-# Nederlandse meldingen voor LyX / Dutch LyX-localization
+# Nederlandse vertaling van LyX
# Copyright (C) 1997-2000 The LyX Team
-# Hacked by
-# Martin.Vermeer@fgi.fi first try
-# Bert Haverkamp (TU Delft) extensive vocabulary
-# and style fixes
-# MV updates for 1.0
-# Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
-# current maintainer
+#
+# Marting Vermeer <Martin.Vermeer@fgi.fi>
+# Bert Haverkamp (TU Delft)
+# Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
+# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2003.
+#
+# ----------------------------------------
+# Conventies:
+#
+# Citation - Literatuurverwijzing
+# Multicolomn - Multikolom
+# Paragraph - Alinea
+# Reference - verwijzing
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-22 19:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-22 19:37+0200\n"
-"Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n"
-"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n"
+"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
#, fuzzy
msgid "Citation Style"
-msgstr "Aanhaling"
+msgstr "Aanhalingsstijl:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
-#, fuzzy
msgid "&Jurabib"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
#, fuzzy
msgid "&Natbib"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgstr "&Natbib gebruiken"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+#, fuzzy
msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard LaTeX instellinge gebruiken"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
#, fuzzy
msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Aanhaling"
+msgstr "&Paginastijl:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr ""
+# Literatuurlijst?
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
#, fuzzy
msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgstr "Bibliografie"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
msgid "Add a new branch to the list"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
msgid "&Add"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+msgstr "&Toevoegen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
#, fuzzy
msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:201
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
#, fuzzy
msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
msgid "(&De)activate"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
#, fuzzy
msgid "&Font:"
-msgstr "Lettertype:"
+msgstr "Lettertype: "
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
-#, fuzzy
msgid "Si&ze:"
-msgstr "z Grootte:|#Z"
+msgstr "&Grootte:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 src/lyxfont.C:520
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
-msgstr "Enormer"
+msgstr "Gigantisch"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
#, fuzzy
-msgid "Custom Bullet:"
+msgid "&Custom Bullet:"
msgstr "Eigen papiergrootte"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
#, fuzzy
msgid "&Level:"
-msgstr "tabel lijn"
+msgstr "&Label"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
#, fuzzy
msgid "Form"
-msgstr "Normaal"
+msgstr "drijvende delen"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
-#, fuzzy
msgid "Use &default placement"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+msgstr "&Standaard plaatsing gebruiken"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
-#, fuzzy
msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Tekenstijl"
+msgstr "Geavanceerde plaatsingsopties"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
-#, fuzzy
msgid "&Top of page"
-msgstr "g % van blz.|#g"
+msgstr "&Bovenkant van pagina"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX-regels _negeren"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#, fuzzy
msgid "Here de&finitely"
-msgstr ""
+msgstr "Hier, zonder enige twijfel"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+msgstr "&Hier indien mogelijk"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
-#, fuzzy
msgid "&Page of floats"
-msgstr "Pagina's:"
+msgstr "&Pagina met zwevers"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
-#, fuzzy
msgid "&Bottom of page"
-msgstr "onderkant"
+msgstr "&Onderkant van Pagina"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
-#, fuzzy
msgid "&Span columns"
-msgstr "Speciale cel"
+msgstr "Kolommen &omvatten"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
#, fuzzy
msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "9 Roteren 90°|#9"
+msgstr "90° roteren"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
#, fuzzy
msgid "FontUi"
-msgstr "Lettertype:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Tekenstijl"
+msgstr "Lettertype: "
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37
#, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Kapiteel"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Kleiner"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47
#, fuzzy
-msgid "Sizes"
-msgstr "z Grootte:|#Z"
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Kleiner"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57
#, fuzzy
msgid "&Base Size:"
-msgstr "z Grootte:|#Z"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Sc&ale Typewriter %:"
-msgstr "Schrijfmachine"
+msgstr "&Grootte:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
+# onvertaald laten?
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80
#, fuzzy
-msgid "S&cale Sans Serif %:"
-msgstr "Zonder schreef"
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Zonder &schreef:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
+# Schrijfmachine
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
#, fuzzy
-msgid "Families"
-msgstr "Printer|#P"
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "T&ypemachine:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
#, fuzzy
msgid "&Default Family:"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+msgstr "&Standaard"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
-#, fuzzy
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Schrijfmachine"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Romeins:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120
#, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Zonder schreef"
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Kapiteel"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "&Roman:"
-msgstr "Romeins"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
-#, fuzzy
msgid "Document &class:"
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+msgstr "Documentklasse:"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
#, fuzzy
msgid "&Options:"
-msgstr "Opties"
+msgstr "Op&ties:"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
msgid "Postscript &driver:"
-msgstr ""
+msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
-#, fuzzy
msgid "&Language:"
-msgstr "Taal"
+msgstr "&Taal:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
#, fuzzy
msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Gebruik input|#I"
+msgstr "Standaard LaTeX instellinge gebruiken"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-#, fuzzy
msgid "&Encoding:"
-msgstr "d Codering:|#D"
+msgstr "Teken&set:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
#, fuzzy
msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
+msgstr "Aanhalingstekens bij citaat"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-#, fuzzy
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
#, fuzzy
msgid "&Default Margins"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+msgstr "&Standaard"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-#, fuzzy
msgid "&Top:"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgstr "&Boven:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-#, fuzzy
msgid "&Bottom:"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgstr "&Onder:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-#, fuzzy
msgid "&Inner:"
-msgstr "Invoegen"
+msgstr "B&innen:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-#, fuzzy
msgid "O&uter:"
-msgstr "t Andere...|#T"
+msgstr "B&uiten:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-#, fuzzy
msgid "Head &sep:"
-msgstr "d Paginakopwit:|#d"
+msgstr "Kop&afstand:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-#, fuzzy
msgid "Head &height:"
-msgstr "i Paginakoppen:|#i"
+msgstr "&Kophoogte:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-#, fuzzy
msgid "&Foot skip:"
-msgstr "f Voetnootwit:|#F"
+msgstr "&Voetafstand:"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
#, fuzzy
msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
#, fuzzy
msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
+msgstr "AMS Math gebruiken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "AMS Math gebruiken"
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "&Numbering"
-msgstr "Getal"
+msgstr "Nummering"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#, fuzzy
msgid "Paper Size"
-msgstr "Papier:|#P"
+msgstr "Papierformaat"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
msgid "&Height:"
-msgstr "Hoogte"
+msgstr "&Hoogte:"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
-#, fuzzy
msgid "&Width:"
-msgstr "Breedte"
+msgstr "&Breedte:"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgid "Orientation"
msgstr "Oriëntatie"
+# Staand
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-#, fuzzy
msgid "&Portrait"
-msgstr "o Portret|#o"
+msgstr "&Staand"
+# Liggend
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
-#, fuzzy
msgid "&Landscape"
-msgstr "Landschap|#L"
+msgstr "&Liggend"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-#, fuzzy
msgid "Page &style:"
-msgstr "p Paginastijl:|#P"
+msgstr "&Paginastijl:"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
msgid "Style used for the page header and footer"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
-#, fuzzy
msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Nieuw document"
+msgstr "&Tweezijdig document"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "LyX-versie"
+msgstr "Versie"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
-#, fuzzy
msgid "Version goes here"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+msgstr "Versie komt hier"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
msgid "Credits"
-msgstr "Dank aan"
+msgstr "Met dank aan"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "Staand"
+msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
-#, fuzzy
msgid "&Close"
-msgstr "Sluiten"
+msgstr "Sl&uiten"
#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
-#, fuzzy
msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "Trefwoord"
+msgstr "LyX: Tekst invoeren"
#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
msgid "&Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "&Dummy"
#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
-#, fuzzy
msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
-#: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:669
-#: src/lyxfunc.C:833 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxvc.C:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98
+#: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115
+#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689
+#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "&Annuleren"
+# Het label was te lang
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
#, fuzzy
msgid "The bibliography key"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgstr "Literatuurverw.-sleutels:|#t"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
-#, fuzzy
msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Wilt u het document openen?"
+msgstr "De label zoals het wordt weergegeven in het document."
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:226
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
#, fuzzy
msgid "&Label:"
-msgstr "tabel lijn"
+msgstr "&Label"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
#, fuzzy
msgid "&Key:"
-msgstr "Sleutel:"
+msgstr "&Sleutel"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:782
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
#, fuzzy
msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Database:"
+msgstr "Te gebruiken BibTeX-database"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
-#, fuzzy
msgid "&Browse..."
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgstr "&Bladeren..."
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
#, fuzzy
msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
#, fuzzy
msgid "&Content:"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgstr "Inhoud"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
#, fuzzy
msgstr "Verwijzing invoegen"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
-#, fuzzy
msgid "Choose a style file"
-msgstr "Kies sjabloon"
+msgstr "Kies een stijlbestand"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
-#, fuzzy
msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
-#, fuzzy
msgid "&Delete"
-msgstr "d Verwijderen van|#D"
+msgstr "Verwij&deren van|#d"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
-#, fuzzy
msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Database:"
+msgstr "Een BibTeX-database toevoegen"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
#, fuzzy
msgid "&Add..."
