]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nn.po
layout file converter for layout files in old format
[lyx.git] / po / nn.po
index 303a465c5f3cfaed0c044b50eeedb443698157b0..17dae2a6dac00602d25dc6c82840212c6edb8ed3 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -1,24 +1,25 @@
+# translation of nn_30032005.po to Nynorsk
 # translation of nn.po to Nynorsk
 # translation of nn_ny.po to Nynorsk
 # translation of no.po to Nynorsk
 # Norske oversettelser for LyX
 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
-# Ingar Parelisussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>, 2003.
-# Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>, 2003.
+# Ingar Parelisussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>, 2003, 2005.
+# Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>, 2003, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nn\n"
+"Project-Id-Version: nn_30032005\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-01 19:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:51+0200\n"
-"Last-Translator: Ingar Parelisussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>\n"
-"Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:48+0200\n"
+"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>\n"
+"Language-Team: Nynorsk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
 msgid "Close|^["
-msgstr "Lukk|^L"
+msgstr "Lat att|^L"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "N
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
@@ -70,19 +71,11 @@ msgstr "N
 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etikett:|#E"
 
@@ -96,7 +89,7 @@ msgstr "Etikett:|#E"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
@@ -197,30 +190,28 @@ msgid "Restore|#R"
 msgstr "Gjenopprett|#G"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
-#, fuzzy
 msgid "Content:|#o"
-msgstr "Innhald"
+msgstr "Tilgjengelege:|#i"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
 msgid "Box Type|#T"
-msgstr "Ramme type|#t"
+msgstr "Rammeslag|#t"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
 msgid "Has Inner Box"
 msgstr "Har indre ramme"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
-#, fuzzy
 msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Loddrett Justering:"
+msgstr "Loddrett justering"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
 msgid "Width Unit"
 msgstr "Breiddeining"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:219
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:230
 msgid "Width"
 msgstr "Breidd"
 
@@ -230,18 +221,16 @@ msgid "Special"
 msgstr "Spesiell"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
-#, fuzzy
 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
-msgstr "Indre plassering (Vassrett)"
+msgstr "Indre plassering (Loddrett)"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "&Vassrett tekstjustering"
+msgstr "Vassrett tekstjustering"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:210
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:221
 msgid "Height"
 msgstr "Høgd"
 
@@ -257,20 +246,22 @@ msgstr "H
 #: src/frontends/controllers/character.C:171
 #: src/frontends/controllers/character.C:201
 #: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
 msgid "Reset"
 msgstr "Nullstill"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
-#: src/insets/insetbox.C:142
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
 msgid "Parbox"
 msgstr "Avsnittramme"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:144
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
 msgid "Minipage"
 msgstr "Miniside"
 
@@ -283,7 +274,7 @@ msgstr "Grein:|#G"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
 msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Lukk|^[^M"
+msgstr "Lat att|^[^M"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
 msgid "Update|#Uu"
@@ -334,7 +325,7 @@ msgid "Color:|#C"
 msgstr "Farge:|#C"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
 msgid "Language:|#L"
 msgstr "Språk:|#S"
 
@@ -347,7 +338,7 @@ msgid "These are never toggled"
 msgstr "Disse vil aldri veksle mellom av/på"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
 msgid "Size:|#z"
 msgstr "Storleik:|#S"
 
@@ -365,7 +356,7 @@ msgstr "set in ID|#s"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
 msgid "Bibliography keys:|#k"
-msgstr "Bibliografi ID|#i"
+msgstr "Litteratur ref.:|#i"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
 msgid "Info:"
@@ -376,7 +367,7 @@ msgid "@4->"
 msgstr "@4->"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
 msgid "@9+"
 msgstr "@9+"
 
@@ -501,229 +492,222 @@ msgstr "Margar"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
 msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Spesial tilpassa|#p"
+msgstr "Spesialtilpassa|#p"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr "Spesielt for A4 ståande:|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Topp|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Botn:|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
 msgid "Inner:|#I"
 msgstr "Indre:|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
 msgid "Outer:|#u"
 msgstr "Yttre:|#Y"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
 msgid "Headheight:|#H"
 msgstr "Hovudhøgde:|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Hovudskilje:|#d"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Botnskilje|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
 msgid "Sides"
 msgstr "Sider"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
 msgid "Separation"
 msgstr "Separasjon mellom avsnitt"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonnar"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
 msgid "Fonts:|#F"
 msgstr "Skrifttypar:|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
 msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Skrifttype storleik:|#o"
+msgstr "Storleiken på skrifta:|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
 msgid "Class:|#C"
 msgstr "Klasse:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
 msgid "Page style:|#P"
 msgstr "Side stil:|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
 msgid "Spacing:|#g"
 msgstr "Linjeavstand:|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Fleire val:|#v"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
 msgid "Default Skip:|#u"
 msgstr "Standard mellomrom:|#m"
 
 # n
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
 msgid "One|#n"
 msgstr "Ei|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
 msgid "Two|#T"
 msgstr "To|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
 msgid "One|#e"
 msgstr "Ei|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
 msgid "Two|#w"
 msgstr "To|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
 msgid "Indent|#I"
 msgstr "Innrykk|#y"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
 msgid "Skip|#K"
 msgstr "Operom|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
 msgid "Encoding:|#E"
 msgstr "Koding:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
 msgid "Quote Style:|#Q"
-msgstr "Sitatstil"
+msgstr "Sitatstil|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgstr "Flytar plassering|#"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
 msgid "Section number depth:"
 msgstr "Kor mange nivå:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
 msgid "Table of contents depth:"
 msgstr "Kor mange nivå på innhaldslista:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
 msgid "PS Driver:|#S"
 msgstr "PS-drivar:|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
 msgid "Use AMS Math:|#M"
 msgstr "Bruk AMS Matte|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
 msgid "Sectioned bibliography|#e"
-msgstr "Legg til referanseliste til innhald"
+msgstr "Oppdelt litteraturliste|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
 msgid "Citation Style:|#C"
 msgstr "Litteraturstil|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
 msgid "Bullet depth"
 msgstr "Talet på punkt nivå"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
 msgid "LaTeX:|#L"
 msgstr "LaTeX:|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Standard|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matte|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
 msgid "New Branch:|#N"
 msgstr "Ny Grein:|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
 msgid "Add|#d"
 msgstr "Legg til|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
 msgid "Remove|#e"
 msgstr "Fjern|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
 msgid "Available Branches:"
 msgstr "Tilgjengelege greiner:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
 msgid "Activated Branches:"
 msgstr "Aktive greiner:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
 msgid "@5->"
 msgstr "@5->"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
 msgid "Display Background:"
 msgstr "Vis bakgrunn:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
 msgid "Modify"
 msgstr "Endra"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -746,23 +730,20 @@ msgid "File:|#F"
 msgstr "Fil:|#F"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
-#, fuzzy
 msgid "Edit File...|#E"
-msgstr "Rediger fil:|#R"
+msgstr "Rediger fil...|#R"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
 msgid "Template:|#T"
 msgstr "Mal:|#m"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
-#, fuzzy
 msgid "Draft|#D"
-msgstr "Vanleg:|#n"
+msgstr "Kladd:|#l"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
-#, fuzzy
 msgid "Show in LyX|#S"
-msgstr "&Vis i LyX"
+msgstr "Vis i LyX|#V"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
@@ -770,7 +751,6 @@ msgid "Display:|#D"
 msgstr "Vis:|#V"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
-#, fuzzy
 msgid "Scale:|#l"
 msgstr "Storleik:|#S"
 
@@ -782,7 +762,6 @@ msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
-#, fuzzy
 msgid "Angle:|#n"
 msgstr "Vinkel:|#i"
 
@@ -811,19 +790,16 @@ msgid "y"
 msgstr "y"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
-#, fuzzy
 msgid "Clip to bounding box|#b"
 msgstr "Kutt til ramme|#K"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
-#, fuzzy
 msgid "Get from File|#G"
 msgstr "Hent frå fil|#f"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
-#, fuzzy
 msgid "Right top:|#t"
-msgstr "Til høgre oppe:|#O"
+msgstr "Til høgre oppe:|#o"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
@@ -831,41 +807,39 @@ msgid "Left bottom:|#L"
 msgstr "Til venstre nede|#N"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
-#, fuzzy
 msgid "Format:|#t"
 msgstr "Filtype:|#F"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
-#, fuzzy
 msgid "Option:|#p"
-msgstr "Innstillingar|#I"
+msgstr "Val:|#V"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Katalog:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "Mønster:|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Filnamn:|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
 msgid "Rescan|#R"
 msgstr "Frisk opp|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
 msgid "Home|#H"
 msgstr "Heimekatalog|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
 msgid "User1|#1"
 msgstr "Bruker1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Bruker2|#2"
 
@@ -908,10 +882,9 @@ msgstr "Her, uansett|#H"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
 msgid "Document default|#D"
-msgstr "Standardinnstillingar for dokumentet|#D"
+msgstr "Standardval for dokumentet|#D"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
-#, fuzzy
 msgid "Rotate sideways|#o"
 msgstr "Roter 90°|#9"
 
@@ -921,9 +894,8 @@ msgid "Output"
 msgstr "Resultat"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
-#, fuzzy
 msgid "Edit|#E"
-msgstr "Rediger|R"
+msgstr "Rediger|#R"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
@@ -1006,11 +978,11 @@ msgstr "Verbatim|#V"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
 msgid "Use input|#U"
-msgstr "Bruk som inndata|#i"
+msgstr "Bruk heile teksten|#i"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
 msgid "Use include|#i"
-msgstr "Bruk som inkludert|#i"
+msgstr "Bruk som underdokument|#i"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
 msgid "Preview|#P"
@@ -1064,15 +1036,15 @@ msgstr "Funksjonar:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 msgid "Misc"
 msgstr "Ymse"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
 msgid "Dots"
 msgstr "Prikkar"
@@ -1095,7 +1067,7 @@ msgstr "Brei|#B"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
 msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Firdobbel|#2"
+msgstr "2xFirdobbel|#2"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
 msgid "Quadratin|#Q"
@@ -1119,19 +1091,16 @@ msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
-#, fuzzy
 msgid "LyX Note|#N"
-msgstr "LyX notat|N"
+msgstr "LyX notat|#N"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
-#, fuzzy
 msgid "Comment|#o"
-msgstr "Kommentar|K"
+msgstr "Kommentar|#K"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
-#, fuzzy
 msgid "Greyed out|#G"
-msgstr "Grå-tekst|G"
+msgstr "Som grå-tekst|#G"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
@@ -1303,14 +1272,18 @@ msgid "LyX objects:|#L"
 msgstr "LyX objekt:|#L"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Endra|#E"
 
@@ -1320,7 +1293,7 @@ msgstr "Slett omr
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Skrivemerke føljer rullefelt|#r"
+msgstr "Skrivemerke følgjer rullefelt|#r"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
@@ -1339,21 +1312,23 @@ msgid "Graphics display:|#G"
 msgstr "Vise grafikk:|#g"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
-#, fuzzy
 msgid "Instant Preview:|#p"
-msgstr "Førehandsvising|#h"
+msgstr "Førehandvising|#h"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
-msgid "Real name : |#R"
+#, fuzzy
+msgid "Real name:|#R"
 msgstr "Namn:|#N"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
-msgid "Email address : |#E"
+#, fuzzy
+msgid "Email address:|#E"
 msgstr "E-postadresse:|#E"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "ordliste kommando:|#k"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Stavekontroll...|S"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 msgid "Alternative language:|#a"
@@ -1453,6 +1428,7 @@ msgid "All formats:|#l"
 msgstr "Alle filtyper:|#f"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 msgid "Format:|#F"
 msgstr "Filtype:|#F"
@@ -1474,21 +1450,24 @@ msgid "Viewer:|#V"
 msgstr "Framvisar:|#v"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
-#, fuzzy
 msgid "Editor:|#i"
-msgstr "Skriveprogram"
+msgstr "Skriveprogram:|#S"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
 msgid "Add|#A"
 msgstr "Legg til|#L"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Slett|#l"
 
@@ -1501,9 +1480,8 @@ msgid "From:|#F"
 msgstr "Frå:|#F"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-msgid "To:|#T"
-msgstr "Til:|#T"
+msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr "Til:|#T[[som i frå format x til format y]]"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
 msgid "Converter:|#C"
@@ -1514,163 +1492,188 @@ msgid "Extra flags:|#E"
 msgstr "Ekstra val:|#E"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
+msgid "All copiers:|#l"
+msgstr "Alle kopieringsprogram|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
+msgid "Copier:|#C"
+msgstr "Kopiprogram:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
 msgid "Default path:|#p"
 msgstr "Standard katalog:|#a"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bla gjennom"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
 msgid "Template path:|#T"
 msgstr "Mal katalog:|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
 msgid "Temp dir:|#d"
 msgstr "Mellombels katalog|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
 msgid "Check last files:|#C"
 msgstr "Dei siste brukte dokument:|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
 msgid "Last file count:|#L"
-msgstr "Kor mange dokument skal Lyx hugse:|#L"
+msgstr "Kor mange dokument skal LyX hugse:|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
 msgid "Backup path:|#B"
 msgstr "Reservekopi katalog:|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
 msgid "LyXServer pipe:|#S"
 msgstr "LyXServer datarøyr:|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
+msgid "PATH prefix:|#T"
+msgstr "Stigprefiks:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
 msgid "Date format:|#f"
 msgstr "Datoformat:|#f"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
 msgid "Adapt output"
 msgstr "Send skrivar namn"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr "Kommandoar og val til skrivaren"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
 msgid "Page range:"
 msgstr "Utval av sider:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
 msgid "Copies:"
 msgstr "Kopiar:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
 msgid "Reverse:"
 msgstr "Omvendt:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
 msgid "To printer:"
 msgstr "Til skrivar:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
 msgid "File extension:"
 msgstr "Etternamn:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
 msgid "Spool command:"
 msgstr "Kø-kommando:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
 msgid "Paper type:"
 msgstr "Papirtype:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
 msgid "Even pages:"
 msgstr "Like-sider:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
 msgid "Odd pages:"
 msgstr "odde-sider:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
 msgid "Collated:"
 msgstr "Samla:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
 msgid "Landscape:"
 msgstr "Liggjande:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
 msgid "To file:"
 msgstr "Utskrift til fil:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
 msgid "Extra options:"
 msgstr "Andre val:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
 msgid "Spool printer prefix:"
 msgstr "Skrivar-kø prefiks"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
 msgid "Paper size:"
 msgstr "Papirstorleik:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
-msgid "ASCII line length:|#A"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
+#, fuzzy
+msgid "Plain text line length:|#A"
 msgstr "lengda på ASCII linjer:|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
 msgid "TeX encoding:|#T"
 msgstr "TeX koding:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
 msgid "Default paper size:|#p"
 msgstr "Standard sidestorleik:|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
 msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr "Ekstra val"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
-msgid "ASCII roff:|#r"
-msgstr "ASCII roff:|#r"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
+#, fuzzy
+msgid "Plain text roff:|#r"
+msgstr "Skrivar:|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
 msgid "Checktex:|#c"
 msgstr "Checktex:|#c"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
 msgid "DVI paper option:|#D"
 msgstr "DVI papir val:|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr "Sett tilbake val for dokumentklasser ved skifte:|#u"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
 #, fuzzy
-msgid "Bibtex:|#B"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "BibTeX:|#B"
+msgstr "BibTeX:|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
+msgid "Index:|#I"
+msgstr "Indeks:|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
+msgid "Use Cygwin Paths|#s"
+msgstr "Bruk stigane til Cygwin|#s"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
@@ -1690,6 +1693,10 @@ msgstr "Kopiar"
 msgid "Sorted|#S"
 msgstr "Sortert|#S"
 
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "Til:|#T[[som i frå side x til  side y]]"
+
 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
 msgid "Reverse order|#R"
 msgstr "Omvendt rekkjefølgje|#R"
@@ -1732,8 +1739,9 @@ msgid "Name:|#N"
 msgstr "Namn:|#N"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-msgid "Reference:|#e"
-msgstr "Referanse"
+#, fuzzy
+msgid "Label:|#e"
+msgstr "Etikett:|#E"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
 msgid "Go to|#G"
@@ -1949,7 +1957,7 @@ msgstr "Bruk miniside|#s"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
@@ -1966,7 +1974,7 @@ msgstr "Skift side i denne rada|#d"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2095
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
@@ -2001,7 +2009,7 @@ msgid "Border Below"
 msgstr "Kant nede"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
 msgid "Contents"
 msgstr "Innhald"
 
@@ -2013,7 +2021,7 @@ msgstr "Vis stig|#V"
 msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr "Køyr TeXhash|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Nøkkelord:|#N"
@@ -2045,21 +2053,19 @@ msgstr "URL:|#U"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
 msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML type!#H"
+msgstr "HTML type|#H"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
 msgid "Spacing:|#S"
 msgstr "Mellomrom:|#M"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
-#, fuzzy
 msgid "Value:|#V"
-msgstr "Verdi|#V"
+msgstr "Verdi:|#V"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
-#, fuzzy
 msgid "Protect:|#P"
-msgstr "Skrivar:|#S"
+msgstr "Vern:|#e"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
 msgid "Outer|#O"
@@ -2069,77 +2075,47 @@ msgstr "Ytre:|#Y"
 msgid "Default|#D"
 msgstr "Vanleg:|#n"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
-msgid "Form1"
-msgstr "Skjema1"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
-msgid "Cite Style"
-msgstr "Referanse &stil:"
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Litteraturstil|#s"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
 msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
+msgstr "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+msgstr "Juristar og humanistar vil til vanleg nytte Jurabib."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "&Natbib"
-msgstr "Bruk &NatBib"
+msgstr "&Natbib"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Standard (ytre)"
+msgstr "&Nummerert"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr ""
+msgstr "Den vanlege nummererte stilen."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Natbib &style:"
-msgstr "&Litteraturstil"
+msgstr "Natbib&stil:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Litteratur"
+msgstr "Oppd&elt Litteraturliste"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
-msgid "Form2"
-msgstr "Skjema2"
+msgstr "Denne delar opp litteraturlista."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
 msgid "A&vailable Branches:"
@@ -2148,7 +2124,7 @@ msgstr "Til&gjengelege Greiner:"
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -2184,8 +2160,9 @@ msgid "Define or change background color"
 msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Fjern"
 
@@ -2200,6 +2177,8 @@ msgstr "&Ny:"
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
 msgid "&Add"
 msgstr "&Legg til"
 
@@ -2222,7 +2201,7 @@ msgstr "Storleik:"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
@@ -2230,7 +2209,7 @@ msgstr "standard"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
 msgid "Tiny"
 msgstr "Svært liten"
 
@@ -2238,7 +2217,7 @@ msgstr "Sv
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
@@ -2246,7 +2225,7 @@ msgstr "Minst"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
@@ -2254,7 +2233,7 @@ msgstr "Mindre"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
 msgid "Small"
 msgstr "Lite"
 
@@ -2262,7 +2241,7 @@ msgstr "Lite"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -2270,7 +2249,7 @@ msgstr "Normal"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
@@ -2278,7 +2257,7 @@ msgstr "Stor"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
@@ -2286,7 +2265,7 @@ msgstr "St
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
@@ -2294,7 +2273,7 @@ msgstr "St
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
@@ -2302,7 +2281,7 @@ msgstr "Enorm"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisk"
 
@@ -2324,7 +2303,7 @@ msgstr "&Dokumentklasse"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
 msgid "Class Settings"
-msgstr "Klasse innstillingar"
+msgstr "Klasseval"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
 msgid "&Options:"
@@ -2348,42 +2327,51 @@ msgid "&Encoding:"
 msgstr "&Koding:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Sitatstil"
+msgstr "&Sitatstil"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+msgid "MarginsModuleBase"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&Standard språk:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
 msgid "&Top:"
 msgstr "Op&pe:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Nede:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
 msgid "&Inner:"
 msgstr "&Indre:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
 msgid "O&uter:"
 msgstr "&Ytre:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
-msgid "&Margins:"
-msgstr "&Margar:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "&Botntekst avstand:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "Topptekst av&stand:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
 msgid "Head &height:"
 msgstr "Topptekst&høgd:"
 
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "&Botntekst avstand:"
+
 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk"
@@ -2402,8 +2390,8 @@ msgstr "&Innhaldsliste"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:369
-#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
 #: lib/layouts/svjour.inc:397
 msgid "Example"
@@ -2417,106 +2405,7 @@ msgstr "Nummerering"
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Kjem i innhaldslista"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
-#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
-#: lib/layouts/stdsections.inc:10
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
-#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
-#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
-#: lib/layouts/stdsections.inc:30
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapittel"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
-#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
-#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
-#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
-#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
-#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
-#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
-msgid "Section"
-msgstr "Bolk"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
-#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
-#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
-#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
-#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
-#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
-msgid "Subsection"
-msgstr "Underbolk"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
-#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
-#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
-#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
-#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Underunderbolk"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
-#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Avsnitt"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
-#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
-#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
-#: lib/layouts/svjour.inc:88
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Underavsnitt"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
 msgid "Example numbering and table of contents"
 msgstr "Eksempel på nummerering og innhaldsliste"
 
@@ -2568,13 +2457,8 @@ msgstr "&Tosidig"
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Bruk to spaltar"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:42
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
-msgid "About LyX"
-msgstr "Om LyX"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
 
@@ -2583,12 +2467,12 @@ msgid "Version goes here"
 msgstr "Versjonen her"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
 msgid "Credits"
 msgstr "Bidrag"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
 msgid "Copyright"
 msgstr "Opphavsrett"
 
