+#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
+#: lib/layouts/svmult.layout:270
+msgid "For editors"
+msgstr "For redaktørane"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:138
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Liste over bidragsytarar"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:278
+msgid "Inst"
+msgstr "inst"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:280
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institutt # "
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Ved sidan av notis"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
+msgid "sidenote"
+msgstr "vednotis"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Margnotis"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:141
+msgid "marginnote"
+msgstr "margnotis"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
+msgid "NewThought"
+msgstr "NyTanke"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
+msgid "new thought"
+msgstr "ny tanke"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:164
+msgid "AllCaps"
+msgstr "StoreBokstavar"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
+msgid "allcaps"
+msgstr "storebokstavar"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:177
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Små bokstavar"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+msgid "smallcaps"
+msgstr "småbokstavar"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
+msgid "Full Width"
+msgstr "Full breidd"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Margtabell"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:223
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "MargFigur"
+
#: lib/layouts/aapaper.inc:54
msgid "email:"
msgstr "epost:"
msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Fornamn"
+msgid "Flex:Firstname"
+msgstr "Fleks:Fornamn"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
msgid "Firstname"
msgstr "Fornamn"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "Element:Fname"
-msgstr "Plassering:"
+msgid "Flex:Fname"
+msgstr "Fleks:Fnamn"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
msgid "Fname"
-msgstr "Lysark "
+msgstr "Fnamn"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Element:Surname"
-msgstr "Etternamn"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Etternamn"
+msgid "Flex:Surname"
+msgstr "Fleks:Etternamn"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-#, fuzzy
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "Filnamn"
+msgid "Flex:Filename"
+msgstr "Fleks:Filnamn"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-#, fuzzy
-msgid "Element:Literal"
-msgstr "Ordrett"
+msgid "Flex:Literal"
+msgstr "Fleks:Ordrett"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
msgid "Literal"
msgstr "Ordrett"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "Plassering:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31
+msgid "Flex:Emph"
+msgstr "Fleks:Utheva"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Emph"
-msgstr "Utheva "
+msgstr "Utheva"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr "korttrykk"
+msgid "Flex:Abbrev"
+msgstr "Fleks:kortform"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
msgid "Abbrev"
-msgstr "korttrykk"
+msgstr "Kortform"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Element:Citation-number"
-msgstr "Litteraturnummer"
+msgid "Flex:Citation-number"
+msgstr "Fleks:Litteraturnummer"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
msgid "Citation-number"
msgstr "Litteraturnummer"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Element:Volume"
-msgstr "Kolonne"
+msgid "Flex:Volume"
+msgstr "Fleks:Volum"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
msgid "Volume"
-msgstr "Kolonne"
+msgstr "Volum"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Tillegg"
+msgid "Flex:Day"
+msgstr "Fleks:Dag"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
msgid "Day"
-msgstr "Vis"
+msgstr "Dag"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Element:Month"
-msgstr "Plassering:"
+msgid "Flex:Month"
+msgstr "Fleks:Månad"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
msgid "Month"
-msgstr "Matte"
+msgstr "Månad"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Tillegg"
+msgid "Flex:Year"
+msgstr "Fleks:År"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
msgid "Year"
-msgstr "&Fjern"
+msgstr "År"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Element:Issue-number"
-msgstr "msnummer"
+msgid "Flex:Issue-number"
+msgstr "Fleks:Utgjevingnummer"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
msgid "Issue-number"
-msgstr "msnummer"
+msgstr "Utgjevingnummer"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
-msgstr ""
+msgid "Flex:Issue-day"
+msgstr "Fleks:Utgjevingsdag"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
msgid "Issue-day"
-msgstr ""
+msgstr "Utgjevingsdag"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
-msgstr ""
+msgid "Flex:Issue-months"
+msgstr "Fleks:Utgjevingsmånad"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
msgid "Issue-months"
-msgstr ""
+msgstr "Utgjevingsmånad"
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
msgid "Subsubparagraph"
msgstr "Underunderavsnitt"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
msgid "Supp-note"
-msgstr "Tilleggnotat"
+msgstr "Tilleggnotis"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Tillegg-mat-notat:"
+msgstr "Tillegg-mat-notis:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
msgid "Cite-other"
msgid "Cite-other:"
msgstr "Vis til ein annan:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
msgid "Revised"
msgstr "Retta"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
msgid "Revised:"
msgstr "Retta:"
msgstr "Datasett:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr "Plassering:"
+msgid "Flex:ISSN"
+msgstr "Fleks:ISSN"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr "Plassering:"
+msgid "Flex:CODEN"
+msgstr "Fleks:CODEN"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
msgid "CODEN"
-msgstr "SCENE"
+msgstr "CODEN"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr "Kode"
+msgid "Flex:SS-Code"
+msgstr "Fleks:SS-Kode"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
msgid "SS-Code"
-msgstr "Kode"
+msgstr "SS-Kode"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr "Tittel"
+msgid "Flex:SS-Title"
+msgstr "Fleks:SS-Tittel"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
msgid "SS-Title"
-msgstr "Tittel"
+msgstr "SS-Tittel"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr "CCC Kode:"
+msgid "Flex:CCC-Code"
+msgstr "Fleks:CCC Kode"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC Kode:"
+msgstr "CCC Kode"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Element:Code"
-msgstr "Plassering:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60
+msgid "Flex:Code"
+msgstr "Fleks:Kode"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr "Plassering:"
+msgid "Flex:Dscr"
+msgstr "Fleks:Omtale"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
msgid "Dscr"
-msgstr "&Forkast"
+msgstr "Omtale"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgid "Flex:Keyword"
+msgstr "Fleks:Nøkkelord"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-#, fuzzy
-msgid "Element:Orgdiv"
-msgstr "div"
+msgid "Flex:Orgdiv"
+msgstr "Fleks:Orgdiv"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
msgid "Orgdiv"
-msgstr "div"
+msgstr "Orgdiv"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr "Etternamn"
+msgid "Flex:Orgname"
+msgstr "Fleks:Orgnamn"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
msgid "Orgname"
-msgstr "Etternamn"
+msgstr "Orgnamn"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Element:Street"
-msgstr "Gate"
+msgid "Flex:Street"
+msgstr "Fleks:Gate"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "Element:City"
-msgstr "Plassering:"
+msgid "Flex:City"
+msgstr "Fleks:by"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
msgid "City"
-msgstr "infty"
+msgstr "By"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "Element:State"
-msgstr "Plassering:"
+msgid "Flex:State"
+msgstr "Fleks:Stat"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr "Post-rekkjefølgje"
+msgid "Flex:Postcode"
+msgstr "Fleks:Postnummmer"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
msgid "Postcode"
-msgstr "Post-rekkjefølgje"
+msgstr "Postnummmer"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Element:Country"
-msgstr "Setelen"
+msgid "Flex:Country"
+msgstr "Fleks:Land"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
msgid "Country"
-msgstr "Setelen"
+msgstr "Land"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:130
+#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Avsnitt*"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:133
msgid "CCC"
msgstr "CCC"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:134
+#: lib/layouts/aguplus.inc:137
msgid "CCC code:"
msgstr "CCC Kode:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:143
+#: lib/layouts/aguplus.inc:146
msgid "PaperId"
msgstr "PapirId"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:147
+#: lib/layouts/aguplus.inc:150
msgid "Paper Id:"
msgstr "Papir Id:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:151
+#: lib/layouts/aguplus.inc:154
msgid "AuthorAddr"
msgstr "ForfattarADR"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:155
+#: lib/layouts/aguplus.inc:158
msgid "Author Address:"
msgstr "Adressa til Forfattar:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:159
+#: lib/layouts/aguplus.inc:162
msgid "SlugComment"
msgstr "SlugKommentar"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:163
+#: lib/layouts/aguplus.inc:166
msgid "Slug Comment:"
msgstr "SlugKommentar:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:179
+#: lib/layouts/aguplus.inc:182
msgid "Plate"
msgstr "Plate"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:192
msgid "Planotable"
msgstr "Plano- tabell"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+#: lib/layouts/aguplus.inc:203
msgid "Table Caption"
msgstr "Tabell tekst"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+#: lib/layouts/aguplus.inc:213
msgid "TableCaption"
msgstr "TabellTekst"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
msgid "Current Address"
msgstr "Noverande adresse"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:147
msgid "Current address:"
msgstr "Noverande adresse:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:155
msgid "E-mail address:"
msgstr "E-postadresse:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
msgid "Key words and phrases:"
msgstr "Stikkord og fraser:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dedisering"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
msgid "Dedication:"
msgstr "Dedisering:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
msgid "Translator"
msgstr "Oversetter"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
msgid "Translator:"
msgstr "Oversetter:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Subjekt klassifikasjon"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:"
+msgstr "2000 Matematikk subjektklassifikasjon:"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "Katalogar"
+msgid "Flex:Directory"
+msgstr "Fleks:Katalog"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
msgid "Directory"
-msgstr "Katalogar"
+msgstr "Katalog"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Element:Email"
-msgstr "Plassering:"
+msgid "Flex:Email"
+msgstr "Fleks:E-post"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "Tastatur"
+msgid "Flex:KeyCombo"
+msgstr "Fleks:Tastaturkombinasjon"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
msgid "KeyCombo"
-msgstr "Tastatur"
+msgstr "Tastaturkombinasjon"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr "Cap"
+msgid "Flex:KeyCap"
+msgstr "Fleks:Tastaturknapp"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
msgid "KeyCap"
-msgstr "Cap"
+msgstr "Tastaturknapp"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
-msgstr ""
+msgid "Flex:GuiMenu"
+msgstr "Fleks:GUIMeny"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+msgstr "GuiMeny"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
-msgstr ""
+msgid "Flex:GuiMenuItem"
+msgstr "Fleks:GuiMenyEining"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+msgstr "GuiMenyEining"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
-msgstr ""
+msgid "Flex:GuiButton"
+msgstr "Fleks:GuiKnapp"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+msgstr "GuiKnapp"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
-msgstr ""
+msgid "Flex:MenuChoice"
+msgstr "Fleks:MenyVal"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+msgstr "MenyVal"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapittel*"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
msgid "Subparagraph*"
msgid "FirstName"
msgstr "Fornamn"
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
+#: lib/layouts/sweave.module:39
msgid "Scrap"
msgstr "Utklipp"
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:12
msgid "\\arabic{chapter}"
msgstr "\\arabic{chapter}"
-#: lib/layouts/numreport.inc:14
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
msgid "\\Alph{chapter}"
msgstr "\\Alph{chapter}"
-#: lib/layouts/numreport.inc:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "Notat \\arabic{note}."
+msgstr "\\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
msgid "\\Roman{section}."
msgid "\\alph{paragraph}."
msgstr "\\alph{paragraph}."
-#: lib/layouts/scrclass.inc:99
+#: lib/layouts/scrclass.inc:113
msgid "Addpart"
msgstr "Legg til del"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:105
+#: lib/layouts/scrclass.inc:119
msgid "Addchap"
msgstr "Legg_til_kap"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:111
+#: lib/layouts/scrclass.inc:125
msgid "Addsec"
msgstr "Legg_til_bolk "
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+#: lib/layouts/scrclass.inc:131
msgid "Addchap*"
msgstr "Legg_til_kap* "
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+#: lib/layouts/scrclass.inc:137
msgid "Addsec*"
msgstr "Legg_til_bolk*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/scrclass.inc:143
msgid "Minisec"
msgstr "Mini_bolk "
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
msgid "Publishers"
msgstr "Forlag"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
msgid "Dedication"
msgstr "Dedikasjon"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
msgid "Titlehead"
msgstr "Title_topptekst"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+#: lib/layouts/scrclass.inc:219
msgid "Uppertitleback"
msgstr "Uppertitleback"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+#: lib/layouts/scrclass.inc:225
msgid "Lowertitleback"
msgstr "Lowertitleback"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
msgid "Extratitle"
msgstr "Extratitle"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+#: lib/layouts/scrclass.inc:253
msgid "Captionabove"
msgstr "Over_figurtekst"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272
msgid "Captionbelow"
msgstr "Under_figurtekst"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+#: lib/layouts/scrclass.inc:291
msgid "Dictum"
msgstr "Dictum "
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle"
-msgstr "Endring: "
+msgid "Flex"
+msgstr "Fleks"
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
+msgstr "UDEFINERT"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr "ff."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+msgid "ed."
+msgstr "red."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr "vol."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+msgid "no."
+msgstr "no."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "Part \\Roman{part}"
msgstr "Del \\Roman{part}"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:54
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Kapittel ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+msgid "Section ##"
+msgstr "Bolk ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Avsnitt ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Likning ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Fotnote ##"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
msgid "Marginal"
-msgstr "margin"
+msgstr "marginal"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
msgid "margin"
msgstr "margin"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:75
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:40
msgid "Foot"
-msgstr "fot"
+msgstr "Botn"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
msgid "foot"
msgstr "fot"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:96
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:79
msgid "Note:Comment"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "Notis:Kommentar"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
msgid "comment"
msgstr "kommentar"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:94
msgid "Note:Note"
-msgstr "Notat:"
+msgstr "Notis:Notis"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
msgid "note"
-msgstr "notat"
+msgstr "notis"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:121
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "Som Grå-tekst"
+msgstr "Notis:Grå-tekst"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
msgid "greyedout"
-msgstr "Som Grå-tekst"
+msgstr "Grå-tekst"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
-#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
+#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:155 src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+msgid "Phantom"
+msgstr "Fantom"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
msgid "Listings"
msgstr "Kodeliste"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
msgid "Branch"
msgstr "Grein"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:186
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:448 src/insets/InsetIndex.cpp:711
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:198
msgid "Idx"
-msgstr "ldx "
+msgstr "ldx"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
+#: src/insets/InsetBox.cpp:133
msgid "Box"
msgstr "Ramme"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:211
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:224
msgid "Box:Shaded"
-msgstr "Skuggelagd"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "figure"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Ramme:Skuggelagd"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Tabell"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
+msgid "Float"
+msgstr "Flytar"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "algorithm"
-msgstr "Algoritme"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:247
+msgid "Wrap"
+msgstr "Brekk"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
-msgid "OptArg"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:290
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:268
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:291
msgid "opt"
msgstr "opt "
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
-#, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "Separator"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Samla miljø"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:308
+msgid "Info:menu"
+msgstr "Info:meny"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:14
-#, fuzzy
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Del \\Roman{part}"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:325
+msgid "Info:shortcut"
+msgstr "Info:snøggtast:"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:39
-#, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:342
+msgid "Info:shortcuts"
+msgstr "Info:snøggtast"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvising"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Separator--"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--- Skilde miljø ---"
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
+#: lib/layouts/svjour.inc:96
msgid "Headnote"
msgstr "Topptekst"
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:110
msgid "Headnote (optional):"
msgstr "Topptekst (frivillig):"
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
+#: lib/layouts/svjour.inc:200
msgid "Corr Author:"
msgstr "Brevbytande forfattar:"
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:204
msgid "Offprints"
msgstr "Ekstra_kopiar"
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
+#: lib/layouts/svjour.inc:208
msgid "Offprints:"
msgstr "Ekstra_kopiar:"
-#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Korollar \\arabic{theorem}"
+msgstr "Korollar \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemma \\thetheorem"
-#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}"
+msgstr "Framlegg \\thetheorem"
-#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}"
+msgstr "Konjektur \\thetheorem"
-#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Fakta \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definisjon \\thetheorem"
-#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Døme \\arabic{theorem}"
+msgstr "Døme \\thetheorem"
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problem \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Øving \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Merknad \\arabic{theorem}"
+msgstr "Merknad \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
+msgstr "Påstand \\thetheorem"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Konjektur*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Fakta \\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr " Problem \\theproblem."
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Øving \\ theexercise."
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
msgid "Example*"
msgstr "Døme*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
msgid "Problem*"
msgstr "Problem*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
msgid "Exercise*"
msgstr "Øving*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
msgid "Remark*"
msgstr "Merknad*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
msgid "Claim*"
msgstr "Påstand*"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
msgid "Conjecture."
msgstr "Konjektur."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
msgid "Fact*"
msgstr "Fakta*"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
msgid "Problem."
msgstr "Problem."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
msgid "Exercise."
msgstr "Øving."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
msgid "Remark."
msgstr "Merknad."
#: lib/layouts/braille.module:2
-#, fuzzy
msgid "Braille"
-msgstr "parallel"
+msgstr "Blindeskrift"
-#: lib/layouts/braille.module:5
-msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
msgstr ""
+"Definerer eit miljø for å blindeskrift. For fleire detaljar sjå Braile.lyx i "
+"eksempel."
-#: lib/layouts/braille.module:20
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:22
msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX standard"
+msgstr "Blindeskrift (standard)"
-#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
msgid "Braille:"
-msgstr "Mindre:"
+msgstr "Blindeskrift:"
-#: lib/layouts/braille.module:42
+#: lib/layouts/braille.module:45
msgid "Braille (textsize)"
-msgstr ""
+msgstr "Blindeskrift (skriftstoleik)"
-#: lib/layouts/braille.module:64
+#: lib/layouts/braille.module:68
msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+msgstr "Blindeskrift (med prikkar)"
-#: lib/layouts/braille.module:79
+#: lib/layouts/braille.module:83
msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+msgstr "Blindeskrift_med_prikkar"
-#: lib/layouts/braille.module:87
+#: lib/layouts/braille.module:92
msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+msgstr "Blindeskrift (utan prikkar)"
-#: lib/layouts/braille.module:102
+#: lib/layouts/braille.module:107
msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+msgstr "Blindeskrift_utan_prikkar"
-#: lib/layouts/braille.module:110
+#: lib/layouts/braille.module:116
msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+msgstr "Blindeskrift (spegel på)"
-#: lib/layouts/braille.module:125
+#: lib/layouts/braille.module:131
msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+msgstr "Blindeskrift_spegel_på "
-#: lib/layouts/braille.module:133
+#: lib/layouts/braille.module:140
msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+msgstr "Blindeskrift (spegel av) "
-#: lib/layouts/braille.module:148
-msgid "Braille mirror off"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Blindeskrift_spegel_av"
+
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Blindeskriftramme"
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "Blindeskriftramme"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
msgid "Endnote"
-msgstr "notat"
+msgstr "Sluttnotar"
#: lib/layouts/endnotes.module:6
msgid ""
"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
+"Legg til sluttnotar i tillegg til botnnotar. Du må leggje til \\theendnotes "
+"i ERT for at dei skal visast."
#: lib/layouts/endnotes.module:9
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "notat"
+msgid "Flex:Endnote"
+msgstr "Fleks:Sluttnotar"
#: lib/layouts/endnotes.module:18
-#, fuzzy
msgid "endnote"
-msgstr "Topptekst"
+msgstr "sluttnotar"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Nummerer likningane etter bolk"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"Start på nytt nummer på likningane for kvar bolk og set nummeret på bolken "
+"føre, slik som (2.1)."
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Nummerer figurane etter bolk"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"Start på nytt nummer på figurane for kvar bolk og set nummeret på bolken "
+"føre, slik som Figur 2.1"
#: lib/layouts/foottoend.module:2
-#, fuzzy
msgid "Foot to End"
-msgstr "Merknad til utgjevar:"
+msgstr "Botn til slutt"
#: lib/layouts/foottoend.module:6
msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in "
+"TeX-code where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
+"Flyttar alle botnnotisar til sluttnotisar. Du må skrive \\theendnotes i ERT "
+"der du vil ha sluttnotisar i dokumentet."
#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-#, fuzzy
msgid "Hanging"
-msgstr "margin"
+msgstr "Hengande"
#: lib/layouts/hanging.module:6
msgid ""
"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
"are indented."
msgstr ""
+"Legg til eit miljø med hengande avsnitt. I hengande avsnitt startar første "
+"linja i avsnittet ved margen, men dei følgjande linjene har eit innrykk."
+
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "Forbokstavar"
+
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
+"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+msgstr ""
+"Gir eit miljø for forbokstavar. Gir stor første bokstav i kvart avsnitt. "
+"Prøv artistiske skrifttypar slik som fraktur og kaligrafiskeskrifttypar."
+
+#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr "Teiknstilar"
+
+#: lib/layouts/initials.module:10
+msgid "Flex:Initial"
+msgstr "Fleks:Forbokstav"
+
+#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
+msgid "Initial"
+msgstr "Forbokstav"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond bok"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+"Denne modulen legg til mogelegheita å leggje inn LilyPond i LyX. Det vil bli "
+"handsama saman med dokumentet. Sjå lilypond.lyx eksempelfil."
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13
+#: lib/external_templates:212
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
#: lib/layouts/linguistics.module:2
msgid "Linguistics"
-msgstr ""
+msgstr "Lingvistikk"
-#: lib/layouts/linguistics.module:6
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
msgid ""
"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup)."
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
msgstr ""
+"Gir eit miljø tilpassa behova til lingvistikarar (nummererte eksempel, "
+"semantisk markering, tablåflytar). sjå linguistics.lyx under eksempel."
-#: lib/layouts/linguistics.module:12
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerert døme (mangelinja)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:26
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
msgid "Example:"
-msgstr "Døme"
+msgstr "Døme:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:36
+#: lib/layouts/linguistics.module:37
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr ""
+msgstr "Nummererte døma (samanhengande)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:41
msgid "Examples:"
-msgstr "Døme"
+msgstr "Døma:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:46
msgid "Subexample"
-msgstr "Døme"
+msgstr "Underdøme"
-#: lib/layouts/linguistics.module:53
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:50
msgid "Subexample:"
-msgstr "Døme"
+msgstr "Underdøme:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:68
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "Kunde"
+#: lib/layouts/linguistics.module:65
+msgid "Flex:Glosse"
+msgstr "Fleks:Glose"
-#: lib/layouts/linguistics.module:70
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
msgid "Glosse"
-msgstr "Lat att"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:92
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "Kunde"
+msgstr "Glose"
#: lib/layouts/linguistics.module:94
+msgid "Flex:Tri-Glosse"
+msgstr "Fleks:Tri-glosse"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+msgstr "Tri-glosse"
-#: lib/layouts/linguistics.module:114
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr "Endring: "
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
+msgid "Flex:Expression"
+msgstr "Fleks:Uttrykk"
-#: lib/layouts/linguistics.module:116
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
+msgid "Expression"
+msgstr "Uttrykk"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
msgid "expr."
-msgstr "exp"
+msgstr "Uttrykk"
-#: lib/layouts/linguistics.module:128
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "Endring: "
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
+msgid "Flex:Concepts"
+msgstr "Fleks:Konsept"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
+msgid "Concepts"
+msgstr "Konsept"
-#: lib/layouts/linguistics.module:130
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
msgid "concept"
-msgstr "&Godta"
+msgstr "konsept"
-#: lib/layouts/linguistics.module:142
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr "Endring: "
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
+msgid "Flex:Meaning"
+msgstr "Fleks:Meining"
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
+msgid "Meaning"
+msgstr "Meining"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
msgid "meaning"
-msgstr "Opning"
+msgstr "meining"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tablå"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:173
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Liste over tablå"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-#, fuzzy
msgid "Logical Markup"
-msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
+msgstr "Logisk merking"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
msgid ""
"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
"code."
msgstr ""
+"Gir teiknstilar for logisk markering slik som: Kapitel, utheva, sterk og "
+"kode."
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr "Endring: "
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
+msgid "Flex:Noun"
+msgstr "Fleks:Storebokstaver"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
-#, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "ingen"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "Storebokstaver"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr "Endring: "
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "Kapitel"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
msgid "emph"
msgstr "Utheva "
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr "Endring: "
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
+msgid "Flex:Strong"
+msgstr "Fleks:Sterk"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
-#, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "Kodeliste"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
+msgid "Strong"
+msgstr "Sterk"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Code"
-msgstr "Endring: "
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+msgid "strong"
+msgstr "sterk"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
msgid "code"
-msgstr "Kode"
+msgstr "kode"
#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
msgid "Minimalistic"
-msgstr "Mini_bolk "
+msgstr "Minimalistisk"
#: lib/layouts/minimalistic.module:5
msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr "Omgjer fleire innskot (Indeks, Grein, URL) til minimalistiske."
+
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb literate programming"
+msgstr "Noweb litterær programmering"
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr "Tillet brukav verktyet noweb til litterær programmering"
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
+msgid "literate"
+msgstr "Litterært"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21 lib/configure.py:506
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:5
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
+msgstr ""
+"Tillet bruk av statistiskeverkty slik som S eller R til litterær "
+"programmering"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:20
+msgid "Chunk"
+msgstr "Blokk"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:43
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Sweave val"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:44
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Sweave val"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:64
+msgid "S/R expression"
+msgstr "S/R uttrykk"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:65
+msgid "S/R expr"
+msgstr "S/R uttrykk"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:85 lib/layouts/sweave.module:86
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr "Sweave innfil"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Numerer tabellar etter bolk"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
msgstr ""
+"Startar nummereringa ved starten av kvar Bolk og legg til bolknummeret, slik "
+"som Tabell 2.1."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (AMS, Nummerert etter type)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Gir eit nytt teoremmiljø og provmiljø som nyttar det utvida AMS-maskina. "
+"Både nummererte og unummererte er mogeleg. I motsetning til det vanlege "
+"AMS-teorem dei ulike teorema er nummererte separat (slik at du får teorem 1, "
+"teorem 2, lemma 1, påstand 1 i staden for teorem 1, teorem 2, lemma 3, "
+"påstand 4.) Nummereringa gjeld for heile dokumentet. For å få kapittel og "
+"bolk delt nummerering bruk enten \"innan Kapittel\" eller \"innan Bolk\" "
+"modulane."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
+msgstr "Teorem (AMS Utvida)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
-"starred and non-starred forms."
-msgstr ""
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Gir noke ekstra teoremmiljø yil bruk saman med andre AMS teorempakkar. Slik "
+"som: Algoritme, Vilkår, Notis, Notasjon, Samandraag, Takk, Konklusjon, "
+"Fakta, Asumpsjon, Kasus og Spørsmål. Både nummererte og unummererte."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid "theorems"
+msgstr "Teorem"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kriterium \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
msgid "Criterion*"
msgstr "Kriterium"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
msgid "Criterion."
msgstr "Kriterium."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritme \\thetheorem"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritme"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
msgid "Algorithm."
msgstr "Algoritme."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Axiom \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
msgid "Axiom*"
msgstr "Aksiom"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
msgid "Axiom."
msgstr "Aksiom."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Vilkår @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Vilkår.\\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
msgid "Condition*"
msgstr "Vilkår*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
msgid "Condition."
msgstr "Vilkår."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Notat \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notis \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
msgid "Note*"
-msgstr "Notat*"
+msgstr "Notis*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
msgid "Note."
-msgstr "Notat."
+msgstr "Notis."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notasjon \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
msgid "Notation*"
msgstr "Notasjon*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
msgid "Notation."
msgstr "Notasjon."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Samandrag @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Samandrag.\\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
msgid "Summary*"
-msgstr "Samandrag"
+msgstr "Samandrag*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
msgid "Summary."
msgstr "Samandrag."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Takk til \\arabic{theorem}"
+msgstr "Takk \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Takk til*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Konklusjon"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Konklusjon.\\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
msgid "Conclusion*"
msgstr "Konklusjon*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
msgid "Conclusion."
msgstr "Konklusjon."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
msgid "Assumption"
-msgstr ""
+msgstr "Asumpsjon"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Asumption \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+msgstr "Asumpsjon*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
msgid "Assumption."