-msgstr "Toevoegen|#t"
+msgstr "&Toevoegen"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
-#, fuzzy
msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Database:"
+msgstr "Te gebruiken BibTeX-database"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
-#, fuzzy
msgid "Databa&ses"
-msgstr "Database:"
+msgstr "Databa&ses"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
-#, fuzzy
msgid "The BibTeX style"
-msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+msgstr "De BibTeX-stijl"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
-#, fuzzy
msgid "St&yle"
-msgstr "Stijl: "
+msgstr "&Stijl"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "Klaar"
+msgstr "Geen"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
-#: src/insets/insetbox.C:157
+#: src/insets/insetbox.C:156
#, fuzzy
msgid "Parbox"
msgstr "Hoofddocument:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
#, fuzzy
msgid "Minipage"
msgstr "Minipagina|#m"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
#, fuzzy
msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Invoegen"
+msgstr "B&innen:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr "Links|#f"
+msgstr "Links"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
-#, fuzzy
msgid "Center"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgstr "Midden"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
-#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgstr "Rechts"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
#, fuzzy
msgid "Stretch"
-msgstr "Frans"
+msgstr "Zoeken"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+msgstr "&Horizontaal:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
-#, fuzzy
msgid "Top"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgstr "Boven"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
-#, fuzzy
msgid "Bottom"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgstr "Onder"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
#, fuzzy
msgid "&Box:"
-msgstr "Invoegen"
+msgstr "B&innen:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
#, fuzzy
msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgstr "Inhoud"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
-#, fuzzy
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
#, fuzzy
msgid "Vertical"
-msgstr "Verticale afstanden"
+msgstr "&Verticaal:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
-#, fuzzy
msgid "&Restore"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgstr "&Herstellen"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
-#, fuzzy
msgid "&Apply"
-msgstr "Toepassen|#a"
+msgstr "&Toepassen"
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
#, fuzzy
msgid "Change:"
-msgstr "Taal veranderen"
+msgstr "Taal:"
#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
#, fuzzy
msgstr " (Veranderd)"
#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
-#, fuzzy
msgid "Accept this change"
-msgstr "accent"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
-#, fuzzy
msgid "&Accept"
-msgstr "accent"
+msgstr "&Accepteren"
#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
-#, fuzzy
msgid "Reject this change"
-msgstr " (Veranderd)"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
#, fuzzy
msgid "&Reject"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Resetten"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
-#, fuzzy
msgid "Font family"
-msgstr "Familie:|F"
+msgstr "Lettertypefamilie"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
-#, fuzzy
msgid "&Family:"
-msgstr "Familie:|F"
+msgstr "&Familie:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
-#, fuzzy
msgid "Font shape"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgstr "Vorm van lettertype"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
-#, fuzzy
msgid "S&hape:"
-msgstr "h Vorm:|#h"
+msgstr "&Vorm:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
-#, fuzzy
msgid "Font series"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgstr "Dikte van lettertype"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
-#, fuzzy
msgid "Font color"
-msgstr "Sluiten"
+msgstr "Kleur van Lettertype"
+# idem als voor xforms versie, het gaat om de dikte van het lettertype
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
-#, fuzzy
msgid "&Series:"
-msgstr "Serie:|#s"
+msgstr "&Dikte:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
-#, fuzzy
msgid "&Color:"
-msgstr "Sluiten"
+msgstr "&Kleur:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
-#, fuzzy
msgid "Never Toggled"
-msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
+msgstr "Dit verandert niet bij inschakelen"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
-#, fuzzy
msgid "Font size"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgstr "Lettergrootte"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
-#, fuzzy
msgid "Other font settings"
-msgstr "streep minipagina"
+msgstr "Overige lettertype-instellingen"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
-#, fuzzy
msgid "Always Toggled"
-msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
+msgstr "Dit verandert wel bij aan/uitzetten"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
-#, fuzzy
msgid "&Misc:"
-msgstr "Div."
+msgstr "&Overig:"
+# De UI is zo onhandig dat het altijd onduidelijk blijft
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
-#, fuzzy
msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
+msgstr "Alle bovenstaande opties gebruiken bij inschakelen"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
-#, fuzzy
msgid "&Toggle all"
-msgstr "Vet aan/uit"
+msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#, fuzzy
msgid "Apply changes immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
#, fuzzy
-msgid "&Selected citations:"
+msgid "&Selected Citations:"
msgstr "selectie"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
-#, fuzzy
msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgstr "De geselecteerde literatuurverwijzing naar boven verplaatsen"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "&Up"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgstr "Bij&werken"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
-#, fuzzy
msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
#, fuzzy
msgid "&Down"
-msgstr "Twee|#w"
+msgstr "Klaar"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
#, fuzzy
msgid "D&elete"
-msgstr "d Verwijderen van|#D"
+msgstr "Verwij&deren"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "&Find:"
-msgstr "n Zoeken|#n"
+msgstr "&Zoeken:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
#, fuzzy
msgstr "drijvende delen"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
-#, fuzzy
msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Aanhaling"
+msgstr "Te gebruiken Natbib-literatuurverwijzing"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
#, fuzzy
msgid "Citation &style:"
-msgstr "Aanhaling"
+msgstr "Aanhalingsstijl:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
-#, fuzzy
msgid "List all authors"
-msgstr "Floatflt|#f"
+msgstr "Alle auteurs opsommen"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
-#, fuzzy
msgid "&Full author list"
-msgstr "Floatflt|#f"
+msgstr "Volledige auteurslijst"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofdletters in literatuurverwijzing forceren"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+msgstr "&Hoofdletters forceren"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
#, fuzzy
msgid "&Text after:"
-msgstr "' na "
+msgstr "Tekst na:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst te plaatsen na literatuurverwijzing"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
#, fuzzy
msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst mode"
+msgstr "Tekst voor:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst te plaatsen voor literatuurverwijzing"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
#, fuzzy
msgid "A&pply"
-msgstr "Toepassen|#a"
+msgstr "&Toepassen"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
-#, fuzzy
msgid "&Size:"
-msgstr "z Grootte:|#Z"
+msgstr "&Grootte:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
-#, fuzzy
msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Laatste index item invoegen"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
-#, fuzzy
msgid "&Insert"
-msgstr "Invoegen"
+msgstr "&Invoegen"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
#, fuzzy
msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
-#, fuzzy
msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Papierformaat ingesteld"
+msgstr "Klasse-standaard gebruiken"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
+#, fuzzy
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen opslaan als LyX standaard-sjabloon"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
-#, fuzzy
msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Papierformaat ingesteld"
+msgstr "Als documentstandaard opslaan"
+# Weergave van de afbeelding (grijstint/kleur/etc) ?
#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "Plaatjes"
+msgstr "Weergave"
#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
-#, fuzzy
msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgstr "ERT ingevoegd tonen"
#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
-#, fuzzy
msgid "&Inline"
-msgstr "Invoegen"
+msgstr "&Ingevoegd"
#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
-#, fuzzy
msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgstr "Alleen ERT-knop tonen"
#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
-#, fuzzy
msgid "&Collapsed"
-msgstr "latex"
+msgstr "Inge&klapt"
#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgstr "ERT-inhoud tonen"
#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
#, fuzzy
msgid "O&pen"
-msgstr "Openen"
+msgstr "Ge&opend"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
-#, fuzzy
msgid "File"
-msgstr "f Bestand"
+msgstr "Bestand"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
#, fuzzy
msgid "&Draft"
-msgstr "Wiskundemodus"
+msgstr "&Kladmodus"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
-#, fuzzy
msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Index lijst invoegen"
+msgstr "Bestand extern bewerken"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
#, fuzzy
msgid "&Edit File..."
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+msgstr "Bestand be&werken"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
-#, fuzzy
msgid "Select a file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgstr "Selecteer een bestand"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+msgstr "Bestandsnaam"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
-#, fuzzy
msgid "&File:"
-msgstr "f Bestand"
+msgstr "&Bestand:"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
#, fuzzy
msgid "Template"
-msgstr "Sjablonen"
+msgstr "&Sjabloon:"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
-#, fuzzy
msgid "Available templates"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgstr "Beschikbare sjablonen"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
-#, fuzzy
msgid "LyX View"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgstr "LyX weergave"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
msgid "Screen display"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgstr "Schermweergave"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
-#, fuzzy
msgid "Monochrome"
-msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
+msgstr "Monochroom"
+# Zwart-wit beter?
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
-#, fuzzy
msgid "Grayscale"
-msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
+msgstr "Grijstinten"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
msgid "Color"
-msgstr "Sluiten"
+msgstr "Kleur"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
#, fuzzy
msgid "Preview"
-msgstr "f Bestand"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Schalingspercentage voor LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
+# Is dit goed?
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
#, fuzzy
msgid "&Display:"
-msgstr "Plaatjes"
+msgstr "Weergave:"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124
#, fuzzy
msgid "Sca&le:"
-msgstr "Kleiner"
+msgstr "Schaal:"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80
msgid "Display image in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding in LyX weergeven"
+# Weergeven
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83
msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "In LyX tonen"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+msgstr "Hoek waaronder de afbeelding wordt gedraaid"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "De oorsprong van de rotatie"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
#, fuzzy
msgid "&Origin:"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgstr "&Oorsprong:"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280
-#, fuzzy
msgid "A&ngle:"
-msgstr "l Hoek:|#L"
+msgstr "&Hoek:"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
#, fuzzy
msgstr "Kleiner"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Hoogte van afbeeling in uitvoer"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr ""
+# Verhoudingen respecteren
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "&Verhouding intact laten"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
#, fuzzy
msgstr "Kopiëren"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
#, fuzzy
msgid "&Get from File"
msgstr "[geen bestand]"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Links|#f"
+msgstr "&Linksonder:"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
msgid "Right &top:"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgstr "Rechts&boven:"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
-#, fuzzy
msgid "x"
-msgstr "latex"
+msgstr "x"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
msgid "Options"
msgstr "Opties"
+# was eerst bijschrift
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
#, fuzzy
msgid "O&ption:"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgstr "O&nderschrift:"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
#, fuzzy
msgid "Forma&t:"
msgstr "drijvende delen"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
msgid "&Graphics"
-msgstr "Plaatjes"
+msgstr "&Afbeeldingen"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "LyX Display"
-msgstr "[niet getoond]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+msgid "File name of image"
+msgstr "Bestandsnaam van afbeelding"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr ", Diepte:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Selecteer een afbeelding"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
#, fuzzy
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Breedte"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265
-msgid "Rotation"
-msgstr "Roteren"
+msgid "&Edit"
+msgstr "Bewerken|w"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
#, fuzzy
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "Output Size"
+msgstr "Uitvoer"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "Wijzigen"
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Afbeeldingen"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
#, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Plaatjes"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
#, fuzzy
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Oorsprong:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
#, fuzzy
msgid "&Clipping"
msgstr "Sluiten"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "Extra opties"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
#, fuzzy
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr "Index lijst invoegen"
+msgid "y:"
+msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
#, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "q Subfiguur|#q"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr ""
+msgid "x:"
+msgstr "x"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "E&xtra opties"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Extra opties"
+msgstr "Extra LaTeX-opties"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "Extra opties"
+msgstr "LaTeX &opties:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Afbeelding niet uitpakken voor de export naar LaTeX"
+
+# decomprimeren?