@@ -2596,18 +2480,14 @@ msgstr "Opphavsrett"
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
@@ -2630,51 +2510,25 @@ msgstr "LyX: Skriv inn tekst"
 msgid "&Dummy"
 msgstr "&Dummy"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
-#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
-#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:543
-#: src/lyxfunc.C:702 src/lyxfunc.C:1672 src/lyxvc.C:168
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Avbryt"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
-msgid "&Key"
-msgstr "&Nøkkel"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
-msgid "The citation key"
-msgstr "Litteratur-nøkklen"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
-msgid "&Label"
-msgstr "&Etikett"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
-
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
@@ -2682,6 +2536,36 @@ msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
+#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Avbryt"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Nøkkel"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Litteratur nøkkel"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
+#, fuzzy
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etikett"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
+
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
@@ -2696,25 +2580,26 @@ msgid "&Browse..."
 msgstr "&Bla gjennom"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
-msgid "Search the available citations"
-msgstr "Leit blant litteraturen"
+#, fuzzy
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Vel BibTeX database"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
 msgid "New Item"
 msgstr "Nytt element"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Vel mellom litteraturen:"
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Valde BibTeX databasar"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
@@ -2722,15 +2607,15 @@ msgstr "Vel mellom litteraturen:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:259
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:653
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbrot"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
+msgid "QBibtexDialogBase"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 msgid "St&yle"
@@ -2770,38 +2655,31 @@ msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
-msgid "Chose a style file"
-msgstr "Vel ein stil"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Vel ein stil"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
-#, fuzzy
 msgid "all cited references"
-msgstr "Tilgjengelege referansar"
+msgstr "Litteratur nytta i teksten"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
-#, fuzzy
 msgid "all uncited references"
-msgstr "Tilgjengelege referansar"
+msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
-#, fuzzy
 msgid "all references"
-msgstr "Tilgjengelege referansar"
+msgstr "Tilgjengeleg litteratur"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
-#, fuzzy
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Legg til bibliografien til innhaldslista"
+msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
 #, fuzzy
-msgid "C&ontent:"
-msgstr "Innhald"
+msgid "&Content:"
+msgstr "Innh&eld:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
 msgid "Add bibliography to &TOC"
@@ -2809,23 +2687,17 @@ msgstr "Legg &til innhaldslista"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Legg til bibliografien til innhaldslista"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "Box settings"
-msgstr "Ramme innstillingar...|R"
+msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
 msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+msgstr "Støtta rammeslag"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "Height value"
-msgstr "Breidd"
+msgstr "Høgde"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
@@ -2861,7 +2733,6 @@ msgstr "Gjenopp&rett"
 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
@@ -2873,8 +2744,8 @@ msgstr "&Bruk"
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
@@ -2883,31 +2754,29 @@ msgstr "Venstre"
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
 msgid "Center"
 msgstr "Midten"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
 msgid "Right"
 msgstr "Høgre"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
-#, fuzzy
 msgid "Stretch"
 msgstr "Strekk"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner"
+msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
@@ -2935,55 +2804,49 @@ msgstr "Botn"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
-#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd"
+msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
-#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd"
+msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
-#, fuzzy
 msgid "Content hori&zontal:"
-msgstr "Set inn Vassrett tekstjustering"
+msgstr "Innhaldet &vassrett:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
-#, fuzzy
 msgid "Content &vertical:"
-msgstr "&Loddrett"
+msgstr "Innhaldet &loddrett"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
-#, fuzzy
 msgid "&Box vertical:"
-msgstr "&Loddrett"
+msgstr "Ramma l&oddrett"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidd og linjeskift"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
-#, fuzzy
 msgid "&Inner Box:"
-msgstr "&Indre:"
+msgstr "&Indre ramme:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
-#, fuzzy
 msgid "T&ype:"
 msgstr "&Type:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Grein innstillingar"
+msgid "QBranchDialogBase"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 msgid "&Available branches:"
@@ -2993,12 +2856,9 @@ msgstr "&Tilgjengelege greiner"
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Vel greina di"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
-msgid "Changes"
-msgstr "Endringar"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
-msgid "Change :"
+#, fuzzy
+msgid "Change:"
 msgstr "Endring:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
@@ -3030,8 +2890,9 @@ msgid "Go to next change"
 msgstr "Gå til neste endring"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-msgid "Character"
-msgstr "Teikn"
+#, fuzzy
+msgid "QCharacterDialogBase"
+msgstr "Teiknsett"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 msgid "&Family:"
@@ -3058,9 +2919,9 @@ msgstr "Skriftserie"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
@@ -3097,7 +2958,7 @@ msgstr "Byt alltid"
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
 msgid "Other font settings"
-msgstr "Andreskriftinnstillingar"
+msgstr "Andreskriftval"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
 msgid "&Misc:"
@@ -3119,15 +2980,23 @@ msgstr "Bruk endringane med det same"
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Bruk ending automatisk"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
-msgid "Citation"
-msgstr "Litteratur"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Litteratur elementet"
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry"
+msgstr "Litteratur nøkkel"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
 msgid "Move the selected citation down"
@@ -3178,14 +3047,17 @@ msgid "&Text after:"
 msgstr "&Tekst etter:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Tekst etter litteratur-referansen"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
 #, fuzzy
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst etter litteratur-referansen"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
 msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst før:"
+msgstr "Tekst &før:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
 msgid "&Full author list"
@@ -3199,10 +3071,20 @@ msgstr "Alle forfattarane"
 msgid "LyX: Add Citation"
 msgstr "LyX: Legg til Litteratur-referanse"
 
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Available bibliography keys"
+msgstr "Litteratur nøkkel"
+
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
 msgid "&Previous"
 msgstr "&Førre"
 
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "Browse the available bibliography entries"
+msgstr "Tilgjengelege greiner"
+
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
 msgid "Case &sensitive"
@@ -3270,8 +3152,9 @@ msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "vis ERT innskot"
+#, fuzzy
+msgid "QERTDialogBase"
+msgstr "Dialog"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 msgid "Display"
@@ -3294,21 +3177,17 @@ msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Vis berre ERT knapp "
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-msgid "&Open"
+#, fuzzy
+msgid "O&pen"
 msgstr "&Opna"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Vis innhaldet i ERT"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
-msgid "External Material"
-msgstr "Eksternt materiale"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
@@ -3321,7 +3200,6 @@ msgid "Available templates"
 msgstr "Tilgjengelege malar"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "&Draft"
 msgstr "Kla&dd"
 
@@ -3333,19 +3211,18 @@ msgstr "Filnamn"
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fil"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vel ei-fil"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
-#, fuzzy
 msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Rediger fil"
+msgstr "&Rediger fil..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
 msgid "Edit the file externally"
@@ -3376,11 +3253,11 @@ msgstr "Skjerm"
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
-#: src/lyxfont.C:532
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/lyxfont.C:516
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -3412,9 +3289,8 @@ msgstr "Vis bilete i LyX"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
-#, fuzzy
 msgid "Rotate"
-msgstr "Roter|#R"
+msgstr "Roter"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
@@ -3424,7 +3300,6 @@ msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Roter bilete etter vinkelen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
 msgid "&Origin:"
 msgstr "&Origo:"
 
@@ -3442,9 +3317,8 @@ msgstr "Vi&nkel:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
-#, fuzzy
 msgid "Scale"
-msgstr "Forstørring%"
+msgstr "Storleik"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
@@ -3468,9 +3342,8 @@ msgstr "Same h
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
-#, fuzzy
 msgid "Crop"
-msgstr "Kopier"
+msgstr "Kutt"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
@@ -3497,6 +3370,11 @@ msgstr "Klipp til storleiken av ramma"
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Hent frå fil"
 
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila"
+
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
 msgid "Options"
@@ -3508,21 +3386,21 @@ msgstr "Forma&t:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
 msgid "O&ption:"
-msgstr "&Innstillingar:"
+msgstr "&Val:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29
-#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+msgid "QGraphicsDialogBase"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafikk"
 
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Origo:"
+
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
 msgid "LyX Display"
 msgstr "LyX vising"
@@ -3536,9 +3414,8 @@ msgid "Scale:"
 msgstr "Skala:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
-#, fuzzy
 msgid "&Edit"
-msgstr "&Rediger..."
+msgstr "&Rediger"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
@@ -3600,31 +3477,23 @@ msgstr "&Biletetekst:"
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr "Bilete-tekst for delfiguren"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
-msgid "Include File"
-msgstr "Legg til fil"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
 msgid "File name to include"
 msgstr "Namnet på fila"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vel ei-fil"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Filtype:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:268
+#: src/insets/insetinclude.C:284
 msgid "Input"
-msgstr "Inndata"
+msgstr "Tekstfil"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/insets/insetinclude.C:271
+#: src/insets/insetinclude.C:287
 msgid "Include"
-msgstr "Inkluder"
+msgstr "Underdokument"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
@@ -3655,19 +3524,9 @@ msgstr "&F
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Nø&kkelord"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indeksnøkkel"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
-msgid "Log"
-msgstr "Logg"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+msgid "QIndexDialogBase"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
@@ -3679,11 +3538,7 @@ msgstr "O&ppdater"
 msgid "Update the display"
 msgstr "Oppdater skjermen"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
-msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr "LyX: Mattedialog"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
 msgid "Insert root"
 msgstr "Set rot"
 
@@ -3699,7 +3554,7 @@ msgstr "Vel stil for grenseverdiar"
 msgid "Set math font"
 msgstr "Matte skriftstil"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
 msgid "Insert fraction"
 msgstr "Set inn brøk"
 
@@ -3707,16 +3562,15 @@ msgstr "Set inn br
 msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr "Byt mellom vis- eller i teksten-modus"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Sett inn matrise"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
 msgid "Subscript"
 msgstr "Senka skrift"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
 msgid "Superscript"
 msgstr "Heva skrift"
 
@@ -3749,11 +3603,11 @@ msgid "Relations"
 msgstr "Relasjonar"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
 msgid "Arrows"
 msgstr "Piler"
@@ -3845,8 +3699,9 @@ msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vassrett"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Notat innstillingar"
+#, fuzzy
+msgid "QNoteDialogBase"
+msgstr "Dialog"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 msgid "LyX &Note"
@@ -3858,8 +3713,9 @@ msgid "LyX internal only"
 msgstr "Berre for LyX internt "
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
-msgid "C&omment"
-msgstr "K&ommentar"
+#, fuzzy
+msgid "&Comment"
+msgstr "Kommentar"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
@@ -3868,15 +3724,20 @@ msgstr "Eksporter til LaTeX/Docbook men skriv ikkje ut"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
 msgid "&Greyed out"
-msgstr "&Grå-tekst"
+msgstr "Som &Grå-tekst"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Skriv ut som grå tekst"
 
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QParagraphDialogBase"
+msgstr "set avsnitt stil"
+
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2089
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
@@ -3886,8 +3747,8 @@ msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpassa"
 
@@ -3917,35 +3778,17 @@ msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
-msgid "Lo&ngest label"
+#, fuzzy
+msgid "&Longest label"
 msgstr "Len&gste etikett"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX fortekst"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX forteksten"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Rediger..."
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr "Rediger forteksten i eit eksterent skriveprogram"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
-msgid "ASCII settings"
-msgstr "ASCII innstillingar"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
 msgid "&roff command:"
 msgstr "&roff kommando:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+#, fuzzy
+msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
 msgstr "Kor mange teikn kan det vere på ei linje av ASCII/LaTeX/SGML eksport"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
@@ -3953,15 +3796,10 @@ msgid "Output &line length:"
 msgstr "Linje&lengd:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+#, fuzzy
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr "Ekstern applikasjon for ASCII tabellar"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
-msgid "Colors"
-msgstr "Fargar"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
 msgid "&Colors"
 msgstr "&Fargar"
@@ -3971,42 +3809,70 @@ msgid "&Alter..."
 msgstr "&Endra..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Filkonvertering"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
-msgid "&Converters"
-msgstr "&Eksportprogram"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
-msgid "&New"
-msgstr "&Nytt"
+#, fuzzy
+msgid "QPrefConvertersModule"
+msgstr "Eksportprogram"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Eksp&ortprogram"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
-msgid "&To:"
-msgstr "&Til:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr "&Til:[[som i frå format x til format y]]"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
-msgid "F&rom:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "&From:"
 msgstr "F&rå:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Ekstra flagg"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Legg til"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Endra"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
-msgid "Date Format"
-msgstr "Datoformat"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
+msgid "&Converters"
+msgstr "&Eksportprogram"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
+msgid "C&opiers"
+msgstr "K&opiprogram"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
+msgid "&Copier:"
+msgstr "&Kopiprogram"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
+msgid "&Use Cygwin-style paths"
+msgstr "&Bruk Cygwin stigar"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
+msgid ""
+"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
+"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
+"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
+"all your converters."
+msgstr ""
+"Bruk Cygwin stigar om du vil nytte LaTex under Cygwin istaden for MikTeX "
+"under MS-Vindauge. Legg merke til at du sjølv må skrive skriptomsveip til "
+"eksportprogramma du vil nytte."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
 msgid "&Date format:"
@@ -4016,70 +3882,53 @@ msgstr "&Datoformat:"
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Datoformatet til strftime"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
-msgid "Display insets"
-msgstr "Vis innskot"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "Vis &grafikk:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "No math"
-msgstr "matte"
+msgstr "Ikkje nytt matte"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
 msgid "Do not display"
-msgstr "Ikkje vis"
+msgstr "Ikkje vis matte"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
-#, fuzzy
 msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Før&ehandsvising"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
-msgid "File Formats"
-msgstr "Filformat"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Filformat"
+msgstr "Før&ehandsvising:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
 msgid "&GUI name:"
 msgstr "&GUI namn:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Framsynar:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
 msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Skriveprogram"
+msgstr "Skriveprogram:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
 msgid "S&hortcut:"
 msgstr "&Snøggtast:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "Fil E&tternamn:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Filformat"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
 msgid "&E-mail:"
@@ -4091,6 +3940,7 @@ msgstr "Ditt namn"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Namn:"
 
@@ -4098,11 +3948,6 @@ msgstr "&Namn:"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Di E-post adresse"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
 msgid "Bro&wse..."
@@ -4126,9 +3971,8 @@ msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Byt &tastaturoversikt."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
-msgid "Language settings"
-msgstr "Språk"
+msgid "QPrefLanguageModule"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 msgid "Command s&tart:"
@@ -4151,7 +3995,8 @@ msgid "Auto &begin"
 msgstr "Start aut&omatisk"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-msgid "Use &babel"
+#, fuzzy
+msgid "Use b&abel"
 msgstr "Bruk &babel"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
@@ -4170,112 +4015,113 @@ msgstr "Auto slut&t"
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Marker &andre språk"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "LaTeX val"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+msgid "External Applications"
+msgstr "Eksterne program"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX val og flagg"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&ktex kommando:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "TeX &koding:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX val"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard pap&irstorleik:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra"
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "&BibTeX kommando:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
-msgid "External Applications"
-msgstr "Eksterne program"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
+msgid "Index command:"
+msgstr "Indeks kommando:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
 msgid "DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX val og flagg"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
+msgid "Executive"
+msgstr "Executive"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&ktex kommando:"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX pakkar og innstillingar"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
-#, fuzzy
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Chec&ktex kommando:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "TeX &koding:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Standard pap&irstorleik:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Stig til &malar"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Stig til reservekopi:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "Stig til &malar"
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Mellombelslager stig:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&XServer datarøyr:"
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&Stig-prefiks"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Br&uk mellombelslager:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Arbeidskatalog:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Set opp skrivar"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&XServer datarøyr:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
 msgid "Printer &name:"
@@ -4365,11 +4211,6 @@ msgstr "&Utval av sider:"
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Skjermskrifttype"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sans Se&rif:"
@@ -4398,13 +4239,9 @@ msgstr "Skriftstorleik"
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Megasvær:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Stavekontroll"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-msgid "Spell chec&ker:"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Stave&kontroll"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -4440,8 +4277,8 @@ msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "UI"
-msgstr "HUI"
+msgid "QPrefUIModule"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 msgid "B&rowse..."
@@ -4484,30 +4321,22 @@ msgid "W&heel mouse scroll:"
 msgstr "Farta til muse&hjulet:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillingar"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
-#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:542
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
 msgid "&Save"
 msgstr "&Lagra"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Sidenummer ein skriv frå"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
-msgid "&to"
-msgstr "&til"
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
 msgid "Page number to print to"
@@ -4563,7 +4392,8 @@ msgid "Print Destination"
 msgstr "Skrivar"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
-msgid "P&rinter"
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter:"
 msgstr "Sk&rivar"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
@@ -4574,30 +4404,29 @@ msgstr "Send dokumentet til skrivar"
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
-msgid "&File"
-msgstr "&Fil"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Skriv til ei fil"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:840
-msgid "Reference"
-msgstr "Referanse"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QRefDialogBase"
+msgstr "Dialog"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
-msgid "Update the reference list"
+#, fuzzy
+msgid "Update the label list"
 msgstr "Oppdater referanselista"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
-msgid "&Go to Reference"
-msgstr ">&Gå til referanse"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Etikett"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
-msgid "Jump to the reference"
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the label"
 msgstr "Gå til referanse"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
@@ -4605,7 +4434,8 @@ msgid "&Sort"
 msgstr "&Sorter"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
-msgid "Sort references in alphabetical order"
+#, fuzzy
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
 msgstr "Sorter referansane i alfabetiskordning"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
@@ -4633,28 +4463,19 @@ msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formatet på referansen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
-msgid "Reference as it appears in output"
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Referansen slik den er i dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
-msgid "&Reference:"
-msgstr "&Referansen:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
-msgid "Available references"
-msgstr "Tilgjengelege referansar"
+#, fuzzy
+msgid "Available labels"
+msgstr "Tilgjengelege malar"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
-msgid "R&eferences in:"
-msgstr "R&eferansar i: "
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Søk og erstatt"
+#, fuzzy
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Etikettering"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
 msgid "Replace &with:"
@@ -4683,8 +4504,8 @@ msgid "Search &backwards"
 msgstr "Søk &bakover:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "Custom Export"
-msgstr "Tilpassa eksport"
+msgid "QSendtoDialogBase"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 msgid "&Command:"
@@ -4703,14 +4524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Available export converters"
 msgstr "Tilgjengelege eksportprogram"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
-msgid "File:"
-msgstr "Fil:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Framlegg:"
@@ -4719,10 +4532,6 @@ msgstr "Framlegg:"
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Erstatt ord med det valde"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Legg til"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok"
@@ -4744,8 +4553,9 @@ msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Godta ordet for denne gongen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Kor langt har stavekontrollen komme"
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Kan ikkje skrive ut"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 msgid "Suggestions"
@@ -4763,16 +4573,6 @@ msgstr "Ukjent ord:"
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Erstatt med det valde ordet"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
-msgid "Insert table"
-msgstr "Set inn tabell"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabell innstillingar"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Val for &Tabellar"
@@ -4782,7 +4582,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Vassrett tekstjustering"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
 msgid "Block"
 msgstr "Blokk justert"
 
@@ -4850,118 +4650,153 @@ msgstr "&Kantlinjer"
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Endre kantlinjer"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Lag ramme på dei valde cellene"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
 msgid "All Borders"
 msgstr "Alle kantlinjer"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
-msgid "&Default"
-msgstr "&Standard"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
-msgid "Set all borders"
-msgstr "Endre alle kantlinjer"
+msgid "&Set"
+msgstr "&Vel"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Fjern"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
-msgid "Unset all borders"
-msgstr "Fjern alle kantlinjer"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Langtabell"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
 msgid "&Use long table"
 msgstr "&Det er ein lang tabell"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Bruk denne for tabellar som går over fleire sider (\"LongTable\")"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
 msgid "Settings"
 msgstr "Val"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
 msgid "Header:"
 msgstr "Overskrift:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
 msgid "Footer:"
 msgstr "Botntekst:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
 msgid "First header:"
 msgstr "Første overskrift:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Siste botntekst:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
 msgid "Border above"
 msgstr "Kantlinje over"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
 msgid "Border below"
 msgstr "Kantlinje under"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
+#, fuzzy
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Omvendt rekkjefølgje."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
+#, fuzzy
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Omvendt rekkjefølgje."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
 msgid "double"
 msgstr "dobbel"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
 msgid "is empty"
 msgstr "Skal vere tom"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Skriv til ei fil"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Send dokumentet til skrivar"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Skift si&de i denne rada"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Noverande celle:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
 msgid "Current row position"
 msgstr "Den noverande rada"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
 msgid "Current column position"
 msgstr "Den noverande kolonna"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX klassar"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX stiler"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX stiler"
 
@@ -4986,7 +4821,8 @@ msgid "&Rescan"
 msgstr "&Frisk opp"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
-msgid "Built new file list"
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Lag ny fil-liste"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
@@ -5002,16 +4838,15 @@ msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast n
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Lukk dette vindauget"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Synonym ordbok"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "Nø&kkelord:"
 
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indeksnøkkel"
+
 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
 msgid "Entry"
 msgstr "Setelen"
@@ -5033,37 +4868,27 @@ msgstr "Det valde setelen"
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Erstatta setelen med utvalet"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Innhaldsliste"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-msgid "&Type"
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
 msgstr "&Sort"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
 msgid "Contents list"
 msgstr "Innhaldsliste"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Set inn URL"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-msgid "&URL"
+#, fuzzy
+msgid "&URL:"
 msgstr "&URL"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
-msgid "&Name"
-msgstr "&Namn"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
 msgid "Name associated with the URL"
@@ -5078,44 +4903,41 @@ msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr "Eksporter som hyperlink ?"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "Mellom&rom"
+msgstr "Mellom&rom:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Verdi:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "&Protect:"
-msgstr "&Snøggtast:"
+msgstr "&Vern:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Ekstra mellomrom og på toppen av sida"
+msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard avstand"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Liten avstand"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium avstand"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Stor avstand"
 
@@ -5125,11 +4947,7 @@ msgstr "Fyll vertikalt"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Val for brekking"
+msgstr "Ulike slag mellomrom"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
 msgid "Default (outer)"
@@ -5188,24 +5006,24 @@ msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
-#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
+#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
-#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
+#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
+#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
+#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
-#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
+#: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
-#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138
-#: src/mathed/ref_inset.C:155
+#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
+#: src/mathed/ref_inset.C:160
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -5213,243 +5031,412 @@ msgstr "Standard"
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Teorem-mal"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:286
-#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
 #: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Proof"
 msgstr "Utkast"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Proof:"
+msgstr "Utkast"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:257
-#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
+#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
 #: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorem"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teorem"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemma"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:320
-#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
-#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
+#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Korollar"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:327
-#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
 #: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition"
 msgstr "Framlegg"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Framlegg"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:362
-#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture"
 msgstr "konjektur"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "konjektur"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:334
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriterium"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Kriterium"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakta"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Fakta"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiom"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Axiom"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:348
-#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
-#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
+#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition"
 msgstr "Definisjon"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definisjon"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Example #:"
+msgstr "Døme"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
 msgid "Condition"
 msgstr "Vilkår"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Vilkår"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:376
-#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
 #: lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problem"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise"
 msgstr "Øving"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Øving"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:383
-#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
 #: lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark"
 msgstr "Merknad"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Merknad"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:397
-#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
 msgid "Claim"
 msgstr "Påstand"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+#, fuzzy
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Påstand"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365
-#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
 msgid "Note"
 msgstr "Notat"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "Note #:"
+msgstr "Notat"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
 msgid "Notation"
 msgstr "Notasjon"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
+#, fuzzy
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notasjon"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:412
-#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
 msgid "Case"
 msgstr "Små/store bokstavar"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
-msgid "Section*"
-msgstr "Bolk*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#, fuzzy
+msgid "Case #:"
+msgstr "Små/store bokstavar"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
-#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Underbolk*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
+#: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
+#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
+#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Bolk"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
+#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
+#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
+#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underbolk"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
+#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
+#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
+#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Underunderbolk"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+msgid "Section*"
+msgstr "Bolk*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
+#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Underbolk*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Underunderbolk*"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
-#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:82
-#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
-#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:157
+#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
+#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
+#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
 msgid "Abstract"
 msgstr "Samandrag"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
-#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Samandrag"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
 msgid "Keywords"
 msgstr "Stikkord"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
+#, fuzzy
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Indeksord"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
-#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
-#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
-#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
+#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
+#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
+#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Litteratur"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:568
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:419
 msgid "Appendix"
 msgstr "Vedlegg"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
 msgid "Appendices"
 msgstr "Vedlegg"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografi"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
-#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
+#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
 msgid "Caption"
 msgstr "Figur/tabell-tekst"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
 msgid "Footernote"
 msgstr "Botntekst"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Markerbegge"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:273
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
@@ -5458,7 +5445,7 @@ msgid "Itemize"
 msgstr "Punktliste"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
-#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:291
+#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
@@ -5466,66 +5453,66 @@ msgid "Enumerate"
 msgstr "Nummerert"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
-#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
+#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
+#: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
 msgid "Description"
 msgstr "Skildring"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
-#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
+#: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
-#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
+#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
-#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
+#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
-#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
-#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
+#: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
+#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
 #: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
+#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertittel"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
+#: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
-#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
-#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
+#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
 msgstr "Forfattar"
@@ -5535,7 +5522,7 @@ msgstr "Forfattar"
 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
-#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
 msgid "Address"
@@ -5553,15 +5540,15 @@ msgstr "E-post"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
+#: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
-#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
+#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
-#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
+#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
 #: lib/layouts/svjour.inc:230
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
@@ -5569,105 +5556,464 @@ msgstr "Dato"
 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
-#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Takk"
 