-msgstr ""
+msgstr "Asumpsjon."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Spørsmål \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Spørsmål*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Spørsmål."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (AMS utvida Nummerert etter type)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Gir fleire teorem miljø for bruk med AMS teorempakkar. Inkluderer: "
+"Kriterium, Algoritme, Aksiom, Kondisjon, Notis, Notatasjon, Oppsummering, "
+"Takk, Konklusjon, Asumpsjon, Kasus. Både nummererte og unummererte er "
+"mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-teorem dei ulike teorema er "
+"nummererte separat (slik at du får Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 1, Notis "
+"1 i staden for Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 3, Notis 4)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Kriterium \\thecriterion"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritme \\the algorithm"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Aksiom \\theaxiom"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Kondisjon \\thecondition"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Notis \\thenote."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Samandrag \\thesummary"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Takk \\theacknowledgement"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Konklusjon \\theconclusion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Asumpsjon \\theassumption."
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teorem. "
+msgstr "Teorem (AMS)"
#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
msgid ""
"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
msgstr ""
+"Gir teoremmiljø og provmiljø frå det utvida AMS maskina, både nummererte og "
+"unummererte. Vanlegvis er teorema nummererte i rekkjefølgje igjennom "
+"dokumentet. Dette kan endrast ved å laste eit av Teorem (nummererte ...) "
+"modulane."
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Order By Chapter)"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem (Nummererte etter type)"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje kjem frå AMS. I motsetning "
+"til vanlege teorem er kvar type teorem nummerert for seg sjølv igjennom "
+"heile dokumentet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, Lemma 1, forslag 1 "
+"imotsetning til Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3, forslag 4. For å få "
+"nummereringa til å følge kapittel eller bolk bruk enten \"innan Kapittel\" "
+"eller \"innan Bolk\"."
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
msgstr ""
+"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger på AMS. I motsetning "
+"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor "
+"kapittelet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, "
+"Teorem 2, Lemma 3."
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teorem (Nummerert i Kapittel)"
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
-"that provide a chapter environment."
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
msgstr ""
+"Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa på nytt for kvart kapittel. Kan "
+"berre brukast i klasser som har kapittel."
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Order By Section)"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Namngjevne Teorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"Short Title inset."
msgstr ""
+"Gir deg mogelegheit til å nytte namngjevne theorem. Namnet blir nytta i "
+"innskotet kort-tittel."
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
-msgid "Numbers theorems and the like by section."
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Namngjevne teorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Namngjevne Teorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teorem. (Nummerert etter type innan Bolk)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
msgstr ""
+"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger på AMS. I motsetning "
+"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor Bolken. "
+"Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3."
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teorem (Nummerert i bolken)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr "Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa på nytt for kvar bolk. "
#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Starred)"
-msgstr ""
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Teorem (unummerert)"
#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
msgid ""
"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
+msgstr "Gir berre unummerert teoremmiljø og provmiljø frå AMS maskina."
#: lib/layouts/theorems-std.module:7
msgid ""
"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
msgstr ""
+"Gir enkelte teoremmiljø til bruk saman med AMS maskina. Vanlegvis er teorema "
+"nummerert i rekkjefølgje. For å få anna nummerering bruk eit av Teorem "
+"(Nummerert etter ...) modulane."
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
-#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
+#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: lib/languages:4
-#, fuzzy
-msgid "Latex"
-msgstr "Dato"
-
-#: lib/languages:6
+#: lib/languages:79
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: lib/languages:7
-#, fuzzy
+#: lib/languages:86
msgid "Albanian"
-msgstr "Armensk"
+msgstr "Albansk"
-#: lib/languages:8
-msgid "American"
-msgstr "Amerikansk"
+#: lib/languages:94
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Engelsk (USA)"
-#: lib/languages:10
+#: lib/languages:113
msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabisk (ArabTeX)"
-#: lib/languages:11
-#, fuzzy
+#: lib/languages:122
msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabisk"
+msgstr "Arabisk (Arabi)"
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Armenian"
msgstr "Armensk"
-#: lib/languages:13
-#, fuzzy
-msgid "Austrian (old spelling)"
-msgstr "Østeriks (ny rettskriving)"
+#: lib/languages:138
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)"
-#: lib/languages:14
-msgid "Austrian"
-msgstr "Østerisk"
+#: lib/languages:145
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Tysk (Østerrisk)"
-#: lib/languages:15
-msgid "Bahasa Indonesia"
-msgstr ""
+#: lib/languages:152
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesisk"
-#: lib/languages:16
-msgid "Bahasa Malaysia"
-msgstr ""
+#: lib/languages:160
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaysisk"
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:168
msgid "Basque"
msgstr "Baskisk"
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:176
msgid "Belarusian"
msgstr "Kviterussisk"
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:183
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (Brasil)"
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:191
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
-#: lib/languages:21
-msgid "British"
-msgstr "Britisk"
+#: lib/languages:199
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Engelsk (UK)"
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:208
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"
-#: lib/languages:23
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadisk"
+#: lib/languages:217
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Engelsk (Kanadisk)"
-#: lib/languages:24
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Fransk-kanadisk"
+#: lib/languages:227
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Fransk (Kanadisk)"
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:236
msgid "Catalan"
msgstr "Katalansk"
-#: lib/languages:26
+#: lib/languages:246
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Kinesisk (forenkla)"
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:253
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/"
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:266
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: lib/languages:29
+#: lib/languages:274
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:282
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:297
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandsk"
-#: lib/languages:32
+#: lib/languages:306
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:315
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:323
msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:333
msgid "Farsi"
msgstr "Farsi"
-#: lib/languages:38
+#: lib/languages:346
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: lib/languages:40
+#: lib/languages:355
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:369
msgid "Galician"
msgstr "Gælisk"
-#: lib/languages:42
-#, fuzzy
+#: lib/languages:378
msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Tysk (ny rettskriving)"
+msgstr "Tysk (Gammal rettskriving)"
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:388
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: lib/languages:399
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Tysk (Sveits)"
+
+#: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:417
msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
+msgstr "Gresk (polytonisk)"
-#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: lib/languages:427 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:455
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
-#: lib/languages:52
-#, fuzzy
+#: lib/languages:464
msgid "Interlingua"
-msgstr "Set inn integral"
+msgstr "Interlingua"
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:472
msgid "Irish"
msgstr "Irsk"
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:480
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:491
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: lib/languages:56
-#, fuzzy
+#: lib/languages:500
msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Japansk"
+msgstr "Japansk (CJK)"
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:506
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasakhstansk"
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:514
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: lib/languages:61
-#, fuzzy
+#: lib/languages:528
msgid "Latin"
-msgstr "LatinON"
+msgstr "Latin"
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:538
msgid "Latvian"
msgstr "Latvisk"
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:549
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
-#: lib/languages:64
-#, fuzzy
+#: lib/languages:558
msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Øvre Sorbisk"
+msgstr "Låg Sorbisk"
-#: lib/languages:65
-#, fuzzy
+#: lib/languages:566
msgid "Hungarian"
-msgstr "Bulgarsk"
+msgstr "Ungarsk"
+
+#: lib/languages:583
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongol"
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:591
msgid "Norsk"
msgstr "Bokmål"
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:599
msgid "Nynorsk"
msgstr "Nynorsk"
-#: lib/languages:68
+#: lib/languages:624
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: lib/languages:69
+#: lib/languages:632
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:640
msgid "Romanian"
msgstr "Rumensk"
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:648
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:656
msgid "North Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Nordsamisk"
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:671
msgid "Scottish"
msgstr "Skotsk"
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:679
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: lib/languages:75
-#, fuzzy
+#: lib/languages:687
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbisk"
+msgstr "Serbisk (Latin)"
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:696
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: lib/languages:77
+#: lib/languages:704
msgid "Slovene"
msgstr "Slovensk"
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:712
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: lib/languages:79
-#, fuzzy
+#: lib/languages:724
msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Spansk"
+msgstr "Spansk (meksikansk)"
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:735
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: lib/languages:764 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Thai"
msgstr "Thailandsk"
-#: lib/languages:82
+#: lib/languages:775
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: lib/languages:83
+#: lib/languages:785
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmensk"
+
+#: lib/languages:794
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: lib/languages:84
+#: lib/languages:802
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Øvre Sorbisk"
-#: lib/languages:85
-#, fuzzy
+#: lib/languages:820
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Filnamn"
+msgstr "Vietnamesisk"
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:829
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisk"
#: lib/encodings:19
msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (ucs-utvida) (utf8x)"
#: lib/encodings:23
msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr ""
+msgstr "Armenisk (ArmSCII8)"
#: lib/encodings:26
msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-1)"
#: lib/encodings:29
msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Sentraleuropeisk (ISO8859-1)"
#: lib/encodings:32
-#, fuzzy
msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "Arabisk"
+msgstr "Søreuropeisk (ISO-8859-3)"
#: lib/encodings:35
-#, fuzzy
msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "Arabisk"
+msgstr "Baltisk (ISO8859-4)"
#: lib/encodings:38
msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyryllisk (ISO 8859-5)"
#: lib/encodings:42
-#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Arabisk"
+msgstr "Arabisk (ISO8859-6)"
#: lib/encodings:45
msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Gresk (ISO8859-7)"
#: lib/encodings:48
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebraisk (ISO8859-8)"
#: lib/encodings:51
msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Tyrkisk (ISO8859-9)"
#: lib/encodings:55
-#, fuzzy
msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "Arabisk"
+msgstr "Baltisk (ISO8859-13)"
#: lib/encodings:58
msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr ""
+msgstr "Vesteuropeisk (ISO8859-15)"
#: lib/encodings:61
msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Sørøsteuropeisk (ISO8859-16)"
#: lib/encodings:64
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Vesteuropeisk (Macintosh Romansk)"
+
+#: lib/encodings:67
msgid "DOS (CP 437)"
msgstr "DOS (CP 437)"
-#: lib/encodings:68
+#: lib/encodings:71
msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS de (CP 437-de)"
-#: lib/encodings:71
+#: lib/encodings:74
msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr ""
+msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)"
-#: lib/encodings:74
+#: lib/encodings:77
msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr ""
+msgstr "Sentraleuropeisk (CP 852)"
-#: lib/encodings:77
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:80
msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "Arabisk"
+msgstr "Kyryllisk (CP 855)"
-#: lib/encodings:80
+#: lib/encodings:83
msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr ""
+msgstr "Vesteuropeisk (CP 858)"
-#: lib/encodings:83
+#: lib/encodings:86
msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebraisk (CP862)"
-#: lib/encodings:86
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:89
msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Ikkje oppgitt språk"
+msgstr "Nordiskespråk (CP 865)"
-#: lib/encodings:89
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:92
msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Arabisk"
+msgstr "Kyryllisk (CP 866)"
-#: lib/encodings:92
+#: lib/encodings:95
msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr ""
+msgstr "Sentraleuropeisk (CP 1250)"
-#: lib/encodings:95
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:98
msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Arabisk"
+msgstr "Kyryllisk (CP 1251)"
-#: lib/encodings:98
+#: lib/encodings:102
msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
+msgstr "Vesteuropeisk (CP 1252)"
-#: lib/encodings:101
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:105
msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Arabisk"
+msgstr "Hebraisk (CP 1255)"
-#: lib/encodings:105
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:109
msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabisk"
+msgstr "Arabisk (CP 1256)"
-#: lib/encodings:108
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:112
msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Arabisk"
+msgstr "Baltisk (CP 1257)"
-#: lib/encodings:111
+#: lib/encodings:115
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyryllisk (KOI8-R)"
-#: lib/encodings:114
+#: lib/encodings:118
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyryllisk (KOI8-U)"
-#: lib/encodings:117
+#: lib/encodings:121
msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyryllisk (pt 154)"
-#: lib/encodings:120
+#: lib/encodings:124
msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyryllisk (pt 254)"
-#: lib/encodings:145
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:149
msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Kinesisk (forenkla)"
+msgstr "Kinesisk (forenkla) (EUC-CN)"
-#: lib/encodings:149
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:153
msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Kinesisk (forenkla)"
+msgstr "Kinesisk (forenkla) (GBK)"
-#: lib/encodings:153
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:157
msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Japansk"
+msgstr "Japansk (CJK) (JIS)"
-#: lib/encodings:157
+#: lib/encodings:161
msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
-#: lib/encodings:161
+#: lib/encodings:165
msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
-#: lib/encodings:165
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:169
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/"
+msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)"
-#: lib/encodings:169
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:173
msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japansk"
+msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/encodings:176
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:180
msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japansk"
+msgstr "Japansk (non-CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/encodings:178
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:182
msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Japansk"
+msgstr "Japansk (non-CJK) (JIS)"
-#: lib/encodings:180
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:184
msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japansk"
+msgstr "Japansk (non-CJK) (SJIS)"
-#: lib/encodings:187
+#: lib/encodings:191
msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr ""
+msgstr "Thailandsk (TIS 620-0)"
-#: lib/encodings:192
+#: lib/encodings:196
msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-#: lib/encodings:196
+#: lib/encodings:200
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
msgid "File|F"
msgstr "Fil|F"
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
msgid "Edit|E"
msgstr "Rediger|R"
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
msgid "Insert|I"
msgstr "Set inn|S"
msgid "Layout|L"
msgstr "Oppsett|O"
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "View|V"
msgstr "Vis|V"
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
msgid "Navigate|N"
msgstr "Naviger|N"
msgid "Documents|D"
msgstr "Dokument|D"
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
msgid "Help|H"
msgstr "Hjelp|H"
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
msgid "New|N"
msgstr "Ny|N"
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Ny frå Mal...|M"
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
msgid "Open...|O"
msgstr "Opna|O"
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
msgid "Close|C"
msgstr "Lukk|u"
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
msgid "Save|S"
msgstr "Lagra|L"
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
msgid "Save As...|A"
msgstr "Lagra som ...|g"
msgid "Revert|R"
msgstr "Gå tilbake til sist lagra|b"
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
msgid "Version Control|V"
msgstr "Versjonkontroll|j"
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
msgid "Import|I"
msgstr "Importere|I"
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
msgid "Export|E"
msgstr "Eksportere|E"
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
msgid "Print...|P"
msgstr "Skriv ut|S"
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
msgid "Fax...|F"
msgstr "Faks...|F"
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
msgid "Exit|x"
msgstr "Avslutt|A"
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
msgid "Register...|R"
msgstr "Register...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "Registrer endringar...|e"
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Hent ut til editering|t"
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|R"
-msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s"
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Gå tilbake til versjonen i forrådet|v"
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Angra siste registrering|A"
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
msgid "Show History...|H"
-msgstr "Vis Historie|H"
+msgstr "Vis Historie...|H"
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
msgid "Custom...|C"
msgstr "Tilpassa...|p"
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
msgid "Undo|U"
msgstr "Angra|A"
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr "Lim inn Utval|U"
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+#: lib/ui/classic.ui:98
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Søk og erstatt...|S"
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tabell|T"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559
msgid "Math|M"
msgstr "Matte|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Stavekontroll...|S"
msgstr "Synonymordbok..."
#: lib/ui/classic.ui:106
-#, fuzzy
msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Status"
+msgstr "Statistikk...|i"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Sjekk TeX|k"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Endra sporing|g"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
msgid "Preferences...|P"
msgstr "LyX-val...|L"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Set opp på nytt|n"
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Utval som som avsnitt|a"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multikolonne|M"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Justering|J"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Add Row|A"
msgstr "Legg til rad|L"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Byt om på rader|d"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Add Column|u"
msgstr "Legg til kolonne|k"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Byt kolonner"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
msgid "Left|L"
msgstr "Venstre|V"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Center|C"
msgstr "Sentrum|S"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Right|R"
msgstr "Høgre|H"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Top|T"
msgstr "Topp|T"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Middle|M"
msgstr "Midten|M"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Bottom|B"
msgstr "Nedst|N"
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Skru av/på linjenummerering|å"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Endra på type grenseverdiar|g"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Endra formel type|y"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Legg til rad|L"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Fjern rad|F"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Legg til kolonne|k"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Fjern kolonne|j"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
msgid "Default|t"
msgstr "standard|t"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
msgid "Display|D"
msgstr "Vis|V"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
msgid "Inline|I"
msgstr "I teksten|I"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Formel i teksten|m"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Eigen formel|E"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Multilinje miljø"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Math|h"
msgstr "Matte|M"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Spesialteikn|S"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Citation...|C"
msgstr "Litteratur...|i"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Kryssreferanse...|r"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "Label...|L"
msgstr "Etikett...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Footnote|F"
msgstr "Fotnote|o"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Margnotat|a"
+msgstr "Margnotis|a"
#: lib/ui/classic.ui:222
msgid "Short Title"
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Note|N"
-msgstr "Notat|N"
+msgstr "Notis|N"
#: lib/ui/classic.ui:227
msgid "Lists & TOC|O"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Miniside|d"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Bilete...|B"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Eksternt materiale...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Symbol"
+msgstr "Symbol...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Superscript|S"
msgstr "Heva tekst|v"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Subscript|u"
msgstr "Senka tekst|n"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Orddelingspunkt|p"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Ekstra mellomrom|E"
+msgstr "Vern bindestrek|k"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Halvt mellomrom|r"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Ekstra mellomrom|E"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Rom mellom bokstavar|M"
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Lite mellomrom|t"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Loddrett avstand...|a"
+msgstr "Loddrett avstand...|o"
#: lib/ui/classic.ui:251
msgid "Vertical Space..."
msgid "Line Break|L"
msgstr "Ny linje|L"
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Ellipsis|i"
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Slutt på setning|p"
#: lib/ui/classic.ui:255
-#, fuzzy
msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Ekstra mellomrom|E"
+msgstr "Verna bindestrek|d"
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr ""
+msgstr "Brytande skråstrek|a"
#: lib/ui/classic.ui:257
msgid "Single Quote|Q"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Meny delar|M"
msgid "Page Break"
msgstr "Sideskift"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Vis formel"
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Sett med likningar|l"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS ved sida av miljø|A"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS samla miljø|ø"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS multilinje miljø|u"
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Likningsmiljø|k"
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Alternativ-miljø|n"
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Delt miljø|j"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Normal tekst skriftype"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Romansk tekst familie"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Sans serif tekst familie"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Typewriter tekst familie"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Feit tekst familie"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Medium tekst Skriftype"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Kursiv tekst"
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Litenbokstav tekst"
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Skråstilt tekst"
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Opprett tekst"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Flytar figur"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Innhaldsliste|I"
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
msgid "Index List|I"
msgstr "Indeks liste|l"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Nomenklatur|N"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "BibTeX Litteratur...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX dokument...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Rein tekst...|t"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Registrer endringar...|r"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Flett endringar...|l"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Forkast alle endringar|F"
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Start vedlegga her|S"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485
msgid "Build Program|B"
msgstr "Lag program|B"
-#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/classic.ui:361
msgid "Update|U"
msgstr "Oppdater|O"
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX loggfil|L"
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "Outline|O"
msgstr "Disposisjon|i"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX informasjon|T"
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510
msgid "Next Note|N"
-msgstr "Neste notat|n"
+msgstr "Neste notis|n"
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Gå til etikett|G"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Bokmerke|B"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Lagra bokmerke 2"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Lagra bokmerke 3"
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Lagra bokmerke 4"
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Lagra bokmerke 5"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introduksjon|I"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Lærebok|æ"
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Brukarhandbok|B"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/classic.ui:412
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Utvida Funksjonar|U"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr "Innlemma object|m"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
msgid "Customization|C"
msgstr "Tilpassing|T"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "FAQ|Q"
-
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Innhaldsliste|a"
-
-#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX innstillingar|L"
-#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
msgid "About LyX|X"
msgstr "Om LyX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
msgid "About LyX"
msgstr "Om LyX"
-#: lib/ui/classic.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:426
msgid "Preferences..."
msgstr "LyX-Val..."