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Niet &uitpakken bij export"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
msgid "Draft mode"
-msgstr "Wiskundemodus"
+msgstr "Kladmodus"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
msgid "&Draft mode"
-msgstr "Wiskundemodus"
+msgstr "&Kladmodus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+#, fuzzy
+msgid "Subfigure"
+msgstr "S&ubfiguur"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr ""
+msgstr "Het onderschrift voor het subfiguur"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
-#, fuzzy
+# was eerst bijschrift
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
msgid "Ca&ption:"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgstr "O&nderschrift:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+# Weergeven
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
+#, fuzzy
+msgid "Show in LyX"
+msgstr "In LyX tonen"
+
+# onvertaald laten?
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
#, fuzzy
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Zonder &schreef:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX voorbeeld tonen"
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
-#, fuzzy
msgid "&Show preview"
-msgstr "f Bestand"
+msgstr "&Voorbeeld tonen"
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+msgstr "Spaties in gegenereerde uitvoer onderstrepen"
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+msgstr "Spaties in uitvoer &markeren"
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
-#, fuzzy
msgid "File name to include"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgstr "Bestandsnaam voor invoeging"
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
-#, fuzzy
msgid "Load the file"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgstr "Het bestand laden"
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
-#, fuzzy
msgid "&Load"
-msgstr "l Openen|#L"
+msgstr "&Laden"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
msgid "Input"
-msgstr "Input"
+msgstr "Invoer"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
msgid "Include"
-msgstr "Include"
+msgstr "Invoegen"
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
-#, fuzzy
msgid "Verbatim"
-msgstr "Letterlijk|#V"
+msgstr "Letterlijk"
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
#, fuzzy
msgid "&Include Type:"
-msgstr "Include"
+msgstr "&Invoegtype:"
#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
#, fuzzy
msgid "Update the display"
-msgstr "Tonen"
+msgstr "De weergave verversen"
#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
-#, fuzzy
msgid "&Update"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgstr "Bij&werken"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
-#, fuzzy
msgid "Number of rows"
-msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+msgstr "Aantal rijen"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
-#, fuzzy
msgid "&Rows:"
-msgstr "Rijen"
+msgstr "&Rijen:"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
-#, fuzzy
msgid "Number of columns"
-msgstr "o % van kolom|#o"
+msgstr "Aantal kolommen"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
-#, fuzzy
msgid "&Columns:"
-msgstr "Kolommen"
+msgstr "&Kolommen:"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Naar de juiste tabel-afmetingen schalen"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
-#, fuzzy
msgid "&Vertical:"
-msgstr "Verticale afstanden"
+msgstr "&Verticaal:"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
#, fuzzy
msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
-#, fuzzy
msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+msgstr "&Horizontaal:"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr ""
+msgstr "Dit paneel als een afzonderlijk venster openen"
+# Vrijmaken
#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
-#, fuzzy
msgid "&Detach panel"
-msgstr " (Veranderd)"
+msgstr "Paneel &losmaken"
+# Selecteren
#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
-#, fuzzy
msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgstr "Een pagina met symbolen kiezen"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
-#, fuzzy
msgid "Operators"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "Operanden"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
-#, fuzzy
msgid "Big operators"
-msgstr "Scheiding"
+msgstr "Grote operanden"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
-#, fuzzy
msgid "Relations"
-msgstr "Scheiding"
+msgstr "Relaties"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
msgid "Greek"
msgstr "Bladeren|#B"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
-#, fuzzy
msgid "Dots"
-msgstr "Documenten"
+msgstr "Punten"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
msgid "Frame decorations"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Div."
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
-#, fuzzy
msgid "AMS operators"
-msgstr "Scheiding"
+msgstr "AMS operanden"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
-#, fuzzy
msgid "AMS relations"
-msgstr "Scheiding"
+msgstr "AMS relaties"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
-#, fuzzy
msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Scheiding"
+msgstr "AMS negaties"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
-#, fuzzy
msgid "AMS arrows"
-msgstr "Bladeren|#B"
+msgstr "AMS pijlen"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
-#, fuzzy
msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Div."
+msgstr "AMS overig"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
-#, fuzzy
msgid "&Functions"
-msgstr "Functies"
+msgstr "&Functies"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
#, fuzzy
msgid "Insert root"
msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
#, fuzzy
msgid "Insert spacing"
-msgstr "Wit"
+msgstr "Spatiering invoegen"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
-#, fuzzy
msgid "Set limits style"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
#, fuzzy
msgid "Toggle between display and inline mode"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-#, fuzzy
+# Subscript
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
msgid "Subscript"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgstr "Onderschrift"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-#, fuzzy
+# Superscript
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
msgid "Superscript"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgstr "Bovenschrift"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
msgid "Insert matrix"
-msgstr "Bijlage invoegen"
+msgstr "Matrix invoegen"
#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
msgid "Show delimiter and bracket dialog"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "s Opslaan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Description:"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Symbool"
+
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
#, fuzzy
msgid "Type"
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
#, fuzzy
msgid "Print as grey text"
-msgstr "g Alle blz.|#G"
+msgstr "Alle pagina's afdrukken"
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
-#, fuzzy
msgid "&Greyed out"
-msgstr "Inzet geopend"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
-#, fuzzy
msgid "Framed in box"
-msgstr "Eerste koptekst"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
#, fuzzy
msgid "&Shaded"
-msgstr "s Opslaan"
+msgstr "Op&slaan"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 src/text.C:2396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
msgid "1.5"
-msgstr ""
+msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356
msgid "Double"
msgstr "Dubbel"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Eigen papiergrootte"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
-#, fuzzy
msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Wit"
+msgstr "R&egelafstand:"
+# Uitgevuld
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
#, fuzzy
msgid "Justified"
-msgstr "Aanhaling"
+msgstr "Uitgelijnd"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
-#, fuzzy
msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Uitlijning"
+msgstr "Uit&lijning"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
-#, fuzzy
msgid "Output &line length:"
-msgstr ", Diepte:"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
msgid "External app for formating tables in plain text output"
msgid "&Alter..."
msgstr "andere..."
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
-#, fuzzy
msgid "A&dd"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+msgstr "&Toevoegen"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
#, fuzzy
msgid "&Modify"
msgstr "Middel|#m"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "n Centreren|#n"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:131
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
-"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
-"indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
-"body></html>"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "t Boven|#T"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
#, fuzzy
msgid "&From:"
msgstr "f Lettertype:|#F"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
#, fuzzy
msgid "E&xtra flag:"
msgstr "EPS-bestand|#E"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
#, fuzzy
-msgid "&Converters"
+msgid "C&onverter:"
msgstr "n Centreren|#n"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
#, fuzzy
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Kopiën"
+msgid "&Converters"
+msgstr "n Centreren|#n"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
#, fuzzy
-msgid "&Copier:"
+msgid "C&opiers"
msgstr "Kopiën"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
-#, fuzzy
msgid "&Format:"
-msgstr "drijvende delen"
+msgstr "&Formaat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Kopiën:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
msgid ""
msgid "Instant &Preview:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
#, fuzzy
msgid "&GUI name:"
msgstr "Naam"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Helaas."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
#, fuzzy
msgid "F&ormat:"
msgstr "drijvende delen"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
#, fuzzy
msgid "&Viewer:"
msgstr "Bekijken DVI"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Wijzigen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Helaas."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
#, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
-"exported to or viewed in a non-document format."
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
#, fuzzy
msgid "&Document format"
msgstr "Document"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:189
-msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "&File formats"
msgstr "drijvende delen"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "&E-mail:"
-msgstr "Klein"
+msgstr "Email"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
#, fuzzy
msgid "Your name"
-msgstr "Normaal"
+msgstr "Achternaam"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
-#, fuzzy
msgid "&Name:"
-msgstr "Naam"
+msgstr "&Naam:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Klein"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
-#, fuzzy
msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgstr "&Bladeren..."
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
-#, fuzzy
msgid "Br&owse..."
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgstr "&Bladeren..."
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
#, fuzzy
msgstr "Opdracht:|#C"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
-#, fuzzy
msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Taal:"
+msgstr "Taalpa&kket:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
msgid "Auto &begin"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
#, fuzzy
msgid "Use b&abel"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgstr "&Babel gebruiken"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
-#, fuzzy
msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Papier:|#P"
+msgstr "Standaard papier&formaat:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
#, fuzzy
msgstr "d Codering:|#D"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
msgid "US letter"
-msgstr "e Links|#e"
+msgstr "US letter"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
msgid "US legal"
-msgstr ""
+msgstr "US legal"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
msgid "US executive"
-msgstr ""
+msgstr "US executive"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
msgid "A4"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
msgid "B5"
-msgstr ""
+msgstr "B5"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
-#, fuzzy
msgid "External Applications"
-msgstr "Extra opties"
+msgstr "Externe toepassingen"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr "Opdracht uitvoeren"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
-#, fuzzy
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
#, fuzzy
msgid "Index command:"
-msgstr "Opdracht uitvoeren"
+msgstr "Volgende opdracht"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
-#, fuzzy
msgid "Browse..."
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgstr "Bladeren..."
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
msgid "&PATH prefix:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
-#, fuzzy
msgid "Command Options"
-msgstr "commando-inzet"
+msgstr "Opdracht-opties"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
#, fuzzy
msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
-#, fuzzy
msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgstr "Naar p&rinter:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
-#, fuzzy
msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Papier:|#P"
+msgstr "Papier&formaat:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
-#, fuzzy
msgid "To &file:"
-msgstr "[geen bestand]"
+msgstr "Naar &bestand:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
-#, fuzzy
msgid "Spool &command:"
-msgstr "Opdracht beschrijven"
+msgstr "Spool &opdracht:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Taal"
+msgstr "&Oneven pagina's:"
+# soort
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
-#, fuzzy
msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papier:|#P"
+msgstr "Papiert&ype:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
-#, fuzzy
msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Extra opties"
+msgstr "E&xtra opties:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr ""
+msgstr "Spool pref&ix:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
#, fuzzy
msgstr "latex"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
-#, fuzzy
msgid "&Even pages:"
-msgstr "Taal"
+msgstr "&Even pagina's:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
-#, fuzzy
msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Extra opties"
+msgstr "Bestandsex&tentie:"
+# Landschap
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
-#, fuzzy
msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Landschap|#L"
+msgstr "&Liggend:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
-#, fuzzy
msgid "Co&pies:"
-msgstr "Kopiën"
+msgstr "Ko&piën:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
-#, fuzzy
msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "paginascheiding"
+msgstr "Pa&ginabereik:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
msgid "Specify the command option names for your printer command"
msgid "Printer &name:"
msgstr "Afdrukken"
+# onvertaald laten?