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Ekstra_kopiar"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Takk"
+
 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
+#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Synonym ordbok"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
+#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
+#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
+#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
-#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
+#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Tilknyting"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
+#: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
 msgid "And"
 msgstr "Og"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
-#: lib/layouts/egs.layout:511 lib/layouts/kluwer.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
+#: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Takk"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:169
+#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
+#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
+#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
+#: src/output_plaintext.C:166
 msgid "References"
 msgstr "Referansar"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Plasser_Figuren"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Plasser_Tabellen"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
+#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
 msgid "TableComments"
 msgstr "Tabell_Kommentarar"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
+#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tabell_Refar"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
 msgid "MathLetters"
 msgstr "Matte_Bokstavar"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
+#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "Notat_Til_Utgjevar"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:534
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
+msgid "Facility"
+msgstr "Fasilitet"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektnamn"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datasett"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "hovud"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+#, fuzzy
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "Takk"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#, fuzzy
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Plasser_Figuren"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
+#, fuzzy
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Plasser_Tabellen"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#, fuzzy
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Vedlegg"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:481
+#, fuzzy
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Notat_Til_Utgjevar"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:502
+#, fuzzy
+msgid "References. ---"
+msgstr "Referansar: "
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
+#, fuzzy
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notat"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Figurtekst"
 
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Fig. ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
+#, fuzzy
+msgid "Facility:"
+msgstr "Fasilitet"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:601
+msgid "Obj:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
+#, fuzzy
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datasett"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
+#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
+#: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korollar"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
+#: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
+#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Proposition."
+msgstr "Framlegg"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture."
+msgstr "konjektur"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriterium"
+
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
-#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritme"
 
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritme"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Fact."
+msgstr "Fakta"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axiom"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Definition."
+msgstr "Definisjon"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Example."
+msgstr "Døme"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Condition."
+msgstr "Vilkår"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Exercise."
+msgstr "Øving"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Remark."
+msgstr "Merknad"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Claim."
+msgstr "Påstand"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:431
+#, fuzzy
+msgid "Note."
+msgstr "Notat"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Notation."
+msgstr "Notasjon"
+
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
-#: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
 msgid "Summary"
 msgstr "Samandrag"
 
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Summary."
+msgstr "Samandrag"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Takk"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Case."
+msgstr "Små/store bokstavar"
+
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Konklusjon"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:110
-msgid "Chapter_Exercises"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Konklusjon"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
+msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/numarticle.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "Underbolk"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Kapittel_øving"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:49
 msgid "RightHeader"
 msgstr "Høgre_topptekst"
 
+#: lib/layouts/apa.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Right header:"
+msgstr "Høgre_topptekst"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Samandrag: "
+
 #: lib/layouts/apa.layout:91
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Kort_Tittel"
 
+#: lib/layouts/apa.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kort tittel"
+
 #: lib/layouts/apa.layout:128
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "To_Forfattarar"
@@ -5680,6 +6026,12 @@ msgstr "Tre_Forfattarar"
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "Fire_Forfattarar"
 
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Tilknyting"
+
 #: lib/layouts/apa.layout:170
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "To_Tilknytingar"
@@ -5700,34 +6052,59 @@ msgstr "Tidskrift"
 msgid "CopNum"
 msgstr "Serie_num"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/spie.layout:86
+#: lib/layouts/apa.layout:233
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Takk"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
+#: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Takk"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:227
+#: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgstr "Tjukklinje"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:237
+#: lib/layouts/apa.layout:257
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Sentrert_Figurtekst"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:245
+#: lib/layouts/apa.layout:265
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Tilpass_Figur"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:251
+#: lib/layouts/apa.layout:271
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "Tilpass_punktgrafikk"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:309
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
+#: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:329
 msgid "Seriate"
 msgstr "Punkt i teksten"
 
+#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/stdsections.inc:10
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
+
 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
@@ -5735,7 +6112,7 @@ msgstr "Del*"
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
 msgid "Narrative"
 msgstr "Forteljing"
 
@@ -5743,88 +6120,170 @@ msgstr "Forteljing"
 msgid "ACT"
 msgstr "AKT"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:71
+#: lib/layouts/broadway.layout:68
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENE"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:87
+#: lib/layouts/broadway.layout:85
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENE*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "AT_RISE:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "AT RISE:"
 msgstr "VED_OPPGANG:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
+#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
 msgid "Speaker"
 msgstr "Stemme"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
+#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "I parentes"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:157
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
+msgid "("
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
+msgid "\tEnd)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "TEPPE"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
-msgid "Right_Address"
+#: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "Right Address"
 msgstr "Frå høgre"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:32
 msgid "Mainline"
 msgstr "Hovudlinje"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:56
+#: lib/layouts/chess.layout:39
+#, fuzzy
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Hovudlinje"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:57
 msgid "Variation"
 msgstr "Variasjon"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:66
+#: lib/layouts/chess.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variasjon"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:67
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Under_Variasjon"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:75
+#: lib/layouts/chess.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Under_Variasjon"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:76
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Under_Variasjon2"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:84
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "UnderVariasjon3"
+#: lib/layouts/chess.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Under_Variasjon2"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:85
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "UnderVariasjon3"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "UnderVariasjon3"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:93
+#: lib/layouts/chess.layout:94
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Under_Variasjon4"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:102
+#: lib/layouts/chess.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Under_Variasjon4"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:103
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Under_Variasjon5"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:112
+#: lib/layouts/chess.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Under_Variasjon5"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:113
 msgid "HideMoves"
 msgstr "Gøym_Rørsle"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:120
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "Gøym_Rørsle"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:123
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Sjakkbrett"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:133
+#: lib/layouts/chess.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "Sjakkbrett"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:136
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "Sentret_Breit"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:148
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "[centered board]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:151
 msgid "HighLight"
 msgstr "Høglys"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:168
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Høglys"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:171
 msgid "Arrow"
 msgstr "Pil"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pil"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:182
 msgid "KnightMove"
 msgstr "Knekt_Rørsle"
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "Knekt_Rørsle"
+
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
 #: lib/layouts/svjour.inc:211
 msgid "Institute"
 msgstr "Institutt"
@@ -5833,74 +6292,142 @@ msgstr "Institutt"
 msgid "Topic"
 msgstr "Sak"
 
+#: lib/layouts/cv.layout:71
+msgid "MMMMM"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
-msgid "Left_Header"
+#, fuzzy
+msgid "Left Header"
 msgstr "Venstre_topptekst"
 
 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
-msgid "Right_Header"
+#, fuzzy
+msgid "Right Header"
 msgstr "Høgre_topptekst"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
-msgid "My_Address"
+#, fuzzy
+msgid "My Address"
 msgstr "Mi_Adresse"
 
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:16
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send_To_Address"
+#, fuzzy
+msgid "Send To Address"
 msgstr "Send_Til_Adresse"
 
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adresse"
+
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgstr "Opning"
 
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
+#, fuzzy
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Ærendet"
+
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Signatur"
 
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
+#, fuzzy
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Underskrift"
+
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "Avslutning"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Helsing"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
 msgid "encl"
 msgstr "Vedlegg"
 
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Grunn"
+
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "PS:"
+msgstr "PS"
+
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
 #: src/lengthcommon.C:48
 msgid "cc"
 msgstr "Kopi til"
 
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "  "
+
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
 msgid "Betreff"
 msgstr "Høve"
 
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Høve"
+
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
 msgid "Stadt"
 msgstr "Stad"
 
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Stad"
+
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
 msgid "Datum"
 msgstr "Dato"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Datum:"
+msgstr "Dato"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underavsnitt"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
 msgid "Quotation"
 msgstr "Avskrift"
@@ -5910,62 +6437,212 @@ msgstr "Avskrift"
 msgid "Quote"
 msgstr "Sitere"
 
+#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
+msgid "00.00.0000"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
+msgid "MM"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
-msgid "LaTeX_Title"
+#: lib/layouts/egs.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX_tittel"
 
+#: lib/layouts/egs.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfattar"
+
 #: lib/layouts/egs.layout:311
 msgid "Affil"
 msgstr "Tilkntng"
 
+#: lib/layouts/egs.layout:325
+#, fuzzy
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Tilknyting"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:348
+#, fuzzy
+msgid "Journal:"
+msgstr "Tidskrift"
+
 #: lib/layouts/egs.layout:357
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnummer"
 
+#: lib/layouts/egs.layout:372
+#, fuzzy
+msgid "MS_number:"
+msgstr "msnummer"
+
 #: lib/layouts/egs.layout:382
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "FørsteForfatter"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
+#: lib/layouts/egs.layout:396
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
 msgid "Received"
 msgstr "Motteke"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
+#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Received:"
+msgstr "Motteke"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
 msgid "Accepted"
 msgstr "Akseptert"
 
+#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Akseptert"
+
 #: lib/layouts/egs.layout:451
 msgid "Offsets"
 msgstr "Startpunkt"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/egs.layout:465
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
+#: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Abstract."
+msgstr "Samandrag"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Kode"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
-msgid "Author_Address"
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Author Address"
 msgstr "Forfattar_Adresse"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:166
-msgid "Author_Email"
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
+#: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Author Email"
 msgstr "Epost_Forfattar"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:180
-msgid "Author_URL"
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "Author URL"
 msgstr "URL_Forfattar"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:159
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "URL"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
 msgid "Thanks"
 msgstr "Takk"
 
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "Takk"
+
 #: lib/layouts/entcs.layout:71
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Frontting"
@@ -5974,6 +6651,11 @@ msgstr "Frontting"
 msgid "Keyword"
 msgstr "Nøkkelord"
 
+#: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Key words:"
+msgstr "Stikkord"
+
 #: lib/layouts/foils.layout:41
 msgid "Foilhead"
 msgstr "lysarktopp"
@@ -5994,22 +6676,98 @@ msgstr "KortVriddLysarkTopp"
 msgid "TickList"
 msgstr "TjukkkListe"
 
+#: lib/layouts/foils.layout:96
+msgid "_/"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/foils.layout:102
 msgid "CrossList"
 msgstr "KryssListe"
 
+#: lib/layouts/foils.layout:117
+msgid "><"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/foils.layout:163
-msgid "My_Logo"
+#, fuzzy
+msgid "My Logo"
+msgstr "Min_Logo"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "My Logo:"
 msgstr "Min_Logo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:181
 msgid "Restriction"
 msgstr "Avgrensing"
 
+#: lib/layouts/foils.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Avgrensing"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Venstre_topptekst"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Høgre_topptekst"
+
 #: lib/layouts/foils.layout:205
-msgid "Right_Footer"
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Høgre_botntekst"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer:"
 msgstr "Høgre_botntekst"
 
+#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korollar"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Framlegg"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definisjon"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Proof."
+msgstr "Utkast"
+
 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
 msgid "Theorem*"
@@ -6039,6 +6797,11 @@ msgstr "Definisjon*"
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Brevtekst"
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
+#, fuzzy
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst"
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Underskrift"
@@ -6047,71 +6810,157 @@ msgstr "Underskrift"
 msgid "Strasse"
 msgstr "Gate"
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Gate"
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Vedlegg"
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Vedlegg"
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
 msgid "Ort"
 msgstr "Stad"
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Ort:"
+msgstr "Stad"
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Land:"
+msgstr "Land"
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Returadresse"
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "Returadresse"
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MinReferanse"
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "MinReferanse"
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "DinReferanse"
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "DinReferanse"
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "DinDato"
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "DinDato"
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon"
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax"
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex"
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
 msgid "EMail"
 msgstr "E-post"
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-post"
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP"
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank"
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
 msgid "BLZ"
 msgstr "BLZ "
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "BLZ:"
+msgstr "BLZ "
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
 msgid "Konto"
 msgstr "Konto"
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "Konto:"
+msgstr "Konto"
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Post-kommentar"
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Post-kommentar"
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresse"
@@ -6137,322 +6986,701 @@ msgstr "Helsing"
 msgid "Letter"
 msgstr "Brev"
 
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatur"
+
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
 msgid "Street"
 msgstr "Gate"
 
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Street:"
+msgstr "Gate"
+
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
 msgid "Addition"
 msgstr "Vedlegg"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Addition:"
+msgstr "Vedlegg"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
 msgid "Town"
 msgstr "Stad"
 
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Town:"
+msgstr "Stad"
+
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
 msgid "State"
 msgstr "Stat"
 
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Stat"
+
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Returadresse"
 
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
+#, fuzzy
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Returadresse"
+
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
 msgid "MyRef"
 msgstr "MinRef"
 
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
+#, fuzzy
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MinRef"
+
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
 msgid "YourRef"
 msgstr "DinRef"
 
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
+#, fuzzy
+msgid "YourRef:"
+msgstr "DinRef"
+
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
 msgid "YourMail"
 msgstr "DinAdresse"
 
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
+#, fuzzy
+msgid "YourMail:"
+msgstr "DinAdresse"
+
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon"
+
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
 msgid "BankCode"
 msgstr "Bank"
 
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Bank"
+
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankkonto"
 
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Bankkonto"
+
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Post-kommentar  "
 
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Post-kommentar  "
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
+msgid "Reference"
+msgstr "Referanse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
+#, fuzzy
+msgid "Reference:"
+msgstr "&Referansen:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "Opening:"
+msgstr "Opning"
+
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
 msgid "Encl."
 msgstr "Vedlgg"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
+#, fuzzy
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Vedlgg"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "cc:"
+msgstr "Kopi til"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
 #, fuzzy
+msgid "Closing:"
+msgstr "Avslutning"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
 msgid "NameRowA"
-msgstr "Namn"
+msgstr "NamnradA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:86
 #, fuzzy
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NamnradA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
 msgid "NameRowB"
-msgstr "Namn"
+msgstr "NamnradB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:105
 #, fuzzy
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NamnradB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
 msgid "NameRowC"
-msgstr "Namn"
+msgstr "NamnradC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
 #, fuzzy
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NamnradC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
 msgid "NameRowD"
-msgstr "Namn"
+msgstr "NamnradD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:143
 #, fuzzy
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NamnradD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
 msgid "NameRowE"
-msgstr "Namn"
+msgstr "NamnradE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:162
 #, fuzzy
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NamnradE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
 msgid "NameRowF"
-msgstr "Namn"
+msgstr "NamnradF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:181
 #, fuzzy
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NamnradF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
 msgid "NameRowG"
-msgstr "Namn"
+msgstr "NamnradG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:200
 #, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NamnradG"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
 msgid "AddressRowA"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "AdresseradA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:241
 #, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdresseradA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
 msgid "AddressRowB"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "AdresseradB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:260
 #, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdresseradB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
 msgid "AddressRowC"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "AdresseradC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:279
 #, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AdresseradC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
 msgid "AddressRowD"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "AdressefotD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:298
 #, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdressefotD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
 msgid "AddressRowE"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "AdresseradC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
 #, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdresseradC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
 msgid "AddressRowF"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "AdresseradF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:336
 #, fuzzy
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdresseradF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
 msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonradA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:356
 #, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonradA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
 msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonradB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:375
 #, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonradB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
 msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonradC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:394
 #, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonradC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
 msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonradD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:413
 #, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonradD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
 msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonradE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:432
 #, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonradE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
 msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonradF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonradF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
 msgid "InternetRowA"
-msgstr ""
+msgstr "InternetradA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetradA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
 msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
+msgstr "InternetradB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:490
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetradB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
 msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
+msgstr "InternetradC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetradC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
 msgid "InternetRowD"
-msgstr ""
+msgstr "InternetradD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetradD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
 msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
+msgstr "Internetrade"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:547
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "Internetrade"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
 msgid "InternetRowF"
-msgstr ""
+msgstr "Internetradf"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:566
 #, fuzzy
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "Internetradf"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
 msgid "BankRowA"
-msgstr "Bank"
+msgstr "BankradA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:586
 #, fuzzy
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BankradA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
 msgid "BankRowB"
-msgstr "Bank"
+msgstr "BankradB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:605
 #, fuzzy
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BankradB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
 msgid "BankRowC"
-msgstr "Bank"
+msgstr "BankradC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
 #, fuzzy
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BankradC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
 msgid "BankRowD"
-msgstr "Bank"
+msgstr "BankradD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:643
 #, fuzzy
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BankradD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
 msgid "BankRowE"
-msgstr "Bank"
+msgstr "BankradE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:662
 #, fuzzy
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BankradE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
 msgid "BankRowF"
-msgstr "Bank"
+msgstr "BankradF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:681
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BankradF"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Claim #."
+msgstr "Påstand"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:89
+#: lib/layouts/heb-article.layout:84
 msgid "Remarks"
 msgstr "Merknader"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Merknader"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
 msgid "More"
 msgstr "Meir"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80
-msgid "FADE_IN:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "FADE IN:"
 msgstr "LYS_OPP"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100
+#: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
 msgid "INT."
 msgstr "Klipp  "
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114
+#: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
 msgid "EXT."
 msgstr "UTV."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:189
+#: lib/layouts/hollywood.layout:192
 msgid "Continuing"
 msgstr "Framhald"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:228
+#: lib/layouts/hollywood.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "(continuing)"
+msgstr "Framhald"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:231
 msgid "Transition"
 msgstr "Overgang"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:241
-msgid "TITLE_OVER:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "TITLE OVER:"
 msgstr "TITTEL_OVER:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:256
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "KUTT"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:271
-msgid "FADE_OUT"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:272
+#, fuzzy
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "KUTT"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "FADE OUT"
 msgstr "LYS_UT"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:287
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:300
+#: lib/layouts/hollywood.layout:306
 msgid "Scene"
 msgstr "Scene"
 
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Theorem:"
+msgstr "Teorem"
+
 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "AdresseForEkstraKopiar"
 
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "AdresseForEkstraKopiar"
+
 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Sidetittel"
 
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Running title:"
+msgstr "Sidetittel"
+
 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "SideForfattar"
 
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Running author:"
+msgstr "SideForfattar"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Stikkord"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "E-mail:"
+msgstr "&E-post"
+
 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
 msgid "Code"
 msgstr "Kode"
 
 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
-msgid "Running_LaTeX_Title"
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
+#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX_Side_Tittel "
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:173
-msgid "TOC_Title"
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Namn_på_Innhaldsliste"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "TOC title:"
 msgstr "Namn_på_Innhaldsliste"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
-msgid "Author_Running"
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Author Running"
+msgstr "Side_Forfatter"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Author Running:"
 msgstr "Side_Forfatter"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:210
-msgid "TOC_Author"
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Forfatter_til_Innhaldslista"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author:"
 msgstr "Forfatter_til_Innhaldslista"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "Case #."
+msgstr "Små/store bokstavar"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "konjektur"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Example #."
+msgstr "Døme"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Øving"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Note #."
+msgstr "Notat"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property"
 msgstr "eigendom"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "Property #."
+msgstr "eigendom"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question"
 msgstr "Spørsmål"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Question #."
+msgstr "Spørsmål"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Remark #."
+msgstr "Merknad"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution"
 msgstr "Løysing"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Solution #."
+msgstr "Løysing"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:74
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Kapittel_samandrag"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Kapittel_motto"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:107
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Dikttittel"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Dikttittel*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:119
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
 msgid "Legend"
 msgstr "Figur_forklaring"
 
@@ -6464,19 +7692,56 @@ msgstr "Undertittel"
 msgid "Institution"
 msgstr "Institutsjon"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:92
+#: lib/layouts/revtex4.layout:93
 msgid "Preprint"
 msgstr "For-trykk"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Takk"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Returadresse"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:208
+#, fuzzy
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "Takk"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:218
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
+#: lib/layouts/revtex4.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Ingen nummer"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etikettering"
 
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:58
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "O"
+msgstr "På"
+
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
@@ -6489,81 +7754,200 @@ msgstr "Med kopi til"
 msgid "Encl"
 msgstr "Vedlegg"
 
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "encl:"
+msgstr "Vedlegg"
+
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
-#: lib/layouts/stdletter.inc:133
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon"
+
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
 msgid "Place"
 msgstr "Sed"
 
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "Place:"
+msgstr "Sed"
+
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Bakside-adresse "
 
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Bakside-adresse "
+
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Spesial post"
 
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Spesial post"
+
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
-#: lib/layouts/stdletter.inc:125
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
 msgid "Location"
 msgstr "St ad"
 
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
+#: lib/layouts/stdletter.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "St ad"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel"
+
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
 msgid "Subject"
 msgstr "Emne"
 
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne"
+
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
 msgid "Yourref"
 msgstr "DinRef"
 
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "DinRef"
+
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Yourmail"
 msgstr "DinAdresse"
 
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Your letter of:"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
 msgid "Myref"
 msgstr "MinRef"
 
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "DinRef"
+
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 msgid "Customer"
 msgstr "Kunde"
 
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Kunde"
+
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+#, fuzzy
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura"
+
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
 msgid "NextAddress"
 msgstr "NesteAdresse"
 
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Next Address:"
+msgstr "NesteAdresse"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Postscript-&drivaren"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Skrivar&namn:"
+
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "SendarSinAdresse"
 
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "SendarSinAdresse"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-post"
 
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+#, fuzzy
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Set inn URL"
+
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo:"
 
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
+
 #: lib/layouts/seminar.layout:46
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "LiggandeLysark"
 
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "LiggandeLysark"
+
 #: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "StåandeLysark"
 
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "StåandeLysark"
+
 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
 msgid "Slide"
 msgstr "Lysark"
@@ -6584,159 +7968,360 @@ msgstr "Lysark_underTopptekst"
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "LysarkListe"
 
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "LysarkListe"
+
 #: lib/layouts/seminar.layout:99
 msgid "SlideContents"
 msgstr "LysarkInnhald"
 
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "LysarkInnhald"
+
 #: lib/layouts/seminar.layout:109
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "Progresjon -Innhald"
 