-#: lib/ui/classic.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:427
msgid "Quit LyX"
msgstr "Skru av LyX"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Ved sida av miljø|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Samla miljø|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Skiljeteikn"
+msgstr "Skiljeteikn...|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matrise|r"
+msgstr "Matriser...|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+msgstr "Makro|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMSmiljø|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Nummerer heile formenl|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Nummerer denne linja||u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56
msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Gå til etikett|G"
+msgstr "Etikett på likninga|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-msgstr "Skru av/på nummerering|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Kopier som referanse|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Del cella|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "Insert|n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61
+msgid "Insert|s"
msgstr "Set inn|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Ny linje over|N"
+msgstr "Ny linje over|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Ny linje under|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Fjern linja over|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Fjern linja over|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Delete Line Below|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+msgid "Delete Line Below|w"
msgstr "Fjern linja under|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Ny linje til venstre"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Ny linje til høgre"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Fjern linja til venstre"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Fjern linja til høgre"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-msgid "Toggle Math Toolbar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+msgid "Show Math Toolbar"
msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Skru av/på matte-panelverktylinje"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-msgid "Toggle Table Toolbar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Table Toolbar"
msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Neste kryssreferanse|r"
+msgstr "Neste kryssreferanse|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:86
msgid "Go to Label|G"
msgstr "Gå til etikett|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "<reference>|r"
-msgstr "<referanse>"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "(<reference>)|e"
-msgstr "(<referance>)"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "<page>|p"
-msgstr "<side>"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<referanse>|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "on page <page>|o"
-msgstr "på side <side>"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "<reference> on page <page>|f"
-msgstr "<referanse> på side <side>"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:89
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<referanse>)|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
-#, fuzzy
-msgid "Formatted reference|t"
-msgstr "Formatert referanse"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<side>|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
-#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "på side <side>|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<referanse> på side <side>|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Formatert referanse|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Tekstuell referanse|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:118
+#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:140
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:168
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdcontext.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdcontext.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdcontext.inc:392
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503 lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:537 lib/ui/stdcontext.inc:550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:560 lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:588 lib/ui/stdcontext.inc:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:492
msgid "Settings...|S"
msgstr "Dokumentval...|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "Go back to Reference|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Gå tilbake|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Kopier som referanse|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113
-#, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) externally...|x"
-msgstr "Rediger fila eksternt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:128
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Endra databasen eksternt...|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570 lib/ui/stdcontext.inc:634
msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Opna alle innskot|i"
+msgstr "Opna innskot|O"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571 lib/ui/stdcontext.inc:635
msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Lat att alle innskot|L"
+msgstr "Lat att innskot|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Løys opp innskot|p"
+msgstr "Løys opp innskot|k"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Label|L"
-msgstr "&Byt alle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Vis etikett|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:140
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
msgid "Frameless|l"
-msgstr "Utan ramme"
+msgstr "Utan ramme|U"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Simple frame|f"
-msgstr "innskot ramme"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Enkel ramme|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:142
-msgid "Simple frame, page breaks|p"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Enkel ramme, sideskift|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Oval, thin|O"
-msgstr "Tynn, oval ramme"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Tynn, oval|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "Oval, thick|v"
-msgstr "Tjukk oval ramme"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Tjukk oval|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160
msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+msgstr "Kastar skugge|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Shaded background|b"
-msgstr "notat bakgrunn"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:161
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "skuggelagd bakgrunn|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Double frame|D"
-msgstr "dobbel"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "dobbel ramme|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX notat|n"
+msgstr "LyX notis|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Comment|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+msgid "Comment|m"
msgstr "Kommentar|K"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Som Grå-tekst|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Opna alle notisar|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Lat att alle notisar|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Fantom|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Vassrett fantom|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Loddrett fantom|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Ekstra mellomrom|E"
+msgstr "Verna mellomrom|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+msgstr "Tynt negativt mellomrom|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr ""
+msgstr "Halvgefirt-mellomrom|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Ekstra mellomrom|E"
+msgstr "Verna en-mellomrom|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Avstand"
+msgstr "Gefirt-mellomrom|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Avstand"
+msgstr "Dobbel gefirt-mellomrom|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Vassrett fyll|y"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgstr "Verna vassrett fyll|y"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgstr "Vassrett fyll (Prikker)|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgstr "Vassrett fyll (Linje)|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgstr "Vassrett fyll (Venstre pil)|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgstr "Vassrett fyll (Høgre pil)|ø"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgstr "Vassrett fyll (Opp klamme)|O"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgstr "Vassrett fyll (Ned klamme)|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Kommentar|K"
+msgstr "Tilpassa lengde|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Middels mellomrom|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Tjukt mellomrom|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Negativt middels mellomrom|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Negativt tjukt mellomrom|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Standard avstand"
+msgstr "Standard mellomrom|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Liten avstand"
+msgstr "Lite mellomrom|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Medium avstand"
+msgstr "Medium mellomrom|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Stor avstand"
+msgstr "Stort mellomrom|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
msgid "VFill|F"
-msgstr "Fyll vertikalt"
+msgstr "Fyll vertikalt|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
msgid "Custom|C"
-msgstr "Tilpassa"
+msgstr "Tilpassa|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
msgid "Settings...|e"
-msgstr "Dokumentval...|D"
+msgstr "Val...|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
msgid "Include|c"
-msgstr "Underdokument"
+msgstr "Underdokument|U"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
msgid "Input|p"
-msgstr "Tekstfil"
+msgstr "Tekstfil|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Verbatim"
+msgstr "Verbatim|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr ""
+msgstr "Verbatim (marker mellomrom)|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
msgid "Listing|L"
-msgstr "Kodeliste"
+msgstr "Kodeliste|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Edit included file...|E"
-msgstr "Set inn underdokument...|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Endra underdokument...|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "New Page|N"
-msgstr "Ny|N"
+msgstr "Ny side|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Page Break|a"
msgstr "Sideskift|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Klargjer sida|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Klargjer dobbelside|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401
msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Ny linje|L"
+msgstr "Ujamn lineskift|U"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Ny linje|L"
+msgstr "Jamt linjeskift|J"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:975
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:980
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1221 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:934
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1169
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "Lim inn nyleg brukte|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Hopp tilbake til sist lagra bokmerke|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514
+msgid "Forward search|F"
+msgstr "Leit framover|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Flytt Avsnitt opp|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Flytt Avsnitt ned|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Tom bolk"
+msgstr "Hev bolken|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Tom bolk"
+msgstr "senk bolken|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
-#, fuzzy
-msgid "Move Section down|d"
-msgstr "Lukk bolken"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Flytt bolken nedover|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
-#, fuzzy
-msgid "Move Section up|u"
-msgstr "Lukk bolken"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Flytt bolken oppover|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "Set inn kort tittel|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Godta endring|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Ikkje godta endring|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Tekststil|k"
+msgstr "Bruk førre tekststil|k"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
msgid "Text Style|S"
msgstr "Tekststil|k"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Avsnittval...|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk heile skjemen"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Append Parameter"
-msgstr "Flei&re val"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Kva som helst|astandard"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Parameter"
-msgstr "Val for kodeliste"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Kva som helst som ikkje er tomt|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Kva som helst ord|w"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Kva som helst nummer|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Parameter"
-msgstr "Val for kodeliste"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Brukar vald Skrivar|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Parameter"
-msgstr "Opna valfritt argument innskot"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Legg til argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Append Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Fjern førre argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
-#, fuzzy
-msgid "Edit externally...|x"
-msgstr "Rediger fila eksternt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Set inn valfritt argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Topplinje|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Fjern valfritt argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
-msgid "Bottom Line|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Legg argument som et frå høgre"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Fjern siste argument som spyttar til høgre"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Last på nytt|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:505
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Rediger eksternt...|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Multikolonne|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Multirad|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
+msgid "Top Line|n"
+msgstr "Topplinje|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406
+msgid "Bottom Line|i"
msgstr "Botnlinje|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Left Line|L"
msgstr "Venstrelinje|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186
msgid "Right Line|R"
msgstr "Høgrelinje|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410
+msgid "Left|f"
+msgstr "Venstre|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+msgid "Right|h"
+msgstr "Høgre|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Legg til rad|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:204
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Kopier rad|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Copy Column|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Legg til kolonne|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+msgid "Copy Column|y"
msgstr "Kopier kolonne|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+msgid "Settings...|g"
+msgstr "Dokumentval...|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437
+msgid "Path|P"
+msgstr "Stigar|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+msgid "Class|C"
+msgstr "Klassa|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Fil revisjon|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Tre revisjon|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Forfattar for revisjonen|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Dato for revisjonen|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Tidspunkt for revisjon|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "LyX versjon|X"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Dokument info|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopier tekst|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktiver Grein|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Deaktiver Grein|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Set inn referanse ved skrivemerke|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Alle indekser|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:586
+msgid "Subindex|b"
+msgstr "Underindeks|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Ikkje godta endring|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Hev bolken|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:623
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Senk bolken|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:625
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Flytt bolken nedover|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:627
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Vel bolken|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:637
+msgid "Wrap by Preview|P"
+msgstr "Brekk med førehandsvising|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+msgid "Open Target...|O"
+msgstr "Opna mål...|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
msgid "Document|D"
msgstr "Dokument|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
msgid "Tools|T"
msgstr "Verkty|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
msgid "New from Template...|m"
msgstr "Ny frå Mal...|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
msgid "Open Recent|t"
msgstr "Nyleg opna|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Close All"
+msgstr "Lat att alle"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
msgid "Save All|l"
-msgstr "Lagra som ...|g"
+msgstr "Lagra alle|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
+msgstr "Gå tilbake til sist lagra|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
msgid "New Window|W"
msgstr "Nytt vindauge|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
msgid "Close Window|d"
msgstr "Lat att vindauge|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr "Oppdater lokal "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "Samanlikne med eldre versjon...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr "Bruk låsing|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
msgid "Redo|R"
msgstr "Gjer om|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
msgid "Paste Special"
msgstr "Tilpassa lim inn|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
msgid "Select All"
msgstr "Vel alle"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Søk og erstatt (Rask)...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Søk og erstatt (fleire val)..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
msgid "Table|T"
msgstr "Tabell|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Rows & Columns|C"
msgstr "Radar og kolonner|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "Auk miljødjupna|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Mink miljødjupna|ø"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr "Løys opp innskot|p"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Løys opp innskot"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "LaTeXkodeval...|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "Flytarval...|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr "Val for tekstbrekking...|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Notatval...|N"
+msgstr "Notisval...|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Fantomval...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Greinval|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
msgid "Box Settings...|x"
msgstr "Rammeval...|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Indeksnøkkel val...|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Indeksval...|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Infoval...|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Val for kodelister...|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Tabellval...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
msgid "Plain Text|T"
msgstr "Rein tekst|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Selection|S"
msgstr "Utval|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Selection, Join Lines|i"
msgstr "Utval, kopla saman linjer|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Paste As LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Lim inn som tilbakelenkja PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Paste As PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Lim inn som PDF|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Paste As PNG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Lim inn som PNG|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Paste As JPEG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Lim inn som JPG|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr "Løys opp innskot|p"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Løys opp tekststil|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Customized...|C"
msgstr "Tilpassa...|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Kapitelskrift|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Versalskrift|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Litenskrift|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr "Nummerert formel|f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Multirad|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Number this Line|u"
-msgstr "Skru av/på linjenummerering|å"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Topplinje|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Botnlinje|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Top|p"
+msgstr "Topp|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Midten|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Botn|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopier kolonne|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definisjon"
+msgstr "Makrodefinisjon"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
msgid "Text Style|T"
msgstr "Tekststil|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Ny linje over|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Fjern linja over|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Fjern linja under|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Normal matte skriftype|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Kalliografi matte skrift|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Formell matte-skriftype|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Fraktur matte skriftype|F"
+msgstr "Fraktur matte-skriftype|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Romansk matte skrifttype|R"
+msgstr "Romansk matte-skrifttype|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Sans serif matte skriftype|S"
+msgstr "Sans serif matte-skriftype|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Feit matte skriftype|e"
+msgstr "Feit matte-skriftype|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Normal tekst skriftype|N"
+msgstr "Normal tekst-skriftype|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr "Maple, simplif|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplify|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Maple, factor|f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Maple, Factor|F"
msgstr "Maple, factor|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Maple, evalm|e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Maple, Evalm|E"
msgstr "Maple, evalm|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Maple, evalf|v"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Maple, Evalf|v"
msgstr "Maple, evalf|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Opna alle innskot|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "Lat att alle innskot|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Unfold Math Macro"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "opna mattemakro|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "mattemakro"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "lat att mattemakro|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "View Source|S"
msgstr "Vis kjeldekode|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "View Messages|g"
+msgstr "Meldingar|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Vis hovuddokumentet|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Close Tab Group|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Oppdater hovuddokumentet|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Del visinga i venstre og høgre del|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Del visinga i øvre og nedre del|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Lat igjen denne visinga|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+msgstr "Fullskjerm|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Verktylinjer|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Special Character|p"
msgstr "Spesialteikn|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formatering"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Ulike Lister|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Float|a"
msgstr "Flytar|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Branch|B"
msgstr "Grein|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-#, fuzzy
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Kunde"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Tilpassa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "File|e"
msgstr "Fil|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+msgstr "Info[[meny]]"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Kryssreferanse...|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-msgid "Caption"
-msgstr "Figur/tabell-tekst"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indeksnøkkel|d"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabell...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Hyperlink|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Lag lenke...|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
msgid "Short Title|S"
msgstr "Kort tittel|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Kodelister"
+msgstr "Kodelister[[meny]]"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Førehandsvising|ø"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Enkle sitatteikn|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "Fonetiske symbol|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Ekstra mellomrom|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Vassrett linje|l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Vassrett linje...|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Loddrett avstand...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Fantom|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Orddelingspunkt|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Nummerert formel|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f"
+msgstr "Figurflytar med tekstbrekking|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f"
+msgstr "Tabellflytar med tekstbrekking|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
msgid "External Material...|M"
msgstr "Eksternt materiale...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Barnedokument...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Set inn ny grein...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Spor endring|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Start vedlegga her|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre filene samla|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdmenus.inc:491
msgid "Compressed|m"
msgstr "Komprimert|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Godta endring|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Ikkje godta endring|I"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Godta alle endringar|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Ikkje godta nokon av endringane|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "Next Change|C"
msgstr "Neste endring|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Neste kryssreferanse|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Fjern Bokmerke|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Naviger tilbake|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Synonymordbok...|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Status"
+msgstr "Statistikk...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX informasjon|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Samanlike...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Ekstra utvidingar|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Innlemma object|m"
+msgstr "Innlemma objekt|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "&Snøggtast:"
+msgstr "Snøggtast|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "Funksjonar"
+msgstr "Lyx Funksjonar|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Spesifikke manualane|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "Lingvistikk manual|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "Blindeskrift manual|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr "XY-pic manual|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+msgid "Multicolumn Manual|M"
+msgstr "Multikolonne manual|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+msgid "Feynman-diagram Manual|F"
+msgstr "Feynman-diagram Manual|F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
msgid "New document"
msgstr "Nytt dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
msgid "Open document"
msgstr "Opna eit dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
msgid "Save document"
msgstr "Lagre dokumentet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
msgid "Print document"
msgstr "Skriv ut dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
msgid "Check spelling"
msgstr "Sjekk rettskriving"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
msgid "Redo"
msgstr "Gjer om"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
msgid "Find and replace"
msgstr "Søk og erstatt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Søk og erstatt (avansert)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Naviger tilbake"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
msgid "Toggle emphasis"
msgstr "Skru av/på utheva-skrift"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
msgid "Toggle noun"
msgstr "Skru av/på storbokstav-stil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
msgid "Apply last"
msgstr "Bruk den førre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
msgid "Insert math"
msgstr "Set inn matte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
msgid "Insert graphics"
msgstr "Set inn grafikk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
msgid "Insert table"
msgstr "Set inn tabell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-msgid "Toggle Outline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Toggle outline"
msgstr "Skru av/på disposisjon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Skru av/på matteverktylinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "View/Update"
+msgstr "Vis/Oppdater"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View master document"
+msgstr "Vis hovuddokumentet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Update master document"
+msgstr "Oppdater hovuddokumentet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Søk framover/bakover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "View other formats"
+msgstr "Vis andre filformat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Oppdater andre format"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "Numbered list"
-msgstr "Nummerert liste "
+msgstr "Nummerert liste"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
msgid "Itemized list"
msgstr "Punktliste"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "Increase depth"
msgstr "Auk djupna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Decrease depth"
msgstr "Minsk djupna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Insert figure float"
msgstr "Set inn ein figur flytar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
msgid "Insert table float"
msgstr "Set inn ein tabell flytar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Insert label"
msgstr "Set inn ein etikett"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Set inn ein kryssreferanse"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Insert citation"
msgstr "Legg til litteratur referanse"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Insert index entry"
msgstr "Set inn eit indekspunkt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Insert footnote"
msgstr "Set inn fotnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Insert margin note"
-msgstr "Set inn marg-notat"
+msgstr "Set inn marg-notis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
msgid "Insert note"
-msgstr "Set inn notat"
+msgstr "Set inn notis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Insert box"
-msgstr "Set inn notat"
+msgstr "Set inn ramme"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "&Lag lenke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Set inn lenkje"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Set inn TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert math macro"
-msgstr "Set inn matte"
+msgstr "Set inn mattemakro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Include file"
msgstr "Set inn underdokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Text style"
msgstr "LaTeX stiler"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Paragraph settings"
msgstr "avsnittval"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Add row"
msgstr "Legg til rad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Add column"
msgstr "Legg til kolonne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Delete row"
msgstr "Fjern rad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Delete column"
msgstr "Fjern kolonne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
msgid "Set top line"
msgstr "Lag topplinje"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Set bottom line"
msgstr "Lag botnlinje"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Set left line"
msgstr "Lag venstrelinje"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Set right line"
msgstr "Lag høgrelinje"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Set border lines"
-msgstr "Endre kantlinjer"
+msgstr "Set inn kantlinjer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Set all lines"
msgstr "Lag kantlinjer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Unset all lines"
msgstr "Fjern kantlinjer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Align left"
msgstr "Venstrejuster"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Align center"
msgstr "Set i sentrum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Align right"
msgstr "Høgrejuster"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Juster etter desimalteiknet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Align top"
msgstr "Toppjuster"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Align middle"
msgstr "Midtstill"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Align bottom"
msgstr "Botnjuster"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Rotate cell"
msgstr "Rotèr cella"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Rotate table"
msgstr "Rotèr tabell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Set multi-column"
msgstr "Spesiell multikolonne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Spesiell multirad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "Math"
msgstr "Matte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
msgid "Set display mode"
msgstr "Byt matte modus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Subscript"
msgstr "Senka skrift"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Superscript"
msgstr "Heva skrift"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Insert square root"
msgstr "Set inn rotteikn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
msgid "Insert root"
msgstr "Set rot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Set inn brøk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
msgid "Insert sum"
msgstr "Set inn sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Insert integral"
msgstr "Set inn integral"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Insert product"
msgstr "Set produkt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
msgid "Insert ( )"
msgstr "Set inn ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Set inn [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Insert { }"
msgstr "Set inn { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Set inn skiljeteikn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
msgid "Insert matrix"
msgstr "Sett inn matrise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Sett inn alternativ-miljø"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Matte dialog"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Skru av/på mattedialog"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Math Macros"
-msgstr "mattemakro"
+msgstr "Mattemakro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Fjern siste argumentet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Append argument"
+msgstr "Legg til argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Fjern valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Set inn valfritt argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Fjern siste argument "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Legg argument som et frå høgre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Legg valfritt argument som et frå høgre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
msgid "Command Buffer"
msgstr "Kommandobuffer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+msgstr "Endringar[[Verktylinje]]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
msgid "Track changes"
msgstr "Registrer endringar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
msgid "Show changes in output"
msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
msgid "Next change"
msgstr "Neste endring"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Godta endring"
+msgstr "Godta endring i utvalet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Erstatta setelen med utvalet"
+msgstr "Ikkje godta endring i utvalet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
msgid "Merge changes"
msgstr "Slå saman endringar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
msgid "Accept all changes"
msgstr "Godta alle endringar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
msgid "Reject all changes"
msgstr "Forkast alle endringar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
msgid "Next note"
-msgstr "Neste notat"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-msgid "View/Update"
-msgstr "Vis/Oppdater"
+msgstr "Neste notis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-msgid "View DVI"
-msgstr "Vis DVI"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Vis andre format"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Oppdater DVI"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr "Vis pdf (pdflatex)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr "Oppdater pdf (pdflatex)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Vis PostSkript"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Oppdater andre format"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Oppdater PostSkript"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
msgid "Version Control"
-msgstr "Versjonkontroll|j"
+msgstr "Versjonkontroll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
msgid "Register"
-msgstr "Register...|R"
+msgstr "Register"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Hent ut til editering|t"
+msgstr "Hent ut for å endring"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
msgid "Check-in changes"
-msgstr "Registrer endringar...|e"
+msgstr "Registrer endringar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
msgid "View revision log"
-msgstr "Loggen til versjonkontrollen"
+msgstr "Vis loggen til versjonkontrollen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
msgid "Revert changes"
-msgstr "Avvis endring"
+msgstr "Gå tilbake"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "Samanlikn med eldre versjon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "samanlikn med førre versjon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Set inn info om versjonen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Bruk SVN låsing av fila"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Oppdater lokalkopi frå kjeldebrønnen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "Math Panels"
msgstr "Matte dialogar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-msgid "Math Spacings"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+msgid "Math spacings"
msgstr "Matte-mellomrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "Styles"
msgstr "Stilar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "Fractions"
msgstr "Brøkar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttypar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgid "Functions"
msgstr "Funksjonar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Rammedekorasjon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Big operators"
+msgstr "Store operatorar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Ymse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Piler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS Piler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "Relations"
+msgstr "Relasjonar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "AMS relations"
+msgstr "AMS relasjonar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "AMS negative relations"
+msgstr "AMS negative relasjonar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Dots"
+msgstr "Prikkar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS operatorar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "AMS miscellaneous"
+msgstr "AMS ymse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "Spacings"
msgstr "Mellomrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Middels mellomrom\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "stort mellomrom\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Fantom\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Vassrett fantom \t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Loddrett fantom\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "Roots"
msgstr "Røtter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Anna rot\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "Ingen hor. linje\t\\atop"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Fin\t\\nicefrac"
+msgstr "Fin brøk (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+msgstr "Eining (km)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+msgstr "Eining (864 m)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Fin\t\\nicefrac"
+msgstr "Einingbrøk (km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Fin\t\\nicefrac"
+msgstr "Einingbrøk (20 km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr "Tekst brøk (amsmath)\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Tekst brøk\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr "Framsyning brøk (amsmath)\t\\dfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Framsyning brøk\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Forsettbrøk\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
+msgstr "Fortsettbrøk(venstre)\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
+msgstr "Fortsettbrøk (høgre)\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binomial\t\\choose"
+msgstr "Binomial\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst binomial\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+msgstr "Vising binomial\t\\vbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Romansk\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Feit\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursiv\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Tavle\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Formal Skript\t\\mathscr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Dots"
-msgstr "Prikkar"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Teikndekorasjon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "hat"
msgstr "hatt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "bar"
msgstr "strek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "grave"
msgstr "stengttrykk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "dot"
msgstr "prikk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "check"
msgstr "Sjekk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "widehat"
msgstr "vid hatt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "widetilde"
msgstr "vid tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "vec"
msgstr "kort høgrepilover"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "acute"
msgstr "opetrykk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "ddot"
msgstr "toprikkar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "breve"
msgstr "korttrykk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "overline"
msgstr "overlinje"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "overbrace"
msgstr "overparentes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "overleftarrow"
msgstr "venstrepilover"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "overrightarrow"
msgstr "høgrepilover"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "høgre-venstrepilover"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "overset"
msgstr "settover"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "underline"
msgstr "strekunder"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "underbrace"
msgstr "underparentes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "underleftarrow"
msgstr "venstrepilunder"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "underrightarrow"
msgstr "høgrepilunder"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "høgre-venstrepilunder"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
msgid "underset"
msgstr "settunder"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Arrows"
-msgstr "Piler"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "leftarrow"
msgstr "venstrepil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "rightarrow"
msgstr "høgrepil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "downarrow"
msgstr "pilnedover"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "uparrow"
msgstr "piloppover"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "updownarrow"
msgstr "oppover-nedoverpil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "leftrightarrow"
msgstr "høgre-venstrepil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "Leftarrow"
msgstr "Venstrepil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "Rightarrow"
msgstr "Høgrepil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "Downarrow"
msgstr "Nedoverpil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "Uparrow"
msgstr "Oppoverpil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "Updownarrow"
msgstr "Oppover-nedoverpil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Høgre-venstrepil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Lang høgre-venstrepil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Lang venstrepil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Lang høgrepil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "Lang høgre-venstrepil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "longleftarrow"
msgstr "Lang venstrepil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "longrightarrow"
msgstr "Lang høgrepil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "leftharpoondown"
msgstr "Venstreharpun nedover"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "rightharpoondown"
msgstr "Høgreharpun nedover"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "leftharpoonup"
msgstr "Venstreharpun oppover"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "rightharpoonup"
msgstr "Høgreharpun oppover"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "Høgre-venstreharpun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorar"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "bullet"
msgstr "bullet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Relations"
-msgstr "Relations"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "gg"
msgstr " gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "Xi"
msgstr " Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Ymse"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "imath"
msgstr " imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "top"
msgstr " top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "natural"
msgstr " natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "_"
msgstr " _"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "Big Operators"
msgstr "Store operatorar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "AMS ymse"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "daleth"
msgstr " daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "llcorner"
msgstr " llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "Diamond"
+msgstr "diamant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "AMS Arrows"
msgstr "AMS Piler"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "AMS Relations"
msgstr "AMS relasjoner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "AMS Negative Relations"
msgstr "AMS negerte relasjonar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "AMS Operators"
msgstr "AMS operatorar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
#: lib/external_templates:37
msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+msgstr "Rasterbilete"
#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
#: lib/external_templates:45
msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ei bitmap fil.\n"
#: lib/external_templates:109
msgid "XFig"
#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
#: lib/external_templates:112
-#, fuzzy
msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
+msgstr "Ein XFig figur.\n"
#: lib/external_templates:162
-#, fuzzy
msgid "ChessDiagram"
msgstr "Sjakkbrett"
#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
#: lib/external_templates:165
msgid ""
"that TeX will find it, and you will need\n"
"to install the skak package from CTAN.\n"
msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:208
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
-
-#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
+"Eit sjakkbrett med brikker.\n"
+"Denne sjablonen vil bruke XBoard for å flytte brikkane.\n"
+"Bruk Fil->lagre posisjon i XBoard for å lagre \n"
+"posisjonen som du vil vise.\n"
+"Pass på å bruke filepitelet .fen\n"
+"og hugs å gi relativ sti \n"
+"til LyX-dokumentet.\n"
+"I Xboard bruk Endra->Endra posisjon\n"
+"for å kunne endre brettet.\n"
+"Du kan også sjekke Val->legalitet, og husk å\n"
+" midt-klikk og høgre-klikk for\n"
+"sette inn nytt materiale på brettet.\n"
+"For at dette skal fungere, må du\n"
+"legge pakken lyxskak.sty ein plass TeX\n"
+"kan finne dei, og du må installere \n"
+"skak pakken frå CTAN\n"
+
+#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+msgstr "Lilypond for musikknotasjon"
-#: lib/external_templates:211
+#: lib/external_templates:215
msgid ""
"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
msgstr ""
+"Musikknotar laga av GNU LilyPond\n"
+"gjort om til .pdf og .eps for bruk i LyX.\n"
+"Bruk av .eps krev lilypond 2.6\n"
+"Bruk av .pdf krev lilypond 2.9\n"
-#: lib/external_templates:257
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:261
msgid "PDFPages"
-msgstr "Sider"
+msgstr "PDFSider"
-#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
+#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#: lib/external_templates:260
+#: lib/external_templates:264
msgid ""
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the pages-option,\n"
-"which must be inserted to Options.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
"Examples:\n"
"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
"Read the documentation of the pdfpages package\n"
"for further options and details.\n"
msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:300
+"Inkluderer PDF dokumentar, ved hjelp av pdfsiderpakken.\n"
+"For å leggje til fleire sider, bruk 'pages'-valet,\n"
+"Som må leggjast inn i val.\n"
+"Eksempel:\n"
+"* pages={x-y} (for ei rekkje sider)\n"
+"* pages={x,y,z} (for enkeltsider)\n"
+"* pages=- (for alle sidene)\n"
+"les dokumentasjonen for PDFPages-pakken\n"
+"for fleire val og detaljar.\n"
+
+#: lib/external_templates:304
msgid ""
"Today's date.\n"
"Read 'info date' for more information.\n"
msgstr ""
+"Datoen i dag.\n"
+"Les 'info date' for meir informasjon\n"
+
+#: lib/external_templates:333
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
+msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#: lib/configure.py:236
+#: lib/external_templates:336
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Dia diagram.\n"
+
+#: lib/configure.py:444
msgid "Tgif"
msgstr "Tgif"
-#: lib/configure.py:239
+#: lib/configure.py:447
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:242
+#: lib/configure.py:450
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
+
+#: lib/configure.py:453
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:245
+#: lib/configure.py:456
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:249
+#: lib/configure.py:459
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:250
+#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: lib/configure.py:252
+#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:253
+#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:255
+#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:256
+#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
msgid "TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:257
+#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:258
+#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:263
+#: lib/configure.py:497
msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr ""
+msgstr "Rein tekst (Sjakkbrett)"
-#: lib/configure.py:264
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:498
msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Rein tekst"
+msgstr "Rein tekst (Bilete)"
-#: lib/configure.py:265
+#: lib/configure.py:499
msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr ""
+msgstr "Rein tekst (Xfig)"
-#: lib/configure.py:266
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:500
msgid "date (output)"
-msgstr "S&end skrivar namn"
+msgstr "Dato"
-#: lib/configure.py:267
+#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:267
+#: lib/configure.py:501
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:268
+#: lib/configure.py:502
msgid "Docbook (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/configure.py:269
+#: lib/configure.py:503
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:270
+#: lib/configure.py:504
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:505
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:270
+#: lib/configure.py:505
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:271
+#: lib/configure.py:506
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/configure.py:507
msgid "LilyPond music"
-msgstr ""
+msgstr "LilyPond musikk"
+
+#: lib/configure.py:508
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "LilyPond bok (LaTeX)"
-#: lib/configure.py:272
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:509
msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTeX-&val:"
+msgstr "LaTeX (enkel)"
-#: lib/configure.py:272
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:509
msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX-&val:"
-
-#: lib/configure.py:273
-msgid "LinuxDoc"
-msgstr "LinuxDoc"
-
-#: lib/configure.py:273
-msgid "LinuxDoc|x"
-msgstr "LinuxDoc|x"
+msgstr "LaTeX (enkel)|L"
-#: lib/configure.py:274
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:510
msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "Oppdater pdf (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
+#: lib/configure.py:511
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:512
msgid "Plain text"
msgstr "Rein tekst"
-#: lib/configure.py:275
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:512
msgid "Plain text|a"
-msgstr "Rein tekst"
+msgstr "Rein tekst|e"
-#: lib/configure.py:276
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:513
msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Rein tekst"
+msgstr "Rein tekst (pstotext)"
-#: lib/configure.py:277
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:514
msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Rein tekst"
+msgstr "Rein tekst (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:278
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:515
msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Rein tekst"
+msgstr "Rein tekst (catdvi)"
-#: lib/configure.py:279
+#: lib/configure.py:516
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer"
-#: lib/configure.py:286
+#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
+
+#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
+msgid "LyXHTML|X"
+msgstr "LyXHTML|X"
+
+#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:291
+#: lib/configure.py:533
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:292
+#: lib/configure.py:534
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:292
+#: lib/configure.py:534
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:296
+#: lib/configure.py:538
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:296
+#: lib/configure.py:538
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:297
+#: lib/configure.py:539
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:297
+#: lib/configure.py:539
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:298
+#: lib/configure.py:540
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:298
+#: lib/configure.py:540
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:301
+#: lib/configure.py:541
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:541
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF(XeTeX)|X"
+
+#: lib/configure.py:544
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:301
+#: lib/configure.py:544
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:304
+#: lib/configure.py:547
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
-#: lib/configure.py:307
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: lib/configure.py:307
+#: lib/configure.py:550
msgid "HTML|H"
msgstr "HTML|H"
-#: lib/configure.py:310
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:553
msgid "Noteedit"
-msgstr "Notat_Til_Utgjevar"
+msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:313
+#: lib/configure.py:556
msgid "OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:316
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:557
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:560
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Rikt tekst format"
+
+#: lib/configure.py:561
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:561
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:564
msgid "date command"
-msgstr "Neste kommando"
+msgstr "Dato kommando"
-#: lib/configure.py:317
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:565
msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Tabell"
+msgstr "Tabell (CSV)"
-#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:816
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:817 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
+#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1139
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:320
+#: lib/configure.py:568
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:321
+#: lib/configure.py:569
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:322
+#: lib/configure.py:570
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:323
+#: lib/configure.py:571
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
+
+#: lib/configure.py:572
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:324
+#: lib/configure.py:573
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:325
+#: lib/configure.py:574
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:326
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:575
msgid "LyX Preview"
-msgstr "Førehandsvising"
+msgstr "LyX førehandsvising"
+
+#: lib/configure.py:576
+msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+msgstr "LyX førehandsvising (LilyPond bok)"
-#: lib/configure.py:327
+#: lib/configure.py:577
+msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+msgstr "LyX førehandsvising (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:578
msgid "PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:328
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:579
msgid "Program"
-msgstr "Kodelister"
+msgstr "Program"
-#: lib/configure.py:329
+#: lib/configure.py:580
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:330
-#, fuzzy
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Normal tekst skriftype"
-
-#: lib/configure.py:331
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-
-#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Skriv ut til fil"
+msgstr "Windows Metafile"
-#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:334
-msgid "MS Word"
-msgstr "MS Word"
-
-#: lib/configure.py:334
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+msgstr "Enhanced Metafile"
-#: lib/configure.py:335
+#: lib/configure.py:583
msgid "HTML (MS Word)"
msgstr "HTML (MS Word)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
+#: lib/configure.py:655
+msgid "LyxBlogger"
+msgstr "LyXBlogger"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s og %2$s"
-#: src/BiblioInfo.cpp:122
+#: src/BiblioInfo.cpp:251
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s et al."
-#: src/BiblioInfo.cpp:135
+#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
+#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEIL!"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
msgid "No year"
msgstr "Utan år"
-#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
-#, fuzzy
+#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Legg &til innhaldslista"
+msgstr "Legg berre til litteratur."
-#: src/BiblioInfo.cpp:373
+#: src/BiblioInfo.cpp:789
msgid "before"
msgstr "Tekst før"
-#: src/Buffer.cpp:237
-msgid "Disk Error: "
+#: src/Buffer.cpp:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
+"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
+"Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
+
+#: src/Buffer.cpp:141
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Kan ikkje skrive ut"
+
+#: src/Buffer.cpp:319
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Diskfeil "
-#: src/Buffer.cpp:238
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:320
+#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s (Er disken full?)"