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
-#, fuzzy
msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Zonder schreef"
+msgstr "Zonder &schreef:"
+# Schrijfmachine
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
-#, fuzzy
msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Schrijfmachine"
+msgstr "T&ypemachine:"
+# DPI
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
-#, fuzzy
msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Schermopties"
+msgstr "Scherm&resolutie:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
-#, fuzzy
msgid "&Zoom %:"
-msgstr "of %|#o"
+msgstr "&Zoomen %:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
-#, fuzzy
msgid "Font Sizes"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgstr "Lettergrootte"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
-#, fuzzy
msgid "Larger:"
-msgstr "Groter"
+msgstr "Groter:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
-#, fuzzy
msgid "Largest:"
-msgstr "Grootst"
+msgstr "Grootst:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
-#, fuzzy
msgid "Huge:"
-msgstr "Enorm"
+msgstr "Enorm:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
-#, fuzzy
msgid "Hugest:"
-msgstr "Enorm"
+msgstr "Gigantisch:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
-#, fuzzy
msgid "Smallest:"
-msgstr "Kleinst"
+msgstr "Kleinst:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
-#, fuzzy
msgid "Smaller:"
-msgstr "Kleiner"
+msgstr "Kleiner:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
-#, fuzzy
msgid "Small:"
-msgstr "Klein"
+msgstr "Klein:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
-#, fuzzy
msgid "Normal:"
-msgstr "Normaal"
+msgstr "Normaal:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
-#, fuzzy
msgid "Tiny:"
-msgstr "Minuscuul"
+msgstr "Minuscuul:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
-#, fuzzy
msgid "Large:"
-msgstr "Groot"
+msgstr "Groot:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgstr "Spellings&controleprogramma:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
msgid "Override the language used for the spellchecker"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
-#, fuzzy
msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+msgstr "&Alternatieve taal:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
#, fuzzy
msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
msgstr ""
+# Persoonlijke
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
-#, fuzzy
msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+msgstr "Eigen &woordenlijst:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
msgid "Accept compound &words"
-msgstr ""
+msgstr "&Samengestelde woorden accepteren"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
#, fuzzy
msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
-#, fuzzy
msgid "B&rowse..."
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgstr "B&laderen..."
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
#, fuzzy
msgid "Session"
-msgstr "LyX-versie"
+msgstr "Versie"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
-msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Huidige rij-positie"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
msgid "Load opened files from last session"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
#, fuzzy
msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Aantal:"
+msgstr "Huidige rij-positie"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
-#, fuzzy
msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Aantal:"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
#, fuzzy
msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Aantal:"
+msgstr "Huidige rij-positie"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
-#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
#, fuzzy
msgid "Height"
-msgstr "Hoogte"
+msgstr "&Hoogte"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
#, fuzzy
msgstr "Document opslaan?"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
-#, fuzzy
msgid " every"
-msgstr "Registreren"
+msgstr " elke"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
-#, fuzzy
msgid "minutes"
-msgstr "Regels"
+msgstr "minuten"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
msgid "&Maximum last files:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:668
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
+#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
msgid "&Save"
-msgstr "s Opslaan"
+msgstr "Op&slaan"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "Pages"
-msgstr "Pagina's:"
+msgstr "Pagina's"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
#, fuzzy
msgstr "Kan niet printen"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
-#, fuzzy
msgid "Print all pages"
-msgstr "g Alle blz.|#G"
+msgstr "Alle pagina's afdrukken"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
-#, fuzzy
msgid "Fro&m"
-msgstr "f Lettertype:|#F"
+msgstr "&Van"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
-#, fuzzy
msgid "&All"
-msgstr "Toepassen|#a"
+msgstr "&Alle"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
-#, fuzzy
msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+msgstr "&Oneven pagina's afdrukken"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
-#, fuzzy
msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+msgstr "&Even pagina's afdrukken"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
-#, fuzzy
msgid "Print in reverse order"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgstr "In omgekeerde volgorde afdrukken"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
-#, fuzzy
msgid "Re&verse order"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgstr "Omgekee&rde volgorde"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
msgid "Copies"
msgstr "Kopiën"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
-#, fuzzy
msgid "Number of copies"
-msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+msgstr "Aantal kopieën"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
#, fuzzy
msgstr "latex"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
-#, fuzzy
msgid "&Print"
-msgstr "Afdrukken"
+msgstr "A&fdrukken"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
#, fuzzy
msgstr "Ontvanger:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
-#, fuzzy
msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgstr "Uitvoer naar de printer sturen"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
#, fuzzy
msgid "P&rinter:"
-msgstr "Afdrukken"
+msgstr "P&rinter"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
-#, fuzzy
msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgstr "Uitvoer naar de geselecteerde printer sturen"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
-#, fuzzy
msgid "<reference>"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgstr "<verwijzing>"
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "(<reference>)"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgstr "<verwijzing>"
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
-#, fuzzy
msgid "<page>"
-msgstr "Minipagina|#m"
+msgstr "<pagina>"
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
-#, fuzzy
msgid "on page <page>"
-msgstr "Minipagina|#m"
+msgstr "op pagina <pagina>"
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<verwijzing> op pagina <pagina>"
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
-#, fuzzy
msgid "Formatted reference"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgstr "Verwijzing met opmaak"
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
#, fuzzy
msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgstr "Verwijzingen in alfabetische volgorde sorteren"
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
#, fuzzy
msgid "&Sort"
-msgstr "Helaas."
+msgstr "Sorteren"
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
#, fuzzy
msgid "Jump to the label"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgstr "Lange tabel"
#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
#, fuzzy
msgid "&Go to Label"
-msgstr "tabel lijn"
+msgstr "Lange tabel"
#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
-#, fuzzy
msgid "Replace &with:"
-msgstr "w Vervangen door|#W"
+msgstr "&Vervangen door:"
#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
-#, fuzzy
msgid "Case &sensitive"
-msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
+msgstr "&Hoofdlettergevoelig"
#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
msgid "Match whole words onl&y"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
-#, fuzzy
msgid "Find &Next"
-msgstr "latex"
+msgstr "Volge&nde zoeken"
#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
-#, fuzzy
msgid "&Replace"
-msgstr "Vervangen"
+msgstr "&Vervangen"
#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
-#, fuzzy
msgid "Replace &All"
-msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
+msgstr "&Alles vervangen"
#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+msgstr "&Achterwaards zoeken"
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr "u Bijwerken|#U"
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
-#, fuzzy
msgid "&Command:"
-msgstr "commando-inzet"
+msgstr "&Opdracht:"
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
-#, fuzzy
msgid "Suggestions:"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgstr "Suggesties:"
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
-#, fuzzy
msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Vervangen door huidig document?"
+msgstr "Woord vervangen door huidige keuze"
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
#, fuzzy
msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
-#, fuzzy
msgid "Ignore this word"
-msgstr "g Woord negeren|#g"
+msgstr "Dit woord negeren"
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
-#, fuzzy
msgid "&Ignore"
-msgstr "Negeren"
+msgstr "&Negeren"
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
#, fuzzy
msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
+msgstr "Woord aanvaarden in deze sessie"
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
#, fuzzy
msgstr "Negeren"
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
-#, fuzzy
msgid "Replacement:"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+msgstr "Vervanging:"
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
-#, fuzzy
msgid "Current word"
-msgstr "Aantal:"
+msgstr "Huidige woord"
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
#, fuzzy
msgid "Unknown word:"
-msgstr "onbekend"
+msgstr "Onbekend:"
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
-#, fuzzy
msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Vervangen door huidig document?"
+msgstr "Vervangen door geselecteerde woord"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
-#, fuzzy
msgid "&Table Settings"
-msgstr "streep minipagina"
+msgstr "&Tabel-instellingen"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
-#, fuzzy
msgid "Column Width"
-msgstr "Kolommen "
+msgstr "Kolombreedte"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
msgid "Fixed width of the column"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
-#, fuzzy
msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
msgid "Block"
-msgstr "c Blok|#c"
+msgstr "Blok"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+#, fuzzy
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "De tabel met 90° roteren"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
#, fuzzy
msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
+msgstr "De tabel met 90° roteren"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+#, fuzzy
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Deze cel met 90° roteren"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
#, fuzzy
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "9 Roteren 90°|#9"
+msgstr "Deze cel met 90° roteren"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
-#, fuzzy
msgid "Merge cells"
-msgstr "paginascheiding"
+msgstr "Cellen samenvoegen"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
-#, fuzzy
msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Meerkolom|#M"
+msgstr "&Multikolom"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
-#, fuzzy
msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Uitlijning"
+msgstr "LaTe&X argument:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepast kolomformaat (LaTeX)"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
-#, fuzzy
msgid "&Borders"
-msgstr "Randen"
+msgstr "&Randen"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
-#, fuzzy
msgid "All Borders"
-msgstr "Randen"
+msgstr "Alle randen"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+#, fuzzy
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
#, fuzzy
msgid "&Set"
-msgstr "Helaas."
+msgstr "Op&slaan"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+#, fuzzy
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
-#, fuzzy
msgid "C&lear"
-msgstr "Clear|#e"
+msgstr "&Wissen"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
-#, fuzzy
msgid "Style"
-msgstr "Stijl: "
+msgstr "Stijl"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgid "De&fault"
msgstr "Standaard"
+# aanzetten
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
-#, fuzzy
msgid "Set Borders"
-msgstr "Randen aan|#S"
+msgstr "Randen instellen"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
+#, fuzzy
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
#, fuzzy
msgid "Additional Space"
-msgstr "Verticale afstanden"
+msgstr "Extra LaTeX-opties"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
msgid "T&op of row:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
#, fuzzy
msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "onderkant"
+msgstr "&Onderkant van Pagina"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
-#, fuzzy
msgid "&Longtable"
-msgstr "Lange tabel"
+msgstr "&Lange tabel"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
-#, fuzzy
msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
#, fuzzy
msgstr "Kan niet printen"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
-#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr "selectie"
+msgstr "Instellingen"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
-#, fuzzy
msgid "Status"
-msgstr "s Opslaan"
+msgstr "Status"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
-#, fuzzy
msgid "Header:"
-msgstr "Koptekst"
+msgstr "Koptekst:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
-#, fuzzy
msgid "Footer:"
-msgstr "Voettekst"
+msgstr "Voettekst:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
-#, fuzzy
msgid "First header:"
-msgstr "Koptekst"
+msgstr "Eerste koptekst:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
-#, fuzzy
msgid "Last footer:"
-msgstr "Laatste voettekst"
+msgstr "Laatste voettekst:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
-#, fuzzy
msgid "Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgstr "Inhoud"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
#, fuzzy
msgstr "Randen"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
-#, fuzzy
msgid "Border below"
-msgstr "Randen"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
-#, fuzzy
msgid "on"
-msgstr "Twee|#w"
+msgstr "aan"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
+#, fuzzy
msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr ""
+msgstr "De volgorde van de afgedrukte pagina's omkeren."