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Progresjon -Innhald"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:51
+#, fuzzy
+msgid "\tEnd."
+msgstr "Vedlgg"
+
 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Avsnitt*"
 
+#: lib/layouts/siamltex.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "Stikkord"
+
 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:124
+#: lib/layouts/siamltex.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "Subjekt_klasse"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Lysark"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:125
 msgid "Overlay"
 msgstr "Overliggar"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:204
+#: lib/layouts/slides.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Overliggar"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nytt element"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "UsynlegTekst"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:229
+#: lib/layouts/slides.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "UsynlegTekst"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:232
 msgid "VisibleText"
 msgstr "SynlegTekst"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:52
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "SynlegTekst"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:53
 msgid "Authorinfo"
 msgstr "Forfattarinfo"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:28
-msgid "Abstract "
-msgstr "Samandrag"
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Forfattarinfo"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:55
 #, fuzzy
+msgid "email:"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:117
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
 msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Underavsnitt"
+msgstr "Underunderavsnitt"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
 #, fuzzy
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Topptekst"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
 msgid "Special-section"
-msgstr "&Utval:"
+msgstr "Spesialbolk"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
 #, fuzzy
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Spesialbolk"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
 msgid "AGU-journal"
-msgstr "Tidskrift"
+msgstr "AGU-Tidskrift"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
 #, fuzzy
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-Tidskrift"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
 msgid "Citation-number"
-msgstr "Litteratur"
+msgstr "Litteraturnummer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Litteraturnummer"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
 msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-bind"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-bind"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
 msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-utgåve"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
 #, fuzzy
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-utgåve"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Opphavsrett"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
 msgid "Index-terms"
-msgstr "Indeksnøkkel"
+msgstr "Indeksord"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
 #, fuzzy
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Indeksord"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
 msgid "Index-term"
-msgstr "Indeksnøkkel"
+msgstr "Indeksordet"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
 #, fuzzy
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indeksordet"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
 msgid "Cross-term"
 msgstr "Kryssreferanse"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
 #, fuzzy
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Kryssreferanse"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
 msgid "Supplementary"
-msgstr "Samandrag"
+msgstr "Tillegg"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
 #, fuzzy
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Tillegg"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
 msgid "Supp-note"
-msgstr "notat"
+msgstr "Tilleggnotat"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
 #, fuzzy
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Tilleggnotat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
 msgid "Cite-other"
-msgstr "Midten"
+msgstr "Vis til annan"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Vis til annan"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Revised"
 msgstr "Retta"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
 #, fuzzy
+msgid "Revised:"
+msgstr "Retta"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
 msgid "Ident-line"
-msgstr "&I teksten"
+msgstr "Ident-linje"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
 #, fuzzy
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Ident-linje"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
 msgid "Runhead"
-msgstr "Raud"
+msgstr "Topptekst"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
-msgid "Posting-order"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Topptekst"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
+msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+msgid "Citation"
+msgstr "Litteratur"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Citation:"
+msgstr "Litteratur"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Post-rekkjefølgje"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Post-rekkjefølgje"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
 msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-sider"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
 #, fuzzy
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-sider"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
 msgid "Words"
-msgstr "Ord `"
+msgstr "Ord"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
 #, fuzzy
+msgid "Words:"
+msgstr "Ord"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
 msgid "Figures"
-msgstr "Figur"
+msgstr "Figurar"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
 #, fuzzy
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figurar"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
 msgid "Tables"
-msgstr "Tabell"
+msgstr "Tabellar"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
 #, fuzzy
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabellar"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
 msgid "Datasets"
-msgstr "&Databasar:"
+msgstr "Datasett"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datasett"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "CCC"
 msgstr "CCC"
 
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Kode"
+
 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
 msgid "PaperId"
 msgstr " "
 
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Paper Id:"
+msgstr " "
+
 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr "ForfattarADR"
 
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Forfattar_Adresse"
+
 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
 msgid "SlugComment"
 msgstr "SlugKommentar"
 
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "SlugKommentar"
+
 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
 msgid "Plate"
 msgstr "Foto"
@@ -6746,77 +8331,215 @@ msgid "Planotable"
 msgstr "Plano- tabell"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
-msgid "Table_Caption"
+#, fuzzy
+msgid "Table Caption"
 msgstr "Tabell_tekst"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
-msgid "Current_Address"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Tabell_tekst"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Current Address"
+msgstr "Noverande_adresse"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Current address:"
 msgstr "Noverande_adresse"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadresse:|#E"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Stikkord"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:205
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedikasjon"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedikasjon"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:212
 msgid "Translator"
 msgstr "Oversetter"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Translator:"
+msgstr "Oversetter"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Subjekt_klasse"
 
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Subjekt_klasse"
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algoritme"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:78
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:105
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:127
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:149
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:171
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Konjektur*"
 
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:193
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:204
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:215
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fakta*"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
-msgid "Example*"
-msgstr "Døme*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:237
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:248
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:278
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
+msgid "Example*"
+msgstr "Døme*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:300
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
 msgid "Condition*"
 msgstr "Vilkår*"
 
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:322
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
 msgid "Problem*"
 msgstr "Problem*"
 
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:344
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Øving*"
 
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:367
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
 msgid "Remark*"
 msgstr "Merknad*"
 
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:398
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
 msgid "Claim*"
 msgstr "Påstand*"
 
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:420
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
 msgid "Note*"
 msgstr "Notat*"
 
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:442
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
 msgid "Notation*"
 msgstr "Notasjon*"
 
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:464
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:475
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Takk*"
 
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:497
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:508
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Konklusjon*"
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
 msgid "Literal"
 msgstr "Ordrett"
 
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapittel*"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Underavsnitt*"
+
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
 msgid "Authorgroup"
 msgstr "Forfattergruppe"
@@ -6825,6 +8548,11 @@ msgstr "Forfattergruppe"
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr "Revisjonshistorie"
 
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revisjonshistorie"
+
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 msgid "Revision"
 msgstr "Revisjon"
@@ -6845,97 +8573,192 @@ msgstr "Etternamn"
 msgid "Scrap"
 msgstr "Utklipp"
 
-#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:7
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "utvalet"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "Underunderavsnitt"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:14
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:21
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:8
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "utvalet"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:17
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "utvalet"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "Underunderbolk"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "Underunderbolk"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "Underunderbolk"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "Underavsnitt"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:97
 msgid "Addpart"
 msgstr "Legg til del"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:109
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
 msgid "Addchap"
 msgstr "Legg_til_kap"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
 msgid "Addsec"
 msgstr "Legg_til_bolk "
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+#: lib/layouts/scrclass.inc:115
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Legg_til_kap* "
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/scrclass.inc:121
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Legg_til_bolk*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127
 msgid "Minisec"
 msgstr "Mini_bolk "
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181
+#: lib/layouts/scrclass.inc:173
 msgid "Publishers"
 msgstr "Forlag"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedikasjon"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/scrclass.inc:185
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Title_topptekst"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:204
+#: lib/layouts/scrclass.inc:196
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Uppertitleback"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Lowertitleback"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrclass.inc:208
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extratitle"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:238
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230
 msgid "Captionabove"
 msgstr "Over_figurtekst"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:236
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Under_figurtekst"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:242
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dictum "
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Liste over tabellar"
+
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapittel*"
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Liste over figurar"
 
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Underavsnitt*"
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Liste over algoritmer"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Meiningslaust: "
+
+#: lib/layouts/stdlists.inc:102
+msgid "#*"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
 msgstr "Topptekst"
 
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Fire_Forfattarar"
+
 #: lib/layouts/svjour.inc:244
 msgid "Offprints"
 msgstr "Ekstra_kopiar"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
-msgid " Keywords"
-msgstr "Nøkkelord:"
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Ekstra_kopiar"
 
 #: lib/languages:2
 msgid "Afrikaans"
@@ -7025,14 +8848,10 @@ msgstr "Estisk"
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:26
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: lib/languages:26
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr "Fransk (GUTenberg)"
-
 #: lib/languages:27
 msgid "Galician"
 msgstr "Gælisk"
@@ -7062,1445 +8881,1528 @@ msgid "Kazakh"
 msgstr "Kasakhstansk"
 
 #: lib/languages:40
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litauisk"
+
+#: lib/languages:41
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvisk"
+
+#: lib/languages:42
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsk"
+
+#: lib/languages:43
 msgid "Magyar"
 msgstr "Ungarsk"
 
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:44
 msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+msgstr "Bokmål"
 
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:45
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Nynorsk"
+
+#: lib/languages:46
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:47
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:48
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumensk"
 
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:49
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:50
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:51
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:52
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Serbo-Kroatisk"
 
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:53
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:54
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:55
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:56
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:57
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailandsk"
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:58
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:59
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:62
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
 msgid "File|F"
 msgstr "Fil|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Rediger|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Set inn|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32
+#: lib/ui/classic.ui:35
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Oppsett|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
 msgid "View|V"
 msgstr "Vis|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Naviger|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:38
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokument|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
 msgid "Help|H"
 msgstr "Hjelp|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
 msgid "New|N"
 msgstr "Ny|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:48
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Ny frå Mal...|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Opna|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
 msgid "Close|C"
 msgstr "Lukk|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
 msgid "Save|S"
 msgstr "Lagra|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Lagra som ...|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Gå tilbake til sist lagra|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Versjonkontroll|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importere|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
 msgid "Export|E"
 msgstr "Eksportere|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Skriv ut|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Faks...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Avslutt|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Register...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Registrer endringar...|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Hent ut til editering|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Angra siste registrering|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Vis Historie|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Tilpassa...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Angra|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:88
+#: lib/ui/classic.ui:91
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Gjer om|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:93
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Klipp ut|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
+#: lib/ui/classic.ui:94
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Kopier|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:95
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Lim inn|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
+#: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Lim inn Utval|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Søk og erstatt...|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
+#: lib/ui/classic.ui:100
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matte|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavekontroll...|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101
+#: lib/ui/classic.ui:105
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "Synonymordbok..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Tel ord|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sjekk TeX|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:103
-msgid "Open/Close Float|l"
-msgstr "Opn/Lukk flytar|y"
-
-#: lib/ui/classic.ui:104
+#: lib/ui/classic.ui:108
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Endra sporing|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
 msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Innstillingar...|I"
+msgstr "Val...|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Set opp på nytt|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111
-msgid "as Lines|L"
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Lines|L"
 msgstr "som linjer|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:112
-msgid "as Paragraphs|P"
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "som avsnitt|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:118
+#: lib/ui/classic.ui:122
 msgid "Line Top|T"
 msgstr ",,,,,,,,,,"
 
-#: lib/ui/classic.ui:119
+#: lib/ui/classic.ui:123
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Botn linje|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120
+#: lib/ui/classic.ui:124
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Venstre linje|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:125
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Høgre linje|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
+#: lib/ui/classic.ui:127
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Justering|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
+#: lib/ui/classic.ui:129
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Legg til rad|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:130
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Fjern rad|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Kopier rad|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Byt om på rader|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
+#: lib/ui/classic.ui:134
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Legg til kolonne|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
+#: lib/ui/classic.ui:135
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Fjern kolonne|j"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Kopier kolonne|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Byt kolonner"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
 msgid "Left|L"
 msgstr "Venstre|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
 msgid "Center|C"
 msgstr "Sentrum|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
 msgid "Right|R"
 msgstr "Høgre|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
 msgid "Top|T"
 msgstr "Topp|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Midten|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Nedst|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Skru av/på nummerering|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Skru av/på linjenummerering|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Endra på type grenseverdiar|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
 msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Endra Formel Type|T"
+msgstr "Endra formel type|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
+#: lib/ui/classic.ui:168
 msgid "Alignment|A"
 msgstr "Justering|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
+#: lib/ui/classic.ui:170
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Legg til rad|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
+#: lib/ui/classic.ui:171
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Fjern rad|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:175
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Legg til kolonne|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:176
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Fjern kolonne|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
 msgid "Default|t"
 msgstr "standard|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
 msgid "Display|D"
 msgstr "Vis|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
 msgid "Inline|I"
 msgstr "I teksten|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
-#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
 msgid "Maxima"
 msgstr "Maxima"
 
-#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr "Maple, simplify"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
+#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
 msgid "Maple, factor"
 msgstr "Maple, factor"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr "Maple,evalm"
 
-#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
-#: lib/ui/stdmenus.ui:278
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
+#: lib/ui/stdmenus.ui:290
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Formel i teksten|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Eigen formel|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Sett med likningar|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:198
+#: lib/ui/classic.ui:202
 msgid "Align Environment|A"
 msgstr "Ved sida av miljø|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:203
 msgid "AlignAt Environment"
 msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200
+#: lib/ui/classic.ui:204
 msgid "Flalign Environment|F"
 msgstr "Brei ved sida av miljø|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
+#: lib/ui/classic.ui:207
 msgid "Gather Environment"
 msgstr "Samla miljø"
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:208
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Multilinje miljø"
 
-#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matte|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Spesialteikn|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Litteratur referansar...|L"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Litteratur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Kross Referansar...|R"
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Kryssreferanse"
 
-#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etikett...|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fotnote|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
 msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Marg notat|a"
+msgstr "Margnotat|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
 msgid "Short Title"
 msgstr "Kort tittel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219
-msgid "Bibliography Key"
-msgstr "Litteratur nøkkel"
-
-#: lib/ui/classic.ui:220
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Nytt stikkord|s"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Indeksnøkkel|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
+#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
-#: lib/ui/stdmenus.ui:391
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notat|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:226
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Ulike Lister|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "TeX|T"
+#: lib/ui/classic.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code|T"
 msgstr "TeX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Miniside|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
+#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Bilete...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:231
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabellmateriale...|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Flytarar|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:234
 msgid "Include File...|d"
-msgstr "Inkluder Fil...|k"
+msgstr "Set inn underdokument...|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Set inn fil|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Heva tekst|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Senka tekst|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:239
-msgid "HFill|H"
-msgstr "Horisontalt rom|H"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Vassrett fyll|#a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Halvt mellomrom|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Ekstra mellomrom|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Lite mellomrom|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245
-msgid "Linebreak|L"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Loddrett avstand"
+
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
+msgid "Line Break|L"
 msgstr "Ny linje|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellipsis|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Slutt å setning|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:252
 msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
+msgstr "Enkelt sitatteikn|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:253
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Meny delar|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Vassrett linje"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
 msgid "Page Break"
 msgstr "Sideskift"
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Vis formel|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Sett med likningar|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
 msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS ved sida avmiljø|A"
+msgstr "AMS ved sida av miljø|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:264
-msgid "AMS gather Environment"
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
+msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS samla miljø|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:265
-msgid "AMS multline Environment"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
+msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS multilinje miljø|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Likningsmiljø|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Alternativmiljø|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Delt miljø|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
 msgid "Font Change|o"
 msgstr "Endra skrifttype|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:272
+#: lib/ui/classic.ui:276
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Matte dialog|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Normal matte skriftype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Kalliografi matte skrift"
 
-#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "Fraktur matte skriftype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
+#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Romansk matte skrifttype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Sans serif matte skriftype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Feit matte skriftype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Normal tekst skriftype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Romansk tekst familie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Sans serif tekst familie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Typewriter tekst familie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Feit tekst familie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Medium tekst Skriftype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Kursiv tekst"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Litenbokstav tekst"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Skråstilt tekst"
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Opprett tekst"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:306
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Flytar figur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Innhaldsliste|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indeks liste|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "BibTeX Referanse...|B"
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Litteratur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX dokument...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
-msgid "ASCII as Lines...|L"
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines...|L"
 msgstr "ASCII som linjer...|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
 msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
 msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Registrer endringar...|e"
+msgstr "Registrer endringar...|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Flett endringar...|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr "Akssepter alle endringar|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Forkast alle endringar|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Vis endringar i utdata|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:334
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Teiknsett...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:335
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Avsnitt...|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:336
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokument...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
+#: lib/ui/classic.ui:337
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabell...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Utheva Stil|U"
+msgstr "Utheva skrift|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:340
 msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Storebokstavar stil|b"
+msgstr "Kapitelar|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Feit Stil|F"
+msgstr "Feit skrift|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:338
+#: lib/ui/classic.ui:344
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Mink miljø djupna|ø"
+msgstr "Mink listedjup|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:345
 msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Auk miljø djupna|u"
+msgstr "Auk listedjup|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "LaTeX fortekst|r"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|r"
+msgstr "LaTeX fortekst...|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:347
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Start vedlegga her|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Lag program|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
 msgid "Update|U"
 msgstr "Oppdater|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:353
-msgid "LaTeX Logfile|L"
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX loggfil|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:355
+#: lib/ui/classic.ui:361
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "TeX informasjon|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Refs|R"
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Notat|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "&Etikett"
 
-#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bokmerke|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Lagra bokmerke 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Lagra bokmerke 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Lagra bokmerke 4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Lagra bokmerke 5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Gå til  bokmerke 1|1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Gå til  bokmerke 2|2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:395
+#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:405
 msgid "Tooltips|o"
 msgstr "Verktøytips|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduksjon|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Lærebok|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Brukarhandbok|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Utvida Funksjonar|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Tilpassing|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|Q"
 
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Innhaldsliste|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX innstillingar|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:407
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/default.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Val..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Skru av LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Verktyliner"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/stdmenus.ui:24
 msgid "Document|D"
 msgstr "Dokument|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/ui/stdmenus.ui:25
 msgid "Tools|T"
 msgstr "Verktøytips|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:32
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Ny frå Mal...|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:35
+#: lib/ui/stdmenus.ui:38
 msgid "Open recent|t"
 msgstr "Opna nylege|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:79
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Gjer om|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
-#: src/mathed/math_nestinset.C:401 src/text3.C:883
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
-#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:888
+#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
+#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
-#: src/mathed/math_nestinset.C:387 src/text3.C:867
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
 msgid "Paste Recent"
 msgstr "Lim inn nyleg"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Paste External Selection"
+msgstr "Lim inn Utval|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:92
 msgid "Text Style...|S"
 msgstr "Tekststil...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#: lib/ui/stdmenus.ui:93
 msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Avsnitt innstillinger...|A"
+msgstr "Avsnittval...|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+#: lib/ui/stdmenus.ui:96
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:94
+#: lib/ui/stdmenus.ui:98
+msgid "Rows & Cols|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:100
 msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Auk miljø djupna|u"
+msgstr "Auk miljødjupna|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
 msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Mink miljø djupna|ø"
+msgstr "Mink miljødjupna|ø"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:101
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
 msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "LaTeX tekst val...|X"
+msgstr "LaTeXkodeval...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:103
+#: lib/ui/stdmenus.ui:109
 msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Flytar innstillingar...|a"
+msgstr "Flytarval...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.ui:110
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Tekst brekking innstillingar...|b"
+msgstr "Val for tekstbrekking...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:105
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
 msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Notat innstillingar...|N"
+msgstr "Notatval...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:106
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
 msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Grein innstillingar|G"
+msgstr "Greinval|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
 msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Ramme innstillingar...|R"
+msgstr "Rammeval...|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+#: lib/ui/stdmenus.ui:117
 msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Tabell innstillingar...|a"
+msgstr "Tabellval...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+#: lib/ui/stdmenus.ui:133
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Topplinje|#T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+#: lib/ui/stdmenus.ui:134
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Botnlinje|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:130
+#: lib/ui/stdmenus.ui:135
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Venstrelinje|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:131
+#: lib/ui/stdmenus.ui:136
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Høgrelinje|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:189
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "AMS ved sida avmiljø|A"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Add Row"
+msgstr "Legg til rad|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS samla miljø|s"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Fjern rad|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multilinje miljø|A"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Add Column"
+msgstr "Legg til kolonne|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Fjern kolonne|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:169
+msgid "Add Line Above"
+msgstr "Ny linje over"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
+msgid "Add Line Below"
+msgstr "Ny linje under"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
+msgid "Delete Line Above"
+msgstr "Fjern linja over"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:172
+msgid "Delete Line Below"
+msgstr "Fjern linja over"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:174
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Ny linje til venstre"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Ny linje til høgre"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:206
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Fjern linja til venstre"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:177
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Fjern linja til høgre"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:218
 msgid "Display Tooltips|i"
 msgstr "Verktøytips|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:227
+#: lib/ui/stdmenus.ui:239
 msgid "Special Formatting|o"
 msgstr "Spesiell formatering|"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Ulike Lister|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:229
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
 msgid "Float|a"
 msgstr "Flytar|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
-#: src/insets/insetbox.C:142 src/insets/insetbox.C:144
-#: src/insets/insetbox.C:146
-msgid "Box"
-msgstr "Ramme"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:233
+#: lib/ui/stdmenus.ui:244
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Grein|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:234
-msgid "Character Style"
-msgstr "Teiknsett"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:245
+msgid "Character Style|y"
+msgstr "Teiknstil|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+#: lib/ui/stdmenus.ui:246
 msgid "File|e"
 msgstr "Fil|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
+#: src/insets/insetbox.C:148
+msgid "Box"
+msgstr "Ramme"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:252
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Indeksnøkkel|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:243
+#: lib/ui/stdmenus.ui:255
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabell...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:249
-msgid "TeX|X"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code|X"
 msgstr "TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:255
+#: lib/ui/stdmenus.ui:267
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:256
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:268
 msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkle|#E"
+msgstr "Enkle sitatteikn|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:267
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Vassrett fyll|#a"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment"
+msgstr "Ved sida av miljø|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
+#: lib/ui/stdmenus.ui:302
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "&Loddrett avstand"
+msgid "AlignedAt Environment"
+msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:273
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Ny linje|L"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment"
+msgstr "Samla miljø"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/stdmenus.ui:307
 msgid "Math Panel|P"
 msgstr "Matte dialog|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:322
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
 msgid "Text Wrap Float|W"
 msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:337
-msgid "External Material..."
-msgstr "Eksternt materiale..."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+#: lib/ui/stdmenus.ui:354
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Barnedokument dokument..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:342
+#: lib/ui/stdmenus.ui:358
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX notat|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:343
+#: lib/ui/stdmenus.ui:359
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
 msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Grå-tekst|G"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:348
-msgid "Frameless|F"
-msgstr "Utan ramme|U"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:349
-msgid "Boxed|B"
-msgstr "Innramma|I"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:350
-msgid "Oval Box|O"
-msgstr "Oval ramme|O"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:351
-msgid "Oval Box, Thick|T"
-msgstr "Tjukk Oval ramme|T"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:352
-msgid "Shadow Box|S"
-msgstr "Skuggelagd ramme|S"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:353
-msgid "Double Box|D"
-msgstr "Dobbel ramme|#D"
+msgstr "Som Grå-tekst|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:369
+#: lib/ui/stdmenus.ui:376
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Endra sporing|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:371
-msgid "LaTeX Log File...|L"
-msgstr "LaTeX loggfil...|L"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:372
-msgid "Table of Contents...|T"
-msgstr "Innhaldsliste...|I"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:379
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Innhaldsliste|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:373
+#: lib/ui/stdmenus.ui:380
 msgid "LaTeX Preamble...|P"
 msgstr "LaTeX fortekst...|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:374
+#: lib/ui/stdmenus.ui:381
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Start vedlegga her|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:376
+#: lib/ui/stdmenus.ui:383
 msgid "Settings...|S"
-msgstr "Innstillingar...|I"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:402
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til  bokmerke 1|1"
+msgstr "Val...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:403
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til  bokmerke 2|2"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:413
+#: lib/ui/stdmenus.ui:425
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Synonymordbok...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:415
-msgid "TeX Information...|I"
-msgstr "TeX informasjon...|T"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:437
-msgid "About LyX...|X"
-msgstr "Om LyX...|X"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
 #, fuzzy
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informasjon|T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
 msgid "standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr "standard"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
 msgid "New document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
 msgid "Open document"
 msgstr "Opna eit dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
 msgid "Save document"
 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjer om"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Søk og erstatt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-msgid "Toggle emphasis style"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Skru av/på utheva-skrift"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
-msgid "Toggle noun style"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Toggle noun"
 msgstr "Skru av/på storbokstav-stil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
-msgid "Toggle user style"
-msgstr "Skru av/på storbokstav-stil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Bruk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
 msgid "Insert math"
 msgstr "Set inn matte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Set inn grafikk"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
-#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Set inn tabell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
 msgid "extra"
-msgstr "Ekstra"
+msgstr "ekstra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Nummerert liste "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Auk djupna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Minsk djupna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Set inn ein figur flytar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Set inn ein tabell flytar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
 msgid "Insert label"
 msgstr "Set inn ein etikett"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Set inn ein kryssreferanse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Legg til litteratur referanse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Set inn eit indekspunkt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Set inn fotnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Set inn marg-notat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
 msgid "Insert note"
 msgstr "Set inn notat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
-msgid "Insert TeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Set inn URL"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX Code"
 msgstr "Set inn TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
 msgid "Include file"
-msgstr "Inkluder fil"
+msgstr "Set inn underdokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
 msgid "Text style"
 msgstr "LaTeX stiler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
 msgid "Paragraph settings"
-msgstr "avsnitt innstillingar"
+msgstr "avsnittval"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Innhaldsliste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Sjekk rettskriving"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
 msgid "table"
-msgstr "Tabell"
+msgstr "tabell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
 msgid "Add row"
 msgstr "Legg til rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
 msgid "Add column"
 msgstr "Legg til kolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
 msgid "Delete row"
 msgstr "Fjern rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
 msgid "Delete column"
 msgstr "Fjern kolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
 msgid "Set top line"
 msgstr "Lag topplinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Lag botnlinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
 msgid "Set left line"
 msgstr "Lag venstrelinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
 msgid "Set right line"
 msgstr "Lag høgrelinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Lag kantlinjer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Fjern kantlinjer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
 msgid "Align left"
 msgstr "Venstrejuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
 msgid "Align center"
 msgstr "Set i sentrum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
 msgid "Align right"
 msgstr "Høgrejuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
 msgid "Align top"
 msgstr "Toppjuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
 msgid "Align middle"
 msgstr "Midtstill"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Botnjuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Roter cella"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
 msgid "Rotate table"
 msgstr "Roter tabell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Spesiell multikolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
 msgid "math"
 msgstr "matte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
 msgid "Show math panel"
 msgstr "Vis matte dialog"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Byt matte modus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Set inn rotteikn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Set inn sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Set inn integral"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
 msgid "Insert product"
 msgstr "Set produkt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Set inn ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Set inn [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Set inn { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
 msgid "Insert cases"
 msgstr "Set inn alternativløysingar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
 msgid "minibuffer"
-msgstr ""
+msgstr "minibuffer"
 