+
+#: src/Buffer.cpp:402
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
+"LyX prøvde å lukke eit dokument som hadde endringar som ikkje var lagra!\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:404
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Prøver å lukke eit endra dokument!"
-#: src/Buffer.cpp:290
+#: src/Buffer.cpp:412
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
-#: src/Buffer.cpp:291
+#: src/Buffer.cpp:413
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:506
+#: src/Buffer.cpp:722
msgid "Unknown document class"
msgstr "Ukjent dokumentklasse"
-#: src/Buffer.cpp:507
+#: src/Buffer.cpp:723
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent."
-#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
+#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
+#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
msgid "Document header error"
msgstr "Filhovud-feil"
-#: src/Buffer.cpp:521
+#: src/Buffer.cpp:737
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header manglar"
-#: src/Buffer.cpp:541
+#: src/Buffer.cpp:760
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document manglar"
-#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140
-#: src/BufferView.cpp:1146
+#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
+#: src/BufferView.cpp:1423
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten"
-#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141
+#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
+"xcolor/ulem are installed.\n"
"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-"Endringer blir ikkje merka i LaTeX eksport fordi verken dvipost eller xcolor/"
-"soul er installert.\n"
-"Ver venleg å instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og "
-"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst."
+"Endringer blir ikkje merka i LaTeX eksport fordi verken dvipost eller "
+"xcolor/ulem er installert.\n"
+"Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX "
+"fortekst."
-#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147
+#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-"Endringer blir ikkje merka i pdflatex fordi xcolor og soul ikkje er "
-"installert.\n"
-"Ver venleg å instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og "
-"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst."
+"Endringar blir ikkje merka i LaTeX-eksport når du brukar pdflatex fordi "
+"xcolor og ulem ikkje er installert.\n"
+"Installer desse pakkane eller endra \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX "
+"fortekst."
-#: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788
+#: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927
msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokumentstil feil"
+msgstr "Dokumentformat feil"
-#: src/Buffer.cpp:706
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:884
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd."
+
+#: src/Buffer.cpp:928
+#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet."
+msgstr "%1$s er ikkje eit rett LyX dokumentet."
-#: src/Buffer.cpp:743
+#: src/Buffer.cpp:953
msgid "Conversion failed"
msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
-#: src/Buffer.cpp:744
+#: src/Buffer.cpp:954
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein "
"mellombels kopi for å konvertere dokumentet."
-#: src/Buffer.cpp:753
+#: src/Buffer.cpp:964
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Fann ikkje eksport programmet"
-#: src/Buffer.cpp:754
+#: src/Buffer.cpp:965
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for å fornye "
"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
-#: src/Buffer.cpp:773
+#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
-#: src/Buffer.cpp:774
+#: src/Buffer.cpp:989
#, c-format
msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje "
+"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje "
"å konvertere det."
-#: src/Buffer.cpp:789
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd."
-
-#: src/Buffer.cpp:822
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Kan ikkje laga reservekopi"
-
-#: src/Buffer.cpp:823
+#: src/Buffer.cpp:996
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+"%1$s is from an newer version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
msgstr ""
-"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
-"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
+"%1$s vart laga i ein nyare LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje "
+"å konvertere det."
-#: src/Buffer.cpp:833
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1013
+#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"overwrite this file?"
msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
-"\n"
-"Vil du skriva over dokumentet?"
+"Dokumentet %1$s har blitt endra av eit anna program. Vil du skriva over "
+"dokumentet?"
-#: src/Buffer.cpp:835
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1015
msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Skriv over dokumentet?"
+msgstr "Skriv over det endra dokumentet?"
-#: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:2223 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
msgid "&Overwrite"
msgstr "Skriv&over"
-#: src/Buffer.cpp:860
+#: src/Buffer.cpp:1040
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Kan ikkje laga reservekopi"
+
+#: src/Buffer.cpp:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
+"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1067
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Lagrar %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:873
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1082
msgid " could not write file!"
-msgstr "Kan ikkje lese fila"
+msgstr "Kan ikkje skrive fila!"
-#: src/Buffer.cpp:880
+#: src/Buffer.cpp:1090
msgid " done."
msgstr "ferdig."
-#: src/Buffer.cpp:959
+#: src/Buffer.cpp:1105
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet %1$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142
+#, c-format
+msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet.%1$s :-)\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1118
+msgid " Save failed! Trying again...\n"
+msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver igjen...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1132
+msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver igjen på nytt...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1146
+msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt."
+
+#: src/Buffer.cpp:1230
msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Iconv program unntak oppdaga"
-#: src/Buffer.cpp:959
+#: src/Buffer.cpp:1230
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"installed"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekk om du har programma for å støtte enkodinga (%1$s) er installert."
-#: src/Buffer.cpp:981
+#: src/Buffer.cpp:1252
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikkje finne LaTeX kommandoen for '%1$s' (kode punkt %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:984
+#: src/Buffer.cpp:1255
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n"
"Prøv å endre teiknkodinga til utf8."
-#: src/Buffer.cpp:991
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1262
msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
+msgstr "feil med iconv konverteringa"
-#: src/Buffer.cpp:996
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1267
msgid "conversion failed"
msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
-#: src/Buffer.cpp:1268
+#: src/Buffer.cpp:1364
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen"
+
+#: src/Buffer.cpp:1365
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the\n"
+"current document encoding (namely %2$s).\n"
+"This will likely result in incomplete output.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the file path name."
+msgstr ""
+"Stigen til dokumentet\n"
+"(%1$s)\n"
+"innheld teikn som er ukjente i den\n"
+"gjeldande kodinga (dvs %2$s).\n"
+"Dette vil mest truleg ende med eit ikkje komplett dokument.\n"
+"Vel derfor ein anna koding for dokumentet (f.eks. utf8)\n"
+" eller vel ein anna stig."
+
+#: src/Buffer.cpp:1649
msgid "Running chktex..."
msgstr "Køyrer ChkTeX ..."
-#: src/Buffer.cpp:1281
+#: src/Buffer.cpp:1663
msgid "chktex failure"
msgstr "ChkTeX feil"
-#: src/Buffer.cpp:1282
+#: src/Buffer.cpp:1664
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX."
-#: src/Buffer.cpp:2112
+#: src/Buffer.cpp:1895
+#, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:1967 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
+#, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Feil ved eksporten til %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:2050
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "Grein\"%1$s\" finst frå før."
+
+#: src/Buffer.cpp:2080
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr "Finn ikkje greina: %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:2140
+#, c-format
+msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+msgstr "Klarar ikkje å tyde \"%1$s\""
+
+#: src/Buffer.cpp:2147
+#, c-format
+msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+msgstr "Ukjent mål \"%1$s\""
+
+#: src/Buffer.cpp:2157
+msgid "Error exporting to DVI."
+msgstr "Feil ved eksport til DVI"
+
+#: src/Buffer.cpp:2219 src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
+"\n"
+"Vil du skrive over dette dokumentet?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2222 src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Skriv over dokumentet?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2239
+msgid "Error running external commands."
+msgstr "Generell informasjon"
+
+#: src/Buffer.cpp:3039
msgid "Preview source code"
msgstr "Førehandsvising av kjeldekode"
-#: src/Buffer.cpp:2124
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3053
+#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s"
+msgstr "Førehandsvising av kjeldekode for avsnittet %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:2128
+#: src/Buffer.cpp:3057
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:2227
+#: src/Buffer.cpp:3165
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatisk lagring %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2271
+#: src/Buffer.cpp:3219
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Automatisk lagring feila!"
-#: src/Buffer.cpp:2294
+#: src/Buffer.cpp:3280
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..."
-#: src/Buffer.cpp:2342
+#: src/Buffer.cpp:3396
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
-#: src/Buffer.cpp:2343
+#: src/Buffer.cpp:3397
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2380
+#: src/Buffer.cpp:3457
msgid "File name error"
msgstr "Feil på filnamn"
-#: src/Buffer.cpp:2381
+#: src/Buffer.cpp:3458
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg."
-#: src/Buffer.cpp:2423
+#: src/Buffer.cpp:3534
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa."
-#: src/Buffer.cpp:2429
+#: src/Buffer.cpp:3544
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:2435
+#: src/Buffer.cpp:3550
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2505
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Dokumentet\n"
-"%1$s\n"
-"kunne ikkje bli lest."
-
-#: src/Buffer.cpp:2507
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
-
-#: src/Buffer.cpp:2517
+#: src/Buffer.cpp:3643
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Gå tilbake til nødkopien?"
-#: src/Buffer.cpp:2520
+#: src/Buffer.cpp:3646
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
-#: src/Buffer.cpp:2521
+#: src/Buffer.cpp:3647
msgid "&Recover"
msgstr "&Gå tilbake"
-#: src/Buffer.cpp:2521
+#: src/Buffer.cpp:3647
msgid "&Load Original"
msgstr "&Last Original"
-#: src/Buffer.cpp:2541
+#: src/Buffer.cpp:3657
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "Dokumentet vart redda."
+
+#: src/Buffer.cpp:3659
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast."
+
+#: src/Buffer.cpp:3660
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr ""
+"Last nødkopien av dokumentet no?\n"
+"(%1$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:3664 src/Buffer.cpp:3676
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?"
+
+#: src/Buffer.cpp:3665 src/Buffer.cpp:3678
+msgid "&Keep"
+msgstr "&Hald fast"
+
+#: src/Buffer.cpp:3669
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr "Nødkopien sletta"
+
+#: src/Buffer.cpp:3670
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr "Ikkje gløym å lagra dokumentet ditt no!"
+
+#: src/Buffer.cpp:3677
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?"
+
+#: src/Buffer.cpp:3700
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Skal vi opna det istaden?"
-#: src/Buffer.cpp:2544
+#: src/Buffer.cpp:3702
msgid "Load backup?"
msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
-#: src/Buffer.cpp:2545
+#: src/Buffer.cpp:3703
msgid "&Load backup"
msgstr "Gå tilbake til &reservekopi"
-#: src/Buffer.cpp:2545
+#: src/Buffer.cpp:3703
msgid "Load &original"
msgstr "Last &original"
-#: src/Buffer.cpp:2578
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2580
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2581
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Hent inn"
-
-#: src/BufferList.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "No file open!"
-msgstr "Fann ikkje fila!"
-
-#: src/BufferList.cpp:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s"
+#: src/Buffer.cpp:4009 src/insets/InsetCaption.cpp:327
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Meiningslaust! "
-#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid " Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)."
+#: src/Buffer.cpp:4130
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokumentet %1$s er lasta på nytt."
-#: src/BufferList.cpp:246 src/BufferList.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid " Save failed! Trying...\n"
-msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..."
+#: src/Buffer.cpp:4132
+#, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s på nytt."
-#: src/BufferList.cpp:274
-msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt."
+#: src/Buffer.cpp:4199
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "Underdokument er utilgjengeleg"
-#: src/BufferParams.cpp:475
+#: src/Buffer.cpp:4200
#, c-format
msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+" %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
msgstr ""
-"Stilfila som dokumentet spør etter. \n"
-"%1$s.layout,\n"
-"kan ikkje nyttast. Det er mest truleg at\n"
-"LaTeX klassa eller stilen som denne Stilfila\n"
-"ikkje er tilgjengeleg. Sjå i Tilpassing under\n"
-"hjelp menyen for meir informasjon.\n"
-
-#: src/BufferParams.cpp:481
+"Ved å lagra dette dokumentet til ein ny plass har gjort fila:\n"
+" %1$s\n"
+"utilgjengeleg. Du må oppdatere underdokumentet sitt filnamn."
+
+#: src/BufferParams.cpp:566
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
+"more information."
+msgstr ""
+"Dokumentklassa etterspurt\n"
+"\t%1$s\n"
+"krev eksternefiler som ikkje er tilgjengelege.\n"
+"Du kan bruke dokumentklassa, men LyX\n "
+" kan ikkje lage ferdige dokument før\n"
+"desse er innstallert:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Sjå bolk 3.1.2.2 av brukar guiden\n"
+"for meir informasjon."
+
+#: src/BufferParams.cpp:575
msgid "Document class not available"
msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
-#: src/BufferParams.cpp:482
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
-
-#: src/BufferParams.cpp:1435
+#: src/BufferParams.cpp:1955
#, c-format
msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
msgstr ""
+"Stilfila: \n"
+"%1$s\n"
+"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n"
+"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n"
+"ferdig dokument."
-#: src/BufferParams.cpp:1440
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1961
msgid "Document class not found"
msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
-#: src/BufferParams.cpp:1447 src/LyXFunc.cpp:697
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+#: src/BufferParams.cpp:1968
+#, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
msgstr ""
-"Dokumentet\n"
+"På grunn av ei feil i stilfila: \n"
"%1$s\n"
-"kunne ikkje bli lest."
+"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n"
+"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n"
+"ferdig dokument."
-#: src/BufferParams.cpp:1449 src/LyXFunc.cpp:699
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1974 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
msgid "Could not load class"
-msgstr "Kan ikkje endra klassa"
+msgstr "Kan ikkje laste klassa"
-#: src/BufferParams.cpp:1535
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferParams.cpp:1539
-#, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1540
-#, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1547
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferParams.cpp:1550
-#, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1555
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:2008
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Feil med å lese intern stilinformasjon"
-#: src/BufferParams.cpp:1556 src/BufferParams.cpp:1562
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2009 src/TextClass.cpp:1311
msgid "Read Error"
-msgstr "Søk feil"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1561
-#, fuzzy
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Generell informasjon"
+msgstr "Lese feil"
-#: src/BufferView.cpp:178
+#: src/BufferView.cpp:188
msgid "No more insets"
msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
-#: src/BufferView.cpp:672
+#: src/BufferView.cpp:728
msgid "Save bookmark"
msgstr "Lagra bokmerke"
-#: src/BufferView.cpp:1024
+#: src/BufferView.cpp:937
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
+
+#: src/BufferView.cpp:980
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
+
+#: src/BufferView.cpp:989
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta."
+
+#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
+#, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta."
+
+#: src/BufferView.cpp:1315
msgid "No further undo information"
msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
-#: src/BufferView.cpp:1033
+#: src/BufferView.cpp:1325
msgid "No further redo information"
msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
-#: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381
msgid "String not found!"
msgstr "Kan ikkje finne teksten."
-#: src/BufferView.cpp:1218
+#: src/BufferView.cpp:1555
msgid "Mark off"
msgstr "Merke slått av"
-#: src/BufferView.cpp:1225
+#: src/BufferView.cpp:1561
msgid "Mark on"
msgstr "Merke på"
-#: src/BufferView.cpp:1232
+#: src/BufferView.cpp:1568
msgid "Mark removed"
msgstr "Fjerna merke"
-#: src/BufferView.cpp:1235
+#: src/BufferView.cpp:1571
msgid "Mark set"
msgstr "Merke sett"
-#: src/BufferView.cpp:1282
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1626
msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr "&Byt til dokument"
+msgstr "Statistikk for utvalet:"
-#: src/BufferView.cpp:1284
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1628
msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "&Byt til dokument"
+msgstr "Statistikk for dokumentet:"
-#: src/BufferView.cpp:1287
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1631
+#, c-format
msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d ord sjekka."
+msgstr "%1$d ord"
-#: src/BufferView.cpp:1289
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "One word"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Eitt ord"
-#: src/BufferView.cpp:1292
+#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)"
-#: src/BufferView.cpp:1295
+#: src/BufferView.cpp:1639
msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)"
-#: src/BufferView.cpp:1298
+#: src/BufferView.cpp:1642
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)"
-#: src/BufferView.cpp:1301
+#: src/BufferView.cpp:1645
msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)"
-#: src/BufferView.cpp:1303
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1647
msgid "Statistics"
-msgstr "Status"
+msgstr "Statistikk"
+
+#: src/BufferView.cpp:1777
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet på handlingar var større enn %1$d"
+
+#: src/BufferView.cpp:1779
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot"
-#: src/BufferView.cpp:2039
+#: src/BufferView.cpp:1787
+msgid "Branch name"
+msgstr "Greinnamn"
+
+#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+msgid "Branch already exists"
+msgstr "Grein finst frå før"
+
+#: src/BufferView.cpp:2517
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Set inn dokument %1$s..."
+msgstr "Set inn dokumentet %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2050
+#: src/BufferView.cpp:2528
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
+msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn."
-#: src/BufferView.cpp:2052
+#: src/BufferView.cpp:2530
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2280
+#: src/BufferView.cpp:2795
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"på grunn av feilen: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2282
+#: src/BufferView.cpp:2797
msgid "Could not read file"
msgstr "Kan ikkje lese fila"
-#: src/BufferView.cpp:2289
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2804
+#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
-msgstr "Kunne ikkje lese %1$s."
+msgstr "Kan ikkje lese %1$s."
-#: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Kan ikkje opnafila"
-#: src/BufferView.cpp:2297
+#: src/BufferView.cpp:2812
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:2298
+#: src/BufferView.cpp:2813
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"Om dette gir feil teikn må du endre fila \n"
"til UTF-8 i eit anna program.\n"
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
+#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:215
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX åtvaring: "
+
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
+#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+msgid "uncodable character"
+msgstr "Umogeleg teikn"
+
+#: src/Changes.cpp:379
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Umogeleg teikn i namnet på forfattaren."
+
+#: src/Changes.cpp:380
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
+"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
+"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
+"Namnet til forfattaren '%1$s',\n"
+"er brukt i sporinga av endringar, innheld teikn som ikkje kan\n"
+"bli representert i den kodinga du nyttar. Teikna vil ikkje bli lagra i "
+"LaTeX-fila.\n"
+"Vel heller ein koding av teikn slik som Utf8\n"
+"eller endra namnet på forfattaren."
+
#: src/Chktex.cpp:63
#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
-#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: src/Color.cpp:96
+#: src/Color.cpp:160
msgid "black"
msgstr "svart"
-#: src/Color.cpp:97
+#: src/Color.cpp:161
msgid "white"
msgstr "kvit"
-#: src/Color.cpp:98
+#: src/Color.cpp:162
msgid "red"
msgstr "raud"
-#: src/Color.cpp:99
+#: src/Color.cpp:163
msgid "green"
msgstr "grøn"
-#: src/Color.cpp:100
+#: src/Color.cpp:164
msgid "blue"
msgstr "blå"
-#: src/Color.cpp:101
+#: src/Color.cpp:165
msgid "cyan"
msgstr "cyanblå"
-#: src/Color.cpp:102
+#: src/Color.cpp:166
msgid "magenta"
msgstr "magentaraud"
-#: src/Color.cpp:103
+#: src/Color.cpp:167
msgid "yellow"
msgstr "gul"
-#: src/Color.cpp:104
+#: src/Color.cpp:168
msgid "cursor"
msgstr "skrivemerke"
-#: src/Color.cpp:105
+#: src/Color.cpp:169
msgid "background"
msgstr "bakgrunn"
-#: src/Color.cpp:106
+#: src/Color.cpp:170
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#: src/Color.cpp:107
+#: src/Color.cpp:171
msgid "selection"
msgstr "utvalet"
-#: src/Color.cpp:108
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:172
msgid "selected text"
-msgstr "Sletta tekst"
+msgstr "Valt tekst"
-#: src/Color.cpp:110
+#: src/Color.cpp:174
msgid "LaTeX text"
msgstr "LaTeX tekst"
-#: src/Color.cpp:111
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:175
msgid "inline completion"
-msgstr "&Kodelister i teksten"
+msgstr "sluttføring i teksten"
-#: src/Color.cpp:113
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:177
msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "&Kodelister i teksten"
+msgstr "Ikkje unik sluttføring i teksten"
-#: src/Color.cpp:115
+#: src/Color.cpp:179
msgid "previewed snippet"
msgstr "Førehandvist bit"
-#: src/Color.cpp:116
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:180
msgid "note label"
-msgstr "botntekst"
+msgstr "Notisetikett"
-#: src/Color.cpp:117
+#: src/Color.cpp:181
msgid "note background"
-msgstr "notat bakgrunn"
+msgstr "notis bakgrunn"
-#: src/Color.cpp:118
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:182
msgid "comment label"
-msgstr "kommentar"
+msgstr "Kommentaretikett"
-#: src/Color.cpp:119
+#: src/Color.cpp:183
msgid "comment background"
msgstr "bakgrunnen til kommandoar"
-#: src/Color.cpp:120
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:184
msgid "greyedout inset label"
-msgstr "gråfarga innskot"
+msgstr "Gråfarga-innskot-etikett"
+
+#: src/Color.cpp:185
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "gråfarga-innskot"
-#: src/Color.cpp:121
+#: src/Color.cpp:186
msgid "greyedout inset background"
-msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot"
+msgstr "Bakgrunnen til gråfarga-innskot"
-#: src/Color.cpp:122
+#: src/Color.cpp:187
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "Fantom innskotekst"
+
+#: src/Color.cpp:188
msgid "shaded box"
msgstr "Skuggelagd ramme"
-#: src/Color.cpp:123
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:189
+msgid "listings background"
+msgstr "kodelistebakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:190
msgid "branch label"
-msgstr "Grein"
+msgstr "Greinetikett"
-#: src/Color.cpp:124
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:191
msgid "footnote label"
-msgstr "botntekst"
+msgstr "fotnoteetikett"
-#: src/Color.cpp:125
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:192
msgid "index label"
-msgstr "Set inn ein etikett"
+msgstr "Indeksetikett"
-#: src/Color.cpp:126
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:193
msgid "margin note label"
-msgstr "Hopp til etikett"
+msgstr "Marg-notis-etikett"
-#: src/Color.cpp:127
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:194
msgid "URL label"
-msgstr "Etikett"
+msgstr "URL-Etikett"
-#: src/Color.cpp:128
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:195
msgid "URL text"
-msgstr "tekst"
+msgstr "URL-tekst"
-#: src/Color.cpp:129
+#: src/Color.cpp:196
msgid "depth bar"
msgstr "djupnmerke"
-#: src/Color.cpp:130
+#: src/Color.cpp:197
msgid "language"
msgstr "språk"
-#: src/Color.cpp:131
+#: src/Color.cpp:198
msgid "command inset"
msgstr "kommando innskot"
-#: src/Color.cpp:132
+#: src/Color.cpp:199
msgid "command inset background"
msgstr "bakgrunnen til kommando innskot"
-#: src/Color.cpp:133
+#: src/Color.cpp:200
msgid "command inset frame"
msgstr "ramma til kommandoinnskot"
-#: src/Color.cpp:134
+#: src/Color.cpp:201
msgid "special character"
-msgstr "spesial teikn"
+msgstr "spesialteikn"
-#: src/Color.cpp:135
+#: src/Color.cpp:202
msgid "math"
msgstr "matte"
-#: src/Color.cpp:136
+#: src/Color.cpp:203
msgid "math background"
msgstr "matte bakgrunn"
-#: src/Color.cpp:137
+#: src/Color.cpp:204
msgid "graphics background"
msgstr "grafikk -bakgrunn"
-#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Bakgrunn for matte makroar"
+#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
+msgid "math macro background"
+msgstr "mattemakro bakgrunn"
-#: src/Color.cpp:139
+#: src/Color.cpp:206
msgid "math frame"
msgstr "matte ramme"
-#: src/Color.cpp:140
+#: src/Color.cpp:207
msgid "math corners"
msgstr "matte hjørne"
-#: src/Color.cpp:141
+#: src/Color.cpp:208
msgid "math line"
msgstr "matte linje"
-#: src/Color.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Math macro hovered background"
-msgstr "Bakgrunn for matte makroar"
-
-#: src/Color.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Math macro label"
-msgstr "mattemakro"
+#: src/Color.cpp:210
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "flytande mattemakro bakgrunn"
-#: src/Color.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Math macro frame"
-msgstr "matte ramme"
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "math macro label"
+msgstr "mattemakroetikett"
-#: src/Color.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Math macro blended out"
-msgstr "Bakgrunn for matte makroar"
+#: src/Color.cpp:212
+msgid "math macro frame"
+msgstr "mattemakro-ramme"
-#: src/Color.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Math macro old parameter"
-msgstr "matte ramme"
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "Halvgøymde mattemakroar"
-#: src/Color.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Math macro new parameter"
-msgstr "matte ramme"
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "Mattemakro med gammalt parameter"
-#: src/Color.cpp:149
-msgid "caption frame"
-msgstr "figur/tabell tekstramme"
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "Mattemakro med nytt parameter"
-#: src/Color.cpp:150
+#: src/Color.cpp:216
msgid "collapsable inset text"
msgstr "Teksten til samanleggbar innskot"
-#: src/Color.cpp:151
+#: src/Color.cpp:217
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "Ramma til samanleggbar innskot"
-#: src/Color.cpp:152
+#: src/Color.cpp:218
msgid "inset background"
msgstr "Innskot bakgrunn"
-#: src/Color.cpp:153
+#: src/Color.cpp:219
msgid "inset frame"
msgstr "innskot ramme"
-#: src/Color.cpp:154
+#: src/Color.cpp:220
msgid "LaTeX error"
msgstr "LaTeX-feil"
-#: src/Color.cpp:155
+#: src/Color.cpp:221
msgid "end-of-line marker"
msgstr "linjesluttmerke"
-#: src/Color.cpp:156
+#: src/Color.cpp:222
msgid "appendix marker"
msgstr "Vedegg merke"
-#: src/Color.cpp:157
+#: src/Color.cpp:223
msgid "change bar"
msgstr "Linje for endring"
-#: src/Color.cpp:158
-msgid "Deleted text"
+#: src/Color.cpp:224
+msgid "deleted text"
msgstr "Sletta tekst"
-#: src/Color.cpp:159
-msgid "Added text"
-msgstr "Lagt til tekst"
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "added text"
+msgstr "Tekst lagt til"
-#: src/Color.cpp:160
-msgid "added space markers"
-msgstr "la til mellomrom markør"
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr "endra tekst 1. forfattar"
-#: src/Color.cpp:161
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "Topp-/botn linje"
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr "endra tekst 2. forfattar"
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:228
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr "endra tekst 3. forfattar"
+
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr "endra tekst 4. forfattar"
+
+#: src/Color.cpp:230
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr "endra tekst 5. forfattar"
+
+#: src/Color.cpp:231
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "Sletta tekst endring"
+
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "added space markers"
+msgstr "lagt til mellomrom markør"
+
+#: src/Color.cpp:233
msgid "table line"
msgstr "tabell-linje"
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:234
msgid "table on/off line"
msgstr "Tabell linja av/på"
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:236
msgid "bottom area"
msgstr "botnområde"
-#: src/Color.cpp:166
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:237
msgid "new page"
-msgstr "på side <side>"
+msgstr "ny side"
-#: src/Color.cpp:167
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:238
msgid "page break / line break"
-msgstr "sideskift"
+msgstr "sideskift / linjeskift"
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:239
msgid "frame of button"
msgstr "ramma til knappen"
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:240
msgid "button background"
msgstr "bakgrunn på knappen"
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:241
msgid "button background under focus"
msgstr "bakgrunn på knappen med fokus"
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:242
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Avsnittmarkør"
+
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "preview frame"
+msgstr "ramme til førehandsvising"
+
+#: src/Color.cpp:244
msgid "inherit"
msgstr "arv"
-#: src/Color.cpp:172
+#: src/Color.cpp:245
+msgid "regexp frame"
+msgstr "regulæreuttrykk ramme"
+
+#: src/Color.cpp:246
msgid "ignore"
msgstr "ignorer"
-#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
-#: src/Converter.cpp:514
+#: src/Converter.cpp:317 src/Converter.cpp:472 src/Converter.cpp:495
+#: src/Converter.cpp:538
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
-#: src/Converter.cpp:306
+#: src/Converter.cpp:318
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n"
"Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val."