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
+#, fuzzy
msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr ""
+msgstr "De volgorde van de afgedrukte pagina's omkeren."
+# dubbel
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
-#, fuzzy
msgid "double"
-msgstr "Dubbel"
+msgstr "dubbele"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
-#, fuzzy
msgid "is empty"
-msgstr ", Diepte:"
+msgstr "is leeg"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
#, fuzzy
msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgstr "Uitvoer naar de printer sturen"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
-#, fuzzy
msgid "&Use long table"
-msgstr "Lange tabel"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
-#, fuzzy
msgid "Current cell:"
-msgstr "Aantal:"
+msgstr "Huidige cel:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
-#, fuzzy
msgid "Current row position"
-msgstr "Aantal:"
+msgstr "Huidige rij-positie"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
-#, fuzzy
msgid "Current column position"
-msgstr "Aantal:"
+msgstr "Huidige kolom-positie"
#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dit dialoogvenster sluiten"
#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
-#, fuzzy
msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
-#, fuzzy
msgid "&View"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgstr "&Beeld"
#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
#, fuzzy
msgstr "Volgende regel selecteren"
#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
-#, fuzzy
msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgstr "LaTeX-klassen"
#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
-#, fuzzy
msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX|#t"
+msgstr "LaTeX-stijlen"
#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
-#, fuzzy
msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Database:"
+msgstr "BibTeX-stijlen"
#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
msgid "Toggles view of the file list"
msgstr ""
+# weergeven
#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
-#, fuzzy
msgid "Show &path"
-msgstr "Wiskundepaneel"
+msgstr "&Pad tonen"
#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
-#, fuzzy
msgid "Index entry"
-msgstr "Inspringen"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
#, fuzzy
msgid "&Keyword:"
msgstr "k Sleutel:|#K"
msgstr "selectie"
#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
-#, fuzzy
msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Vervangen door huidig document?"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
-#, fuzzy
msgid "&Type:"
-msgstr "Type"
+msgstr "T&ype:"
#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
-#, fuzzy
msgid "URL"
-msgstr "URL..."
+msgstr "URL"
#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
#, fuzzy
msgid "&URL:"
-msgstr "URL..."
+msgstr "&URL"
#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "Regelafstand|#g"
#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
-#, fuzzy
msgid "&Value:"
-msgstr "blauw"
+msgstr "&Waarde:"
#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
#, fuzzy
msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
#, fuzzy
msgid "SmallSkip"
msgstr "Kleinst"
#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
#, fuzzy
msgid "MedSkip"
msgstr "Medium"
#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
msgid "BigSkip"
msgstr ""
msgstr "Overig ("
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
-#, fuzzy
msgid "&Placement:"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+msgstr "&Plaatsing:"
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
-#, fuzzy
msgid "Units of width value"
-msgstr "Breedte"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
-#, fuzzy
msgid "&Units:"
-msgstr "Div."
+msgstr "&Eenheid:"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
-#, fuzzy
msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Wit"
+msgstr "&Regelafstand:"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
#, fuzzy
msgid "&Indentation"
-msgstr "Inspringen"
+msgstr "&Inspringen"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
#, fuzzy
msgstr "Bezig met opmaken document..."
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
-#, fuzzy
msgid "Two-&column document"
-msgstr "Document opslaan?"
+msgstr "Twee&koloms document"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
-#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
-#, fuzzy
msgid "Standard"
-msgstr "Standaard|#S"
+msgstr "Standaard"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
#, fuzzy
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "Sjablonen"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
-#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
msgid "Proof"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
msgid "Theorem"
msgstr ""
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
#, fuzzy
msgid "Theorem #:"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgstr "stelling"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
msgid "Lemma"
-msgstr ""
+msgstr "Lemma"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+#, fuzzy
msgid "Lemma #:"
-msgstr ""
+msgstr "Lemma"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
-#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
msgid "Corollary"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
-#, fuzzy
msgid "Proposition #:"
-msgstr " opties: "
+msgstr ""
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
msgstr "Aanhaling"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
msgid "Fact"
-msgstr "accent"
+msgstr "Feit"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
#, fuzzy
msgid "Fact #:"
-msgstr "accent"
+msgstr "Feit"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
msgid "Axiom"
-msgstr ""
+msgstr "Axioma"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+#, fuzzy
msgid "Axiom #:"
-msgstr ""
+msgstr "Axioma"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
-#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
msgid "Definition"
-msgstr "Ontvanger:"
+msgstr "Definitie"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
#, fuzzy
msgid "Definition #:"
-msgstr "Ontvanger:"
+msgstr "Definitie"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
-#: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
msgid "Example"
-msgstr "Voorbeelden"
+msgstr "Voorbeeld"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
#, fuzzy
msgid "Example #:"
-msgstr "Voorbeelden"
+msgstr "Voorbeeld"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
#, fuzzy
msgid "Condition"
-msgstr "Aanhaling"
+msgstr "Voorwaarde"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
#, fuzzy
msgid "Condition #:"
-msgstr "Aanhaling"
+msgstr "Voorwaarde"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
msgid "Exercise"
-msgstr ""
+msgstr "Oefening"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+#, fuzzy
msgid "Exercise #:"
-msgstr ""
+msgstr "Oefening"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
#: lib/layouts/svjour.inc:464
-#, fuzzy
msgid "Remark"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgstr "Opmerking"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
#, fuzzy
msgid "Remark #:"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgstr "Opmerking"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
msgid "Notation #:"
msgstr "Roteren"
-# invoegen?
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
-#, fuzzy
msgid "Case"
-msgstr "Plakken"
+msgstr "Casus"
-# invoegen?
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
#, fuzzy
msgid "Case #:"
-msgstr "Plakken"
+msgstr "Casus"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
-#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
-#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
-#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
msgid "Section"
-msgstr "selectie"
+msgstr "Sectie"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
-#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/isprs.layout:168
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:61
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
msgid "Subsection"
-msgstr "selectie"
+msgstr "Subsectie"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
#: lib/layouts/svjour.inc:70
-#, fuzzy
msgid "Subsubsection"
-msgstr "selectie"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
-#: lib/layouts/isprs.layout:186 lib/layouts/siamltex.layout:81
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
-#, fuzzy
+msgstr "Subsubsectie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
msgid "Section*"
-msgstr "selectie"
+msgstr "Sectie*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
-#: lib/layouts/isprs.layout:197 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:39
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
msgid "Subsection*"
-msgstr "selectie"
+msgstr "Subsectie*"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#, fuzzy
msgid "Subsubsection*"
-msgstr "selectie"
+msgstr "Subsubsectie*"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:153
-#, fuzzy
+#: src/output_plaintext.C:152
msgid "Abstract"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgstr ""
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-#, fuzzy
msgid "Abstract---"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgstr ""
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
msgstr "k Sleutel:|#K"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
-#, fuzzy
msgid "Index Terms---"
-msgstr "Inspringen"
+msgstr ""
+# Literatuurlijst?
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
-#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
msgid "Bibliography"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgstr "Bibliografie"
+# Bijlage
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:462
-#, fuzzy
+#: src/rowpainter.C:496
msgid "Appendix"
-msgstr "bijlage lijn"
+msgstr "Appendix"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
-#, fuzzy
msgid "Appendices"
-msgstr "bijlage lijn"
+msgstr "Appendices"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
-#, fuzzy
msgid "Biography"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgstr "Biografie"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
#, fuzzy
msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgstr "Biografie"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
-#, fuzzy
msgid "Caption"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgstr "Onderschrift"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
#, fuzzy
#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
-#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
-#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
msgid "Itemize"
msgstr ""
#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
-#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
msgid "Enumerate"
msgstr ""
#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100
-#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26
-#: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
msgid "Description"
-msgstr "Dekoratie"
+msgstr "Beschrijving"
#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
msgid "List"
-msgstr "Regels"
+msgstr "Lijst"
#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
msgid "Title"
-msgstr "f Bestand"
+msgstr "Titel"
#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Subtitel"
#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
-#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
-#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
-#: lib/layouts/svjour.inc:182
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Auteur"
#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres"
#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
#: lib/layouts/svjour.inc:236
-#, fuzzy
msgid "Mail"
-msgstr "Braziliaans"
+msgstr "Mail"
-# invoegen?
#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
-#: lib/ui/stdmenus.ui:295
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
msgid "Date"
-msgstr "Plakken"
+msgstr "Datum"
+# Acknowledgement kan ook 'met dank aan' betekenen
#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
-#, fuzzy
msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX"
#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
-#, fuzzy
msgid "Email"
-msgstr "Klein"
+msgstr "Email"
#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
msgid "Thesaurus"
msgstr ""
#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
msgid "And"
-msgstr ""
+msgstr "En"
#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
msgstr ""
#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
-#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:165
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
msgid "References"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgstr "Referenties"
#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
#, fuzzy
#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
#, fuzzy
msgid "Facility"
-msgstr "accent"
+msgstr "Feit"
#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
msgid "Objectname"
#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
#, fuzzy
msgid "Dataset"
-msgstr "Database:"
+msgstr "Datum"
#: lib/layouts/aastex.layout:295
#, fuzzy
#: lib/layouts/aastex.layout:359
#, fuzzy
msgid "and"
-msgstr "Hellend"
+msgstr " en "
#: lib/layouts/aastex.layout:380
#, fuzzy
msgstr "Figuur"
#: lib/layouts/aastex.layout:401
-#, fuzzy
msgid "Place Table here:"
-msgstr "Figuur"
+msgstr ""
+# Bijlage
#: lib/layouts/aastex.layout:421
#, fuzzy
msgid "[Appendix]"
-msgstr "bijlage lijn"
+msgstr "Appendix"
#: lib/layouts/aastex.layout:481
#, fuzzy
#: lib/layouts/aastex.layout:575
#, fuzzy
msgid "Facility:"
-msgstr "accent"
+msgstr "Feit"
#: lib/layouts/aastex.layout:601
msgid "Obj:"
#: lib/layouts/aastex.layout:628
#, fuzzy
msgid "Dataset:"
-msgstr "Database:"
+msgstr "Datum"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
#, fuzzy
msgid "Theorem."