-#: src/BufferView.C:289
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
+#: src/BufferView.C:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "LyX: %1$s feil (%2$s)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:229
+#: src/BufferView_pimpl.C:255
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8511,19 +10413,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:232 src/lyxfunc.C:701
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gå tilbake til sist lagra"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:233 src/lyxfunc.C:702 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Tilbake til sist lagra"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:233
+#: src/BufferView_pimpl.C:259
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Byt til dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:281
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -8534,108 +10436,130 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du laga eit nytt dokument?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258
+#: src/BufferView_pimpl.C:284
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 msgid "&Create"
 msgstr "&Laga"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:268
+#: src/BufferView_pimpl.C:294
 msgid "Parse"
 msgstr "Tolk"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:391
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokumentet ..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:642
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$s"
-msgstr "Lagra bokmerke %1$s"
+msgid "Saved bookmark %1$d"
+msgstr "Lagra bokmerke %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:675
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$s"
-msgstr "Flytta bokmerke %1$s"
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
+msgstr "Flytta til bokmerke %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:763
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:765 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:129
-#: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1549 src/lyxfunc.C:1625
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument|#o#O"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:767 src/lyxfunc.C:1551 src/lyxfunc.C:1627
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempla|#E#e"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1519
-#: src/lyxfunc.C:1556
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx|LyX Dokument (*.lyx)"
+msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:782 src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1645
-#: src/lyxfunc.C:1659 src/lyxfunc.C:1675
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbroten."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:792
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Set inn dokument %1$s..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:794
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:797
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:992
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1003
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1089
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1096
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1103
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjerna merke"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1106
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke sett"
 
-#: src/Chktex.C:68
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "%1$d ord i utval."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "%1$d ord i dokumentet."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Eit ord i utvalet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+msgid "One word in document."
+msgstr "Eit ord i dokument"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+msgid "Count words"
+msgstr "Tel ord"
+
+#: src/Chktex.C:67
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d"
 
-#: src/Chktex.C:70
+#: src/Chktex.C:69
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:373
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -8648,234 +10572,255 @@ msgstr ""
 "fordi klassa vart konvertert frå\n"
 "%3$s til %4$s"
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/CutAndPaste.C:408
+#, fuzzy
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Avsnittstil"
+
+#: src/CutAndPaste.C:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Stil har blitt endra frå\n"
+"%1$s til %2$s\n"
+"fordi klassa vart konvertert frå\n"
+"%3$s til %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.C:433
+#, fuzzy
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Teiknstil|T"
+
+#: src/LColor.C:92
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:93
 msgid "black"
 msgstr "Svart"
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:94
 msgid "white"
 msgstr "Kvit"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:95
 msgid "red"
 msgstr "raud"
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:96
 msgid "green"
 msgstr "grøn"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:97
 msgid "blue"
 msgstr "blå"
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:98
 msgid "cyan"
 msgstr "cyanblå"
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:99
 msgid "magenta"
 msgstr "magentaraud"
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:100
 msgid "yellow"
 msgstr "gul"
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:101
 msgid "cursor"
 msgstr "Skrivemerke"
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:102
 msgid "background"
 msgstr "bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:103
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:104
 msgid "selection"
 msgstr "utvalet"
 
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:105
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeX tekst"
 
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:106
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "Førehandvist bit"
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:107
 msgid "note"
 msgstr "notat"
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:108
 msgid "note background"
 msgstr "notat bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:109
 msgid "comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:110
 msgid "comment background"
 msgstr "Bakgrunnen til kommandoar"
 
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:111
 msgid "greyedout inset"
 msgstr "gråfarga innskot"
 
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:112
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot"
 
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:113
 msgid "depth bar"
 msgstr "djupnmerke"
 
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:114
 msgid "language"
 msgstr "språk"
 
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:115
 msgid "command inset"
 msgstr "Kommando innskot"
 
-#: src/LColor.C:111
+#: src/LColor.C:116
 msgid "command inset background"
 msgstr "Bakgrunnen til kommando innskot"
 
-#: src/LColor.C:112
+#: src/LColor.C:117
 msgid "command inset frame"
 msgstr "Ramma til kommandoinnskot"
 
-#: src/LColor.C:113
+#: src/LColor.C:118
 msgid "special character"
 msgstr "Spesial teikn"
 
-#: src/LColor.C:115
+#: src/LColor.C:120
 msgid "math background"
 msgstr "matte bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:116
+#: src/LColor.C:121
 msgid "graphics background"
 msgstr "grafikk -bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:117
+#: src/LColor.C:122
 msgid "Math macro background"
 msgstr "Bakgrunn for matte makroar"
 
-#: src/LColor.C:118
+#: src/LColor.C:123
 msgid "math frame"
 msgstr "matte ramme"
 
-#: src/LColor.C:119
+#: src/LColor.C:124
 msgid "math line"
 msgstr "matte linje"
 
-#: src/LColor.C:120
+#: src/LColor.C:125
 msgid "caption frame"
 msgstr "figur/tabell tekstramme"
 
-#: src/LColor.C:121
+#: src/LColor.C:126
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "Teksten til samanleggbar innskot"
 
-#: src/LColor.C:122
+#: src/LColor.C:127
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "Ramma til samanleggbar innskot"
 
-#: src/LColor.C:123
+#: src/LColor.C:128
 msgid "inset background"
 msgstr "Innskot bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:124
+#: src/LColor.C:129
 msgid "inset frame"
 msgstr "innskot ramme"
 
-#: src/LColor.C:125
+#: src/LColor.C:130
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX-feil"
 
-#: src/LColor.C:126
+#: src/LColor.C:131
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "linjesluttmerke"
 
-#: src/LColor.C:127
+#: src/LColor.C:132
 msgid "appendix marker"
 msgstr "Vedegg merke"
 
-#: src/LColor.C:128
+#: src/LColor.C:133
 msgid "change bar"
 msgstr "Linje for endring"
 
-#: src/LColor.C:129
+#: src/LColor.C:134
 msgid "Deleted text"
 msgstr "Sletta tekst"
 
-#: src/LColor.C:130
+#: src/LColor.C:135
 msgid "Added text"
 msgstr "Lagt til tekst"
 
-#: src/LColor.C:131
+#: src/LColor.C:136
 msgid "added space markers"
 msgstr "la til mellomrom markør"
 
-#: src/LColor.C:132
+#: src/LColor.C:137
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "Topp-/botn linje"
 
-#: src/LColor.C:133
+#: src/LColor.C:138
 msgid "table line"
 msgstr "tabell-linje"
 
-#: src/LColor.C:135
+#: src/LColor.C:140
 msgid "table on/off line"
 msgstr "Tabell linja av/på"
 
-#: src/LColor.C:137
+#: src/LColor.C:142
 msgid "bottom area"
 msgstr "botnområde"
 
-#: src/LColor.C:138
+#: src/LColor.C:143
 msgid "page break"
 msgstr "sideskift"
 
-#: src/LColor.C:139
+#: src/LColor.C:144
 msgid "top of button"
 msgstr "over knappen"
 
-#: src/LColor.C:140
+#: src/LColor.C:145
 msgid "bottom of button"
 msgstr "under knappen"
 
-#: src/LColor.C:141
+#: src/LColor.C:146
 msgid "left of button"
 msgstr "til venstre for knappen"
 
-#: src/LColor.C:142
+#: src/LColor.C:147
 msgid "right of button"
 msgstr "til høgre for knappen"
 
-#: src/LColor.C:143
+#: src/LColor.C:148
 msgid "button background"
 msgstr "bakgrunn på knappen"
 
-#: src/LColor.C:144
+#: src/LColor.C:149
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
-#: src/LColor.C:145
+#: src/LColor.C:150
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
-#: src/LaTeX.C:86
+#: src/LaTeX.C:87
 #, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
-msgstr "Ventar: LaTeX køyring nummer %1$s"
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d"
 
 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
 msgid "Running MakeIndex."
@@ -8885,98 +10830,105 @@ msgstr "Lag indeks k
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX køyrer."
 
-#: src/MenuBackend.C:428 src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:511
-#: src/MenuBackend.C:535 src/MenuBackend.C:560 src/MenuBackend.C:638
+#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
+#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ingen opne dokument!"
 
-#: src/MenuBackend.C:492
-msgid "ASCII text as lines"
+#: src/MenuBackend.C:516
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "ASCII tekst som linjer"
 
-#: src/MenuBackend.C:494
-msgid "ASCII text as paragraphs"
+#: src/MenuBackend.C:518
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "ASCII tekst som avsnitt"
 
-#: src/MenuBackend.C:673
+#: src/MenuBackend.C:708
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Inga innhaldsliste"
 
-#: src/buffer.C:223 src/lyx_cb.C:212
+#: src/SpellBase.C:48
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:233
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
 
-#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:210
+#: src/buffer.C:234
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
 
-#: src/buffer.C:384
+#: src/buffer.C:391
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 
-#: src/buffer.C:385
+#: src/buffer.C:392
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent"
 
-#: src/buffer.C:416 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:420
-msgid "Header error"
+#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
+#, fuzzy
+msgid "Document header error"
 msgstr "Filhovud-feil"
 
-#: src/buffer.C:438
+#: src/buffer.C:454
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header manglar"
+
+#: src/buffer.C:469
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document manglar"
+
+#: src/buffer.C:477
 msgid "Can't load document class"
-msgstr "Kan ikkje lese tekstklassa"
+msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa"
 
-#: src/buffer.C:559 src/buffer.C:568
+#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
 
-#: src/buffer.C:560 src/buffer.C:569
+#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "Kunne ikkje lese %1$s"
 
-#: src/buffer.C:577 src/buffer.C:595 src/buffer.C:658
+#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentstil feil"
 
-#: src/buffer.C:578
+#: src/buffer.C:614
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet"
 
-#: src/buffer.C:596
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
-"problems."
-msgstr "%1$s er laga av ei nyare utgåve av LyX. Dette kan skapa problem."
-
-#: src/buffer.C:603
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:633
 msgid "Conversion failed"
-msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
+msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
 
-#: src/buffer.C:604
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:634
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
-"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
-"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
+"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein "
+"mellombels kopi for å konvertere dokumentet."
 
-#: src/buffer.C:613
+#: src/buffer.C:643
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Fann ikkje eksport programmet"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -8985,11 +10937,11 @@ msgstr ""
 "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
 "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
 
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:664
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
 
-#: src/buffer.C:631
+#: src/buffer.C:665
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -8998,24 +10950,24 @@ msgstr ""
 "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
 "dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det."
 
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:680
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd."
 
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1137
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Køyrer ChkTeX ..."
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1150
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ChkTeX feil"
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1151
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX"
 
-#: src/buffer_funcs.C:56
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -9026,11 +10978,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "kunne ikkje bli lest."
 
-#: src/buffer_funcs.C:58
+#: src/buffer_funcs.C:74
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
 
-#: src/buffer_funcs.C:70
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -9041,19 +10993,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gå tilbake til nødkopien?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:74
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Gå tilbake"
 
-#: src/buffer_funcs.C:74
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Last Original"
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -9064,32 +11016,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skal vi opna det istaden?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:115
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:100
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "&Load backup"
 msgstr "L&ast reservekopi"
 
-#: src/buffer_funcs.C:100
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "Load &original"
 msgstr "Last &original"
 
-#: src/buffer_funcs.C:139
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:141
+#: src/buffer_funcs.C:157
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:142
+#: src/buffer_funcs.C:158
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "Gjenopp&rett"
 
-#: src/buffer_funcs.C:174
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -9100,11 +11052,30 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "kunne ikkje bli lest."
 
-#: src/buffer_funcs.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:191
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Kan ikkje lese malen"
 
-#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Underbolk"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "utvalet"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr "%1$s #:"
+
+#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9115,75 +11086,116 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
 
-#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:541
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
+#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Forkast"
 
-#: src/bufferlist.C:259
+#: src/bufferlist.C:304
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
+#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)"
 
-#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
+#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Prøver..."
 
-#: src/bufferlist.C:299
+#: src/bufferlist.C:344
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt."
 
-#: src/bufferparams.C:232
+#: src/bufferparams.C:434
 #, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n"
 
-#: src/bufferparams.C:234
+#: src/bufferparams.C:436
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
 
-#: src/bufferparams.C:235
+#: src/bufferparams.C:437
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
 
-#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
+#: src/bufferview_funcs.C:297
+msgid "No more insets"
+msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
+
+#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Inga melding frå avlusinga"
+
+#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+msgid "General information"
+msgstr "Generell informasjon"
+
+#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga"
+
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
+
+#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
+#: src/converter.C:501
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
+
+#: src/converter.C:316
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
+msgstr ""
+"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n"
+"Prøv å sett det opp sjølv i val."
+
+#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Køyrer kommando:"
 
-#: src/converter.C:399
+#: src/converter.C:433
 msgid "Build errors"
 msgstr "Byggjefeil"
 
-#: src/converter.C:400
+#: src/converter.C:434
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga."
 
-#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
-
-#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
+#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s"
 
-#: src/converter.C:429 src/converter.C:467
+#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
 
-#: src/converter.C:533
+#: src/converter.C:503
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
+
+#: src/converter.C:572
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Køyrer LaTeX."
 
-#: src/converter.C:548
+#: src/converter.C:590
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -9192,26 +11204,18 @@ msgstr ""
 "Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX "
 "loggen %1$s."
 
-#: src/converter.C:551
+#: src/converter.C:593
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "Feil ved LaTeX køyring"
 
-#: src/converter.C:553
+#: src/converter.C:595
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa"
 
-#: src/converter.C:554
+#: src/converter.C:596
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Det vart berre laga ei tom fil."
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Inga melding frå avlusinga"
-
-#: src/debug.C:42
-msgid "General information"
-msgstr "Generell informasjon"
-
 #: src/debug.C:43
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Startar opp programmet"
@@ -9304,17 +11308,8 @@ msgstr "Endra sporing"
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar"
 
-#: src/debug.C:66
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
-
-#: src/debug.C:110
+#: src/exporter.C:72
 #, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
-
-#: src/exporter.C:68
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 "\n"
@@ -9322,104 +11317,98 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
 "\n"
-"Vil du skriva over dokumentet?"
+"Vil du skrive over dette dokumentet?"
 
-#: src/exporter.C:71
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:75
 msgid "Over-write file?"
-msgstr "S&krivover"
+msgstr "S&krivover dokumentet?"
 
-#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1672
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
 msgid "&Over-write"
-msgstr "S&krivover"
+msgstr "Skriv&over"
 
-#: src/exporter.C:73
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:77
 msgid "Over-write &all"
-msgstr "S&krivover"
+msgstr "Skrivover &alt"
 
-#: src/exporter.C:74
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:78
 msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Avbryt"
+msgstr "&Avbryt eksport"
 
-#: src/exporter.C:121
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:127
 msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Kan ikkje opnafila"
+msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet"
 
-#: src/exporter.C:122
+#: src/exporter.C:128
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s"
 
-#: src/exporter.C:154
+#: src/exporter.C:158
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
 
-#: src/exporter.C:155
+#: src/exporter.C:159
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s"
 
-#: src/exporter.C:185
+#: src/exporter.C:190
 msgid "File name error"
 msgstr "Feil på filnamn"
 
-#: src/exporter.C:186
+#: src/exporter.C:191
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg"
 
-#: src/exporter.C:212
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:221
 msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokumentet eksportert som"
+msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa"
 
-#: src/exporter.C:217
-#, fuzzy, c-format
+#: src/exporter.C:227
+#, c-format
 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
-msgstr "Dokumentet eksportert som"
+msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'"
 
-#: src/format.C:187 src/format.C:221
+#: src/format.C:229 src/format.C:263
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Kan ikkje vise fila"
 
-#: src/format.C:188
+#: src/format.C:230
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s"
 
-#: src/format.C:243 src/format.C:266
-#, fuzzy
+#: src/format.C:285 src/format.C:308
 msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Kan ikkje skrive fila"
+msgstr "Kan ikkje endra dokumentet"
 
-#: src/format.C:244
-#, fuzzy, c-format
+#: src/format.C:286
+#, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s"
+msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:177
+#: src/frontends/LyXView.C:185
 msgid " (changed)"
 msgstr " (endra)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:181
+#: src/frontends/LyXView.C:189
 msgid " (read only)"
 msgstr " (berre lesing)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet.."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2001 LyX Team"
@@ -9427,7 +11416,7 @@ msgstr ""
 "LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2001 LyX Teamet"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -9438,7 +11427,7 @@ msgstr ""
 "endre på det slik det er omtalt i GNU General Public License (GPL) i versjon "
 "2 eller seinare versjonar. GPL er publisert av «Free Software Fundation»."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -9449,22 +11438,38 @@ msgid ""
 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr " "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Versjon "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
 msgid " of "
 msgstr " av "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotek katalog: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
 msgid "User directory: "
 msgstr "Brukar katalog"
 
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Vel ein BibTeX database "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vel BibTeX stil"
+
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Inga ramme vart teikna"
@@ -9489,14 +11494,14 @@ msgstr "Skuggelagd ramme"
 msgid "Double box"
 msgstr "Dobbel ramme"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:213
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:224
 msgid "Depth"
 msgstr "Djupn"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
-#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
+#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
 msgid "Total Height"
 msgstr "Heile høgda"
 
@@ -9549,7 +11554,7 @@ msgstr "Nedst til h
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Høgre grunnlinje"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Vel grafikk fil"
 
@@ -9557,121 +11562,142 @@ msgstr "Vel grafikk fil"
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Biletesamling|#C#c"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Vel eit dokument som skal inn"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:75
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "LyX: LaTeX logg"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-logg"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
-msgstr "LyX: Loggen til oversetterprogrammet for  dokument."
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "LyX: Loggen til lesbar programmering"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
-msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "LyX: lyx2lyx feillogg"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Loggen til versjonkontrollen"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:107 src/frontends/gnome/GLog.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Ingen LaTeX loggfiler."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
 msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Ingen logg for oversetterprogrammet for dokument vart funnen."
+msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Ingen loggfiler."
+msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
 msgid "No version control log file found."
-msgstr "Fann ingen loggfil til versjonkontrollen."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "System bindingar|#S#s"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Brukar bindingar|#B#b"
+msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Vel bindingsfil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr "Sys UI|#S#s"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Brukar UI#U#u"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#, fuzzy
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Vel UI fil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:152
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Teiknsett utlegg|#K#k"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "*|Alle filer (*)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:155
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Vel tastatur oversikt"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:162
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Byt &tastaturoversikt."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Vel personleg ordbok"
 
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
+
 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
 msgid "Print to file"
 msgstr "Skriv ut til fil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript filer (*.ps)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
-msgstr ""
-"Klarte ikkje å starte stavekontrollen.\n"
-"Kanskjeden ikkje er sett opp rett. "
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontroll"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n"
 "Kanskje nokon drap den."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238
-msgid "The spell-checker has failed"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Køyringa av stavekontrollen gjekk gale."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr "Køyringa av stavekontrollen gjekk gale."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
 #, c-format
-msgid "%1$s words checked."
-msgstr "%1$s ord sjekka."
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d ord sjekka."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
 msgid "One word checked."
 msgstr "Eit ord er sjekka"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257
-msgid "Spell-checking is complete"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Stavekontrollen er ferdig."
 