-#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
msgid "Executing command: "
msgstr "Køyrer kommando: "
-#: src/Converter.cpp:443
+#: src/Converter.cpp:467
msgid "Build errors"
msgstr "Byggjefeil"
-#: src/Converter.cpp:444
+#: src/Converter.cpp:468
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga."
-#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#: src/Converter.cpp:473
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s"
-#: src/Converter.cpp:472
+#: src/Converter.cpp:496
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frå %1$s til %2$s."
-#: src/Converter.cpp:516
+#: src/Converter.cpp:540
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
-#: src/Converter.cpp:517
+#: src/Converter.cpp:541
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
-#: src/Converter.cpp:573
+#: src/Converter.cpp:597
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Køyrer LaTeX..."
-#: src/Converter.cpp:591
+#: src/Converter.cpp:615
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX "
"loggen %1$s."
-#: src/Converter.cpp:594
+#: src/Converter.cpp:618
msgid "LaTeX failed"
msgstr "Feil ved LaTeX køyring"
-#: src/Converter.cpp:596
+#: src/Converter.cpp:620
msgid "Output is empty"
msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa"
-#: src/Converter.cpp:597
+#: src/Converter.cpp:621
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Det vart berre laga ei tom fil."
-#: src/CutAndPaste.cpp:545
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:346
+#, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr ""
+"Den kopierte greina \"%1$s\" finst ikkje.\n"
+"Vil du leggje den til dokumentet sine greiner?"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:349
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Ukjend grein"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
+msgid "&Don't Add"
+msgstr "&Ikkje legg til"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:677
+#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n"
+"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n"
"%2$s til %3$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:552
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:684
msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Opna tekst innskot"
-
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
-"\n"
-"Vil du skrive over dette dokumentet?"
+msgstr "Udefinert fleksibeltinnskot"
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Skriv over dokumentet?"
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Ta vare på fila"
-#: src/Exporter.cpp:49
-#, fuzzy
+#: src/Exporter.cpp:51
msgid "Overwrite &all"
msgstr "Skrivover &alt"
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/Exporter.cpp:51
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Avbryt eksport"
-#: src/Exporter.cpp:90
+#: src/Exporter.cpp:96
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet"
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Exporter.cpp:97
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s."
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Romansk"
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Typewriter"
-#: src/Font.cpp:49
+#: src/Font.cpp:59
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
msgid "Inherit"
msgstr "Arv"
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
msgid "Bold"
msgstr "Feit"
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
msgid "Upright"
msgstr "Ståande"
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
msgid "Slanted"
msgstr "Skråstilt"
-#: src/Font.cpp:57
+#: src/Font.cpp:67
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapiteler"
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
msgid "Increase"
msgstr "Auk"
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
msgid "Decrease"
msgstr "Minsk"
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:76
msgid "Toggle"
msgstr "Av/på"
-#: src/Font.cpp:173
+#: src/Font.cpp:160
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Utheva %1$s, "
-#: src/Font.cpp:176
+#: src/Font.cpp:163
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Strek under %1$s,"
-#: src/Font.cpp:179
+#: src/Font.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Strek igjennom %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "To strek under %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "bølgjalinje under %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:175
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Storbokstavar %1$s, "
-#: src/Font.cpp:193
+#: src/Font.cpp:189
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Språk: %1$s,"
-#: src/Font.cpp:196
+#: src/Font.cpp:192
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Nummerering %1$s"
-#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+#: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
msgid "Cannot view file"
msgstr "Kan ikkje vise fila"
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
+#: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Finn ikkje fila.%1$s"
-#: src/Format.cpp:267
+#: src/Format.cpp:301
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s"
-#: src/Format.cpp:277
+#: src/Format.cpp:311
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s "
-#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
-#: src/Format.cpp:383
+#: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Kan ikkje endra dokumentet"
-#: src/Format.cpp:337
+#: src/Format.cpp:366
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr ""
+msgstr "Lenkje-tilbake kan berre bli endra under Apple Mac OSX"
-#: src/Format.cpp:350
+#: src/Format.cpp:379
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s"
-#: src/Format.cpp:361
+#: src/Format.cpp:390
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s"
-#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen."
-
-#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen."
-
-#: src/ISpell.cpp:267
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
-msgstr ""
-"Kunne ikkje starta ispell\n"
-"Kanskje ikkje du har rett språk installert."
-
-#: src/ISpell.cpp:290
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
-"Stavekontrollen gav ein feil.\n"
-"Er den rett innstilt?"
+#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Kan ikkje finne fila med innstillingar"
-#: src/ISpell.cpp:395
+#: src/KeyMap.cpp:222
#, c-format
msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
msgstr ""
-"Kunne ikkje sjekke ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %2"
-"$s."
+"Klarte ikkje å finne fila med innstillingar.\n"
+"%1$s.\n"
+"Sjekk LyX installasjonen din."
-#: src/ISpell.cpp:406
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen."
+#: src/KeyMap.cpp:229
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Kan ikkje finne 'cua.bind' fila"
-#: src/ISpell.cpp:466
-#, c-format
+#: src/KeyMap.cpp:230
msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
msgstr ""
-"Kunne ikkje sette inn ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %"
-"2$s."
+"Klarte ikkje å lese standardfila fila med innstillingar 'cua.bind'.\n"
+"Sjekk LyX installasjonen din."
-#: src/ISpell.cpp:481
+#: src/KeyMap.cpp:237
#, c-format
msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
msgstr ""
-"Kunne ikkje godta ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %2$s."
+"Klarte ikkje å finne fila med innstillingar.\n"
+"%1$s.\n"
+"Brukar standardfila i staden."
-#: src/KeySequence.cpp:167
+#: src/KeySequence.cpp:166
msgid " options: "
msgstr " val: "
-#: src/LaTeX.cpp:61
+#: src/LaTeX.cpp:57
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Lag indeks."
+#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren."
-#: src/LaTeX.cpp:284
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX køyrer."
-#: src/LaTeX.cpp:418
+#: src/LaTeX.cpp:440
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur."
-#: src/LyX.cpp:101
+#: src/LyX.cpp:121
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar"
-#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1400
+#: src/LyX.cpp:122
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Sjekk LyX installasjonen din."
-#: src/LyX.cpp:111
+#: src/LyX.cpp:131
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: Set opp brukarstig"
-#: src/LyX.cpp:115
+#: src/LyX.cpp:135
msgid "Done!"
msgstr "Ferdig!"
-#: src/LyX.cpp:374
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:402
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Desse filene kunne ikkje bli lasta:"
+
+#: src/LyX.cpp:439
+#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog"
+msgstr "%1$s er nok ikkje ein mellombelskatalog laga av LyX."
-#: src/LyX.cpp:376
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:441
msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen"
-#: src/LyX.cpp:382
+#: src/LyX.cpp:447
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s"
-#: src/LyX.cpp:384
+#: src/LyX.cpp:449
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen"
-#: src/LyX.cpp:413
+#: src/LyX.cpp:478
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel."
-#: src/LyX.cpp:487
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:552
msgid "No textclass is found"
-msgstr "Kan ikkje finne fila"
+msgstr "Kan ikkje finne tekstklassa"
-#: src/LyX.cpp:488
+#: src/LyX.cpp:553
msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"using only the defaults, or continue."
msgstr ""
+"LyX vil ha minimal funksjonalitet sidan ingen tekstklasser er funne. Du kan "
+"enten prøve å sette opp LyX normalt, prøve å sette opp med å berre bruke "
+"standardar, eller fortsetje."
-#: src/LyX.cpp:492
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:557
msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Set opp på nytt|n"
+msgstr "&Set opp på nytt"
-#: src/LyX.cpp:493
-#, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "&Standard"
+#: src/LyX.cpp:558
+msgid "&Use Defaults"
+msgstr "&Bruk standardar"
-#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Skru av LyX"
+#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+msgid "&Continue"
+msgstr "Fortsett"
+
+#: src/LyX.cpp:662
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGHUP signal oppdaga!\n"
+"Adjø."
-#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
+#: src/LyX.cpp:666
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGFPE signal oppdaga!\n"
+"Adjø."
+
+#: src/LyX.cpp:669
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGSEGV signal oppdaga!\n"
+"Orsak, du har komt over ein feil i LyX, vi vonar at du ikkje har mista noko "
+"arbeid.\n"
+"Om du vil rapportere feilen så skal du lese instruksjonane om korleis varsle "
+"feil under: Hjelp->Introduksjon og sende oss ei feilmelding. Takk på "
+"førehand!\n"
+"Adjø."
+
+#: src/LyX.cpp:685
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "LyX krasja!"
+
+#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:978
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:766
+#: src/LyX.cpp:853
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog"
-#: src/LyX.cpp:767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:854
+#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"\"%1$s\"\n"
"Make sure that this path exists and is writable and try again."
msgstr ""
-"Kan ikkje lage mellombelskatalog i stigen \n"
-"%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n"
+"Kan ikkje lage mellombelskatalog i\n"
+"%1$s.\n"
+"Ver sikker på at stigen finst \n"
"og er skrivbar og prøv igjen."
-#: src/LyX.cpp:850
+#: src/LyX.cpp:937
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Manglar brukerstig for LyX"
-#: src/LyX.cpp:851
+#: src/LyX.cpp:938
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n"
"LyX treng den for å lagre vala dine."
-#: src/LyX.cpp:856
+#: src/LyX.cpp:943
msgid "&Create directory"
msgstr "&Lag katalog"
-#: src/LyX.cpp:858
+#: src/LyX.cpp:944
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Skru av LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:945
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar."
-#: src/LyX.cpp:862
+#: src/LyX.cpp:949
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s"
-#: src/LyX.cpp:867
+#: src/LyX.cpp:954
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
-#: src/LyX.cpp:939
+#: src/LyX.cpp:1026
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste over val ved avlusing:"
-#: src/LyX.cpp:943
+#: src/LyX.cpp:1030
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s"
-#: src/LyX.cpp:954
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1041
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
" where fmt is the export format of choice.\n"
" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
" to get an idea which parameters should be passed.\n"
+" Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version summarize version and build info\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+" where what is either `all', `main' or `none',\n"
+" specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+" respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+" Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+" open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+" open documents in an already running instance\n"
+" (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
"Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n"
"\t-help samandrag av lyx kommandoen\n"
"\t-userdir dir prøv å bruke stig som brukar-stig\n"
"\t-sysdir dir prøv å bruke stig som system-stig\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialgen\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialogen\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" Vel del for avlusing.\n"
-" Skriv `lyx -dbg' for liste over delar\n"
+" Skriv `lyx -dbg' for liste over val\n"
"\t-x [--execute] kommando\n"
" Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
" der fmt er det ønska eksportformatet.\n"
+"Sjå Verkty->LyX-val->Fil-format->Format\n"
+"for å få ei oversikt over format.\n"
+"Pass på rekkefølgja på -e og -x\n"
"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
" der fmt er det ønska importformatet\n"
" og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] kva\n"
+"Der kva er \"all\" eller \"main\"\n"
+"\"all\" skriv over alle filer er overskreve ved eksport, eller blir berre "
+"hovuddokumentet overskreve.\n"
+"\t-n [--no-remote] opnar dokument som nye instansar\n"
+"\t-r [--remote] opnar dokument i ein open instans\n"
+"(du treng lyxpipe som fungerer)\n"
+"\t-batch utfør kommandoar utan eit grafiskgrensesnitt\n"
"\t-version samandrag av versjon og byggje info\n"
"Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon."
-#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
+#: src/LyX.cpp:1093 src/support/Package.cpp:538
msgid "No system directory"
msgstr "Ingen systemkatalog"
-#: src/LyX.cpp:995
+#: src/LyX.cpp:1094
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Manglar katalog for -sysdir val"
-#: src/LyX.cpp:1006
+#: src/LyX.cpp:1105
msgid "No user directory"
msgstr "Ingen brukar katalog"
-#: src/LyX.cpp:1007
+#: src/LyX.cpp:1106
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Manglar katalog for -userdir val"
-#: src/LyX.cpp:1018
+#: src/LyX.cpp:1117
msgid "Incomplete command"
msgstr "Kommando er ikkje komplett"
-#: src/LyX.cpp:1019
+#: src/LyX.cpp:1118
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Manglar kommando etter --execute val"
-#: src/LyX.cpp:1030
+#: src/LyX.cpp:1129
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val"
-#: src/LyX.cpp:1043
+#: src/LyX.cpp:1142
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val"
-#: src/LyX.cpp:1048
+#: src/LyX.cpp:1147
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Manglar filnamn for --import"
-#: src/LyXFunc.cpp:113
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:124
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Les innstillingane om igjen..."
+#: src/LyXRC.cpp:3016
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?"
-#: src/LyXFunc.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt"
+#: src/LyXRC.cpp:3021
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet."
-#: src/LyXFunc.cpp:131
+#: src/LyXRC.cpp:3025
msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. "
+"E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" "
+"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
+"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein tekst. "
+"T.d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. "
+"Dersom \"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning."
-#: src/LyXFunc.cpp:137
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt"
+#: src/LyXRC.cpp:3033
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?"
-#: src/LyXFunc.cpp:138
+#: src/LyXRC.cpp:3037
msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
msgstr ""
-"Systemet har blitt sett opp på nytt.\n"
-"Du må starte LyX på nytt for å\n"
-"kunne nytte endringane."
+"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du "
+"bytter klasse."
-#: src/LyXFunc.cpp:362
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Ukjent funksjon."
+#: src/LyXRC.cpp:3041
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av "
+"automatisk lagring."
-#: src/LyXFunc.cpp:391
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Har ingenting å gjere"
+#: src/LyXRC.cpp:3048
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli "
+"lagt i den same katalogen som original fila."
-#: src/LyXFunc.cpp:410
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ukjend handling"
+#: src/LyXRC.cpp:3052
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar "
+"slik som mlbibtex eller bibulus."
-#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Den kommandoen er stengt"
+#: src/LyXRC.cpp:3056
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr "Vel BibTeX val for PLaTeX (Japansk)."
-#: src/LyXFunc.cpp:423
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
+#: src/LyXRC.cpp:3060
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
+"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
-#: src/LyXFunc.cpp:633
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
+#: src/LyXRC.cpp:3064
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno."
-#: src/LyXFunc.cpp:642
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:661
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n"
-"\n"
-"Vil du lagra dokumentet?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:679
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
-"Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:682
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Kan ikkje skrive ut"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:799
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
-"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
-"lagra versjon av dokumentet %1$s?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:801
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:181
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1474
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Manglande val"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1025
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1272
-#, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1414
-#, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1417
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1694
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1696
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1733
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkomen til LyX!"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1754
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2414
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2419
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2423
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein tekst. T."
-"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom "
-"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2431
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2435
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du "
-"bytter klasse."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2439
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av "
-"automatisk lagring."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2446
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli "
-"lagt i den same katalogen som original fila."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2450
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
-"Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar "
-"slik som mlbibtex eller bibulus."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2454
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
-"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2458
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2462
+#: src/LyXRC.cpp:3068
msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
+"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
-"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen."
+"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 "
+"-n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen."
-#: src/LyXRC.cpp:2472
+#: src/LyXRC.cpp:3078
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX "
"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket."
-#: src/LyXRC.cpp:2476
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+#: src/LyXRC.cpp:3082
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
msgstr ""
+"Lyx gjer deg vanlegvis ikkje lov til å rulle dokumentet lengre enn til "
+"slutten av dokumentet. Dersom du ønskjer å rulle slutten av dokumentet heilt "
+"opp i vindauge vel du denne."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3086
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr "Gjer slik at epletast er meta og Kontrolltast som Ctrl"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3090
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+msgstr "Bruk MAC OSX konverteringane for ord-nivå peiker rørslene"
-#: src/LyXRC.cpp:2480
+#: src/LyXRC.cpp:3094
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
msgstr ""
+"Vis ei lita ramme rundt mattemakroen med namnet på makroen når peikaren er "
+"inne i."
-#: src/LyXRC.cpp:2491
+#: src/LyXRC.cpp:3099
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle "
"detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2495
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3103
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
msgstr ""
-"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
-"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
+"Fila for kommandoar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX bruke "
+"filer frå dei globale og lokale kommando/ stigane."
-#: src/LyXRC.cpp:2499
+#: src/LyXRC.cpp:3107
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr "Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3111
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "språket til nye dokument."
-#: src/LyXRC.cpp:2503
+#: src/LyXRC.cpp:3115
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Vel standard papirstorleik."
-#: src/LyXRC.cpp:2507
+#: src/LyXRC.cpp:3119
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge "
"oppretta etter endringa)."
-#: src/LyXRC.cpp:2511
+#: src/LyXRC.cpp:3123
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk."
-#: src/LyXRC.cpp:2515
+#: src/LyXRC.cpp:3127
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir "
"dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i."
-#: src/LyXRC.cpp:2520
+#: src/LyXRC.cpp:3132
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord."
-#: src/LyXRC.cpp:2524
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3136
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX "
-"vart starta i."
+"Stigen til eksempel. Er eksempelstigen tom, blir stigen den same stigen som "
+"LyX vart starta i."
-#: src/LyXRC.cpp:2528
+#: src/LyXRC.cpp:3140
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk."
-#: src/LyXRC.cpp:2535
+#: src/LyXRC.cpp:3147
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
"Gi vala for makeindex (sjå man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. "
-"Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang"
-"\"."
+"Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m "
+"$$lang\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3151
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr "Vala for indeksmotoren for PLaTeX (Japansk)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3155
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
+"Vala for makeindex (sjå man makeindex) for å bli brukt med nomenklatur. "
+"Desse kan vere ulike frå vala for indeksmotoren."
-#: src/LyXRC.cpp:2544
+#: src/LyXRC.cpp:3164
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du "
"ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur."
-#: src/LyXRC.cpp:2548
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2552
+#: src/LyXRC.cpp:3168
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?"
-#: src/LyXRC.cpp:2556
+#: src/LyXRC.cpp:3172
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?"
-#: src/LyXRC.cpp:2560
+#: src/LyXRC.cpp:3176
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut "
"med namnet på det alternative språket."
-#: src/LyXRC.cpp:2564
+#: src/LyXRC.cpp:3180
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket."
-#: src/LyXRC.cpp:2568
+#: src/LyXRC.cpp:3184
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
-#: src/LyXRC.cpp:2572
+#: src/LyXRC.cpp:3188
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:2576
+#: src/LyXRC.cpp:3192
msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", "
"\"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2580
+#: src/LyXRC.cpp:3196
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket."
-#: src/LyXRC.cpp:2584
+#: src/LyXRC.cpp:3200
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar."
-#: src/LyXRC.cpp:2588
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3204
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk."
-#: src/LyXRC.cpp:2592
+#: src/LyXRC.cpp:3208
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar."
-#: src/LyXRC.cpp:2596
+#: src/LyXRC.cpp:3212
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge."
-#: src/LyXRC.cpp:2600
+#: src/LyXRC.cpp:3216
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+msgstr "Rullefarta på musehjulet"
-#: src/LyXRC.cpp:2605
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3221
msgid "The completion popup delay."
-msgstr "&Kodelister i teksten"
+msgstr "Vent på sprettoppsluttføring"
-#: src/LyXRC.cpp:2609
+#: src/LyXRC.cpp:3225
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i mattemodus"
-#: src/LyXRC.cpp:2613
+#: src/LyXRC.cpp:3229
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i tekstmodus"
-#: src/LyXRC.cpp:2617
+#: src/LyXRC.cpp:3233
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr ""
+msgstr "Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ .."
-#: src/LyXRC.cpp:2621
+#: src/LyXRC.cpp:3237
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
-msgstr ""
+msgstr "Vis ein liten trekant i skrivemerket dersom sluttføring er mogeleg."
-#: src/LyXRC.cpp:2625
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3241
msgid "The inline completion delay."
-msgstr "&Kodelister i teksten"
+msgstr "Vent på sluttføring i teksten"
-#: src/LyXRC.cpp:2629
+#: src/LyXRC.cpp:3245
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Vel for sluttføring i teksten i mattemodus"
-#: src/LyXRC.cpp:2633
+#: src/LyXRC.cpp:3249
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Vel for sluttføring i teksten i tekstmodus"
-#: src/LyXRC.cpp:2637
+#: src/LyXRC.cpp:3253
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk \"...\" for å korte lange alternativ."
-#: src/LyXRC.cpp:2641
+#: src/LyXRC.cpp:3257
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr "Bruk TeXMacs forkortingar, slik som å gjere om => til \\Rightarrows"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3261
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)."
-#: src/LyXRC.cpp:2646
+#: src/LyXRC.cpp:3266
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for "
"operativsystemet."
-#: src/LyXRC.cpp:2653
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2657
+#: src/LyXRC.cpp:3272
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte"
-#: src/LyXRC.cpp:2661
+#: src/LyXRC.cpp:3276
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte."
-#: src/LyXRC.cpp:2665
+#: src/LyXRC.cpp:3280
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet."
-#: src/LyXRC.cpp:2669
+#: src/LyXRC.cpp:3284
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene."
-#: src/LyXRC.cpp:2673
+#: src/LyXRC.cpp:3288
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut."
-#: src/LyXRC.cpp:2677
+#: src/LyXRC.cpp:3292
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER"
-"\" frå operativsystemet."
+"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen "
+"\"PRINTER\" frå operativsystemet."
-#: src/LyXRC.cpp:2681
+#: src/LyXRC.cpp:3296
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Skriv berre ut partal-sider."
-#: src/LyXRC.cpp:2685
+#: src/LyXRC.cpp:3300
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-"
-"fila."
+"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på "
+"dvi-fila."
-#: src/LyXRC.cpp:2689
+#: src/LyXRC.cpp:3304
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2693
+#: src/LyXRC.cpp:3308
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Skriv ut liggjande sider."
-#: src/LyXRC.cpp:2697
+#: src/LyXRC.cpp:3312
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider."
-#: src/LyXRC.cpp:2701
+#: src/LyXRC.cpp:3316
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut."
-#: src/LyXRC.cpp:2705
+#: src/LyXRC.cpp:3320
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på."
-#: src/LyXRC.cpp:2709
+#: src/LyXRC.cpp:3324
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på."
-#: src/LyXRC.cpp:2713
+#: src/LyXRC.cpp:3328
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje."
-#: src/LyXRC.cpp:2717
+#: src/LyXRC.cpp:3332
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna "
"programfor å skriva dokumentet ut."
-#: src/LyXRC.cpp:2721
+#: src/LyXRC.cpp:3336
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
"Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen."
-#: src/LyXRC.cpp:2725
+#: src/LyXRC.cpp:3340
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil."
-#: src/LyXRC.cpp:2729
+#: src/LyXRC.cpp:3344
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på."
-#: src/LyXRC.cpp:2733
+#: src/LyXRC.cpp:3348
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke."
-#: src/LyXRC.cpp:2737
+#: src/LyXRC.cpp:3352
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2745
+#: src/LyXRC.cpp:3360
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr ""
+msgstr "Vel for to-vegs peikarrørsle, elles får du logisk rørsle."
-#: src/LyXRC.cpp:2749
+#: src/LyXRC.cpp:3364
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha "
"ein annan oppløysing kan du sette det her."
-#: src/LyXRC.cpp:2755
+#: src/LyXRC.cpp:3370
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst."
-#: src/LyXRC.cpp:2764
+#: src/LyXRC.cpp:3379
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er "
"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken."
-#: src/LyXRC.cpp:2768
+#: src/LyXRC.cpp:3383
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm "
"skrifttypane."
-#: src/LyXRC.cpp:2773
+#: src/LyXRC.cpp:3388
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
msgstr ""
"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket."
-#: src/LyXRC.cpp:2777
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3392
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr "Set vindauge på same plass på skjermen kvar gang du startar LyX."
+msgstr "Gjer vindauge like stort kvar gang du startar LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:2781
+#: src/LyXRC.cpp:3396
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. "
"Mest for røynde brukarar."
-#: src/LyXRC.cpp:2788
+#: src/LyXRC.cpp:3403
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Vis startopp bilete."
-#: src/LyXRC.cpp:2792
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2796
+#: src/LyXRC.cpp:3407
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same "
"stigen som LyX vart starta i."
-#: src/LyXRC.cpp:2800
+#: src/LyXRC.cpp:3411
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr "Dette er kor filene til synonymordboka er."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3415
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX "
"vart starta i."
-#: src/LyXRC.cpp:2810
+#: src/LyXRC.cpp:3425
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane."
-#: src/LyXRC.cpp:2823
+#: src/LyXRC.cpp:3438
msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
-msgstr ""
-"Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T"
-"\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale "
-"bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker."
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr "Bruk systemfargar for slikt som bakgrunnen til vindauge og utval"
-#: src/LyXRC.cpp:2827
+#: src/LyXRC.cpp:3442
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
+msgstr "Gjev automatisk hjelp i arbeidsområde."
-#: src/LyXRC.cpp:2831
+#: src/LyXRC.cpp:3446
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
+"Bruk mellomlager for pixmap som kan gi deg betre yting på Mac og Windows."
-#: src/LyXRC.cpp:2838
+#: src/LyXRC.cpp:3453
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")"
-#: src/LyXVC.cpp:100
+#: src/LyXVC.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:88
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:89
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Hent inn"
+
+#: src/LyXVC.cpp:115
msgid "Document not saved"
msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
-#: src/LyXVC.cpp:101
+#: src/LyXVC.cpp:116
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det."
-#: src/LyXVC.cpp:133
+#: src/LyXVC.cpp:148
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. "
-#: src/LyXVC.cpp:134
+#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
msgid "(no initial description)"
msgstr "(ingen skildring)"
-#: src/LyXVC.cpp:150
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VK: Loggmelding"
-
-#: src/LyXVC.cpp:153
+#: src/LyXVC.cpp:165
msgid "(no log message)"
msgstr "(Inga loggmelding)"
-#: src/LyXVC.cpp:177
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VK: Loggmelding"
+
+#: src/LyXVC.cpp:216
+#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"changes.\n"
"\n"
"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
-#: src/LyXVC.cpp:180
+#: src/LyXVC.cpp:221
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
-#: src/Paragraph.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1906
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
-#: src/Paragraph.cpp:1617
+#: src/Paragraph.cpp:1968
msgid "Alignment not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Justeringa er ikkje lov"
-#: src/Paragraph.cpp:1618
+#: src/Paragraph.cpp:1969
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgstr ""
+"Den nye stilen gir ikkje lov til justeringa som var i bruk.\n"
+"Brukar standard."
-#: src/Paragraph.cpp:2086 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
-#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX Versjon "
-
-#: src/Paragraph.cpp:2087 src/insets/InsetListings.cpp:183
-#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "spesial teikn"
+#: src/Paragraph.cpp:2996
+msgid "Memory problem"
+msgstr "Minneproblem"
-#: src/SpellBase.cpp:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno."
+#: src/Paragraph.cpp:2996
+msgid "Paragraph not properly initialized"
+msgstr "Avsnittet er ikkje starta på rett måte"
-#: src/Text.cpp:146
+#: src/Text.cpp:383
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Ukjend innskot"
-#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
+#: src/Text.cpp:464
msgid "Change tracking error"
msgstr "Feil i endra sporing"
-#: src/Text.cpp:220
+#: src/Text.cpp:465
#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n"
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+msgstr "Ukjent forfattar indeks for endring:%1$d\n"
-#: src/Text.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n"
-
-#: src/Text.cpp:240
+#: src/Text.cpp:476
msgid "Unknown token"
msgstr "Ukjent symbol: "
-#: src/Text.cpp:522
+#: src/Text.cpp:939
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill "
"å lese innføring i LyX."