-msgstr "Oostenrijks"
+msgstr "stelling"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+#, fuzzy
msgid "Corollary."
-msgstr ""
+msgstr "Helaas."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
+#, fuzzy
msgid "Lemma."
-msgstr ""
+msgstr "Lemma"
+# ??
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
#, fuzzy
msgid "Proposition."
-msgstr " opties: "
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
#, fuzzy
msgid "Fact."
-msgstr "accent"
+msgstr "Feit"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+#, fuzzy
msgid "Axiom."
-msgstr ""
+msgstr "Axioma"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
#, fuzzy
msgid "Definition."
-msgstr "Ontvanger:"
+msgstr "Definitie"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
#, fuzzy
msgid "Example."
-msgstr "Voorbeelden"
+msgstr "Voorbeeld"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
#, fuzzy
msgid "Condition."
-msgstr "Aanhaling"
+msgstr "Voorwaarde"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+#, fuzzy
msgid "Exercise."
-msgstr ""
+msgstr "Oefening"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
#, fuzzy
msgid "Remark."
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgstr "Opmerking"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Samenvatting"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+#, fuzzy
msgid "Summary."
-msgstr ""
+msgstr "Samenvatting"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
msgid "Acknowledgement."
msgstr ""
-# invoegen?
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
#, fuzzy
msgid "Case."
-msgstr "Plakken"
+msgstr "Casus"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
-#, fuzzy
msgid "Conclusion"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Conclusie"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
#, fuzzy
msgid "Conclusion."
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Conclusie"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
msgid "Remark \\arabic{remark}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "Subsectie"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "Right header:"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Short title:"
+msgstr "Korte titel"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+msgid "Journal"
+msgstr "Journaal"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Kolom"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+#, fuzzy
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Oriëntatie"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:272
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:330
+#, fuzzy
+msgid "Seriate"
+msgstr "ert"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
+#: src/buffer_funcs.C:452
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Hoofddocument:"
+
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#, fuzzy
+msgid "Part*"
+msgstr "Hoofddocument:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Plakken"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Subsectie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+#, fuzzy
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsubsectie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsubsectie"
+
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+#, fuzzy
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "wiskunde frame"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "block "
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#, fuzzy
+msgid "Corollary. "
+msgstr "Helaas."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:537
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Kolommen"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:548
+msgid "start column of width: "
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
-msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolommen"
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
+#, fuzzy
+msgid "columns "
+msgstr "Kolommen"
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
+msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:600
+msgid "columns (center aligned) "
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
-msgid "Case \\arabic{case}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
+msgid "columns (top aligned) "
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
-#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
#, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "selectie"
+msgid "Definition. "
+msgstr "Definitie"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+#: lib/layouts/beamer.layout:679
#, fuzzy
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definitie"
-#: lib/layouts/apa.layout:59
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
#, fuzzy
-msgid "Right header:"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "Definitions. "
+msgstr "Definitie"
-#: lib/layouts/apa.layout:83
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
#, fuzzy
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "Example. "
+msgstr "Voorbeeld"
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+#, fuzzy
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: lib/layouts/apa.layout:100
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
#, fuzzy
-msgid "Short title:"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Examples. "
+msgstr "Voorbeeld"
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
+#, fuzzy
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
+msgid "block showing an example "
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:734
+#, fuzzy
+msgid "Fact. "
+msgstr "Feit"
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
#, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Subtitel"
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Institute"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:819
+#, fuzzy
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Nieuw item"
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
#, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Normaal"
+msgid "note: "
+msgstr "opmerking"
-#: lib/layouts/apa.layout:206
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
#, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Kolom"
+msgid "Only"
+msgstr "Aan"
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "only on slides "
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#, fuzzy
+msgid "Overprint"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
+#, fuzzy
+msgid "overprint "
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+msgid "OverlayArea"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+msgid "overlayarea "
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:258
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
#, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Oriëntatie"
+msgid "Part "
+msgstr "Hoofddocument:"
-#: lib/layouts/apa.layout:266
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
+msgid "Proof. "
+msgstr ""
+
+# Dit moet eigenlijk gebugzilla'd worden.
+# Het is de labeltitel die info geeft wat er bij een nieuwe alinea
+# gebeurt: inspringen of scheiden (verschillende lengtes (skips))
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
#, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Figuur"
+msgid "Separator"
+msgstr "Nieuwe alinea"
-#: lib/layouts/apa.layout:272
-msgid "FitBitmap"
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
+msgid "___"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
-#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+#, fuzzy
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Plaatjes"
-#: lib/layouts/apa.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
#, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "ert"
+msgid "Theorem. "
+msgstr "stelling"
-#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:452
-msgid "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055
+#, fuzzy
+msgid "Uncover"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+msgid "uncovered on slides "
msgstr ""
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Hoofddocument:"
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
#, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Hoofddocument:"
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue"
msgstr ""
#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
-#, fuzzy
msgid "Narrative"
-msgstr "Negatief|#N"
+msgstr ""
#: lib/layouts/broadway.layout:56
msgid "ACT"
-msgstr ""
+msgstr "AKT"
#: lib/layouts/broadway.layout:69
msgid "ACT \\arabic{act}"
#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
msgid "SCENE"
-msgstr ""
+msgstr "SCÈNE"
#: lib/layouts/broadway.layout:86
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
#: lib/layouts/broadway.layout:90
msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+msgstr "SCÈNE*"
#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
msgid "AT RISE:"
#: lib/layouts/chess.layout:124
msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+msgstr "Schaakbord"
#: lib/layouts/chess.layout:128
#, fuzzy
msgid "[chessboard]"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgstr "Schaakbord"
#: lib/layouts/chess.layout:137
#, fuzzy
msgstr "Hoogte"
#: lib/layouts/chess.layout:172
-#, fuzzy
msgid "Arrow"
-msgstr "fout"
+msgstr "Pijl"
#: lib/layouts/chess.layout:177
#, fuzzy
msgid "Arrow:"
-msgstr "fout"
+msgstr "Pijl"
#: lib/layouts/chess.layout:183
msgid "KnightMove"
msgid "KnightMove:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
-#: lib/layouts/svjour.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
-
#: lib/layouts/cv.layout:58
#, fuzzy
msgid "Topic"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-#, fuzzy
msgid "My Address"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
msgid "Briefkopf:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
#, fuzzy
msgid "Adresse:"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgstr "Adres"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
-#, fuzzy
msgid "Opening"
-msgstr "Openen"
+msgstr "Opening"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
#, fuzzy
#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
msgid "ps"
-msgstr ""
+msgstr "ps"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
msgid "PS:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
#: src/lengthcommon.C:38
msgid "cc"
-msgstr ""
+msgstr "cc"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
#, fuzzy
msgid "Verteiler:"
-msgstr "Verticale afstanden"
+msgstr "&Verticaal:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
msgid "Betreff"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
msgid "Datum"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
-# invoegen?
#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
#, fuzzy
msgid "Datum:"
-msgstr "Plakken"
+msgstr "Datum"
#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
msgid "00.00.0000"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62
-msgid "MM"
-msgstr ""
-
#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
-#, fuzzy
msgid "Verse"
-msgstr "Verklein"
+msgstr "Vers"
#: lib/layouts/egs.layout:268
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX|#t"
+msgstr "LaTeX_Titel"
#: lib/layouts/egs.layout:303
#, fuzzy
msgid "Author:"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgstr "Auteur"
#: lib/layouts/egs.layout:312
msgid "Affil"
#: lib/layouts/egs.layout:349
#, fuzzy
msgid "Journal:"
-msgstr "Normaal"
+msgstr "Journaal"
#: lib/layouts/egs.layout:358
#, fuzzy
#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
#: lib/layouts/aguplus.inc:107
msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "Ontvangen"
#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
#: lib/layouts/aguplus.inc:111
#, fuzzy
msgid "Received:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Ontvangen"
#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
#: lib/layouts/aguplus.inc:123
msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Geaccepteerd"
#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
#: lib/layouts/aguplus.inc:127
#, fuzzy
msgid "Accepted:"
-msgstr "accent"
+msgstr "Geaccepteerd"
#: lib/layouts/egs.layout:452
#, fuzzy
#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
-#, fuzzy
msgid "Abstract."
-msgstr "Oostenrijks"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:132
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
#, fuzzy
msgid "Address:"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgstr "Adres"
#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
-#, fuzzy
msgid "Author Email"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
#, fuzzy
msgid "Email:"
-msgstr "Klein"
+msgstr "Email"
#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
-#, fuzzy
msgid "Author URL"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgstr ""
#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
#, fuzzy
msgid "URL:"
-msgstr "URL..."
+msgstr "&URL"
#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:173
+#, fuzzy
msgid "My Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#: lib/layouts/foils.layout:182
#, fuzzy
#: lib/layouts/svjour.inc:481
#, fuzzy
msgid "Theorem #."
-msgstr "Oostenrijks"
+msgstr "stelling"
#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
#: lib/layouts/svjour.inc:418
+#, fuzzy
msgid "Lemma #."
-msgstr ""
+msgstr "Lemma"
#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
-#, fuzzy
msgid "Proposition #."
-msgstr " opties: "
+msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
#: lib/layouts/svjour.inc:393
#, fuzzy
msgid "Definition #."