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
+#: src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innhaldsliste"
+
 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
@@ -9686,10 +11712,9 @@ msgstr "%1$s et al"
 msgid "No year"
 msgstr "Inkje år"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:788
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:797
 msgid "before"
-msgstr "Tekst før:"
+msgstr "Tekst før"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:29
 #: src/frontends/controllers/character.C:59
@@ -9697,39 +11722,39 @@ msgstr "Tekst f
 #: src/frontends/controllers/character.C:119
 #: src/frontends/controllers/character.C:185
 #: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
 msgid "No change"
 msgstr "Inga endring"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
 msgid "Roman"
 msgstr "Romansk"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Typewriter"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
 msgid "Medium"
 msgstr "Middels"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
 msgid "Bold"
 msgstr "Feit"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
 msgid "Upright"
 msgstr "Ståande"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
 msgid "Slanted"
 msgstr "Skråstilt"
 
@@ -9737,11 +11762,11 @@ msgstr "Skr
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Lita skrifttype"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
 msgid "Increase"
 msgstr "Auk"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minsk"
 
@@ -9793,192 +11818,335 @@ msgstr "Magenta"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:74
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:129
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ugyldig filnamn"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:75
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:130
-msgid ""
-"Filename can't contain any of these characters:\n"
-"space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr ""
-"Filnamn kan ikkje ha desse teikna:\n"
-"mellomrom, '#', '~', '$' eller '%'."
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
-msgid "Build log"
-msgstr "Byggjelogg"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "System filer|#S#s"
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-logg"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
-msgid "No build log file found."
-msgstr "Ingen loggfiler."
-
-#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Kan ikkje importere fila"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Brukar filer|#B#b"
 
-#: src/frontends/gnome/support.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Indeksnøkkel|d"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 msgid "Label"
 msgstr "Etikett"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
 msgid "Maths Decorations & Accents"
 msgstr "Matte dekor og aksentar "
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
 msgid "Binary Ops"
 msgstr "Binære val "
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
 msgid "Binary Relations"
 msgstr "Binære relasjonar"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Store Operatorar"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
 msgid "AMS Misc"
 msgstr "AMS Misc"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
 msgid "AMS Arrows"
 msgstr "AMS Piler"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "AMS Relatsjoner"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
 msgid "AMS Negated Rel"
 msgstr "AMS Negated Rel"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "AMS Operatorar"
 
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Skiljeteikn i matte"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matte dialog"
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Rammeval"
 
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Set inn tabell"
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Slå saman endringar"
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
+msgid "Accept highlighted change?"
+msgstr "Godta dei utheva endringane?"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
-msgid "&Standard"
-msgstr "&Standard"
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
+msgid "unknown author"
+msgstr "Ukjend forfattar"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
-msgid "&Maths"
-msgstr "&Matte"
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
+msgid "unknown date"
+msgstr "Ukjend dato"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
-msgid "Dings &1"
-msgstr "Dings &1"
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
+msgid "Done merging changes"
+msgstr "Slått saman endringar"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
-msgid "Dings &2"
-msgstr "Ding &2"
+#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
+msgid "Text Style"
+msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
-msgid "Dings &3"
-msgstr "Ding &3"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentval"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
-msgid "Dings &4"
-msgstr "Ding &4"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Utilgjengeleg %1$s"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
-msgid "&Custom..."
-msgstr "&Tilpassa..."
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Small Skip"
+msgstr "Liten avstand"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bomber"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Medium Skip"
+msgstr "Medium avstand"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
-msgid "Enter a custom bullet"
-msgstr "Legg til eit tilpassa punkt"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Big Skip"
+msgstr "Stor avstand"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "US letter"
+msgstr "US-letter"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
+msgstr "US-legal"
 
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
-msgid "LyX: Index Entry"
-msgstr "LyX Indeksnøkkel"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
+msgstr "US Executive"
 
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
-msgid "LyX: Label"
-msgstr "LyX: Etikett"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:104
-msgid "Directories"
-msgstr "Katalogar"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
-msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
-msgstr "LyX: Bibliografi innstillingar"
+#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "TeXval"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:63
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr "BibTeX stil filer (*.bst)"
+#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
+msgid "Errors"
+msgstr "Feil"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:66
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Vel BibTeX stil"
+#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
+msgid "*** No Errors ***"
+msgstr "*** Ingen feil ***"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
+#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Flytarval"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Vel ein BibTeX database "
+#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
+msgid "Child Document"
+msgstr "Barnedokumentet"
+
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "Logg framsynar"
+
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
+msgid "Error reading file!"
+msgstr "Feil ved lasting"
+
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
+msgid "Math Delimiters"
+msgstr "Skiljeteikn i matte"
+
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Matte dialog"
+
+#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matte matrise"
+
+#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Notaval"
+
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Val for avsnitt"
+
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
+
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kryssreferanse"
+
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
+#, fuzzy
+msgid "No labels found."
+msgstr "Fann ikkje fila!"
+
+#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Søk og erstatt"
+
+#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet"
+
+#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
+msgid "Show File"
+msgstr "Vis fila"
+
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
+msgid "checked"
+msgstr "Kontrollert"
+
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Set inn tabell"
+
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informasjon|T"
+
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Inga liste ***"
+
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
+msgid "*** No Items ***"
+msgstr "*** Ingen punkt ***"
+
+#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
+msgid "VSpace Settings"
+msgstr "Val for loddrettmellomrom"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+msgid "&Standard"
+msgstr "&Standard"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+msgid "&Maths"
+msgstr "&Matte"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+msgid "Dings &1"
+msgstr "Dings &1"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+msgid "Dings &2"
+msgstr "Ding &2"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
+msgid "Dings &3"
+msgstr "Ding &3"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
+msgid "Dings &4"
+msgstr "Ding &4"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
+msgid "&Custom..."
+msgstr "&Tilpassa..."
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bomber"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
+msgid "Enter a custom bullet"
+msgstr "Legg til eit tilpassa punkt"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
+msgid "Directories"
+msgstr "Katalogar"
 
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:51
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Box Settings"
-msgstr "LyX: Notat innstillingar"
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Litteratur element"
 
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
-msgid "LyX: Branch Settings"
-msgstr "LyX: Grein innstillingar"
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Litteratur"
 
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
-msgid "LyX: Merge Changes"
-msgstr "LyX: Innstillingar for fletting av endringar"
+#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Greinval"
 
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
-msgid "LyX: Change Text Style"
-msgstr "LyX: Vel tekststil"
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr "Endra av"
 
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:49
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "LyX: Litteratur referansar"
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
 msgid "Previous command"
@@ -9992,493 +12160,408 @@ msgstr "Neste kommando"
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: skiljeteikn"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
-msgid "LyX: Document Settings"
-msgstr "LyX: Dokumentinnstillingar"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
 msgid "Author-year"
 msgstr "Forfattar-år"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerisk"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
 msgid "``text''"
 msgstr "``tekst''"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
 msgid "''text''"
 msgstr "''tekst''"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,tekst``"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,tekst''"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<tekst>>"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>tekst<<"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-msgid "US letter"
-msgstr "US-letter"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "US legal"
-msgstr "US-legal"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US executive"
-msgstr "US Executive"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Utilgjengeleg %1$s"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
 msgid "Length"
 msgstr "Lengd"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
 msgid "plain"
 msgstr "enkel"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
 msgid "headings"
 msgstr "hovud"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
 msgid "fancy"
 msgstr "frodig"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2092
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannan"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Avsnittstil"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Sidemargar"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Nummerering og innhaldsliste"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
-msgid "Math options"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Math Options"
 msgstr "Matte val"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Flytar plassering"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
 msgid "Branches"
 msgstr "Greiner"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX fortekst"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
-msgid "Small margins"
-msgstr "Små margar"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
-msgid "Very small margins"
-msgstr "Veldig små margar"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
-msgid "Very wide margins"
-msgstr "Veldig vide margar"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:30
-msgid "LyX: TeX Code Settings"
-msgstr "LyX: TeX-kode val"
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "LaTeXkodeval...|X"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
-msgid "LyX: External Material"
-msgstr "LyX: Eksternt materiale"
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
+msgid "External Material"
+msgstr "Eksternt materiale"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
 msgid "Scale%"
 msgstr "Forstørring%"
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
-msgid "LyX: Float Settings"
-msgstr "LyX: Flytar innstillingar"
-
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
-msgid "LyX: Graphics"
-msgstr "LyX: Grafikk"
-
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
-msgid "LyX: Child Document"
-msgstr "LyX: Barne-dokument"
-
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript filer (*.ps)"
-
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Vel ei fil for utskrift"
-
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Set inn matrise"
-
 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
-msgid "LyX: Insert Delimiter"
-msgstr "LyX: Set inn skiljeteikn"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
-msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "LyX: Set inn mellomrom"
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Skiljeteikn i matte"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "Matte-mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Lite mellomrom\t\\"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Middels mellomrom\t\\"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "stort mellomrom\t\\;"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
-msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "LyX: Set inn rot-teikn"
-
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "LyX: Vel matte skriftstil"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
 msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr "tredje-rot\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Anna rot\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
-msgid "LyX: Set math style"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Styles"
 msgstr "LyX: Vel matte stil"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
-msgid "LyX: Set math font"
-msgstr "LyX: Vel matte skriftstil"
-
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "LyX: Mattedialog"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Romansk\t\\mathrm"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Feit\t\\mathbf"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Tavle\t\\mathbb"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm"
 
-#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
-msgid "LyX: Note Settings"
-msgstr "LyX: Notat innstillingar"
-
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "LyX: Oppsett av avsnitt "
-
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
-#: src/paragraph.C:632
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Set inn matrise"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
-msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "LyX innstillingar"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
+msgid "Preferences"
+msgstr "Val"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
 msgid "hspell"
 msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
 msgid "pspell (library)"
 msgstr "psspell (bibliotek )"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
 msgid "aspell (library)"
 msgstr "aspell (bibliotek )"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
 msgid "Look and feel"
 msgstr "Utsjånad og åtferd"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
 msgid "User interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Skjerm skrift"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+msgid "Colors"
+msgstr "Fargar"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Stavekontroll"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
+msgid "Language settings"
+msgstr "Språkval"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 msgid "Outputs"
 msgstr "Eksportvegar "
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Foto"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
 msgid "Date format"
 msgstr "Datoformat"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+msgid "Paths"
+msgstr "Stigar"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 msgid "Printer"
 msgstr "Skrivar"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
-msgid "Paths"
-msgstr "Stigar"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
 msgid "File formats"
 msgstr "Filformat"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 msgid "Converters"
 msgstr "Eksportprogram"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+msgid "Copiers"
+msgstr "Kopierarar"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Vel ein stig til malar"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Katalog for mellombelse filer:"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Vel stil til ekstrakopiar"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Vel stig til dokument"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
-msgid "LyX: Print Document"
-msgstr "LyX: Skriv ut dokument"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:41
-msgid "LyX: Cross-reference"
-msgstr "LyX: Kryssreferanse"
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
+msgid "Print Document"
+msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Gå tilbake"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:139
 msgid "Jump back"
 msgstr "Hopp tilbake"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
-msgid "Jump to reference"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Jump to label"
 msgstr "Gå til referanse"
 
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "LyX: Søk og erstatt"
-
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
-msgid "LyX: Send Document to Command"
-msgstr "LyX: Sender dokumentet til kommando"
-
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
-msgid "LyX: Show File"
-msgstr "LyX: Vis fila"
-
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-msgid "LyX: Spell-check Document"
-msgstr "LyX: Stavekontroll"
-
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
-msgid "LyX: Table Settings"
-msgstr "LyX: Tabell innstillingar"
-
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
-msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "LyX: Set inn tabell"
-
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
-msgid "LyX: LaTeX Information"
-msgstr "LyX: LaTeX informasjon"
-
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr "LyX: Synonymordbok"
-
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:41
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "LyX: Innhaldsliste"
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-msgid "LyX: URL"
-msgstr "LyX: URL"
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabellval"
 
-#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
+#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Vertical Space Settings"
-msgstr "LyX: Tabell innstillingar"
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "LyX:  Val for loddrettmellomrom"
 
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
-msgid "LyX: Text Wrap Settings"
-msgstr "LyX: Tekstbrekking innstillingar "
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Tekst brekkingval"
 
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:155
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
@@ -10519,17 +12602,34 @@ msgid "&Span columns"
 msgstr "&Over fleire spaltar"
 
 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
-#, fuzzy
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "VriddLysarkTopp"
+msgstr "Roter 90°"
+
+#: src/frontends/qt2/validators.C:112
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "&Erstatt"
+
+#: src/frontends/qt2/validators.C:141
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ugyldig filnamn"
+
+#: src/frontends/qt2/validators.C:142
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
 msgid "OK|^M"
-msgstr "OK|#O"
+msgstr "OK|^M"
 
 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
 msgid "Clear|#C"
-msgstr "Tøm|#t"
+msgstr "Tøm|#T"
 
 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
 #, c-format
@@ -10544,7 +12644,8 @@ msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
 msgstr "LyX: X11 farge %1$s er blir brukt"
 
 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
-msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
 msgstr "LyX: Kan ikkje bruke  '%1$s' med (r,g,b)=%3$s.\n"
 
 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
@@ -10561,14 +12662,10 @@ msgstr ""
 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
 msgstr "LyX: Ukjent X11 farge  %1$s for %2$s\n"
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
 msgid "License"
 msgstr "Lisens"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Bibliografi element"
-
 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
 msgid "Key used within LyX document."
 msgstr "Nøkkel brukt.i LyX dokumentet"
@@ -10577,27 +12674,24 @@ msgstr "N
 msgid "Label used for final output."
 msgstr "Etikett brukt i dokumentet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "BibTeX Database"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
 msgstr ""
+"litteratur nytta i teksten | litteratur ikkje nytta i teksten | all literatur"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
 msgid ""
 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
 "\".bib\". Use comma to separate databases."
 msgstr ""
-"Databasen du ønskjer å hente litteratur referansar frå. Ikkje bruk fil "
+"Databasen du ønskjer å hente litteraturreferansar frå. Ikkje bruk fil "
 "etternamnet \".bib\". Bruk komma for skilje fleire databasar."
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
 msgstr "Leit etter BibTeX stilfiler"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
 msgid ""
 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
 "extension \".bst\" and without path."
@@ -10605,15 +12699,15 @@ msgstr ""
 "Bruk denne BibTeX stilen (Berre lov med ein stil). Ikkje bruk filetternamnet "
 "\".bst\" eller stig."
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
 msgstr "Skal litteraturlista vere i innhaldslista ?"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
 msgstr "Vel ein BibTeX stil frå lista med eit dobbel-klikk."
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
 msgid ""
 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
 "in directories where TeX finds them are listed!"
@@ -10621,26 +12715,9 @@ msgstr ""
 "Oppdater TeX systemet ditt for å få nye BibTeX stilar. Berre stilfiler som "
 "er i stigar som TeX leitar i kan nyttast."
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
 msgid "The bibliography section contains..."
-msgstr "Legg til bibliografien til innhaldslista"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| BibTeX Databasar (*.bib)"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:134
-msgid "Select Database"
-msgstr "Vel database"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:147
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "*.bst| BibTeX stil filer (*.bst)"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:149
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "Vel BibTeX stil"
+msgstr "Litteratur bolken består av..."
 
 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
 msgid ""
@@ -10667,29 +12744,17 @@ msgstr ""
 "med passande val gjort i denne dialogen."
 
 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
-#, fuzzy
 msgid "Invalid length!"
-msgstr "Ugyldig lengd"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-msgid "Branch"
-msgstr "Grein"
-
-#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Slå saman endringar"
-
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
-msgid "Text Style"
-msgstr "Tekststil"
+msgstr "Ugyldig lengd!"
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Legg til den valde litteraturen til litteraturlista."
+#, fuzzy
+msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
+msgstr "Informasjon om det valte elementet."
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr "Slett den valde litterauren frå litteraturlista."
+msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
@@ -10707,16 +12772,18 @@ msgstr ""
 "Elementa som vil bli sitert. Vel element frå det høgre feltet med piltastane."
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+#, fuzzy
 msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
+">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
+"buttons into the left browser window."
 msgstr ""
 "Alle element i databasen som er lasta.(gjennom \"Set inn->&Lister->BibTeX "
 "referanse\"). Flytt dei du vil sitere med piltastane til den venstre feltet."
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
-msgid "Information about the selected entry"
+#, fuzzy
+msgid "Information about the selected bibliography entry"
 msgstr "Informasjon om det valte elementet."
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
@@ -10727,9 +12794,10 @@ msgstr ""
 "Her kan du velje korleis litteraturreferansen skal sjå ut i teksten.(Natbib)."
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
+"authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
 msgstr ""
 "Vel denne dersom du vil at siteringar med meir enn tre forfattarar skal ha "
 "alle forfattarane i teksten, istaden for \"<Første forfattar> et al."
@@ -10745,13 +12813,14 @@ msgstr ""
 "ikkje \"van Gogh\"). Nyttig i starten på setningar (Natbib)."
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
 msgstr "Valfri tekst før litteratur-referansen, f.eks. \"Sjå: <Ref>\""
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+#, fuzzy
+msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
 msgstr "Valfri tekst etter litteratur-referansen, f.eks. \"<Ref> side 10\""
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
@@ -10782,15 +12851,11 @@ msgstr "RGB"
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
 #, c-format
 msgid "WARNING! %1$s"
 msgstr "Åtvaring! %1$s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentinnstillingar"
-
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
 msgstr " Enkel | Halvannan| Dobbel | Tilpassa "
@@ -10799,7 +12864,7 @@ msgstr " Enkel | Halvannan| Dobbel | Tilpassa "
 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
 msgstr " Lite | Medium | Stort | Lengda "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
 msgid ""
 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
 "| B4 | B5 "
@@ -10807,30 +12872,27 @@ msgstr ""
 " Standard | Tilpassa | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr " Ingen | Liten | Veldig liten |Veldig vid "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
-msgstr ""
+msgstr "Enkel | Natbib forfattar-år | Natbib numerisk | Jurabib"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
 msgid ""
 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
 "Jurabib is more common in law and humanities"
 msgstr ""
+"Natbib er ofte brukt av realistar\n"
+"Jurabib er oftast brukt av juristar og humanistar"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
 msgid " Never | Automatically | Yes "
-msgstr "Aldri | Automatisk | Ja "
+msgstr " Aldri | Automatisk | Ja "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
 msgid ""
 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger "
@@ -10838,116 +12900,102 @@ msgstr ""
 " Standard | Svært liten | Minst | Mindre | Liten |Normal | Stor | Større | "
 "Størst | Enorm | Gigantisk "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
 msgid "Enter the name of a new branch."
 msgstr "Skriv inn namnet på greina"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
 msgid "Add a new branch to the document."
 msgstr "Legg til ei grein på dokumentet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
 msgid "Remove the selected branch from the document."
 msgstr "Fjern den valde greina frå dokumentet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
 msgid "Activate the selected branch for output."
 msgstr "Aktiver greina for bruk."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "Deactivate the selected activated branch."
 msgstr "Gjer den aktive greina passiv."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
 msgid "Available branches for this document."
 msgstr "Tilgjengelege greiner i dokumentet:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
 msgstr "Aktiverte greiner. Innhaldet i desse vil bli tatt med."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "Modify background color of branch inset"
 msgstr "Endre på bakgrunnsfargen i eit greininnskot."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
 msgid "Background color of branch inset"
 msgstr "Bakgrunnsfargen til greininnskot"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
 msgid "Paper"
 msgstr "Papir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
 msgid "Extra"
 msgstr "Ekstra"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
 msgstr ""
 "Din versjon av libXpm er eldre enn 4.7.\n"
-"Punkt fana i dokument-innstillingar er derfor utilgjengeleg"
+"Punktfana i dokumentval er derfor utilgjengeleg"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokument er verna mot skriving. Kan ikkje endre stil."
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "TeX innstillingar"
-
-#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Inga liste ***"
-
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
-#, fuzzy
 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
-msgstr "Standard|svart/kvit|Gråskala|Farge|Førehandsvising|Ikkje vis"
+msgstr "Standard|svart/kvit|Gråskala|Farge|Førehandsvising"
 
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
 #, c-format
 msgid "Scale%%%%|%1$s"
 msgstr "Forstørring%%%%|%1$s"
 
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
 msgid "The file you want to insert."
 msgstr "Fila du vil setje inn."
 
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
 msgid "Browse the directories."
 msgstr "Leit i katalogane."
 
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
 msgstr "Forstørr bilete til den valte storleiken."
 