-#: src/Text.cpp:533
+#: src/Text.cpp:947
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese "
"innføring i LyX."
-#: src/Text.cpp:1343
+#: src/Text.cpp:1767
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Spor endringar] "
-#: src/Text.cpp:1349
+#: src/Text.cpp:1773
msgid "Change: "
msgstr "Endring: "
-#: src/Text.cpp:1353
+#: src/Text.cpp:1777
msgid " at "
msgstr " til "
-#: src/Text.cpp:1363
+#: src/Text.cpp:1787
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Skrifttype:%1$s"
-#: src/Text.cpp:1368
+#: src/Text.cpp:1792
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr " Djupn: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1374
+#: src/Text.cpp:1798
msgid ", Spacing: "
msgstr ", mellomrom: "
-#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
msgid "OneHalf"
msgstr "Halvannan"
-#: src/Text.cpp:1386
+#: src/Text.cpp:1810
msgid "Other ("
msgstr "Anna ("
-#: src/Text.cpp:1395
+#: src/Text.cpp:1819
msgid ", Inset: "
msgstr ", Innskot: "
-#: src/Text.cpp:1396
+#: src/Text.cpp:1820
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Avsnitt: "
-#: src/Text.cpp:1397
+#: src/Text.cpp:1821
msgid ", Id: "
msgstr " Id: "
-#: src/Text.cpp:1398
+#: src/Text.cpp:1822
msgid ", Position: "
msgstr ", plass: "
-#: src/Text.cpp:1404
+#: src/Text.cpp:1828
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Teikn: 0x"
-#: src/Text.cpp:1406
+#: src/Text.cpp:1830
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Grense: "
-#: src/Text2.cpp:373
+#: src/Text2.cpp:386
msgid "No font change defined."
msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring."
-#: src/Text2.cpp:413
+#: src/Text2.cpp:426
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
-#: src/Text2.cpp:415
+#: src/Text2.cpp:428
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
-#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461
+#: src/Text3.cpp:193
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mattemodus"
-#: src/Text3.cpp:798
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
+#: src/Text3.cpp:195
+msgid "No valid math formula"
+msgstr "Ingen valid matteformel"
+
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Brukar regulære uttrykk frå før"
+
+#: src/Text3.cpp:216
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Regulære uttrykk modus"
-#: src/Text3.cpp:1040
+#: src/Text3.cpp:1281
msgid "Layout "
msgstr "Stil "
-#: src/Text3.cpp:1041
+#: src/Text3.cpp:1282
msgid " not known"
msgstr " ukjent"
-#: src/Text3.cpp:1581 src/Text3.cpp:1593
+#: src/Text3.cpp:1743 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Manglande val"
+
+#: src/Text3.cpp:1890 src/Text3.cpp:1902
msgid "Character set"
msgstr "Teiknsett"
-#: src/Text3.cpp:1739 src/Text3.cpp:1750
+#: src/Text3.cpp:2109 src/Text3.cpp:2120
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "set avsnitt stil"
-#: src/TextClass.cpp:140
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:155
msgid "Plain Layout"
-msgstr "Avsnittstil"
+msgstr "Enkelstil"
-#: src/TextClass.cpp:580
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:731
msgid "Missing File"
-msgstr "Manglande val"
+msgstr "Fila manglar"
-#: src/TextClass.cpp:581
+#: src/TextClass.cpp:732
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
+"Klarte ikkje å finne fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!"
-#: src/TextClass.cpp:584
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:735
msgid "Corrupt File"
-msgstr "Kort tittel"
+msgstr "Feil i fila"
-#: src/TextClass.cpp:585
+#: src/TextClass.cpp:736
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "Klarte ikkje å lese fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!"
+
+#: src/TextClass.cpp:1293
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
msgstr ""
+"Modulen %1$s som er brukt i dette dokumentet\n"
+"er ikkje i lista over tilgjengelege modular.\n"
+"Om du har akkurat installert modulen, kan\n"
+"det hende at LyX må setjast opp på nytt.\n"
-#: src/Thesaurus.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Synonym ordbok"
+#: src/TextClass.cpp:1297
+msgid "Module not available"
+msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg"
-#: src/Thesaurus.cpp:61
+#: src/TextClass.cpp:1302
#, c-format
msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
-"\n"
-"%1$s."
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
msgstr ""
+"Modulen %1$s treng ein pakke som ikkje\n"
+"er tilgjengeleg i LaTeX installasjonen din.Det er ikkje\n"
+"sikkert at dokumentet blir mogeleg å produsere.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1305
+msgid "Package not available"
+msgstr "LaTeX-pakken er ikkje tilgjengeleg"
+
+#: src/TextClass.cpp:1310
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "Feil med å lese modulen %1$s\n"
-#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1380
+msgid ""
+"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., "
+"]]}]]}\"%title%\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, "
+"%publisher%]][[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ "
+"(%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
+msgstr ""
+"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., "
+"]]}]]}\"%title%\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, "
+"%publisher%]][[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ "
+"(%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
+
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
+#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
+#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
+#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
msgid "Revision control error."
-msgstr "Kontroll av versjonar"
+msgstr "Feil ved versjonkontrollen."
-#: src/VCBackend.cpp:53
-#, fuzzy, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:61
+#, c-format
msgid ""
"Some problem occured while running the command:\n"
"'%1$s'."
msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s"
-#: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
+#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
+#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Kan ikkje lese fila"
+msgstr "Feil! Kan ikkje lage logfila"
+
+#: src/VCBackend.cpp:498
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Oppdatert"
+
+#: src/VCBackend.cpp:500
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "endra lokalt"
+
+#: src/VCBackend.cpp:502
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Lagt til lokalt"
-#: src/VCBackend.cpp:480
+#: src/VCBackend.cpp:504
+msgid "Needs Merge"
+msgstr "Treng å smelte saman"
+
+#: src/VCBackend.cpp:506
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr "Treng å bli sjekka ut"
+
+#: src/VCBackend.cpp:508
+msgid "No CVS file"
+msgstr "Inga CVS-fil"
+
+#: src/VCBackend.cpp:510
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr "Kan ikkje hente CVS status"
+
+#: src/VCBackend.cpp:694
msgid ""
-"Error when commiting to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"After pressing OK, LyX will reopen the document."
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
+"Versjonen i kjeldebrønnen er nyare enn den du har sjekka ut.\n"
+"Du må hente ut frå kjeldebrønnen først eller fjerne endringane dine."
+
+#: src/VCBackend.cpp:699
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Dårleg status når vi sjekka inn endringane\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
-#: src/VCBackend.cpp:531
+#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
"'%1$s'.\n"
"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
msgstr ""
+"Feil når vi oppdaterte frå kjeldebrønnen.\n"
+"Du må sjølv fikse problemet\n"
+"'%1$s'.\n"
+"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet på nytt."
-#: src/VSpace.cpp:472
-msgid "Default skip"
-msgstr "Standard mellomrom"
-
-#: src/VSpace.cpp:475
-msgid "Small skip"
-msgstr "Liten avstand"
-
-#: src/VSpace.cpp:478
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Medium avstand"
+#: src/VCBackend.cpp:781
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to "
+"repository version later."
+msgstr ""
+"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Dersom det er filkonflikt å du ordne opp i det og så gå tilbake til "
+"versjonen i kjeldebrønnen."
-#: src/VSpace.cpp:481
-msgid "Big skip"
-msgstr "Stor avstand"
+#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
+#: src/VCBackend.cpp:1250
+msgid "Changes detected"
+msgstr "Endringar oppdaga"
-#: src/VSpace.cpp:484
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Fyll loddrett"
+#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Avbryt"
-#: src/VSpace.cpp:491
-msgid "protected"
-msgstr "vern"
+#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "Sjå &loggen..."
-#: src/buffer_funcs.cpp:69
-#, fuzzy, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:808
+#, c-format
msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er lasta frå før\n"
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
"\n"
-"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Feil når vi oppdaterte dokumentet %1$s frå kjeldebrønnen.\n"
+"Du må sjølv fikse problemet\n"
+"'%2$s'.\n"
+"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet på nytt."
+
+#: src/VCBackend.cpp:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er ikkje i kjeldebrønnen.\n"
+"Du må sjekke inn før du kan gå tilbake til førre."
+
+#: src/VCBackend.cpp:877
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje gå tilbake til førre dokumentet %1$s i kjeldebrønn versjonen.\n"
+"Statusen '%2$s' er uventa."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1085
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
+"Feil oppstod når vi prøvde å registrere endringane i kjeldebrønnen.\n"
+"Du må fikse problemet sjølv.\n"
+"LyX vil opne dokumentet på nytt når du trykkjer OK."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1178
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
+"Feil når vi prøvde å låse dokumentet.\n"
+"Truleg er det ein annan brukar dom\n"
+"endrar dokumentet no.\n"
+"Kan også vere mangel på rettar til kjeldebrønnen."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1184
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+"Feil oppstod når vi prøvde å av-låse dokumentet.\n"
+"Kan vere mangel på rettar til kjeldebrønnen."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1241
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Dersom det er forskjell i versjonane den lokale versjonen vil bli brukt.\n"
+"Skal vi halde fram?"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ja"
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
+msgid "&No"
+msgstr "&Nei"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1313
+msgid "VCN File Locking"
+msgstr "VCN låsing av fila"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1314
+msgid "Locking property unset."
+msgstr "Ikkje lengre låst."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
+msgid "Locking property set."
+msgstr "Låst"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1315
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr "Ikkje gløym å sende låsinga til kjeldebrønnen."
+
+#: src/VSpace.cpp:468
+msgid "Default skip"
+msgstr "Standard mellomrom"
+
+#: src/VSpace.cpp:471
+msgid "Small skip"
+msgstr "Liten avstand"
+
+#: src/VSpace.cpp:474
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Medium avstand"
+
+#: src/VSpace.cpp:477
+msgid "Big skip"
+msgstr "Stor avstand"
+
+#: src/VSpace.cpp:480
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Fyll loddrett"
+
+#: src/VSpace.cpp:487
+msgid "protected"
+msgstr "vern"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er lasta frå før\n"
+"og har endringar du ikkje har lagra\n"
+"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen og miste endringane?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
msgid "&Reload"
-msgstr "E&rstatt"
+msgstr "&Last på nytt"
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Slå saman endringar"
+msgstr "&Hald på endringane"
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr ""
+msgstr "Fila %1$s eksisterer men du har ikkje rett til å lese den."
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
msgid "File not readable!"
msgstr "Kan ikkje lese fila"
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Vil du laga eit nytt dokument?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
msgid "Create new document?"
msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
msgid "&Create"
msgstr "&Lag"
-#: src/buffer_funcs.cpp:132
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"kunne ikkje bli lest."
-#: src/buffer_funcs.cpp:134
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
msgid "Could not read template"
msgstr "Kan ikkje lese malen"
-#: src/buffer_funcs.cpp:386
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:392
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:395
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Meiningslaust! "
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+msgstr "Standard[[Bullets]]"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
msgid "Maths"
msgstr "Matte"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
msgid "Dings 1"
msgstr "Dings 1"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
msgid "Dings 2"
msgstr "Dings 2"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
msgid "Dings 3"
msgstr "Dings 3"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
msgid "Dings 4"
msgstr "Dings 4"
msgid "Directories"
msgstr "Katalogar"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+msgid "file[[scope]]"
+msgstr "fil[[scope]]"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+msgid "master document[[scope]]"
+msgstr "Hovuddokumentet[[scope]]"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+msgid "open files[[scope]]"
+msgstr "Opna filer[[scope]]"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+msgid "manuals[[scope]]"
+msgstr "manualar[[scope]]"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#, c-format
+msgid ""
+"End of %1$s reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"Slutten av %1$s vart nådd medan vi leita framover.\n"
+"skal vi fortsette frå byrjinga?"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"Starten av %1$s vart nådd medan vi leita bakover.\n"
+"skal vi fortsette frå slutten?"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
+msgid "Wrap search?"
+msgstr "Leita rundt?"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Har ingenting å leite etter"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Ingen opne dokument å leite i"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Utvida søk og erstatte"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2008 LyX Team"
+"1995--%1$s LyX Team"
msgstr ""
"LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2007 LyX Teamet"
+"1995--%1$s LyX Teamet"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"publisert av Free Software Foundation; enten versjon 2 eller seinare "
"versjonar om du ynskjer det."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX Versjon "
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
+msgid "not released yet"
+msgstr "Ikkje gitt ut enno"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr ""
+"LyX Versjon %1$s\n"
+"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
msgid "Library directory: "
msgstr "Bibliotek katalog: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
msgid "User directory: "
msgstr "Brukar katalog"
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
+#, qt-format
msgid "About %1"
-msgstr "Om LyX"
+msgstr "Om %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3036
msgid "Preferences"
msgstr "LyX-Val"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
msgid "Reconfigure"
-msgstr "Set opp på nytt|n"
+msgstr "Set opp på nytt"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
+#, qt-format
msgid "Quit %1"
-msgstr "Skru av LyX"
+msgstr "Skru av %1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Har ingenting å gjere"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ukjend handling"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Den kommandoen er ikkje handtert"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Den kommandoen er stengt"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Les innstillingane om igjen..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Systemet kunne ikkje bli sett opp på nytt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+"Systemet vart ikkje sett opp på nytt.\n"
+"Vi bruker standard tekstklassa, men det er ikkje sikkert at LyX vil "
+"fungere.\n"
+"Prøv å sette opp på nytt om det er nødvendig."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Systemet har blitt sett opp på nytt.\n"
+"Du må starte LyX på nytt for å\n"
+"kunne nytte endringane."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273
msgid "Exiting."
msgstr "Avsluttar."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ukjent funksjon."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
msgid "The current document was closed."
-msgstr "Kan ikkje skrive ut"
+msgstr "Dette dokument vart lukka."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Exception: "
msgstr ""
+"LyX har oppdaga eit unntak, og vil no prøve å lagre alle dokumenta og "
+"avslutte.\n"
+"\n"
+"Unntaket: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2206
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2212
msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Mjukvare unntak oppdaga"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1227
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
msgstr ""
+"LyX har oppdaga eit merkeleg unntak og vil no prøve å lagre dokumenta dine "
+"og avslutte."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1399
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2368
msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar"
+msgstr "Kan ikkje lese fila med brukerinnstillingar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å lese den inkluderte fila\n"
+"%1$s.\n"
+"Sjekk installasjonen din."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Kunne ikkje finne fila med brukarinnstillingar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2364
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje finne fila med brukerinnstillingar.\n"
+"%1$s.\n"
+"Sjekk installasjonen din."
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Val for litteraturnøkkel"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje lese fila med innstillingar.\n"
+"%1$s.\n"
+"Går tilbake til standarden.\n"
+"Ver venleg og sjå i Verkty->LyX-Val->Grensesnitt og\n"
+"sjekk kvafor brukargrensesnitt som er i bruk."
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "BibTeX litteraturliste"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokument|#o#O"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Vel ein BibTeX database "
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Vel BibTeX stil"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
msgid "No frame"
msgstr "Inga ramme"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "innskot ramme"
+msgstr "Enkel rektangel ramme"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
msgid "Oval frame, thin"
msgstr "Tynn, oval ramme"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
msgid "Oval frame, thick"
msgstr "Tjukk oval ramme"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Kastar skugge"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Shaded background"
-msgstr "notat bakgrunn"
+msgstr "Skuggelagd bakgrunn"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "dobbel"
+msgstr "dobbel rektangel ramme"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
msgid "Height"
msgstr "Høgd"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
msgid "Depth"
msgstr "Djupn"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Total Height"
msgstr "Heile høgda"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Width"
msgstr "Breidd"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Rammeval"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Greinval"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+msgid "Makebox"
+msgstr "Lag ramme"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
msgid "Activated"
msgstr "Aktivert"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
msgid "Color"
msgstr "Farge"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Filetternamn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Set inn nytt greinnamn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
+#, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
+"Ei grein med namn %1$s finst frå før.\n"
+"Vil du smelte saman \"%2$s\" med den?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Smelt saman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "namnsetjing gjekk gale"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "Greina kan ikkje bli gitt nytt namn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
msgid "Merge Changes"
msgstr "Slå saman endringar"
msgstr "Endringa gjort %1$s\n"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
msgid "No change"
msgstr "Inga endring"
msgstr "Lita skrifttype"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgstr "Understrek"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-msgid "Noun"
-msgstr "Storebokstaver"
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Dobbelunderstrek"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "Bølgjaunderstrek"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Strek igjennom"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
msgid "No color"
msgstr "Ingen fargar"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
msgid "Black"
msgstr "Svart"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
msgid "White"
msgstr "Kvit"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
msgid "Red"
msgstr "Raud"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
msgid "Text Style"
msgstr "Tekststil"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
msgid "Keys"
-msgstr "&Nøkkel:"
+msgstr "Nøklar"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
msgid "LinkBack PDF"
-msgstr ""
+msgstr "LinkBack PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
msgid "pasted"
-msgstr "Lim inn"
+msgstr "Limt inn"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
+#, c-format
msgid "%1$s Files"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+msgstr "%1$s filer."
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Vel eit anna filnamn"
+msgstr "Vel eit filnamn for å lagra den innlimte biltete til"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1479 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2063
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
msgid "Canceled."
msgstr "Avbroten."
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Skriv over dokumentet?"
+msgstr "Skriv over den eksterne fila?"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
+#, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
-"\n"
-"Vil du skrive over dette dokumentet?"
+msgstr "Fila%1$s finst frå før, vil du skrive over fila?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Liste over tidlegare kommandoar"
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
msgid "Next command"
msgstr "Neste kommando"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr "Samanlikne LyX filer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+msgid "Select document"
+msgstr "Vel dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Feil oppstod i samanlikninga av dokumenta."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+msgid "Aborted"
+msgstr "Avbrote"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+msgid "Finished"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Prosessen vart avbroten..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+msgid "differences"
+msgstr "forskjellar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "Samanlikne ulike versjon"
+
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr "store[[Storleik på skiljeteikn]]"
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Skiljeteikn i matte"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Romansk"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Romansk"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "AE (mestA Europeisk)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Times Roman"
msgstr "Times-Romansk"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Bitstream Charter"
msgstr "Bitstream Charter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Bookman"
msgstr "Bookman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Utopia"
msgstr "Utopia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Bera Serif"
msgstr "Bera Serif"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Concrete Roman"
msgstr "Concrete Romansk"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Zapf Chancery"
msgstr "Zapf Chancery"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
msgid "Module not found!"
-msgstr "Kan ikkje finne fila"
+msgstr "Kan ikkje finne modulen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Stilen er gyldig!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Stilen er ikkje gyldig!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
msgid "Document Settings"
msgstr "Dokumentval"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
-msgid "Length"
-msgstr "Lengd"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
+msgid "Child Document"
+msgstr "Barnedokumentet"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (ikkje installert)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
+msgid "Include to Output"
+msgstr "Inkluder"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr "Ingen (utan fontenc)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
msgid "empty"
msgstr "tom"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
msgid "plain"
msgstr "enkel"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
msgid "headings"
msgstr "hovud"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
msgid "fancy"
msgstr "frodig"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX standard"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
msgid "``text''"
msgstr "“tekst”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
msgid "''text''"
msgstr "”tekst”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
msgid ",,text``"
msgstr "„tekst“"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
msgid ",,text''"
msgstr "„tekst”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
msgid "<<text>>"
msgstr "«tekst»"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
msgid ">>text<<"
msgstr "»tekst«"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
msgid "Numbered"
msgstr "Nummerering"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Kjem i innhaldslista"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
msgid "Author-year"
msgstr "Forfattar-år"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
msgid "Numerical"
msgstr "Numerisk"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Utilgjengeleg %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
msgid "Document Class"
msgstr "Dokumentklasse"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Barnedokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
+msgid "Modules"
+msgstr "Modular"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Lokalstil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
msgid "Text Layout"
msgstr "Tekststil"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
msgid "Page Margins"
msgstr "Sidemargar"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
+msgid "Colors"
+msgstr "Fargar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Tal og bolkar"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indeksar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
msgid "PDF Properties"
-msgstr "Eigenskapar"
+msgstr "PDF Eigenskapar"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
msgid "Math Options"
msgstr "Matte val"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
msgid "Float Placement"
msgstr "Flytar plassering"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
msgid "Bullets"
msgstr "Punkt"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
msgid "Branches"
msgstr "Greiner"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX fortekst"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (ikkje installert)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Oppsett|O"
+msgstr "Stiller|#o#O"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
+msgstr "LyX stilfil (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
msgid "Local layout file"
-msgstr "Tekststil"
+msgstr "lokal stilfil"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"document may not work with this layout if you do not\n"
"keep the layout file in the document directory."
msgstr ""
+"Stilfila du har valt er ei lokal stilfil, og ikkje\n"
+"ei som er i systemetstigen eller brukarkatalogen.\n"
+"derfor vil ikkje dokumentet fungere utan at stilfila ligg\n"
+"saman med dokumentet."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
msgid "&Set Layout"
-msgstr "Tekststil"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Pil"
+msgstr "&Set stil"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
+msgstr "Klarte ikkje å lese lokal stilfil."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
msgid "Select master document"
-msgstr "Hovuddokumentet"
+msgstr "Vel hovuddokumentet"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
+msgstr "LyX dokument (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3100
msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Registrer endringar"
+msgstr "endringar"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
msgstr ""
+"Nokre endringar er ikkje registret enno.\n"
+" Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "&Forkast"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Klarte ikkje å bruke dokumentklassa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
+#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s og %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s (ikkje tilgjengeleg)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Modulen er i dokumentklassa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Pakken/ar naudsynte: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015
msgid "or"
-msgstr "Skjema"
+msgstr "eller"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr ""
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "Modular som |er naudsynte: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Modul utelaten: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
-msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr "ÅTVARING: Nokre naudsynte pakkar er ikkje tilgjengelege!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "[Ingen val predefinert]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3123
msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Endra avsnittstil"
+msgstr "Kan ikkje endra stil!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124
+#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
+msgstr "Klarte ikkje å bruke stil for ID:%1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217
msgid "Not Found"
-msgstr "Ikkje vist."
+msgstr "Ikkje funnen"
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "TeX val"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr "Hovuddokumentet inkluderer ikkje denne fila"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3272
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
+msgstr ""
+"Du må inkludere denne fila i dokumentet\n"
+"'%1$s' for å kunne bruke hovuddokument\n"
+"funksjonen."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Kan ikkje lasta hovuddokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
+#, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
+msgstr ""
+"Hovuddokumentet %1$s\n"
+"kunne ikkje bli lasta."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+msgid "Literate"
+msgstr "Litterært"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "pLaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
msgid "Error List"
-msgstr "Kodelister"
+msgstr "Feillister"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s feil (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Top left"
msgstr "Øvst til venstre"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Bottom left"
msgstr "Nedst til venstre"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Baseline left"
msgstr "Venstre grunnlinje"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top center"
msgstr "Øvst midt på"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom center"
msgstr "Nedst midt på"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline center"
msgstr "Midt på grunnlina"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top right"
msgstr "Øvst til høgre"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom right"
msgstr "Nedst til høgre"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline right"
msgstr "Høgre grunnlinje"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material"
msgstr "Eksternt materiale"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%"
msgstr "Storleik%"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
msgid "Select external file"
msgstr "Vel ekstern fil"
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Flytarval"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
+msgid "automatically"
+msgstr "automatisk"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr "Løys opp førre gruppe?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
+#, c-format
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Dersom du legg dette bilete til gruppa '%2$s',\n"
+"den førre gruppe som bilete høyrde til '%1$s' vil forsvinne\n"
+"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n"
+"Korleis vil du fortsette?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr "Hald på gruppa '%1$s'"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr "Legg til gruppa '%1$s' uansett"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Dersom du fjernar bilete frå gruppa'%1$s', vil den forsvinne\n"
+"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n"
+"Korleis vil du fortsette?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr "Fjern frå gruppa '%1$s'"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr "Legg til eit unikt gruppenamn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Gruppenamnet er i bruk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr "Ei gruppe med namnet \"%1$s\" finst frå før."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
msgid "Select graphics file"
msgstr "Vel grafikk fil"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Biletesamling|#C#c"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "Val for loddrettmellomrom"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Lite mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Middels mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Stort mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Negativt lite mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Negativt middels mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Negativt stort mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr "halvgefirt (0.5em)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr "Gefirt (1 em)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Dobbel gefirt (2 em)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Mellom ord mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vassrett fyll"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
msgid ""
"Insert the spacing even after a line break.\n"
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "&Lag lenke"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-msgid "Child Document"
-msgstr "Barnedokumentet"
+"Set inn mellomrom etter eit linjeskift.\n"
+"Ver merksam at eit beskytta halvgefirt vil bli gjort\n"
+"om til loddrettmellomrom dersom det kjem først i eit avsnitt."
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val."
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
msgid "Select document to include"
msgstr "Vel eit dokument som skal inn"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Indeksnøkkel val"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+msgid "Label Color"
+msgstr "Etikett farge."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna standard indeksen."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Standard indeksen kunne ikkje bli fjerna"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Set inn nytt indeksnamn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+msgstr ""
+"Indeksen kan ikkje bli gitt nytt namn. Sjekk om namnet blir brukt frå før."
+
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr " ukjent"
+msgstr "ukjent"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "shortcut"
-msgstr "&Snøggtast:"
+msgstr "Snøggtast"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "shortcuts"
-msgstr "&Snøggtast:"
+msgstr "snøggtastar"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
msgid "lyxrc"
-msgstr ""
+msgstr "lyxrc"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "package"
-msgstr "Avstand"
+msgstr "pakke"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "textclass"
-msgstr "Subjekt klassifikasjon"
+msgstr "tekstklasser"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "menu"
-msgstr "mu"
+msgstr "meny"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "icon"
-msgstr "cong"
+msgstr "ikon"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "buffer"
-msgstr "blå"
+msgstr "buffer"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Angre"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "lyxinfo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+msgid "Shift-"
+msgstr "Shift-"
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "Etikett"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
+msgid "Control-"
+msgstr "Control-"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+msgid "Option-"
+msgstr "Option-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+msgid "Command-"
+msgstr "Kommando-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
msgid "No language"
msgstr "Ikkje oppgitt språk"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Val for Kodelister"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
msgid "No dialect"
msgstr "Ingen dialekt"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX-logg"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Loggen til lesbar programmering"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "lyx2lyx feillogg"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
msgid "Version Control Log"
msgstr "Loggen til versjonkontrollen"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Ingen LaTeX loggfiler."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Kan ikkje finne loggfila"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
msgid "No version control log file found."
msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg."