-msgstr "Ontvanger:"
+msgstr "Definitie"
#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+msgstr "Lemma*"
#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
-#, fuzzy
msgid "Definition*"
-msgstr "Ontvanger:"
+msgstr "Definitie*"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
msgid "Brieftext"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
#, fuzzy
msgid "Text:"
-msgstr "latex"
+msgstr "Tekst"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Naam:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
msgid "Unterschrift"
msgid "Land"
msgstr ""
+# Landschap
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
#, fuzzy
msgid "Land:"
-msgstr "Landschap|#L"
+msgstr "Liggend:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
msgid "RetourAdresse"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
#, fuzzy
msgid "EMail:"
-msgstr "Braziliaans"
+msgstr "E-mail"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
msgid "HTTP"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
#, fuzzy
msgid "Bank:"
-msgstr "c Blok|#c"
+msgstr "Zwart"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
msgid "BLZ"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
#, fuzzy
msgid "Konto:"
-msgstr "Lettertype:"
+msgstr "Lettertype: "
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
msgid "Postvermerk"
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
-#, fuzzy
msgid "Street:"
-msgstr "Frans"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+#, fuzzy
msgid "ReturnAddress:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
#, fuzzy
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
#, fuzzy
msgid "YourRef:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Verw: "
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
msgid "YourMail"
msgid "PostalComment:"
msgstr "Commentaar:"
-# invoegen?
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
#, fuzzy
msgid "Date:"
-msgstr "Plakken"
+msgstr "Datum"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
#, fuzzy
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
#, fuzzy
msgid "Reference:"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgstr "Ver&wijzing:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
#, fuzzy
msgid "Opening:"
-msgstr "Openen"
+msgstr "Opening"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
msgid "Encl."
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#, fuzzy
msgid "cc:"
-msgstr ""
+msgstr "cc"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
#, fuzzy
msgid "AddressRowA"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgstr "Adres"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
#, fuzzy
msgid "AddressRowA:"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgstr "Adres"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
#, fuzzy
msgid "AddressRowB"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgstr "Adres"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
#, fuzzy
msgid "AddressRowB:"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgstr "Adres"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
#, fuzzy
msgid "AddressRowC"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgstr "Adres"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
#, fuzzy
msgid "AddressRowC:"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgstr "Adres"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
#, fuzzy
msgid "AddressRowD"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgstr "Adres"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
#, fuzzy
msgid "AddressRowD:"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgstr "Adres"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
#, fuzzy
msgid "AddressRowE"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgstr "Adres"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
#, fuzzy
msgid "AddressRowE:"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgstr "Adres"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
#, fuzzy
msgid "AddressRowF"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgstr "Adres"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
#, fuzzy
msgid "AddressRowF:"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgstr "Adres"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
#, fuzzy
#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+msgstr "selectie"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+msgstr "selectie"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
#, fuzzy
#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
#, fuzzy
msgid "Step"
-msgstr "Stijl: "
+msgstr "s Opslaan"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
#, fuzzy
msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "selectie"
+msgstr "Subsectie"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
#, fuzzy
#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
#, fuzzy
msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "selectie"
+msgstr "Subsubsectie"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
msgid "Conjecture "
#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
#, fuzzy
msgid "Appendices Section"
-msgstr "bijlage lijn"
+msgstr "Appendices"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
#, fuzzy
msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "bijlage lijn"
+msgstr "Appendices"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
-#, fuzzy
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "selectie"
+msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
-#, fuzzy
msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
-#, fuzzy
msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
-#, fuzzy
msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
-#, fuzzy
msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#, fuzzy
msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#, fuzzy
msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
#: lib/layouts/isprs.layout:135
#, fuzzy
msgid "Commission"
-msgstr "Aanhaling"
+msgstr "Voorwaarde"
#: lib/layouts/isprs.layout:225
#, fuzzy
msgid "Caption."
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgstr "Onderschrift"
#: lib/layouts/isprs.layout:248
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
msgstr ""
#: lib/layouts/kluwer.layout:244
-#, fuzzy
msgid "Running author:"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgstr ""
#: lib/layouts/latex8.layout:70
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
-msgstr "Klein"
+msgstr "Email"
#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofdstuk"
#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
#, fuzzy
msgstr "LaTeX draait..."
#: lib/layouts/llncs.layout:168
-#, fuzzy
msgid "TOC Title"
-msgstr "f Bestand"
+msgstr ""
#: lib/layouts/llncs.layout:172
#, fuzzy
msgid "TOC title:"
-msgstr "[geen bestand]"
+msgstr "Titel"
#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
-#, fuzzy
msgid "Author Running"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgstr ""
#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
#, fuzzy
msgstr "Oostenrijks"
#: lib/layouts/llncs.layout:205
-#, fuzzy
msgid "TOC Author"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgstr ""
#: lib/layouts/llncs.layout:209
#, fuzzy
msgid "TOC Author:"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgstr "Auteur"
-# invoegen?
#: lib/layouts/llncs.layout:298
#, fuzzy
msgid "Case #."
-msgstr "Plakken"
+msgstr "Casus"
#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
msgid "Conjecture #."
#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
#, fuzzy
msgid "Example #."
-msgstr "Voorbeelden"
+msgstr "Voorbeeld"
#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#, fuzzy
msgid "Exercise #."
-msgstr ""
+msgstr "Oefening"
#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
-#, fuzzy
msgid "Property #."
-msgstr " opties: "
+msgstr ""
#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
#, fuzzy
#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
#, fuzzy
msgid "Remark #."
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgstr "Opmerking"
#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/layouts/memoir.layout:76
+#, fuzzy
msgid "Chapterprecis"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofdstuk"
#: lib/layouts/memoir.layout:97
#, fuzzy
msgid "Epigraph"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgstr "Biografie"
#: lib/layouts/memoir.layout:109
#, fuzzy
msgid "Poemtitle"
-msgstr "o Portret|#o"
+msgstr "Korte titel"
#: lib/layouts/memoir.layout:127
-#, fuzzy
msgid "Poemtitle*"
-msgstr "o Portret|#o"
+msgstr ""
#: lib/layouts/memoir.layout:151
msgid "Legend"
msgstr "Afdrukken"
#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#, fuzzy
msgid "Thanks:"
-msgstr "Pagina's:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/revtex4.layout:173
msgid "Electronic Address:"
#: lib/layouts/revtex4.layout:226
#, fuzzy
msgid "PACS number:"
-msgstr "Getal"
+msgstr "Bladzijde"
#: lib/layouts/scrbook.layout:17
msgid "\\arabic{chapter}"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#, fuzzy
msgid "Backaddress:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
#, fuzzy
#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
#, fuzzy
msgid "Title:"
-msgstr "f Bestand"
+msgstr "Titel"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
#: lib/layouts/scrclass.inc:168
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-#, fuzzy
msgid "Your ref.:"
-msgstr "Normaal"
+msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
+#, fuzzy
msgid "Next Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#, fuzzy
msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
+msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#, fuzzy
msgid "Sender Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
msgid "Sender Phone:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
msgid "Sender Fax:"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
-#, fuzzy
msgid "E-Mail"
-msgstr "Braziliaans"
+msgstr "E-mail"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
#, fuzzy
msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Braziliaans"
+msgstr "E-mail"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
#, fuzzy
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#, fuzzy
msgid "Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#: lib/layouts/seminar.layout:46
-#, fuzzy
msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Landschap|#L"
+msgstr ""
+# Liggend
#: lib/layouts/seminar.layout:52
#, fuzzy
msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Landschap|#L"
+msgstr "&Liggend"
#: lib/layouts/seminar.layout:57
-#, fuzzy
msgid "PortraitSlide"
-msgstr "o Portret|#o"
+msgstr ""
+# Staand
#: lib/layouts/seminar.layout:63
#, fuzzy
msgid "Portrait Slide"
-msgstr "o Portret|#o"
+msgstr "&Staand"
#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
-#, fuzzy
msgid "Slide"
-msgstr "-zijdig"
+msgstr ""
#: lib/layouts/seminar.layout:72
-#, fuzzy
msgid "Slide*"
-msgstr "-zijdig"
+msgstr ""
#: lib/layouts/seminar.layout:77
msgid "SlideHeading"
#: lib/layouts/seminar.layout:115
#, fuzzy
msgid "Progress Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgstr "Inhoud"
#: lib/layouts/siamltex.layout:52
msgid "\tEnd."
#: lib/layouts/siamltex.layout:176
msgid "AMS"
-msgstr ""
+msgstr "AMS"
#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+#, fuzzy
msgid "AMS subject classifications."
-msgstr ""
+msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
#: lib/layouts/slides.layout:104
-#, fuzzy
msgid "New Slide:"
-msgstr "-zijdig"
+msgstr ""
#: lib/layouts/slides.layout:126
msgid "Overlay"
#: lib/layouts/slides.layout:183
#, fuzzy
msgid "New Note:"
-msgstr "andere"
+msgstr "Nieuw item"
#: lib/layouts/slides.layout:208
msgid "InvisibleText"
#: lib/layouts/aapaper.inc:56
#, fuzzy
msgid "email:"
-msgstr "Klein"
+msgstr "Email"
#: lib/layouts/aapaper.inc:118
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
msgstr "Selecteer de volgende alinea"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-#, fuzzy
msgid "Header"
msgstr "Koptekst"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
#, fuzzy
msgid "AGU-journal"
-msgstr "Normaal"
+msgstr "Journaal"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
#, fuzzy
msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Normaal"
+msgstr "Journaal"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
#, fuzzy
msgid "Citation-number"
-msgstr "Aanhaling"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
#, fuzzy
msgid "Citation-number:"
-msgstr "Aanhaling"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
msgid "AGU-volume"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
#, fuzzy
msgid "Copyright:"
-msgstr "Staand"
+msgstr "Copyright"
+# Index
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
#, fuzzy
msgid "Index-terms"
-msgstr "Inspringen"
+msgstr "Trefwoord"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
#, fuzzy
msgid "Index-terms..."
msgstr "Inspringen"
+# Index
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
#, fuzzy
msgid "Index-term"
-msgstr "Inspringen"
+msgstr "Trefwoord"
+# Index
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
#, fuzzy
msgid "Index-term:"
-msgstr "Inspringen"
+msgstr "Trefwoord"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
msgid "Cross-term"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
msgid "Cross-term:"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+#, fuzzy
msgid "Supplementary"
-msgstr ""
+msgstr "Samenvatting"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
msgid "Supplementary..."