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
 msgid "Select display mode for this image."
 msgstr "Vel modus for visinga av bilete."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Åtvaring! Kan ikkje opna mappa."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Flytar innstillingar"
-
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
 msgid "Use the document's default settings."
 msgstr "Bruk standard val for dokumentet."
@@ -10978,45 +13026,44 @@ msgstr "Pr
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
-msgstr "Oversjå interne innstillingar. Dette er ekvivalent med \"!\" i LaTeX."
+msgstr "Oversjå interneval. Dette er ekvivalent med \"!\" i LaTeX."
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
 msgid "Span float over the columns."
 msgstr "La flytaren gå over mange spalter."
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
-#, fuzzy
 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
-msgstr "Roter tabellen med 90 grader"
+msgstr "Roter flytaren med 90 grader"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr "Standard|Svart/kvit|Gråskala|Farge|Ikkje vis"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
 msgid "Set the image width to the inserted value."
 msgstr "Set breidda til bilete til den valte breidda."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
 #, no-c-format
 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
 msgstr "Vel eininga for breidda; Bruk % for heile bilete."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
 msgid "Set the image height to the inserted value."
 msgstr "Set høgda til bilete til den valte høgda."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
 msgid "Select unit for height."
 msgstr "Vel eining for høgda."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
 msgid ""
 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
 "aspect ratio."
 msgstr "Forvreng ikkje biletet. Endra ikkje høve mellom høgd og breidd."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
 msgid ""
 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
@@ -11026,19 +13073,19 @@ msgstr ""
 "ut fila.  Ei ekstra fil med rammestorleiken, slik som \"fil.eps.bb\", er "
 "naudsynt."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
 msgstr "Vis bilete berre som ein firkant i same storleik som bilete."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
 msgstr "Den nedste venstre x-verdien av bilete ramma."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
 msgstr "Den nedste venstre y-verdien av bilete ramma."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
 msgid ""
 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
@@ -11046,15 +13093,15 @@ msgstr ""
 "Den øvste høgre x-verdien for bileteramma. Dette er den einaste feltet som "
 "tillet verdi+eining, slik som 5cm. Denne eininga gjeld og dei andre felta."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
 msgstr "Den øvste høgre y-verdien for bileteramma."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
 msgid "Select unit for the bounding box values."
 msgstr "Vel eining for bileteramma."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
 msgid ""
 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
@@ -11063,11 +13110,11 @@ msgstr ""
 "Hent ramme storleiken frå fila. For (e)ps filer blir ramma lest, for "
 "punktgrafikk blir talet på punkt brukt. Standard eining er \"bp\"."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
 msgid "Clip image to the bounding box values."
 msgstr "Klipp biletet til ramma."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
 msgid ""
 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
 "negative value clockwise."
@@ -11075,70 +13122,61 @@ msgstr ""
 "Set inn vinkelen i grader. Positive verdiar roterer bilete mot klokka, "
 "negative verdiar med klokka."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
 msgid "Insert the point of origin for rotation."
 msgstr "Set inn origo for roteringa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
 msgstr "Gir under-figurar med eigen figurtekst."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
 msgid "Insert the optional subfigure caption."
 msgstr "Set inn under-figurtekst."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
 msgid ""
 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
 msgstr ""
-"Kva som helst av graphicx kommandoane i LATeX som ikkje er inkludert i "
-"fanene."
+"Kva som helst av graphicx kommandoane i LATeX som ikkje er med i fanene."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
 msgid "Bounding Box"
 msgstr "Bileteramme"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
-msgid "Child Document"
-msgstr "Barnedokumentet"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
 msgid "File name to include."
 msgstr "Namnet på fila"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
 msgid "Browse directories for file name."
 msgstr "Leit igjennom katalogar etter filnamn."
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
 msgid "Use LaTeX \\input."
 msgstr "Bruk LaTeX \\input"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
 msgid "Use LaTeX \\include."
 msgstr "Bruk LaTeX \\include"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
 msgstr "Bruk LaTeX  \\verbatiminput."
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
 msgid "Underline spaces in generated output."
 msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
 msgid "Show LaTeX preview."
 msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
 msgid "Load the file."
 msgstr "Last fila"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matte matrise"
-
 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
 msgid "Top | Middle | Bottom"
 msgstr "Topp | Midten | Botnen"
@@ -11151,18 +13189,14 @@ msgstr "Matte-mellomrom"
 msgid "Math Styles & Fonts"
 msgstr "Matte stiler og skriftstiler"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Innstillinger for avsnitt"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93
 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
 msgstr "Standard|Enkel|Halvannan|Dobbel|Tilpassa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
 msgid " (default)"
 msgstr " (standard)"
 
@@ -11182,67 +13216,72 @@ msgstr "Konvertering"
 msgid "Inputs"
 msgstr "Importvegar  "
 
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skjermskrifttype"
+
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
 msgid "Formats"
 msgstr "Formater"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "LyX objekt som ein kan tilegne fargar."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Endra farge på LyX objekt. Merk ! Du må trykkje på \"Bruk\" etter endringa."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
 msgid "GUI background"
 msgstr "GUI bakgrunn"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
 msgid "GUI text"
 msgstr "GUI tekst"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
 msgid "GUI selection"
 msgstr "GUI merking"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "GUI peiker"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
 msgstr "Alle direkte definerte eksportprogram for LyX"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr "Eksporter \"frå\" dette formatet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr "Eksporter \"til\" dette formatet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+"used as the path to the user/library directory."
 msgstr ""
-"Kommandoen: $$i er fila inn, $$b er filnamnet utan etternamn og $$o er "
-"namnet på resultat fila. $$s kan brukast som stig til LyX sine "
-"eksportprogram."
+"Eksport kommandoen: $$i er fila inn, $$b er filnamnet utan etternamn og $$o "
+"er namnet på resultatfila. $$s kan brukast som stig til LyX støtte program."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
+"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
+"the result."
 msgstr ""
 "Ekstra informasjon om eksportprogrammet, Korleis arbeide med resultatet og "
 "anna."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
@@ -11250,12 +13289,13 @@ msgstr ""
 "Fjern den valde eksportprogrammet frå lista av tilgjengelege eksportprogram. "
 "Merk! Du må deretter trykkje på \"Bruk\""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
@@ -11263,7 +13303,7 @@ msgstr ""
 "Legg til den valde eksportprogrammet i lista over tilgjengelege "
 "eksportprogram. Merk! Du må deretter trykkje på \"Bruk\""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
@@ -11271,38 +13311,79 @@ msgstr ""
 "Endra innhaldet i det valte eksportprogrammet. Merk! Du må deretter trykkje "
 "på \"Bruk\""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
+msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
+msgstr "Alle direkte definerte kopiprogram for LyX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
+msgid "Copier for this format"
+msgstr "Kopiprogram for dette formatet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
+"the \"to\" file name.\n"
+"$$s can be used as the path to the user/library directory."
+msgstr ""
+"Kopi kommandoen: $$i er fila inn og $$o er namnet på resultat fila. \n"
+"$$s kan brukast som stig til LyX sine støtteprogram."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
+msgid ""
+"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Fjern den valde kopiprogrammet frå lista av tilgjengelege kopiprogram. Merk! "
+"Du må deretter trykkje på \"Bruk\"."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
+msgid ""
+"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Legg til den valde kopiprogrammet i lista over tilgjengelege kopiprogram. "
+"Merk! Du må deretter trykkje på \"Bruk\"."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
+msgid ""
+"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+"Endra innhaldet i det valte kopiprogrammet. Merk! Du må deretter trykkje på "
+"\"Bruk\"."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr "Alle kjende eksportprogram."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
 msgid "The format identifier."
 msgstr "Format merket."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr "Format namnet som det vil vere i menyar."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 "Snøggtastar. Bruke ein av bokstavene i kommandoen. Hugs at små og store "
 "bokstavar er ulike."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr "Blir brukt for å kjenne igjen fila. Eksempel: ps,pdf eller tex."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr "Kommandoen for å starte framsynaren."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
 msgid "The command used to launch the editor application."
-msgstr "Kommandoen for å starte framsynaren."
+msgstr "Kommandoen for å starte skriveprogrammet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
@@ -11310,7 +13391,7 @@ msgstr ""
 "Fjern formatet frå tilgjengelege format. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for å "
 "lagre endringar."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
@@ -11318,7 +13399,7 @@ msgstr ""
 "Legg formatet til tilgjengelege format. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for å "
 "lagre endringar."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
@@ -11326,142 +13407,139 @@ msgstr ""
 "Endra på det valde formatet. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for å lagre "
 "endringar."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
 "programmet fyrst."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr "Svart/kvit|Gråtonar|Farge|Ikkje vis"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
 msgid "Off|No math|On"
-msgstr ""
+msgstr "Av|Inga matte|På"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr " standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
 msgid "Default path"
 msgstr "Standardstig"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
 msgid "Template path"
 msgstr "Stig til malar"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
 msgid "Temporary dir"
 msgstr "Mellombels katalog"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
 msgid "Last files"
 msgstr "Siste opna filer."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
 msgid "Backup path"
 msgstr "Stig til reservekopiar."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
 msgid "LyX server pipes"
 msgstr "LyXServer datarøyr"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr "Verdiane for skriftstilstorleik må vera positive."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
 msgstr ""
-"Skriftypestorleik må vere i ordnastorleik. Slik: Bitte-liten < Minst < "
-"Mindre < Liten < Normal < Stor < Større < Størst < Enorm <Gigantisk."
+"Storleiken på skrifttype må vere ordna slik: Bitte-liten < Minst < Mindre < "
+"Liten < Normal < Stor < Større < Størst < Enorm <Gigantisk."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
 msgid " ispell | aspell "
 msgstr " ispell | aspell "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
-msgid "Print Document"
-msgstr "Skriv ut dokumentet"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
 msgid "Select for printer output."
 msgstr "Skriv ut til skrivar"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
 msgid "Enter printer command."
 msgstr "Skrivar kommandoen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
 msgid "Select for file output."
 msgstr "Skriv ut til fil."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
 msgid "Enter file name as print destination."
 msgstr "Namnet på fila som det skal skrivast ut til."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
 msgid "Select for printing all pages."
 msgstr "Skriv ut alle sider."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
 msgid "Select for printing a specific page range."
 msgstr "Skriv ut enkelte sider."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
 msgid "First page."
 msgstr "Første side"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
 msgid "Last page."
 msgstr "Siste side."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
 msgid "Print the odd numbered pages."
 msgstr "Skriv ut oddetal-sider."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
 msgid "Print the even numbered pages."
 msgstr "Skriv ut partal-sider"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
 msgid "Number of copies to be printed."
 msgstr "Kor mange kopiar."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
 msgid "Sort the copies."
 msgstr "Sorter kopiane."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
 msgid "Reverse the order of the printed pages."
 msgstr "Omvendt rekkjefølgje."
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Kryssreferanse"
-
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
-msgid "Select a document for references."
+#, fuzzy
+msgid "Select a document for labels."
 msgstr "Vel eit dokument som referanse."
 
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-msgid "Sort the references alphabetically."
+#, fuzzy
+msgid "Sort the labels alphabetically."
 msgstr "Sorter referansane alfabetisk."
 
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
-msgid "Go to selected reference."
+#, fuzzy
+msgid "Go to selected label."
 msgstr "Gå til den valde referansen."
 
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
-msgid "Update the list of references."
+#, fuzzy
+msgid "Update the list of labels."
 msgstr "Oppdater lista over referansar."
 
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
-msgid "Select format style of the reference."
+#, fuzzy
+msgid "Select format style of the cross-reference."
 msgstr "Vel stil for referansar."
 
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
@@ -11480,46 +13558,38 @@ msgstr "G
 msgid "Go to"
 msgstr "Gå til"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Søk og erstatt"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
 msgid "Enter the string you want to find."
 msgstr "Kva tekst vil du leita etter."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
 msgid "Enter the replacement string."
 msgstr "Skriv inn leiteteksten."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
 msgid "Continue to next search result."
 msgstr "Fortset til neste resultat."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
 msgid "Replace search result by replacement string."
 msgstr "Skriv over teksten med erstatninga."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
 msgid "Replace all by replacement string."
 msgstr "Skriv over alle treff med erstatninga."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
 msgid "Do case sensitive search."
 msgstr "Skil mellom store og små bokstavar."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
 msgid "Search only matching words."
 msgstr "Søk etter heile ord."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
 msgid "Search backwards."
 msgstr "Søk heilt bakover."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet"
-
 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
 msgid ""
 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
@@ -11533,15 +13603,6 @@ msgstr ""
 "Køyr denne kommandoen på den ekporterte-bufferen. Bruk $$FName for å nytte "
 "namnet på denne fila."
 
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
-msgid "Show File"
-msgstr "Vis fila"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Køyr stavekontroll"
-
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
 msgstr "Skriv erstatning for det ukjende ordet, eller vel frå utvalet."
@@ -11567,18 +13628,19 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Legg til ukjent ord i personleg ordbok."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr "Vis kor mange ord i dokumentet og framgangen til stavekontrollen."
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Kan ikkje skrive ut"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137
 msgid "Column/Row"
 msgstr "Kolonne/Rad"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139
 msgid "Cell"
 msgstr "Celle"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
 msgid "LongTable"
 msgstr "Lang-Tabell"
 
@@ -11599,10 +13661,6 @@ msgstr "Kor mange kolonnar i tabellen."
 msgid "Number of rows in the tabular."
 msgstr "Kor mange radar i tabellen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX informasjon"
-
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
 msgstr "LaTeX klasser|LaTeX stiler|BibTeX stiler"
@@ -11620,7 +13678,8 @@ msgid "Show full path or only file name."
 msgstr "Bruk heile stigen eller berre filnamnet."
 
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+#, fuzzy
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
 msgstr "Køyrer programmet \"TexFiles.sh\" for å lage ny fil-liste."
 
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
@@ -11637,28 +13696,14 @@ msgstr ""
 "gjerast om du installerer ny TeX klasser eller stilar. Du må ha skrive rett "
 "for TeX katalogane. (ofte /var/lib/texmf m.m.)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innhaldsliste"
-
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
-#, fuzzy
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr "Tabell innstillingar"
-
 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
-#, fuzzy
 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
-msgstr "Ingen|Standard|Liten|Medium|Stor|Fyll|Lengd"
+msgstr ""
+"Standard mellomrom|Lite mellomrom|Medium mellomrom|Stort mellomrom|Fyll|Lengd"
 
 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
-#, fuzzy
 msgid "Additional vertical space."
-msgstr "&Loddrett avstand"
-
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Tekst brekking innstillingar"
+msgstr "Ekstra loddrett mellomrom."
 
 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
 msgid "Enter width for the float."
@@ -11688,74 +13733,76 @@ msgstr "Flyttar flytaren til venstre i avsnittet"
 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
 msgstr "Flyttar flytaren til høgre i avsnittet"
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
 msgid "[End of history]"
 msgstr "[Slutt på historia]"
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr "[Start på historia]"
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
 msgid "[no match]"
 msgstr "[Ikkje treff]"
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
 msgid "[only completion]"
 msgstr "[berre fullføring]"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
 msgid "Failed to open file."
 msgstr "Kan ikkje opnafila"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
 msgid "The absolute path is required."
 msgstr "Vi treng heile stigen."
 
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
 msgid "Directory does not exist."
 msgstr "Katalogen finst ikkje."
 
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
 msgid "Cannot write to this directory."
 msgstr "Du har ikkje skrivetilgang til denne katalogen."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
 msgid "Cannot read this directory."
 msgstr "Kan ikkje lese frå denne katalogen."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
 msgid "No file input."
 msgstr "Inga fil."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
+msgid "Directory does not exists."
+msgstr "Katalogen finst ikkje."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
 msgid "A file is required, not a directory."
 msgstr "Vi treng ei fil, ikkje ein katalog."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
 msgid "Cannot write to this file."
 msgstr "Du har ikkje skrivetilgang til denne fila."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
 msgid "Cannot read from this directory."
 msgstr "Kan ikkje lese frå denne katalogen."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
 msgid "File does not exist."
 msgstr "Finn ikkje fila."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Klarer ikkje å lese frå fila."
 
@@ -11777,88 +13824,108 @@ msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s"
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/insets/insetbase.C:215
+#: src/insets/insetbase.C:265
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Opna innskot"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:92
-msgid "BibTeX Generated References"
+#: src/insets/insetbibtex.C:104
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX genererte referansar"
 
-#: src/insets/insetbox.C:55
+#: src/insets/insetbibtex.C:189
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:57
 msgid "Boxed"
 msgstr "Innramma"
 
-#: src/insets/insetbox.C:56
+#: src/insets/insetbox.C:58
 msgid "Frameless"
 msgstr "Utan ramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:57
+#: src/insets/insetbox.C:59
 msgid "ovalbox"
 msgstr "oval ramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:58
+#: src/insets/insetbox.C:60
 msgid "Ovalbox"
 msgstr "Oval ramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:59
+#: src/insets/insetbox.C:61
 msgid "Shadowbox"
 msgstr "Skuggelagdramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:60
+#: src/insets/insetbox.C:62
 msgid "Doublebox"
 msgstr "Dobbelramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:114
+#: src/insets/insetbox.C:116
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Opna ramme innskot"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:71
+#: src/insets/insetbranch.C:72
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Opna Grein innskot:"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:76
+#: src/insets/insetbranch.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Branch: "
+msgstr "Grein"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:77
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Opna figurtekst innskot"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
+#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
 msgid "Float"
 msgstr "Flytar"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:76
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Opna bokstav innskot"
 
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
+
 #: src/insets/insetenv.C:65
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "Opna miljø innskot"
 
-#: src/insets/insetert.C:112
+#: src/insets/insetert.C:120
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Opna ERT innskot"
 
-#: src/insets/insetert.C:250
+#: src/insets/insetert.C:368
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:564
+#: src/insets/insetexternal.C:580
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert."
 
-#: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:402
-#: src/insets/insetfloat.C:412
+#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
+#: src/insets/insetfloat.C:422
 msgid "float: "
 msgstr "flytar"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:281
+#: src/insets/insetfloat.C:291
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Opna flytar innskot"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:414
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:424
 msgid " (sideways)"
-msgstr " (brei)"
+msgstr " (rotert)"
 
 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
@@ -11877,7 +13944,7 @@ msgstr "fot"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Opna botntekst innskot"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:364 src/insets/insetinclude.C:382
+#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11888,53 +13955,47 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "til den mellombelse katalogen."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:520
+#: src/insets/insetgraphics.C:693
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:551
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Try defining a convertor in the preferences."
-msgstr ""
-"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n"
-"Prøv å sett det opp sjølv i Innstillingar."
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:554
-msgid "Could not convert image"
-msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:659
+#: src/insets/insetgraphics.C:791
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikk-fil: %1$s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:269
+#: src/insets/insetinclude.C:285
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Set inn Verbatim"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:270
+#: src/insets/insetinclude.C:286
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Set inn Verbatim*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:351
+#: src/insets/insetinclude.C:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 "has textclass `%2$s'\n"
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
+"Underdokumentet %1$s'\n"
+"har tekstklassa %2$s'\n"
+"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:357
+#: src/insets/insetinclude.C:372
 msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Ulike tekstklassar"
 
-#: src/insets/insetindex.C:38
+#: src/insets/insetindex.C:39
 msgid "Idx"
 msgstr "ldx "
 
+#: src/insets/insetindex.C:71
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 msgid "margin"
 msgstr "margin"
@@ -11944,79 +14005,82 @@ msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Opna margnotis innskot"
 
 #: src/insets/insetnote.C:56
-#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: src/insets/insetnote.C:57
 msgid "Greyed out"
-msgstr "&Grå-tekst"
+msgstr "Som &Grå-tekst"
 
-#: src/insets/insetnote.C:134
+#: src/insets/insetnote.C:135
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Opna notat innskot"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
+#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
 msgid "opt"
 msgstr "opt "
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:54
+#: src/insets/insetoptarg.C:56
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Opna valfritt argument innskot"
 
-#: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
 msgid "Equation"
 msgstr "Likninga"
 
-#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
 msgid "EqRef: "
 msgstr "LiknRef: "
 
-#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidetal"
 
-#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
 msgid "Page: "
 msgstr "Side:"
 
-#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sidetal i teksten"
 
-#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Tekstside: "
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+tekstside:"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+Tekst: "
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Pen_ Ref"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:370
+#: src/insets/insettabular.C:418
 msgid "Opened table"
 msgstr "Opna Tabell"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1320
+#: src/insets/insettabular.C:1566
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Feil ved multikolonne"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1321
+#: src/insets/insettabular.C:1567
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett."
 
-#: src/insets/insettext.C:272
+#: src/insets/insettext.C:228
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Opna tekst innskot"
 
@@ -12040,11 +14104,15 @@ msgstr "URL:  "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetwrap.C:62
+#: src/insets/insetvspace.C:107
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Loddrett avstand"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:60
 msgid "wrap: "
 msgstr "Tekstbrekking:"
 
-#: src/insets/insetwrap.C:180
+#: src/insets/insetwrap.C:189
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Opna tekstbrekking innskot:"
 
@@ -12061,9 +14129,8 @@ msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Feil ved konvertering..."
 
 #: src/insets/render_graphic.C:99
-#, fuzzy
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Lasta til minne, må no lage punktgrafikk"
+msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk"
 
 #: src/insets/render_graphic.C:101
 msgid "Scaling etc..."
@@ -12105,15 +14172,15 @@ msgstr "F
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Feil ved førehandsvising"
 
-#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
+#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen."
 
-#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
+#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen."
 
-#: src/ispell.C:244
+#: src/ispell.C:246
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
@@ -12121,21 +14188,23 @@ msgstr ""
 "Kunne ikkje starta ispell\n"
 "Kanskje ikkje du har rett språk installert."
 
-#: src/ispell.C:266
+#: src/ispell.C:268
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 "Stavekontrollen gav ein feil.\n"
 "Er den rett innstilt?"
 
-#: src/ispell.C:375
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+#: src/ispell.C:377
+#, fuzzy
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen."
 
 #: src/kbsequence.C:160
 msgid "   options: "
-msgstr "   innstillingar: "
+msgstr "   val: "
 
 #: src/lengthcommon.C:47
 msgid "sp"
@@ -12205,7 +14274,7 @@ msgstr "h
 msgid "pheight%"
 msgstr "ahøgd%"
 
-#: src/lyx_cb.C:108
+#: src/lyx_cb.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -12216,23 +14285,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?"
 
-#: src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyx_cb.C:114
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Gje nytt namn og lagra?"
 
-#: src/lyx_cb.C:111
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "&Rename"
 msgstr "End&ra namn"
 
-#: src/lyx_cb.C:127
+#: src/lyx_cb.C:131
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vel eit anna filnamn"
 
-#: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1514
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Malar|#M#m"
 
-#: src/lyx_cb.C:162 src/lyxfunc.C:1669
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12243,28 +14312,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du skriva over dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1671
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Skriv over dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:244
+#: src/lyx_cb.C:214
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s"
+
+#: src/lyx_cb.C:216
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen"
+
+#: src/lyx_cb.C:248
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatisk lagring %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:283
+#: src/lyx_cb.C:287
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatisk lagring feila!"
 
-#: src/lyx_cb.C:309
+#: src/lyx_cb.C:313
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..."
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vel fil å setje inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:402
+#: src/lyx_cb.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -12275,11 +14353,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:404
+#: src/lyx_cb.C:406
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kan ikkje lese fila"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -12290,97 +14368,124 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:36
+#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan ikkje opnafila"
 
-#: src/lyx_cb.C:443
+#: src/lyx_cb.C:445
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:455
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Les innstillingane om igjen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:460
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt."
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:461
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any \n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 "Systemet har blitt sett opp på nytt.\n"
 "Du må starte LyX på nytt for å\n"
-"kunne bruke endringane."
+"kunne nytte endringane."
 
-#: src/lyx_main.C:104
+#: src/lyx_main.C:110
 msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Kan ikkje lese innstilling-fila"
+msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar"
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:111
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"Klarte ikkje å lese innstilling-fila.\n"
+"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n"
 "%1$s.\n"
 "Sjekk LyX installasjonen din."
 
-#: src/lyx_main.C:196
+#: src/lyx_main.C:124
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Set opp brukarstig"
+
+#: src/lyx_main.C:127
+msgid "Done!"
+msgstr "Ferdig!"
+
+#: src/lyx_main.C:219
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel."
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:392
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:407
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:501
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
+msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog."
 
-#: src/lyx_main.C:408
+#: src/lyx_main.C:502
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 "%1$s. Make sure that this\n"
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
+"Kan ikkje lage mellombelskatalog i stigen \n"
+"%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n"
+"og er skrivbar og prøv igjen."
 
-#: src/lyx_main.C:537
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Set opp brukarstig"
-
-#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
-msgid "Done!"
-msgstr "Ferdig!"
+#: src/lyx_main.C:644
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Manglar stig til støtteprogram for LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:548
+#: src/lyx_main.C:645
 #, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
-msgstr "LyX: Lagar katalog %1$s og held fram med innstillingane..."
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+"Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar  %1$s.\n"
+"LyX treng den for å lagre vala dine."
+
+#: src/lyx_main.C:650
+msgid "&Create directory."
+msgstr "&Lag katalog."
 