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
msgid "Math Matrix"
msgstr "Matte matrise"
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Nomenklatur"
-
#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
msgid "Note Settings"
msgstr "Notaval"
" Vanlegvis treng du ikkje endre denne, fordi vi nyttar den lengste etiketten "
"til å sette bredda på etikettane."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Fantomval"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
msgid "System files|#S#s"
msgstr "System filer|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Brukar filer|#B#b"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
msgid "Look & Feel"
msgstr "Utsjånad og kjensle"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
msgid "Language Settings"
msgstr "Språkval"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Eksportvegar"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
msgid "File Handling"
-msgstr "Handsaming av skrifttyper"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
-msgid "Date format"
-msgstr "Datoformat"
+msgstr "Handsaming av filer"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Tastatur"
+msgstr "Tastatur/mus"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
msgid "Input Completion"
-msgstr "Figur/tabell-tekst"
+msgstr "tekstsluttføring"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Skjerm skrift"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Ko&mmando:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
-msgid "Colors"
-msgstr "Fargar"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skjerm skrift"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
msgid "Paths"
msgstr "Stigar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Vel mal"
+msgstr "Vel katalog for eksempel"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Vel ein stig til malar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Katalog for mellombelse filer"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Vel stil til reservekopiar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
msgid "Select a document directory"
msgstr "Vel stig til dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr "Set stigen til synonymordboka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Set stigen til Hunspell ordboka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
msgid "Spellchecker"
msgstr "Stavekontroll"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
+msgid "Native"
+msgstr "Innfødd"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "psspell (bibliotek )"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (bibliotek )"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
msgid "Converters"
msgstr "Eksportprogram"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
-msgid "File formats"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
+msgid "File Formats"
msgstr "Filformat"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
msgid "Format in use"
msgstr "Format som er i bruk"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr ""
+"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
+"programmet fyrst."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
"programmet fyrst."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
+msgstr "LyX må starte på nytt!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
-msgstr ""
+msgstr "Endringa i språk fungerer berre etter at du har starta LyX på nytt."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253
msgid "Printer"
msgstr "Skrivar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
-msgid "User interface"
-msgstr "Grensesnitt"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
+msgid "User Interface"
+msgstr "Brukargrensesnitt"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2460
msgid "Control"
-msgstr "Setelen"
+msgstr "Kontroll"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
msgid "Shortcuts"
-msgstr "&Snøggtast:"
+msgstr "Snøggtastar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
msgid "Function"
-msgstr "Funksjonar"
+msgstr "Funksjon"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
msgid "Shortcut"
-msgstr "&Snøggtast:"
+msgstr "Snøggtast"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Skjermpeikar, mus og funksjonar for endring"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Fonetiske symbol|y"
+msgstr "Matematiske symbol"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633
msgid "Document and Window"
-msgstr "Filhovud-feil"
+msgstr "Dokument og vindauge"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifttypar, tekststilar og tekstklasser"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2641
msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "AMS ymse"
+msgstr "System og ymse"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2768 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814
msgid "Res&tore"
-msgstr "Gjenopp&rett"
+msgstr "Gjenoppre&tt"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2932
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2952 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971
msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
+msgstr "Klarte ikkje å lage snøggtast"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926
msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Ukjent funksjon."
+msgstr "Ukjent eller ulovleg LyX-funksjon."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Ulovleg eller tom tastatursekvens"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
-msgid "Shortcut is already defined"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2953
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
msgstr ""
+"Snøggtast `%1$s' er allereie bunden til\n"
+"%2$s\n"
+"Du må fjerne den snøggtasten før du kan binde den til denne."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972
msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Legg til ei ny grein til lista"
+msgstr "Kan ikkje legg til ei ny snøggtast til lista"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3003
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203
msgid "Choose bind file"
msgstr "Vel bindingsfil"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3204
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3210
msgid "Choose UI file"
msgstr "Vel UI fil"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3211
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "LyX UI-filer(*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Vel tastatur oversikt"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Vel personleg ordbok"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
-msgid "*.pws"
-msgstr "*.pws"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
-msgid "*.ispell"
-msgstr "*.ispell"
-
#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
msgid "Print Document"
msgstr "Skriv ut dokumentet"
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr "PostScript filer (*.ps)"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Lengste etikett breidda"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Indeksval"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "<Alle indeksar>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr "Framgang/avlusing beskjedar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+msgid "Debug Level"
+msgstr "avlusingnivå"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+msgid "Set"
+msgstr "Sett inn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
msgid "Cross-reference"
msgstr "Kryssreferanse"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
msgid "&Go Back"
msgstr "&Gå tilbake"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
msgid "Jump back"
msgstr "Hopp tilbake"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
msgid "Jump to label"
msgstr "Gå til referanse"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+msgid "<No prefix>"
+msgstr "<ingen forstaving>"
+
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
msgid "Find and Replace"
msgstr "Søk og erstatt"
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet"
msgstr "Vis fila"
#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Kan ikkje endra dokumentet"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Feil ved stavekontrollen"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontrollen\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n"
-"Kanskje nokon drap den."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Stavekontrollen gjekk gale.\n"
+msgstr "Feil->Kan ikkje laste fila!"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Stavekontrollen gjekk gale"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d ord sjekka."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
msgid "One word checked."
msgstr "Eit ord er sjekka."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Stavekontrollen er ferdig"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
msgid "Basic Latin"
-msgstr "Variasjon"
+msgstr "Enkel latin"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Tillegg"
+msgstr "Latin-1 Tillegg"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Latin utviding-A"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "Latin utviding-B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
msgid "IPA Extensions"
-msgstr "Fil E&tternamn:"
+msgstr "IPA utvidingar"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+msgstr "Avstandendrande teikn"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Samansette diakritiske teikn"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrillisk"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagari"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
msgid "Bengali"
-msgstr "Start"
+msgstr "Bengali"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "Gurmukhi"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
msgid "Gujarati"
-msgstr "Undervariasjon"
+msgstr "Gujarati"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
msgid "Tamil"
-msgstr "E-post"
+msgstr "Tamil"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Kannada"
-msgstr "Kanadisk"
+msgstr "Kannada"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malayalam"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Lao"
-msgstr "Stil "
+msgstr "Lao"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Tibetan"
-msgstr "beta"
+msgstr "Tibetansk"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Georgian"
-msgstr "Tysk"
+msgstr "Georgis"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul Jamo"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Fil E&tternamn:"
+msgstr "Fonetiske-utvidingar"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+msgstr "Latin utviding tillegg"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Gresk utvida"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
msgid "General Punctuation"
-msgstr "Generell informasjon"
+msgstr "Generell teiknsetjing"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Heva tekst|v"
+msgstr "Heva og senka skrift"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Fonetiske symbol|y"
+msgstr "Valutasymbol"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Samansette diakritiske teikn for symbol"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Fonetiske symbol|y"
+msgstr "Bokstavliknande symbol"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
msgid "Number Forms"
-msgstr "Tal på rader"
+msgstr "Talsymbol"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Mathematica|a"
+msgstr "Matematiske operatorar"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Ymse"
+msgstr "Ymse tekniske teikn"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
msgid "Control Pictures"
-msgstr "Konjektur"
+msgstr "Kontrollbilete"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Optisk teikngjenkjenning"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+msgstr "Omsluttande alfanumeriske teikn"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
msgid "Box Drawing"
-msgstr "Rammeval"
+msgstr "Ramme"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
msgid "Block Elements"
-msgstr "Takk"
+msgstr "Blokkelement"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Kursiv tekst"
+msgstr "Geometriske symbol"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Ymse"
+msgstr "Ymse symbol"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
msgid "Dingbats"
-msgstr "Dings 1"
+msgstr "Dingbats"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Ymse"
+msgstr "Ymse matematiske symbol A"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "CJK symbol og teiknsetjing"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "Hiragana"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
msgid "Katakana"
-msgstr "Katalansk"
+msgstr "Katakana"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
msgid "Bopomofo"
-msgstr "&Nedste rada:"
+msgstr "Bopomofo"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
msgid "Kanbun"
-msgstr "Kanadisk"
+msgstr "Kanbun"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+msgstr "Innbefattede CJK-bokstavar og månader"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "CJK-kompatibilitet"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul-stavingar"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "Høye surrogater"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "Surrogater for høg privat bruk"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "Lave surrogater"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+msgstr "Område til privat bruk"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+msgstr "CJK-kompatibilitetsordteikn"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetiske presentasjonsformer"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "Retning"
+msgstr "Arabiske presentasjonsformer A"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Samansette halvmerker"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+msgstr "CJK-kompatibilitetsformer"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Små formvariantar"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "Retning"
+msgstr "Arabisk presentasjonsformat-B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Halvbreidde- og fullbreidde-former"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
msgid "Specials"
-msgstr "Spesial post"
+msgstr "Spesielle"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "Korollar"
+msgstr "Lineær B syllabar"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+msgstr "Lineær B ordteikn"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Sidetal"
+msgstr "Aegeiske nummer"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "Sidetal"
+msgstr "Gamle greske tal"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
msgid "Old Italic"
-msgstr "Kursiv"
+msgstr "Gamal italiensk"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
msgid "Gothic"
-msgstr "coth"
+msgstr "Gotisk"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "Ugaritisk"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Gammelpersisk"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
msgid "Deseret"
-msgstr "Nullstill"
+msgstr "Deseret"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
msgid "Shavian"
-msgstr "Latvisk"
+msgstr "Shavisk"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+msgstr "Osmanya"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Korollar"
+msgstr "Kypriotiske stavingar"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
msgid "Kharoshthi"
-msgstr "varnothing"
+msgstr "Kharoshthi"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "Fonetiske symbol|y"
+msgstr "Bysantinske musikksymbol"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Fonetiske symbol|y"
+msgstr "Musikksymbol"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Gammal gresk musikknotasjon"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Xuan Jing-symbol"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Fonetiske symbol|y"
+msgstr "Matematiske alfanumeriske symbol"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+msgstr "CJK samanslått utviding for ordteikn B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "CJK kompatibilitetstillegg for ordteikn"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
msgid "Tags"
-msgstr "Sider"
+msgstr "Merke"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Tillegg"
+msgstr "Tillegg for variasjonvelgjerar"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+msgstr "Utfyllande område til privat bruk A"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+msgstr "Utfyllande område til privat bruk B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
msgid "Character: "
-msgstr "Teiknsett"
+msgstr "Teikn ."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
msgid "Code Point: "
-msgstr ""
+msgstr "Kodepunkt: "
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
msgid "Symbols"
msgstr "Symbol"
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabellval"
-
#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
msgid "Insert Table"
msgstr "Set inn tabell"
msgid "TeX Information"
msgstr "TeX informasjon"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette språket!"
+
#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
msgid "Outline"
msgstr "Disposisjon"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
-msgid "Filtering layouts with \""
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid " (unknown)"
-msgstr " ukjent"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
msgid "auto"
-msgstr " (auto)"
+msgstr "auto"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
msgid "off"
msgstr "Av"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Val for loddrettmellomrom"
+msgstr "Verktylinje \"%1$s\" status er sett til %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
msgid "version "
-msgstr "Versjon"
+msgstr "versjon "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
msgid "unknown version"
msgstr "ukjent versjon"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
msgid "Small-sized icons"
msgstr "Små ikon"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
msgid "Normal-sized icons"
msgstr "Normale ikon"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Store ikon"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Skru av LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
+msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
+msgstr "Kan ikkje late igjen LyX sidan LyX arbeider med eit dokument."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1059
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkomen til LyX!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Automatisk lagring utført."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Automatisk lagring feila!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Ukjent verktylinje \"%1$s\""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
msgid "Select template file"
msgstr "Vel mal"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Malar|#M#m"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1290
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855
msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokumentet er ikkje lasta."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1285
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
msgid "Select document to open"
msgstr "Vel dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempla|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
+msgstr "LyX-1.3 Dokument (*.lyx13)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
+msgstr "LyX-1.4 Dokument (*.lyx14)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
+msgstr "LyX-1.5 Dokument (*.lyx15)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "LyX-1.6 Dokument (*.lyx16)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ugyldig filnamn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
+"Katalogen i stigen\n"
+"%1$s\n"
+"finst ikkje."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
msgid "Version control detected."
-msgstr "Kontroll av versjonar"
+msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1975
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Kan ikkje importere fila"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2023
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"\n"
"Vil du skriva over dokumentet?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Skriv over dokumentet?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1484
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importerer %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
msgid "imported."
msgstr "importert."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
msgid "file not imported!"
-msgstr "Kan ikkje finne fila"
+msgstr "Fila er ikkje lasta!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
+msgid "newfile"
+msgstr "nyfil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196
msgid "Select file to insert"
msgstr "Vel fil å setje inn"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Alle filer (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vel eit anna filnamn"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
msgid "&Rename"
msgstr "End&ra namn"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
msgid "Rename and save?"
msgstr "Gje nytt namn og lagra?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
msgid "&Retry"
-msgstr "Gjenopp&rett"
+msgstr "&Prøv på nytt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
+msgid "Close document "
+msgstr "Lat att dokumentet "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
+msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
+msgstr "Kan ikkje late igjen dokumentet sidan LyX arbeider med det."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n"
+"\n"
+"Vil du lagra dokumentet?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Vil du lagre det nye dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
msgid "&Discard"
msgstr "&Forkast"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n"
+"\n"
+"Vil du lagra dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
+#, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr ""
+"Dokumentet\n"
+"%1$s\n"
+"har blitt endra av eit anna program. skal vi laste det på nytt?\n"
+"Alle endringar du har gjort frå sist gang du lagra vil gå tapt."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Last dokumentet som er endra av eit anna program?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr "Fikk feil når vi sette låsinga"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Feil når vi førehandsvise i formatet: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Feil når vi eksporterte til formatet: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3071
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Eksporterer..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Førehandvisar ..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Dokumentet er ikkje lasta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
+"lagra versjon av dokumentet %1$s?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3221
msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Lagrar %1$s..."
+msgstr "Lagrar alle dokument..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3231
msgid "All documents saved."
-msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
+msgstr "Alle dokumentet er lagra."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3332
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s ukjent kommando!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3439
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først."
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3454
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Klarte ikkje å fortsette."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
msgid "LaTeX Source"
msgstr "LaTeX kjeldekode"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
msgid "DocBook Source"
-msgstr "Bokmerke|B"
+msgstr "DocBook kjelde"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
msgid "Literate Source"
-msgstr "LaTeX kjeldekode"
+msgstr "Litterært kjelde"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr "(Kontroll av versjonar, låser)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
+msgid " (version control)"
+msgstr "(Kontroll av versjonar)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
msgid " (changed)"
msgstr " (endra)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
msgid " (read only)"
msgstr " (berre lesing)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
msgid "Close File"
-msgstr "Lat att"
+msgstr "Lat att fil"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
msgid "Hide tab"
-msgstr "delta"
+msgstr "Skjul fana"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
msgid "Close tab"
-msgstr "Lat att"
+msgstr "Skru av fana"
#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Flytarval"
+msgstr "Val tekstbrekking flytar"
#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
msgid "Click to detach"
-msgstr ""
+msgstr "Vel for å frigjere"
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr "Filtrer stilar med \"%1$s\". Trykk på ESC for å fjerne filter."
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Skriv bokstavar for å filtrere stilane."
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
+msgid " (unknown)"
+msgstr " (ukjent)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
msgid "No Group"
-msgstr ""
+msgstr "Inga gruppe"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr "Fleire forslag for rettskriving"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok|d"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Ignorer alle|l"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Fjern ordet frå di personlege ordbok|d"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
+msgid "Language|L"
+msgstr "Språk|p"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Fleire språk...|F"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Skjult|S"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "<Ingen opne dokument>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Ingen opne dokument!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr "<Ingen bokmerke lagra enno>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "Ingen opne dokument!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Sjå (andre format)|f"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Oppdater (andre format)|p"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
+#, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Vis [%1$s]|V"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
+#, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Oppdater [%1$s]|O"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Det er ikkje definert tilpassa innskot!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176
+msgid "<No Document Open>"
+msgstr "<ngen opne dokument>"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186
msgid "Master Document"
msgstr "Hovuddokumentet"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
msgid "Open Navigator..."
-msgstr ""
+msgstr "Opna navigatør..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224
msgid "Other Lists"
-msgstr "Andre flytarar"
+msgstr "Andre lister."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Inga innhaldsliste"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
+msgid "<Empty Table of Contents>"
+msgstr "<Tom Innhaldsliste>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Verktylinjer|y"
+msgstr "Andre verktylinjer"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
-msgid "No Branch in Document!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287
+msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr "Ingen greiner i dokumentet!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indeksnøkkel|d"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363
+#, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Index:%1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
+#, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring."
+msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600
-#, fuzzy
-msgid "No action defined!"
-msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Ingen handling definert!"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Eksporter %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Importer %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "Oppdater %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Sjå %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
msgid "space"
msgstr "mellomrom"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:443
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ugyldig filnamn"
-
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale."
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Køyringa av skriptet %1$s gjekk gale."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
msgid "All Files "
-msgstr "Alle filer (*)"
+msgstr "Alle filer "
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:97
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innhaldsliste"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Barnedokumentet"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
msgid "List of Graphics"
-msgstr "Liste over tabellar"
+msgstr "Liste over bilete"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
msgid "List of Equations"
-msgstr "Liste over kodelister"
+msgstr "Liste over likningar"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Liste over figurar"
+msgstr "Liste over fotnotar"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
msgid "List of Listings"
msgstr "Liste over kodelister"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
msgid "List of Indexes"
-msgstr "Liste over tabellar"
+msgstr "Liste over indeksar"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Liste over tabellar"
+msgstr "Liste over margnotisar"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
msgid "List of Notes"
-msgstr "Liste over tabellar"
+msgstr "Liste over Notisar"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
msgid "List of Citations"
-msgstr "Liste over kodelister"
+msgstr "Liste over Litteratur"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
msgid "Labels and References"
-msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten"
+msgstr "Etikettar og Referansar"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
msgid "List of Branches"
-msgstr "Liste over tabellar"
+msgstr "Liste over greiner"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Liste over endringar"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
msgstr ""
+"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX: "
-#: src/insets/Inset.cpp:333
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Opna innskot"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Vanskeleg namn for DVI"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
-msgid "Keys must be unique!"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
msgstr ""
+"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem når du sender det igjennom LaTeX "
+"og opnar det som DVI: "
+
+#: src/insets/Inset.cpp:88
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Litteratur"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:91
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX: "
+
+#: src/insets/Inset.cpp:111
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Vassrett mellomrom"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Loddrett avstand"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:157
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Vassrett mattemellomrom"
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Nøklar må vere unike!"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
#, c-format
msgid ""
"The key %1$s already exists,\n"
"it will be changed to %2$s."
msgstr ""
+"Nøkkelen %1$s finst frå før\n"
+"og vil bli endra til %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
#, c-format
msgid ""
"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
"If you proceed, all of them will be opened."
msgstr ""
+"BibTeX innskotet inneheld %1$s databasar.\n"
+"Om du held fram vil alle bli opna."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
msgid "Open Databases?"
-msgstr "Databa&sar"
+msgstr "Opna databasar?"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "&Hald fram"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX genererte referansar"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
msgid "Databases:"
-msgstr "Databa&sar"
+msgstr "Databasar:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
msgid "Style File:"
-msgstr "Lat att"
+msgstr "Stilfil."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
msgid "Lists:"
-msgstr "Liste"
+msgstr "Lister."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Ta med i innhaldslista"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
msgid "Export Warning!"
msgstr "Eksport åtvaring!"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:62
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
msgid "simple frame"
-msgstr "innskot ramme"
+msgstr "Enkel ramme"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
msgid "frameless"
msgstr "Utan ramme"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "innskot ramme"
+msgstr "Enkel ramme, sideskift"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
msgid "oval, thin"
-msgstr "Tynn, oval ramme"
+msgstr "Tynn, oval"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
msgid "oval, thick"
-msgstr "Tjukk oval ramme"
+msgstr "Tjukk oval"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Kastar skugge"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
msgid "shaded background"
-msgstr "Skuggelagd ramme"
+msgstr "Skuggelagd bakgrunn"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
msgid "double frame"
-msgstr "dobbel"
+msgstr "dobbel ramme"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:159
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
+msgid "active"
+msgstr "aktiv"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:112
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Opna ramme innskot"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:456
+msgid "non-active"
+msgstr "ikkje aktiv"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Opna grein innskot"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "Grein (%1$s). %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
msgid "Branch: "
msgstr "Grein: "
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+msgid "Branch (child only): "
+msgstr "Grein (berre barn): "
+
#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Grein (udefinert): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
msgid "Undef: "
msgstr "Udefin: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:215
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:211
msgid "branch"
msgstr "Grein"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Opna figurtekst innskot"
-
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:339
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Under-%1$s"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "vern"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Ingen litteratur definert!"
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
-msgid "Left-click to collapse the inset"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Det er ikkje valt noko litteratur!"
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
-msgid "Left-click to open the inset"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
+msgid "not cited"
+msgstr "ikkje nytta"
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "LaTeX kommando: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Innskot kommando: "
+msgstr "Feil med innskotkommando: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Kommando er ikkje komplett"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Innskot kommando: "
+msgstr "Feil val til innskotkommando: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Innskot kommando: "
+msgstr "Val til innskotkommando: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Ukjent val: "
+msgstr "Ukjent valnamn: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr "Manglar \\end_inset her."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Manglar \\end_inset her: "
-#: src/insets/InsetERT.cpp:66
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Opna ERT innskot"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast"
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:491
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
+"Desse teikna i innskotet %1$s er\n"
+"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n"
+"%2$s."
+
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:501
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert"
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "Opna tekst innskot"
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
msgid "float: "
msgstr "flytar"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:281
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Opna flytar innskot"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:276
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type: %1$s"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:352
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:397
msgid "float"
msgstr "flytar"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:405
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:462
+msgid "subfloat: "
+msgstr "underflytar"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:470
msgid " (sideways)"
msgstr " (rotert)"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "flytar"
-
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX kan ikkje lage ei liste over %1$s"
+
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
#, c-format
msgid "List of %1$s"
msgstr "Liste over %1$s"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Opna botntekst innskot"
-
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
msgid "footnote"
-msgstr "botntekst"
+msgstr "fotnote"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"til den mellombelse katalogen."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikk-fil: %1$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:318
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
+msgid "www"
+msgstr "www"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
+msgid "file"
+msgstr "fil"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Hyperlenkje (%1$s) til. %2$s"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:368
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Set inn Verbatim"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:321
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:371
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Set inn Verbatim*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Set inn (ekskludert)"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:750
msgid "Recursive input"
msgstr "Rekursiv"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:751
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr "Prøvde å sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:466
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"har tekstklassa %2$s'\n"
"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:472
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:548
msgid "Different textclasses"
msgstr "Ulike tekstklassar"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:487
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
+#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"uses module `%2$s'\n"
"which is not used in parent file."
msgstr ""
-"Underdokumentet %1$s'\n"
-"har tekstklassa %2$s'\n"
-"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
+"Den inkluderte fila %1$s'\n"
+"brukar modulen %2$s'\n"
+"som ikkje er i bruk i hovuddokumentet."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:491
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:567
msgid "Module not found"
-msgstr "Kan ikkje finne fila"
+msgstr "Kan ikkje finne modulen"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Information regarding "
-msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:693
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr "Ukjent inkludering"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "undefined"
-msgstr "strekunder"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:694
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"LyX veit ikkje korleis ein skal inkludere filer som ikkje er LyX filer i "
+"HTML. Det dreier seg om fila:\n"
+"%1$s"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Stilar"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Feil i sorteringa av indeksen"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
+"LyX sin automatiske sortering av indeksar fekk problem med '%1$s'.\n"
+"Sjå korleis du kan hjelpe til med å få denne sortert\n"
+"rett manuelt i brukarmanualen."
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:278
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Indeksnøkkel"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:306
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Ukjent type!"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Ukjent indekstype"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
+msgid "All indexes"
+msgstr "Alle indeksar"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:458
+msgid "subindex"
+msgstr "under-indeks"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Informasjon om %1$s '%2$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:141
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Manglar \\end_inset her."
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
+msgid "undefined"
+msgstr "udefinert"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
msgid "no"
-msgstr "Angre"
+msgstr "nei"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:363
-#, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "ukjend brukar"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:425
+msgid "No version control"
+msgstr "Ingen kontroll av versjonar"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:441
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown"
+msgstr "%1$s er ukjent"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+msgstr "Etikettar må vere unike!"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
#, c-format
msgid ""
"The label %1$s already exists,\n"
"it will be changed to %2$s."
msgstr ""
+"Etiketten %1$s finst frå før\n"
+"og vil bli endra til %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+msgstr "DUPLIKAT: "
-#: src/insets/InsetListings.cpp:126
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Opna kodelisteinnskot"
+#: src/insets/InsetLine.cpp:64
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Vassrett linje"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:215
+#: src/insets/InsetListings.cpp:216
msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen fleire lstline skiljeteikn er tilgjengelege"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:220
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetListings.cpp:221
msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Set inn skiljeteikn"
+msgstr "Går tom for skiljeteikn"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:221
+#: src/insets/InsetListings.cpp:222
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
"must investigate!"
msgstr ""
+"For programlister i teksten, eit teikn må reserverast\n"
+"som eit skiljeteikn. I ein av listene brukar alle tilgjengelege teikn,\n"
+"slik at ingen er igjen til å brukast som skiljeteikn.\n"
+"No har eg erstatta '!' med ei åtvaring, men du må ordne opp sjølv!"
#: src/insets/InsetListings.cpp:265
-#, fuzzy
msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "spesial teikn"
+msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast i listeinnskotet"
#: src/insets/InsetListings.cpp:266
#, c-format
"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
"%1$s."
msgstr ""
+"Desse teikna i ei av programlistene er\n"
+"ikkje mogeleg å vise i denne teiknkodinga og er ungått:\n"
+"%1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
msgid "A value is expected."
msgstr "Eg venta ein verdi."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
msgid "Unbalanced braces!"
msgstr "Ubalanserte parentesar!"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
msgid "Please specify true or false."
msgstr "Ver venleg å skriv true(sant) eller false(falskt)."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
msgid "Only true or false is allowed."
msgstr "Berre true(sant) eller false(falskt) er godtatt."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
msgid "Please specify an integer value."
msgstr "Ver venleg å skriv inn eit heil tal."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
msgid "An integer is expected."
msgstr "Eg venta eitt heiltal."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
msgid "Invalid LaTeX length expression."
msgstr "Ugyldig LaTeX lengde."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
msgstr "Ver venleg skriv inn ein av %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
#, c-format
msgid "Try one of %1$s."
msgstr "Prøv ein av %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
#, c-format
msgid "I guess you mean %1$s."
msgstr "Eg tippe du meinte %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
msgstr "Ver venleg å skriv inn ein eller fleire %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
#, c-format
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
msgstr "Skal vere samansett av ein eller fleire %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr "Bruk f.eks \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
msgstr ""
-"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp,"
-"høgrebotn, venstre botn og venstretopp. "
+"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) "
+"høgretopp,høgrebotn, venstre botn og venstretopp. "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr "Skriv inn noko slik som \\color{white}"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
msgid "Expect a number with an optional * before it"
msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor. "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
msgid "auto, last or a number"
msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
"defining a listing inset)"
msgstr ""
-"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller ledetekstboksen (når du "
-"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst"
+"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller tekstboksen (når du brukar "
+"inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst (når du "
+"definerer listeinnskot)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
msgstr ""
"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (når du "
"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (når du brukar eit "
-"kodelisteinnskot)"
+"listeinnskot)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr "Ugyldig (Tom) namn på val for kodelista."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
+#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s"
+msgstr "Moglege kodeliste val som inneheld %1$s er %2$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
#, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
msgstr "Val %1$s: "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
#, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Ukjent namn på val for kodelister: %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s"
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Opna margnotis innskot"
-
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
-#, fuzzy
msgid "New Page"
-msgstr "Klargjer side"
+msgstr "Ny side"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
msgid "Clear Page"
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Klargjer dobbelside"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
-msgid "Nom"
-msgstr "Nom"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom:"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Nomenklatur symbol: "
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+msgid "Description: "
+msgstr "Skildring: "
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Sortering: "
#: src/insets/InsetNote.cpp:66
msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+msgstr "Notis[[InsetNote]]"
#: src/insets/InsetNote.cpp:68
msgid "Greyed out"
msgstr "Som Grå-tekst"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:133
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Opna notat innskot"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+msgid "HPhantom"
+msgstr "HFantom"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+msgid "VPhantom"
+msgstr "VFantom"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:326
+msgid "phantom"
+msgstr "fantom"
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Opna valfritt argument innskot"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:328
+msgid "hphantom"
+msgstr "hfhantom"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:330
+msgid "vphantom"
+msgstr "vfantom"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:212
+msgid "elsewhere"
+msgstr "andreplassar"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:283
msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+msgstr "ØYDELAG: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:323 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "Equation"
msgstr "Likninga"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "EqRef: "
msgstr "LiknRef: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Page Number"
msgstr "Sidetal"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Page: "
msgstr "Side: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Sidetal i teksten"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "TextPage: "
msgstr "Tekstside: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Standard+tekstside"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Ref+Tekst: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Pen_ Ref"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:328
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formatert"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "FormatRef: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:328
+msgid "Format: "
+msgstr "Format: "
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:329
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Referanse til namnet"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Ekstra mellomrom|E"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:329
+msgid "NameRef:"
+msgstr "NamnRef:"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Lite mellomrom|t"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Verna mellomrom"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
msgid "Quad Space"
-msgstr "Avstand"
+msgstr "Gefirt mellomrom"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "Avstand"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "dobbel gefirt mellomrom"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
msgid "Enspace"
-msgstr "mellomrom"
+msgstr "halvgefirt mellomrom"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
msgid "Enskip"
-msgstr "nsim"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+msgstr "halvgefirthopp"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgstr "Verna vassrett fyll"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgstr "Vassrett fyll (Prikkar)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgstr "Vassrett fyll (linje)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgstr "Vassrett fyll (Venstre pil)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgstr "Vassrett fyll (høgre pil)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgstr "Vassrett fyll (Opp klamme)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgstr "Vassrett fyll (Ned klamme)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#, c-format
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Vassrett linje"
+msgstr "Vassrett mellomrom (%1$s)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#, c-format
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Ekstra mellomrom|E"
+msgstr "Verna vassrett fyll (%1$s)"
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:57
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Ukjent type av innhaldsliste"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3074
-msgid "Opened table"
-msgstr "Opna Tabell"
-
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3806
-#, fuzzy
-msgid "You cannot paste into a multicell selection."
-msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett."
-
-#: src/insets/InsetText.cpp:212
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Opna tekst innskot"
-
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Loddrett avstand"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4562
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr "Storleiken å utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:120
msgid "wrap: "
msgstr "Tekstbrekking: "
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Opna tekstbrekking innskot"
-
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
msgid "wrap"
msgstr "Brekk tekst"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
msgid "Not shown."
msgstr "Ikkje vist."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
msgid "Loading..."
msgstr "Lastar ..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Feil ved konvertering..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
msgid "Scaling etc..."
msgstr "Storleik etc..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
msgid "Ready to display"
msgstr "Klar til vising"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
msgid "No file found!"
msgstr "Fann ikkje fila!"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Feil ved konvertering"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
msgid "Error loading file into memory"
msgstr "Feil ved lasting til minne"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
msgid "Error generating the pixmap"
msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
msgid "No image"
msgstr "Fann ingen bilete"
msgstr "Feil ved førehandsvising"
#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc[[eining]]"
#: src/lengthcommon.cpp:37
msgid "dd"
msgstr "dd"
#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
-
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+msgid "em"
+msgstr "em"
#: src/lengthcommon.cpp:38
msgid "ex"
msgstr "ex"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Tekstbreidd %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Kolonnebreidd %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Sidebreidd %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Linjebreidd %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Teksthøgd %"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Sidehøgd %"
-
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search error"
-msgstr "Søk feil"
-
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Søkje strengen er tom"
-
-#: src/lyxfind.cpp:299
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Teksten er bytta ut."
-
-#: src/lyxfind.cpp:302
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " tekstane har blitt bytta ut."
-
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'"
-
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Ingen loddrette linjer i rutenettet '%1$s'"
-
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
-msgid "Only one row"
-msgstr "Berre ei rad"
-
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
-msgid "Only one column"
-msgstr "Berre ei kolonne"
-
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Har inga vassrettlinje å slette"
-
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Har inga loddrettlinje å slette"
-
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
-
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
-msgid "No number"
-msgstr "Ingen nummer"
-
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
-
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'"
-
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
-
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'"
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
-
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "Vassrett"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
-msgid "math macro"
-msgstr "mattemakro"
-
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje opna dokumentet\n"
-"%1$s."
-
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Samandrag: "
-
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "Referansar: "
-
-#: src/support/Package.cpp:435
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Fann ikkje LyX-programmet"
-
-#: src/support/Package.cpp:436
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s"
-
-#: src/support/Package.cpp:555
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje å finne systemstigen etter å ha leita i\n"
-"\t%1$s\n"
-"Prøv '-sysdir' valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet "
-"LYX_DIR_15x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'."
-
-#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
-msgid "File not found"
-msgstr "Kan ikkje finne fila"
-
-#: src/support/Package.cpp:637
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Ikkje tillate val %1$s\n"
-"Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg."
-
-#: src/support/Package.cpp:664
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Ikkje tillate miljøval %1$s\n"
-"Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg."
-
-#: src/support/Package.cpp:688
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"Ikkje tillate miljøval %1$s\n"
-"%2$s er ikkje ein stig."
-
-#: src/support/Package.cpp:690
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Kan ikkje finne katalogen"
-
-#: src/support/debug.cpp:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Inga melding frå avlusinga"
-
-#: src/support/debug.cpp:39
-msgid "General information"
-msgstr "Generell informasjon"
-
-#: src/support/debug.cpp:40
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Startar opp programmet"
-
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Tastatur handtering"
-
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI handtering"
-
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex grammatikk tolk"
-
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Les innstillingar frå fil"
-
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Tilpassa tastatur oppsett"
-
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX"
-
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Math editor"
-msgstr "Redigere matte"
-
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "Font handling"
-msgstr "Handsaming av skrifttyper"
-
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Les tekstklasser"
-
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Version control"
-msgstr "Kontroll av versjonar"
-
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "External control interface"
-msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt "
-
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer"
-
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "User commands"
-msgstr "Brukar kommandoar"
-
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "Lex for LyX"
-
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informasjon om bindingar"
-
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX innskot"
-
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Filer brukt av LyX"
-
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Hendingar ved arbeidsområde"
-
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar"
-
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikk konvertering og lasting"
-
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Endra sporing"
-
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar"
-
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "Profilering av RadMålar"
-
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "scrolling debugging"
-msgstr ""
-
-#: src/support/debug.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "mattemakro"
-
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
-
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
-
-#: src/support/debug.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Utval som linjer|l"
-
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga"
-
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
-
-#: src/support/debug.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
-
-#: src/support/filetools.cpp:247
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "nn"
-
-#: src/support/os_win32.cpp:297
-msgid "System file not found"
-msgstr "Kan ikkje finne systemfil"
-
-#: src/support/os_win32.cpp:298
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje finne shfolder.dll\n"
-"Ver venleg å innstaler denne."
-
-#: src/support/os_win32.cpp:303
-msgid "System function not found"
-msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon"
-
-#: src/support/os_win32.cpp:304
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-"Svært lei for det,men sidan eg ikkje fann\n"
-" SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n"
-"aner eg ikkje kva eg skal gjere."
-
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "ukjend brukar"
-
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr "Makro: %1$s: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokumentet\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "kunne ikkje bli lest."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class not found"
-#~ msgstr "Kan ikkje finne fila"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Layout had to be changed from\n"
-#~ "%1$s to %2$s\n"
-#~ "because of class conversion from\n"
-#~ "%3$s to %4$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stil har blitt endra frå\n"
-#~ "%1$s til %2$s\n"
-#~ "fordi klassa vart konvertert frå\n"
-#~ "%3$s til %4$s"
-
-#~ msgid "Changed Layout"
-#~ msgstr "Endra avsnittstil"
-
-#~ msgid "Unknown layout"
-#~ msgstr "Ukjend Stil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-#~ "Trying to use the default instead.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n"
-#~ "Prøver å bruke standard istaden\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
-
-#~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "Opna miljø innskot"
-
-#~ msgid "Display image in LyX"
-#~ msgstr "Vis bilete i LyX"
-
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "Skjerm"
-
-#~ msgid "Monochrome"
-#~ msgstr "Svart/kvit"
-
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Gråtonar"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Førehandsvising"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
-#~ msgid "&Display:"
-#~ msgstr "&Vis:"
-
-#~ msgid "Sca&le:"
-#~ msgstr "Ska&la:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "Skjerm"
-
-#~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "Ikkje vis matte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Info: "
-#~ msgstr "Ukjent ord:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown action %1$s"
-#~ msgstr "Ukjend handling"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
-#~ msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear group"
-#~ msgstr "Klargjer side"
-
-#~ msgid " (auto)"
-#~ msgstr " (auto)"
-
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Rein tekst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other floats: "
-#~ msgstr "Andre flytarar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "Skru av/på tabellverktylinje"
-
-#~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Rediger fila eksternt"
-
-#~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "&Rediger fil..."
-
-#~ msgid "LyX View"
-#~ msgstr "LyX utsjånad"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Val"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Movie"
-#~ msgstr "Meir"
-
-#~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "<-&Tøm"
-
-#~ msgid "A&pply"
-#~ msgstr "&Bruk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "&Fjern"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EmbeddedFiles"
-#~ msgstr "Innlemma object|m"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "&Legg til"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "&Fjern"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "&Omramma"
-
-#~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "&Midten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "Kan ikkje lese fila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "Kan ikkje lese fila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "Kan ikkje lese fila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Vel ekstern fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "Kan ikkje vise fila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
-#~ "Please check whether the path is writeable."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
-#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
-#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "Kan ikkje lese fila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether this file exists and is readable."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
-#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "Kan ikkje lese fila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the source file is available"
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
-#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Kan ikkje lese fila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "ChkTeX feil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "Skriv ut alle sider"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Skriv over dokumentet?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "Kan ikkje laga reservekopi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n"
-#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded Files"
-#~ msgstr "Innlemma object|m"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded layout"
-#~ msgstr "Innlemma object|m"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "Innlemma object|m"
-
-#~ msgid "Error setting multicolumn"
-#~ msgstr "Feil ved multikolonne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "mellomrom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enskip|k"
-#~ msgstr "nsim"
-
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
-
-#~ msgid "%1$s could not be read."
-#~ msgstr "Kunne ikkje lese %1$s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "Innskot kommando: "
-
-#~ msgid "All files (*)"
-#~ msgstr "Alle filer (*)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "LyX-val...|L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Line|e"
-#~ msgstr "Venstrelinje|V"
-
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Brekk linje|j"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Ny linje|L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Widgets"
-#~ msgstr "Breidd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save this document in bundled format"
-#~ msgstr "Lagra desse vala som standardval"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "Liste"
-
-#~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "Vassrett fyll|y"
-
-#~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "Byt om på rader|d"
-
-#~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "Byt kolonner|y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokumentet\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "kunne ikkje bli lest."
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu[[eining]]"
-#, fuzzy
-#~ msgid "true"
-#~ msgstr "Gate"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
-#, fuzzy
-#~ msgid "false"
-#~ msgstr "Tilfelle"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&float"
-#~ msgstr "flytar"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float"
-#~ msgstr "&Flytar"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Tekstbreidd %"
-#~ msgid "S&ubfigure"
-#~ msgstr "Delfig&ur"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolonnebreidd %"
-#~ msgid "The caption for the sub-figure"
-#~ msgstr "Bilete-tekst for delfiguren"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sidebreidd %"
-#~ msgid "Ca&ption:"
-#~ msgstr "&Figur-tekst:"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Linjebreidd %"
-#~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "Vis ERT i teksten"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Teksthøgd %"
-#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "&I teksten"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sidehøgd %"
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "&Bruk standard vala til språket"
+#: src/lyxfind.cpp:138
+msgid "Search error"
+msgstr "Søk feil"
-#~ msgid "Framed in box"
-#~ msgstr "Omramma"
+#: src/lyxfind.cpp:138
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Søkje strengen er tom"
-#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "&Skuggelagd"
+#: src/lyxfind.cpp:366
+msgid "String found."
+msgstr "Kan ikkje finne teksten."
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Papirstorleik"
+#: src/lyxfind.cpp:368
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Teksten er bytta ut."
-#~ msgid "&Colors"
-#~ msgstr "&Fargar"
+#: src/lyxfind.cpp:371
+#, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut."
-#~ msgid "C&opiers"
-#~ msgstr "K&opierarar"
+#: src/lyxfind.cpp:1233
+msgid "Search text is empty!"
+msgstr "Det er ikkje noko å leita etter!"
-#~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "&Filformat"
+#: src/lyxfind.cpp:1247
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!"
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "F&ormat:"
+#: src/lyxfind.cpp:1252
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Kan ikkje finne treff!"
-#~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "&GUI namn:"
+#: src/lyxfind.cpp:1256
+msgid "Match found!"
+msgstr "Fann treff!"
-#~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "Eksterne program"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'"
-#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Hugs storleiken på vindauget, eller sett fast storleik"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ingen loddrette linjer i 'alternativ'-miljø ' funksjonalitet %1$s"
-#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Hugs kor vindauget stod på skjermen"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr ""
+"Kan ikkje endre talet på kolonner i 'alterativmiljøet' funksjonaliteten "
+"'%1$s'"
-#~ msgid " every"
-#~ msgstr "kvart"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Skrivemerke er ikkje i tabellen"
-#~ msgid "Scrolling"
-#~ msgstr "Rullefelt"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
+msgid "Only one row"
+msgstr "Berre ei rad"
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "&URL:"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
+msgid "Only one column"
+msgstr "Berre ei kolonne"
-#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
-#~ msgstr "Skal den brukast som ei lenke ?"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Har inga vassrettlinje å slette"
-#~ msgid "&Units:"
-#~ msgstr "&Einingar:"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Har inga loddrettlinje å slette"
-#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{example}."
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
+msgid "No number"
+msgstr "Ingen nummer"
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}."
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
-#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-#~ msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{notation}."
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'"
-#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
-#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-#~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{corollary}."
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'"
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
-#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{proposition}."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
-#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{prop}."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Bruk regulære uttrykk"
-#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-#~ msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Autokorreksjon av ('!' for å bruke)"
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr "Autokorreksjon på (<mellomrom> for å gå ut)"
-#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-#~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr "Standard[[mathref]]"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-#~ msgstr "Teorem \\arabic{theorem}."
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Pen_ Ref"
-#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-#~ msgstr "Kriterium \\arabic{criterion}."
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
-#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-#~ msgstr "Algoritme \\arabic{algorithm}."
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
+msgid "optional"
+msgstr "valfritt"
-#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
-#~ msgstr "Faktum \\arabic{fact}."
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
-#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-#~ msgstr "Aksiom \\arabic{axiom}."
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
+msgid "math macro"
+msgstr "mattemakro"
-#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
-#~ msgstr "Kondisjon \\arabic{condition}."
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje opna dokumentet\n"
+"%1$s."
-#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
-#~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Samandrag: "
-#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-#~ msgstr "Øving \\arabic{execise}."
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "References: "
+msgstr "Referansar: "
-#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
-#~ msgstr "Samandrag \\arabic{summary}."
+#: src/support/Package.cpp:419
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Kan ikkje finne programmet LyX"
-#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-#~ msgstr "Takk til \\arabic{acknowledgement}."
+#: src/support/Package.cpp:420
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til programmet LyX frå kommandolinja %1$s"
-#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-#~ msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}."
+#: src/support/Package.cpp:539
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Klart ikkje å finne systemkatalogeen etter å ha leita\n"
+"\t%1$s\n"
+"Bruk '-sysdir' kommandolinje val eller miljøval\n"
+" %2$s til LyX systemkatalogen som har fila`chkconfig.ltx'."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-#~ msgstr "Spørsmål \\arabic{question}."
+#: src/support/Package.cpp:620 src/support/Package.cpp:647
+msgid "File not found"
+msgstr "Kan ikkje finne fila"
-#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/support/Package.cpp:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Ulovleg %1$s val.\n"
+"katalogen %2$s innheld ikkje %3$s."
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/support/Package.cpp:648
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Ulovleg %1$s miljøval.\n"
+"Katalogen %2$s innheld ikkje %3$s."
-#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/support/Package.cpp:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Ulovleg %1$s miljøval.\n"
+"%2$s er ikkje ein katalog."
-#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/support/Package.cpp:674
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Kan ikkje finne katalogen"
-#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Kriterium @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/support/debug.cpp:40
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Inga melding frå avlusinga"
-#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Algoritm @Seection@.\\arabic{theorem}."
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "General information"
+msgstr "Generell informasjon"
-#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Faktum @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Startar opp programmet"
-#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Tastatur handtering"
-#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI handtering"
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex grammatikk tolk"
-#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Les innstillingar frå fil"
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Tilpassa tastatur oppsett"
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX"
-#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Notat @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Math editor"
+msgstr "Redigere matte"
-#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Takk til @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Font handling"
+msgstr "Handsaming av skrifttyper"
-#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Les tekstklasser"
-#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Version control"
+msgstr "Kontroll av versjonar"
-#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "External control interface"
+msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt "
-#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Angre/gjer på nytt mekanisme"
-#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "User commands"
+msgstr "Brukar kommandoar"
-#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "Lex for LyX"
-#~ msgid "Bahasa"
-#~ msgstr "Bahasa"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informasjon om bindingar"
-#~ msgid "Magyar"
-#~ msgstr "Ungarsk"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX innskot"
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Serbo-Kroatisk"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer brukt av LyX"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Med ramme"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Hendingar ved arbeidsområde"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "Skuggelagd"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar"
-#~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Set inn URL"
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikk konvertering og lasting"
-#~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Endra sporing"
-#~ msgid ""
-#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
-#~ "loaded."
-#~ msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent."
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar"
-#~ msgid "Undefined character style"
-#~ msgstr "Teiknstil ikkje definert"
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "Profilering av RadMålar"
-#~ msgid ""
-#~ "The document could not be converted\n"
-#~ "into the document class %1$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n"
-#~ "til dokumentklassa %1$s."
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Rullefelt avlusing"
-#~ msgid ""
-#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-#~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til "
-#~ "null for å starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)."
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Math macros"
+msgstr "mattemakroar"
-#~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "&Byt til dokument"
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "RTL/Bidi"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open the specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "due to the error: %2$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje opna det valde dokumentet\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "på grunn av feilen: %2$s"
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Lokale/i10n"
-#~ msgid "Formatting document..."
-#~ msgstr "Formaterer dokumentet ..."
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Vel kopier/lim inn mekanisme"
-#~ msgid "Rectangular box"
-#~ msgstr "Rektangulær ramme"
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Søk og erstatt mekanisme"
-#~ msgid "Shadow box"
-#~ msgstr "Skuggelagd ramme"
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga"
-#~ msgid "Double box"
-#~ msgstr "Dobbel ramme"
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
-#~ msgid "Index Entry"
-#~ msgstr "Indeksnøkkel"
+#: src/support/debug.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
-#~ msgid "Previous command"
-#~ msgstr "Kommandoen før"
+#: src/support/filetools.cpp:271
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "nn"
-#~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "LyX: skiljeteikn"
+#: src/support/os_win32.cpp:444
+msgid "System file not found"
+msgstr "Kan ikkje finne systemfil"
-#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "LyX: Set inn matrise"
+#: src/support/os_win32.cpp:445
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje finne shfolder.dll\n"
+"Ver venleg å innstaler denne."
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "Kopierarar"
+#: src/support/os_win32.cpp:450
+msgid "System function not found"
+msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon"
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "Innramma"
+#: src/support/os_win32.cpp:451
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"Svært lei for det,men sidan eg ikkje fann\n"
+" SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n"
+"aner eg ikkje kva eg skal gjere."
-#~ msgid "ovalbox"
-#~ msgstr "oval ramme"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "ukjend brukar"
-#~ msgid "Ovalbox"
-#~ msgstr "Oval ramme"
+#~ msgid "Keywordsr"
+#~ msgstr "Stikkord"
-#~ msgid "Shadowbox"
-#~ msgstr "Skuggelagdramme"
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "FargeUI"
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Dobbelramme"
+#~ msgid "Current paragraph"
+#~ msgstr "Dette avsnittet"
-#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
-#~ msgstr "Opna bokstav innskot"
+#~ msgid "Current ¶graph"
+#~ msgstr "Dette &avsnittet"
-#~ msgid "Unknown inset name: "
-#~ msgstr "Ukjend innskotnamn: "
+#~ msgid "A&vailable indices:"
+#~ msgstr "T&ilgjengelege indeksar:"
-#~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "Programkodelister "
+#~ msgid "&Horiz. Phantom"
+#~ msgstr "&Vassrett fantom"
-#~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Med ramme"
+#~ msgid "&Vert. Phantom"
+#~ msgstr "&Loddrett Fantom"
-#, fuzzy
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "Teorem"
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Opna notat innskot"
+#~ msgid "CharStyle:Institute"
+#~ msgstr "Teiknstil:Institutt"
-#~ msgid "Url: "
-#~ msgstr "URL: "
+#~ msgid "CharStyle:E-Mail"
+#~ msgstr "Teiknstil:E-post"
-#~ msgid "HtmlUrl: "
-#~ msgstr "HtmlUrl: "
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): "
-#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Standard (ytre)"
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): "
-#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Ytre"
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] åtvaring): "
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Tekst brekkingval"
+#~ msgid "CharStyle:Alert"
+#~ msgstr "Teiknstil: Åtvaring"
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "%1$d ord i utval."
+#~ msgid "CharStyle:Structure"
+#~ msgstr "Teiknstil: Struktur"
-#~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "%1$d ord i dokumentet."
+#~ msgid "Element:Firstname"
+#~ msgstr "Element:Fornamn"
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Eit ord i utvalet."
+#~ msgid "Element:Fname"
+#~ msgstr "Element:Fnamn"
-#~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Eit ord i dokument."
+#~ msgid "Element:Filename"
+#~ msgstr "Element:Filnamn"
-#~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Tel ord"
+#~ msgid "Element:Citation-number"
+#~ msgstr "Element:Litteraturnummer"
-#~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "Feil med teiknsettet"
+#~ msgid "Element:Issue-number"
+#~ msgstr "Element:utgjeving nummer"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Placeholders"
-#~ msgstr "Plasser_Tabellen"
+#~ msgid "Element:Issue-day"
+#~ msgstr "Element:Utgjevingsdag"
-#~ msgid "phantom"
-#~ msgstr "phantom"
+#~ msgid "Element:Issue-months"
+#~ msgstr "Element:Utgjevingsmånad"
-#~ msgid "vphantom"
-#~ msgstr "vphantom"
+#~ msgid "Element:SS-Title"
+#~ msgstr "Element:SS-Tittel"
-#~ msgid "hphantom"
-#~ msgstr " hphantom"
+#~ msgid "Element:CCC-Code"
+#~ msgstr "Element:CCC-Kode"
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "&Høgre"
+#~ msgid "Element:Postcode"
+#~ msgstr "Element:Postnummer"
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Tilfelle."
+#~ msgid "Element:Directory"
+#~ msgstr "Element:Katalog"
-#~ msgid "Case \\arabic{case}."
-#~ msgstr "Tilfeller \\arabic{case}."
+#~ msgid "Element:KeyCombo"
+#~ msgstr "Element:TastaturKombinasjon"
-#~ msgid "Algorithm #."
-#~ msgstr "Algoritme #."
+#~ msgid "Element:GuiMenuItem"
+#~ msgstr "Element:GuiMenyEining"
-#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Tilfelle @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Element:GuiButton"
+#~ msgstr "Element:GuiKnapp"
-#~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "&Last inn"
+#~ msgid "Element:MenuChoice"
+#~ msgstr "Element:MenyVal"
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Skriftst&ilen:"
+#~ msgid "CharStyle"
+#~ msgstr "Teiknstil"
-#~ msgid "&Extended Chars"
-#~ msgstr "&Utvida teikntabell"
+#~ msgid "OptArg"
+#~ msgstr "Valfri"
-#~ msgid "Use printer name explicitely"
-#~ msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp "
+#~ msgid "Custom:Endnote"
+#~ msgstr "Tilpassa:Sluttnotar"
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "Utskrift til &fil:"
+#~ msgid "CharStyle:Initial"
+#~ msgstr "Teiknstil:Forbokstav"
-#~ msgid "Co&pies:"
-#~ msgstr "Ko&piar:"
+#~ msgid "Custom:Glosse"
+#~ msgstr "Tilpassa:Glosse"
-#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
-#~ msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet"
+#~ msgid "Custom:Tri-Glosse"
+#~ msgstr "Tilpassa:Tri-glosse"
-#~ msgid "Printer &name:"
-#~ msgstr "Skrivar&namn:"
+#~ msgid "CharStyle:Noun"
+#~ msgstr "Teiknstil:Substantiv"
-#~ msgid "&Type:"
-#~ msgstr "&Type:"
+#~ msgid "CharStyle:Emph"
+#~ msgstr "Teiknstil:Utheva"
-#~ msgid "Part "
-#~ msgstr "Del "
+#~ msgid "CharStyle:Code"
+#~ msgstr "Teiknstil:Kode"
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "kolonnar"
+#~ msgid "Horiz. Phantom"
+#~ msgstr "Horis. fantom"
-#~ msgid "overprint "
-#~ msgstr "Legg nytt lysark over"
+#~ msgid "Vert. Phantom"
+#~ msgstr "Vert. fantom"
-#~ msgid "overlayarea"
-#~ msgstr "Legg over område"
+#~ msgid "Middle|d"
+#~ msgstr "Midten|M"
-#~ msgid "Corollary_"
-#~ msgstr "Korollar"
+#, qt-format
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
+#~ "lyx2lyx script."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s vart laga i ein nyare LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte "
+#~ "ikkje å konvertere det."
-#~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Definisjon. "
+#, qt-format
+#~ msgid ""
+#~ "The specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "could not be read."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentet\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "kunne ikkje bli lest."
-#~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Døme. "
+#~ msgid "Could not read document"
+#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
-#~ msgid "Fact. "
-#~ msgstr "Faktum. "
+#~ msgid "&Keep it"
+#~ msgstr "&behald den"
-#~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Prov. "
+#~ msgid "caption frame"
+#~ msgstr "figur/tabell tekstramme"
-#~ msgid "note: "
-#~ msgstr "notat: "
+#~ msgid "top/bottom line"
+#~ msgstr "Topp-/botn linje"
-#~ msgid "Conjecture "
-#~ msgstr "Konjektur "
+#~ msgid "Hyperlink"
+#~ msgstr "Hyperlenkje"
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "standard"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Etikett"
-#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces"
-#~ msgstr "Ledetekst val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg"
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Usynleg"
-#~ msgid "label parameter is not quoted with braces"
-#~ msgstr "etikett val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg"
+#~ msgid "All indices"
+#~ msgstr "Alle indeksar"
-#~ msgid "common"
-#~ msgstr "vanleg"
+#~ msgid "FrmtRef: "
+#~ msgstr "FormatRef: "
-#~ msgid "primitive"
-#~ msgstr "primetiv"
+#, qt-format
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr "Makro: %1$s: "