-#: src/lyx_main.C:554
+#: src/lyx_main.C:651
+msgid "&Exit LyX."
+msgstr "&Skru av LyX"
+
+#: src/lyx_main.C:652
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar."
+
+#: src/lyx_main.C:656
 #, c-format
-msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-msgstr "Mislukka. Vil bruke  %1$s istaden."
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s"
+
+#: src/lyx_main.C:663
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
 
-#: src/lyx_main.C:707
+#: src/lyx_main.C:813
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over val ved avlusing:"
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:817
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:722
+#: src/lyx_main.C:828
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -12420,122 +14525,126 @@ msgstr ""
 "\t-version        samandrag av versjon og byggje info\n"
 "Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon."
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:864
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manglar katalog for -sysdir val"
 
-#: src/lyx_main.C:768
+#: src/lyx_main.C:874
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manglarkatalog for -userdir val"
 
-#: src/lyx_main.C:778
+#: src/lyx_main.C:884
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manglar kommando etter --execute val"
 
-#: src/lyx_main.C:791
+#: src/lyx_main.C:894
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val"
 
-#: src/lyx_main.C:803
+#: src/lyx_main.C:906
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val"
 
-#: src/lyx_main.C:808
+#: src/lyx_main.C:911
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manglar filnamn for --import"
 
-#: src/lyxfind.C:141
+#: src/lyxfind.C:142
 msgid "Search error"
 msgstr "Søk feil"
 
-#: src/lyxfind.C:141
+#: src/lyxfind.C:142
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Søkje strengen er tom"
 
-#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
 msgid "String not found!"
 msgstr "Kan ikkje finne teksten"
 
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Teksten er bytta ut."
 
-#: src/lyxfind.C:329
+#: src/lyxfind.C:330
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " tekstane har blitt bytta ut."
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
-#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteler"
 
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Toggle"
 msgstr "Av/på"
 
-#: src/lyxfont.C:526
+#: src/lyxfont.C:510
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Utheva %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:528
+#: src/lyxfont.C:512
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Strek under %1$s,"
 
-#: src/lyxfont.C:530
+#: src/lyxfont.C:514
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Storbokstavar %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:534
+#: src/lyxfont.C:518
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Språk: %1$s,"
 
-#: src/lyxfont.C:536
+#: src/lyxfont.C:520
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "   Nummerering %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:252
+#: src/lyxfunc.C:313
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/lyxfunc.C:278
+#: src/lyxfunc.C:352
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Har ingenting å gjere"
 
-#: src/lyxfunc.C:296
+#: src/lyxfunc.C:370
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjend handling"
 
-#: src/lyxfunc.C:301
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Den kommandoen er stengt"
 
-#: src/lyxfunc.C:306
+#: src/lyxfunc.C:383
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:520
+#: src/lyxfunc.C:624
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
 
-#: src/lyxfunc.C:538
+#: src/lyxfunc.C:633
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:654
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12546,20 +14655,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:554
+#: src/lyxfunc.C:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
-"Sjekk at skrivaren har dei rette innstillingane."
+"Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
 
-#: src/lyxfunc.C:557
+#: src/lyxfunc.C:673
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Kan ikkje skrive ut"
 
-#: src/lyxfunc.C:576
+#: src/lyxfunc.C:692
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12568,20 +14677,20 @@ msgstr ""
 "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n"
 "til dokumentklassa %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:579
+#: src/lyxfunc.C:695
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kan ikkje endra klassa"
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:803
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrar %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:807
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:699
+#: src/lyxfunc.C:818
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12590,372 +14699,472 @@ msgstr ""
 "Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
 "lagra versjon av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:721
+#: src/lyxfunc.C:840
 msgid "Build"
 msgstr "Bygg"
 
-#: src/lyxfunc.C:726
+#: src/lyxfunc.C:845
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "ChkTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:898 src/text3.C:1334
+#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manglande val"
 
-#: src/lyxfunc.C:907
+#: src/lyxfunc.C:1026
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1155
+#: src/lyxfunc.C:1282
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Opner barne-dokumnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1232
+#: src/lyxfunc.C:1361
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1243
+#: src/lyxfunc.C:1372
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Kan ikkje sette fargen  \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra."
 
-#: src/lyxfunc.C:1367
+#: src/lyxfunc.C:1482
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Standardval for dokument er lagra i "
+
+#: src/lyxfunc.C:1485
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
+
+#: src/lyxfunc.C:1539
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1374
+#: src/lyxfunc.C:1550
 msgid "Class switch"
 msgstr "Klasse val"
 
-#: src/lyxfunc.C:1510
+#: src/lyxfunc.C:1703
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vel mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:1547
+#: src/lyxfunc.C:1740
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vel dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1589
+#: src/lyxfunc.C:1781
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1593
+#: src/lyxfunc.C:1785
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
 
-#: src/lyxfunc.C:1595
+#: src/lyxfunc.C:1787
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1812
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1736
+#: src/lyxfunc.C:1922
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkomen til LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:277
-msgid "email address unknown"
-msgstr "Ukjent e.postadresse"
-
-#: src/lyxrc.C:1938
+#: src/lyxrc.C:2069
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
-"Kodinga av skrifttyper i LaTeX2e (fontenc). T1 er best for dei fleste språk."
+"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?"
 
-#: src/lyxrc.C:1942
+#: src/lyxrc.C:2074
 msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER"
-"\" frå operativsystemet."
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet."
 
-#: src/lyxrc.C:1946
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Favoritt utskrift program, t.d.  \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/lyxrc.C:2078
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
+"\" is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til ASCII. T.d.: "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom "
+"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning."
 
-#: src/lyxrc.C:1950
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Skriv berre ut partal-sider."
+#: src/lyxrc.C:2082
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr "Maksimal linjelengd for ASCII-filer (LaTeX, SGML eller rein tekst)."
 
-#: src/lyxrc.C:1954
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider."
+#: src/lyxrc.C:2086
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?"
 
-#: src/lyxrc.C:1958
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut."
+#: src/lyxrc.C:2090
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du "
+"bytter klasse."
 
-#: src/lyxrc.C:1962
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut."
+#: src/lyxrc.C:2094
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Kor lang tid  mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av "
+"automatisk lagring."
 
-#: src/lyxrc.C:1966
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å sortere kopiane."
+#: src/lyxrc.C:2101
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli "
+"lagt i den same katalogen som original fila."
 
-#: src/lyxrc.C:1970
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølje"
+#: src/lyxrc.C:2105
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar "
+"slik som mlbibtex eller bibulus."
 
-#: src/lyxrc.C:1974
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Skriv ut liggjande sider."
+#: src/lyxrc.C:2109
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
+"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
 
-#: src/lyxrc.C:1978
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på."
+#: src/lyxrc.C:2113
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno."
 
-#: src/lyxrc.C:1982
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på."
+#: src/lyxrc.C:2117
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
+"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen."
 
-#: src/lyxrc.C:1986
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på."
+#: src/lyxrc.C:2127
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX "
+"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket. "
 
-#: src/lyxrc.C:1990
+#: src/lyxrc.C:2141
+#, no-c-format
 msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke."
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle "
+"detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:1994
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil."
+#: src/lyxrc.C:2145
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "språket til nye dokument."
 
-#: src/lyxrc.C:1998
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"."
+#: src/lyxrc.C:2149
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Vel standard papirstorleik."
 
-#: src/lyxrc.C:2002
+#: src/lyxrc.C:2153
 msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
-"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-"
-"fila."
+"Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge "
+"oppretta etter endringa)."
 
-#: src/lyxrc.C:2006
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna "
-"programfor å skriva dokumentet ut."
+#: src/lyxrc.C:2157
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk."
 
-#: src/lyxrc.C:2010
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
-"Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen."
+"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir "
+"dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i."
+
+#: src/lyxrc.C:2166
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord."
 
-#: src/lyxrc.C:2014
+#: src/lyxrc.C:2170
 msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
-"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha "
-"ein annan oppløysing kan du sette det her."
+"Kodinga av skrifttyper i LaTeX2e (fontenc). T1 er best for dei fleste språk."
 
-#: src/lyxrc.C:2019
-#, no-c-format
+#: src/lyxrc.C:2177
 msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
-"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket."
+"Gi vala for makeindex (sjå man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. "
+"Dvs dersom du brukar  xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang"
+"\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2023
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/lyxrc.C:2186
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
-"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning  av skjerm "
-"skrifttypane."
-
-#: src/lyxrc.C:2029
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst "
-
-#: src/lyxrc.C:2033
-msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr "Den feite skrifta i dialogane."
+"Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du "
+"ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur."
 
-#: src/lyxrc.C:2037
-msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr "Den vanlege skrifta i dialogane."
+#: src/lyxrc.C:2190
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?"
 
-#: src/lyxrc.C:2041
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "Koding for skjermskrifttypane."
+#: src/lyxrc.C:2194
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?"
 
-#: src/lyxrc.C:2045
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr "Koding for menyar/oppsprett skrifttypar."
+#: src/lyxrc.C:2198
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?"
 
-#: src/lyxrc.C:2052
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
-"Kor lang tid  mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av "
-"automatisk lagring."
+"LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit "
+"alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der  $$lang blir bytta ut "
+"med namnet på det alternative språket."
+
+#: src/lyxrc.C:2206
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket."
 
-#: src/lyxrc.C:2056
+#: src/lyxrc.C:2210
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
+
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir "
-"dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i."
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass."
 
-#: src/lyxrc.C:2060
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
-"Stigen til malane.  Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX "
-"vart starta i."
+"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2064
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"Stigen til mellombels filer.  Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same "
-"stigen som LyX vart starta i."
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket."
 
-#: src/lyxrc.C:2068
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr "Kor skal informasjonen om dei siste opna filene lagrast."
 
-#: src/lyxrc.C:2072
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?"
+#: src/lyxrc.C:2230
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
 
-#: src/lyxrc.C:2076
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
-"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du "
-"bytter klasse."
+"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet  ein annan farge."
 
-#: src/lyxrc.C:2080
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/lyxrc.C:2238
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
-"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. "
-"Mest for røynde brukarar."
+"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)."
 
-#: src/lyxrc.C:2084
+#: src/lyxrc.C:2242
 msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
-"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
-"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
+"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for "
+"operativsystemet."
 
-#: src/lyxrc.C:2088
+#: src/lyxrc.C:2249
 msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2253
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr "Den feite skrifta i dialogane."
+
+#: src/lyxrc.C:2257
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr "Koding for menyar/oppsprett skrifttypar."
+
+#: src/lyxrc.C:2261
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr "Den vanlege skrifta i dialogane."
+
+#: src/lyxrc.C:2265
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte."
+
+#: src/lyxrc.C:2269
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
-"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
-"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane."
+"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte."
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2273
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet."
+
+#: src/lyxrc.C:2277
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å sortere kopiane."
+
+#: src/lyxrc.C:2281
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut."
+
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
-"Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du "
-"ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur."
+"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER"
+"\" frå operativsystemet."
+
+#: src/lyxrc.C:2289
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Skriv berre ut partal-sider."
 
-#: src/lyxrc.C:2098
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
-"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til ASCII. T.d.: "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom "
-"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning."
+"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-"
+"fila."
 
-#: src/lyxrc.C:2102
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr "Maksimal linjelengd for ASCII-filer (LaTeX, SGML eller rein tekst)."
+#: src/lyxrc.C:2297
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2106
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr ""
-"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til 9)."
+#: src/lyxrc.C:2301
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Skriv ut liggjande sider."
 
-#: src/lyxrc.C:2110
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno."
+#: src/lyxrc.C:2305
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider."
 
-#: src/lyxrc.C:2114
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")"
+#: src/lyxrc.C:2309
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut."
 
-#: src/lyxrc.C:2118
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Vel standard papirstorleik."
+#: src/lyxrc.C:2313
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på."
+
+#: src/lyxrc.C:2317
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på."
+
+#: src/lyxrc.C:2321
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølje"
 
-#: src/lyxrc.C:2122
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
-"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?"
+"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna "
+"programfor å skriva dokumentet ut."
+
+#: src/lyxrc.C:2329
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen."
+
+#: src/lyxrc.C:2333
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil."
+
+#: src/lyxrc.C:2337
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på."
+
+#: src/lyxrc.C:2341
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke."
 
-#: src/lyxrc.C:2126
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet."
+#: src/lyxrc.C:2345
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Favoritt utskrift program, t.d.  \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2130
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
-"Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T"
-"\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale "
-"bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker."
+"Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)."
 
-#: src/lyxrc.C:2135
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet."
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha "
+"ein annan oppløysing kan du sette det her."
 
-#: src/lyxrc.C:2140
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"."
+#: src/lyxrc.C:2357
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr "Koding for skjermskrifttypane."
 
-#: src/lyxrc.C:2145
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord."
+#: src/lyxrc.C:2363
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst "
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2372
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -12965,155 +15174,84 @@ msgstr ""
 "bokstavane  i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er "
 "tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken."
 
-#: src/lyxrc.C:2153
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
-"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen."
-
-#: src/lyxrc.C:2157
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+#: src/lyxrc.C:2376
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
+"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning  av skjerm "
+"skrifttypane."
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2381
+#, no-c-format
 msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
-"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX "
-"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket. "
+"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket."
 
-#: src/lyxrc.C:2165
+#: src/lyxrc.C:2385
 msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
-"Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge "
-"oppretta etter endringa)."
-
-#: src/lyxrc.C:2169
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk."
+"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. "
+"Mest for røynde brukarar."
 
-#: src/lyxrc.C:2173
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
+#: src/lyxrc.C:2392
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Vis startopp bilete."
 
-#: src/lyxrc.C:2177
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli "
-"lagt i den same katalogen som original fila."
+#: src/lyxrc.C:2396
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet."
 
-#: src/lyxrc.C:2181
+#: src/lyxrc.C:2400
 msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
-"Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)."
+"Stigen til mellombels filer.  Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same "
+"stigen som LyX vart starta i."
 
-#: src/lyxrc.C:2185
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
-"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet  ein annan farge."
+"Stigen til malane.  Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX "
+"vart starta i."
 
-#: src/lyxrc.C:2189
+#: src/lyxrc.C:2411
 msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
-"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", "
-"\"\\usepackage{omega}\"."
-
-#: src/lyxrc.C:2193
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass."
-
-#: src/lyxrc.C:2197
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket."
-
-#: src/lyxrc.C:2201
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?"
-
-#: src/lyxrc.C:2205
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?"
+"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
+"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane."
 
-#: src/lyxrc.C:2209
+#: src/lyxrc.C:2424
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
-"LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit "
-"alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der  $$lang blir bytta ut "
-"med namnet på det alternative språket."
-
-#: src/lyxrc.C:2213
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket."
-
-#: src/lyxrc.C:2217
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
+"Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T"
+"\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale "
+"bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker."
 
-#: src/lyxrc.C:2222
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/lyxrc.C:2431
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
-"Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle "
-"detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"."
-
-#: src/lyxrc.C:2226
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Vis startopp bilete."
+"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")"
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2438
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
 msgstr ""
 "Kor mange linjer skal flyttast med mus med rulleknapp eller fem knappar?"
 
-#: src/lyxrc.C:2243
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "språket til nye dokument."
-
-#: src/lyxrc.C:2247
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?"
-
-#: src/lyxrc.C:2251
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte."
-
-#: src/lyxrc.C:2255
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
-"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte."
-
-#: src/lyxrc.C:2259
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet."
-
 #: src/lyxvc.C:93
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
@@ -13155,40 +15293,77 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:126 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
 #, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Makro: %1$s:"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
+#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'."
+
+#: src/mathed/math_casesinset.C:93
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1291
+msgid "Only one row"
+msgstr "Berre ei rad"
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1297
+msgid "Only one column"
+msgstr "Berre ei kolonne"
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1305
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Har inga vassrettlinje å slette"
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1314
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Har inga loddrettlinje å slette"
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1332
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
+
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
 msgid "No number"
 msgstr "Ingen nummer"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
-#, fuzzy
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
 msgid "Number"
-msgstr "Nummerering"
+msgstr "Nummer"
+
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1146
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'."
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:950
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Skriv ny etikett:"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1156
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'."
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:951
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Sett inn etikett:"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1166
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1096 src/text3.C:165
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mattemodus"
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:696
+#: src/mathed/math_nestinset.C:779
 msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:699
-#, fuzzy
+#: src/mathed/math_nestinset.C:782
 msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm"
+msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
 
 #: src/output.C:34
 #, c-format
@@ -13199,70 +15374,99 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje opna dokumentet\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_plaintext.C:160
+#: src/output_linuxdoc.C:79
+msgid "Error:"
+msgstr "Feil:"
+
+#: src/output_linuxdoc.C:79
+msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Feil djupne for LaTeX \"Type\" kommando\n"
+
+#: src/output_plaintext.C:157
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Samandrag: "
 
-#: src/output_plaintext.C:172
+#: src/output_plaintext.C:169
 msgid "References: "
 msgstr "Referansar: "
 
-#: src/support/globbing.C:117
+#: src/support/filefilterlist.C:106
 msgid "All files (*)"
 msgstr "*|Alle filer (*)"
 
-#: src/support/path_defines.C.in:134
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Åtvaring.Kan ikkje finne stigen til binærfila."
-
-#: src/support/path_defines.C.in:136
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Prøv å starta LyX med heile stigen."
+#: src/support/package.C.in:424
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s"
 
-#: src/support/path_defines.C.in:255
-#, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_13x'miljø-val kan ikkje brukast"
+#: src/support/package.C.in:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å finne systemstigen etter å ha leita i\n"
+"\t%1$s\n"
+"Prøv -sysdir valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet LYX_DIR_13x "
+"til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/support/path_defines.C.in:257
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "System stigen er sett til: "
+#: src/support/package.C.in:630
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Ikkje tillate val %1$s\n"
+"Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg."
 
-#: src/support/path_defines.C.in:265
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "LyX åtvaring: Kan ikkje bruke system stigen."
+#: src/support/package.C.in:656
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Ikkje tillate miljøval %1$s\n"
+"Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg."
 
-#: src/support/path_defines.C.in:266
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Prøv med '-sysdir' som kommandolinje val eller "
+#: src/support/package.C.in:679
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Ikkje tillate miljøval %1$s\n"
+"%2$s er ikkje ein stig."
 
-#: src/support/path_defines.C.in:267
+#: src/support/userinfo.C:44
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
-msgstr "Set miljø valet: LYX_DIR_13x til system stigen til LyX "
-
-#: src/support/path_defines.C.in:269
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "som innheld fila `chkconfig.ltx'."
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Ukjend innskot"
 
-#: src/support/path_defines.C.in:277
-#, c-format
-msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-msgstr "Brukar standard val: %1$s men du kan få problem."
+#: src/text.C:181
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Ukjend Stil"
 
-#: src/support/path_defines.C.in:280
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Ver budd på problem."
+#: src/text.C:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
+"Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n"
+"Brukar å bruke standard istaden\n"
 
-#: src/text.C:228
+#: src/text.C:213
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ukjend innskot"
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:337
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ukjent symbol: "
 
-#: src/text.C:1217
+#: src/text.C:1166
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -13270,61 +15474,59 @@ msgstr ""
 "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill "
 "å lese innføring i LyX."
 
-#: src/text.C:1228
+#: src/text.C:1178
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese "
 "innføring i LyX."
 
-#: src/text.C:2058
+#: src/text.C:2182
 msgid "Change: "
 msgstr "Endring:"
 
-#: src/text.C:2062
+#: src/text.C:2186
 msgid " at "
 msgstr " til "
 
-#: src/text.C:2073
+#: src/text.C:2197
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Skrifttype:%1$s"
 
-#: src/text.C:2080
+#: src/text.C:2204
 #, c-format
-msgid ", Depth: %1$s"
-msgstr " Djupn: %1$s"
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr " Djupn: %1$d"
 
-#: src/text.C:2086
+#: src/text.C:2210
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", mellomrom: "
 
-#: src/text.C:2098
+#: src/text.C:2222
 msgid "Other ("
 msgstr "Anna ("
 
-#: src/text.C:2106
+#: src/text.C:2231
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Innskot: "
 
-#: src/text.C:2107
+#: src/text.C:2232
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
-#: src/text.C:2108
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2233
 msgid ", Id: "
-msgstr ", Innskot: "
+msgstr " Id: "
 
-#: src/text.C:2109
+#: src/text.C:2234
 msgid ", Position: "
 msgstr ", plass: "
 
-#: src/text.C:2111
-#, c-format
-msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
-msgstr ", Rad b:%1$d e:%2$d"
+#: src/text.C:2235
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
 
-#: src/text2.C:479
+#: src/text2.C:534
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -13332,47 +15534,114 @@ msgstr ""
 "Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å "
 "definere skrifttype."
 
-#: src/text2.C:518
+#: src/text2.C:576
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
 
-#: src/text2.C:520
+#: src/text2.C:578
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
 
-#: src/text2.C:809
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr "%1$s #:"
-
-#: src/text2.C:813
-msgid "Senseless: "
-msgstr "Meiningslaust: "
-
-#: src/text3.C:275 src/text3.C:278
-msgid "No more insets"
-msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
-
-#: src/text3.C:769
+#: src/text3.C:728
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
 
-#: src/text3.C:932
+#: src/text3.C:878
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr "LyX funksjonen «Stil» treng eit argument"
 
-#: src/text3.C:950
+#: src/text3.C:896
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/text3.C:951
+#: src/text3.C:897
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/text3.C:1431 src/text3.C:1443
+#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368
 msgid "Character set"
 msgstr "Teiknsett"
 
-#: src/text3.C:1575
+#: src/text3.C:1501
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "set avsnitt stil"
+
+#: src/vspace.C:487
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
+msgstr "Standard mellomrom:|#m"
+
+#: src/vspace.C:490
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "Liten avstand"
+
+#: src/vspace.C:493
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Medium avstand"
+
+#: src/vspace.C:496
+#, fuzzy
+msgid "Big skip"
+msgstr "Stor avstand"
+
+#: src/vspace.C:499
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Loddrett"
+
+#: src/vspace.C:506
+#, fuzzy
+msgid "protected"
+msgstr "&Vern:"
+
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "ordliste kommando:|#k"
+
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Kor langt har stavekontrollen komme"
+
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Køyr stavekontroll"
+
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Stavekontroll"
+
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Stavekontroll"
+
+#~ msgid "Shows word count and progress on spell check."
+#~ msgstr "Vis kor mange ord i dokumentet og framgangen til stavekontrollen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The LaTeX preamble"
+#~ msgstr "LaTeX forteksten"
+
+#~ msgid "&Edit..."
+#~ msgstr "&Rediger..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit the preamble in an external editor"
+#~ msgstr "Rediger forteksten i eit eksterent skriveprogram"
+
+#~ msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+#~ msgstr "Spesielt for A4 ståande:|#e"
+
+#~ msgid "&Margins:"
+#~ msgstr "&Margar:"
+
+#~ msgid "C&omment"
+#~ msgstr "K&ommentar"
+
+#~ msgid "Small margins"
+#~ msgstr "Små margar"
+
+#~ msgid "Very small margins"
+#~ msgstr "Veldig små margar"
+
+#~ msgid "Very wide margins"
+#~ msgstr "Veldig vide margar"
+
+#~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+#~ msgstr " Ingen | Liten | Veldig liten |Veldig vid "