msgstr "opmerking"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-#, fuzzy
msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "opmerking"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
#, fuzzy
msgid "Cite-other"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgstr "Midden"
+# Is dit hetzelfde als de xforms optie (daar vertaald met Vorm:)
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
#, fuzzy
msgid "Cite-other:"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgstr "Citaat-&stijl:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#, fuzzy
msgid "Revised"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Gereviseerd"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
#, fuzzy
msgid "Revised:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Gereviseerd"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
#, fuzzy
msgid "Ident-line"
-msgstr "Invoegen"
+msgstr "&Ingevoegd"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
#, fuzzy
msgid "Ident-line:"
-msgstr "Invoegen"
+msgstr "&Ingevoegd"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
#, fuzzy
msgid "Runhead"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+msgstr "Rood"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-#, fuzzy
msgid "Runhead:"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
msgid "Published-online:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
msgid "Citation"
-msgstr "Aanhaling"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
#, fuzzy
msgid "Citation:"
-msgstr "Aanhaling"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
msgid "Posting-order"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-#, fuzzy
msgid "Posting-order:"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
msgid "AGU-pages"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
#, fuzzy
msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Taal"
+msgstr "Oneven pagina's:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
#, fuzzy
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
#, fuzzy
msgid "Tables"
-msgstr "Tabel%t"
+msgstr "Tabel"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
#, fuzzy
msgid "Tables:"
-msgstr "Tabel%t"
+msgstr "Tabel"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
#, fuzzy
msgid "Datasets"
-msgstr "Database:"
+msgstr "Datum"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
#, fuzzy
msgid "Datasets:"
-msgstr "Database:"
+msgstr "Datum"
#: lib/layouts/aguplus.inc:131
msgid "CCC"
-msgstr ""
+msgstr "CCC"
#: lib/layouts/aguplus.inc:135
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#, fuzzy
msgid "Author Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres"
#: lib/layouts/aguplus.inc:160
#, fuzzy
msgstr "k Bijschrift|#k"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
-#, fuzzy
msgid "Current Address"
-msgstr "Aantal:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
#, fuzzy
msgid "Current address:"
-msgstr "Aantal:"
+msgstr "Huidige cel:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
-#, fuzzy
msgid "E-mail address:"
-msgstr "Klein"
+msgstr ""
#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-#, fuzzy
msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgstr ""
#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
#, fuzzy
#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
msgid "Fact*"
-msgstr ""
+msgstr "Feit*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
-#, fuzzy
msgid "Example*"
-msgstr "Voorbeelden"
+msgstr "Voorbeeld*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
#, fuzzy
msgid "Condition*"
-msgstr "Aanhaling"
+msgstr "Voorwaarde"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#, fuzzy
msgid "Exercise*"
-msgstr ""
+msgstr "Oefening"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
-#, fuzzy
msgid "Remark*"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgstr "Opmerking*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+msgstr "Conclusie*"
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
msgid "Literal"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Auteursgroep"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
msgid "RevisionHistory"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
#, fuzzy
msgid "Revision History"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgstr "Revisie"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
-#, fuzzy
msgid "Revision"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgstr "Revisie"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
#, fuzzy
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
msgid "Surname"
-msgstr ""
+msgstr "Achternaam"
#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
msgid "Scrap"
msgid "Part \\Roman{part}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/numarticle.inc:17
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "selectie"
-
#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
-#, fuzzy
msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgstr ""
#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-#, fuzzy
msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "selectie"
+msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
#, fuzzy
msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "selectie"
+msgstr "Subsubsectie"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
#, fuzzy
msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "selectie"
+msgstr "Subsubsectie"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
#, fuzzy
msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "selectie"
+msgstr "Subsubsectie"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
#, fuzzy
msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "selectie"
+msgstr "Subsubsectie"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
#, fuzzy
msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
#: lib/layouts/scrclass.inc:98
#, fuzzy
msgid "Dictum"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel%t"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "Figure"
-msgstr "Figuur"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Figuur"
-
#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
#, fuzzy
msgid "List of Algorithms"
msgstr ""
#: lib/layouts/stdlists.inc:103
+#, fuzzy
msgid "#*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#: lib/layouts/svjour.inc:97
#, fuzzy
#: lib/layouts/svjour.inc:240
#, fuzzy
msgid "Corr Author:"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgstr "Auteur"
#: lib/layouts/svjour.inc:244
#, fuzzy
msgid "Breton"
msgstr "Bretons"
+# wat is het onderscheid tussen Engels en Brits?
#: lib/languages:12
-#, fuzzy
msgid "British"
-msgstr "Iers"
+msgstr "Brits"
#: lib/languages:13
msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgaars"
#: lib/languages:14
-#, fuzzy
msgid "Canadian"
-msgstr "Catalaans"
+msgstr "Canadees"
#: lib/languages:15
#, fuzzy
msgid "French Canadian"
-msgstr "Catalaans"
+msgstr "Canadees"
#: lib/languages:16
msgid "Catalan"
#: lib/languages:38
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazachs"
#: lib/languages:41
-#, fuzzy
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Breedte"
+msgstr ""
#: lib/languages:42
#, fuzzy
msgid "Latvian"
-msgstr "Kroatisch"
+msgstr "Roteren"
#: lib/languages:43
msgid "Icelandic"
#: lib/languages:44
msgid "Magyar"
-msgstr ""
+msgstr "Hongaars"
#: lib/languages:45
msgid "Norsk"
msgstr "Pools"
#: lib/languages:48
-#, fuzzy
msgid "Portugese"
msgstr "Portugees"
msgstr "Schots"
#: lib/languages:52
-#, fuzzy
msgid "Serbian"
-msgstr "ert"
+msgstr "Servisch"
#: lib/languages:53
-#, fuzzy
msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
+msgstr "Servo-kroatisch"
#: lib/languages:54
msgid "Spanish"
#: lib/languages:56
msgid "Slovene"
-msgstr "Slovenisch"
+msgstr "Sloveens"
#: lib/languages:57
msgid "Swedish"
#: lib/languages:58
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Thais"
#: lib/languages:59
msgid "Turkish"
# ??
#: lib/languages:60
-#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+msgstr "Oekrains"
#: lib/languages:63
msgid "Welsh"
msgstr "Welsh"
#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
-#, fuzzy
msgid "File|F"
-msgstr "File|#F"
+msgstr "Bestand|B"
#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
-#, fuzzy
msgid "Edit|E"
-msgstr "Wijzigen"
+msgstr "Bewerken|w"
#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
-#, fuzzy
msgid "Insert|I"
-msgstr "Invoegen"
+msgstr "Invoegen|I"
#: lib/ui/classic.ui:35
-#, fuzzy
msgid "Layout|L"
-msgstr "l Opmaak"
+msgstr "Opmaak|O"
#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
-#, fuzzy
msgid "View|V"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgstr "Beeld|e"
#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
-#, fuzzy
msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negatief|#N"
+msgstr "Navigeren|N"
#: lib/ui/classic.ui:38
-#, fuzzy
msgid "Documents|D"
-msgstr "Documenten"
+msgstr "Documenten|D"
#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
-#, fuzzy
msgid "Help|H"
-msgstr "Help"
+msgstr "Hulp|H"
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:36
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
msgid "New|N"
-msgstr "andere"
+msgstr "Nieuw|N"
#: lib/ui/classic.ui:48
-#, fuzzy
msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nieuw document van sjabloon"
+msgstr "Nieuw document met sjabloon...|j"
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
msgid "Open...|O"
-msgstr "o Andere...|#O"
+msgstr "Openen...|O"
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:41
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
msgid "Close|C"
-msgstr "Sluiten"
+msgstr "Sluiten|u"
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:42
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
msgid "Save|S"
-msgstr "s Opslaan"
+msgstr "Opslaan|s"
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:43
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
msgid "Save As...|A"
-msgstr "a Opslaan als"
+msgstr "Opslaan als...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
#, fuzzy
msgid "Revert|R"
msgstr "Registreren"
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:45
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+msgstr "Versiebeheer|V"
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:47
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
msgid "Import|I"
-msgstr "Importeren%m"
+msgstr "Importeren|I"
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:48
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
msgid "Export|E"
-msgstr "Exporteren naar"
+msgstr "Exporteren|x"
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:49
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
msgid "Print...|P"
-msgstr "Printer|#P"
+msgstr "Afdrukken...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:50
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax no.:|#F"
+msgstr "Faxen...|F"
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:52
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
msgid "Exit|x"
-msgstr "Afsluiten"
+msgstr "Afsluiten|f"
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:60
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
msgid "Register...|R"
-msgstr "Registreren"
+msgstr "Registreren...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
#, fuzzy
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "i Veranderingen inboeken"
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:62
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
#, fuzzy
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "o Uitboeken voor wijzigen"
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:63
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
#, fuzzy
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "l Vorige versie terughalen"
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:64
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
#, fuzzy
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Laatste inboeking annuleren"
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:65
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
#, fuzzy
msgid "Show History|H"
msgstr "Geschiedenis tonen"
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:74
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
#, fuzzy
msgid "Custom...|C"
msgstr "Eigen papiergrootte"
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:82
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
#, fuzzy
msgid "Undo|U"
msgstr "Ongedaan maken"
msgstr ""
# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:91
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
#, fuzzy
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Zoeken en vervangen"
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tabelformaat"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:101
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
#, fuzzy
msgid "Math|M"
msgstr "Wisk.|#M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
#, fuzzy
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Spellingscontrole"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Tabelformaat"
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
#, fuzzy
msgid "Count Words|W"
-msgstr "Aantal:"
+msgstr "Huidige woord"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Controleren TeX"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Taal veranderen"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgstr "Voorkeuren...|V"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Herconfigureren"
+msgstr "Herconfigureren|r"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:128
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
#, fuzzy
msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Regels"
+msgstr "Als regels|g"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:129
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
#, fuzzy
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Inspringende alinea|#I"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:148
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Meerkolom|#M"
+msgstr "Meerkolom|M"
#: lib/ui/classic.ui:122
-#, fuzzy
msgid "Line Top|T"
-msgstr "t Lijn boven"
+msgstr "Bovenlijn|B"
#: lib/ui/classic.ui:123
-#, fuzzy
msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "b Lijn onder"
+msgstr "Onderlijn|O"
#: lib/ui/classic.ui:124
-#, fuzzy
msgid "Line Left|L"
-msgstr "Links|#L"
+msgstr "Linkerlijn|L"
#: lib/ui/classic.ui:125
-#, fuzzy
msgid "Line Right|R"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgstr "Rechterlijn|R"
#: lib/ui/classic.ui:127
#, fuzzy
msgid "Alignment|i"
msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/classic.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
msgid "Add Row|A"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgstr "Rij toevoegen|R"
#: lib/ui/classic.ui:130
-#, fuzzy
msgid "Delete Row|w"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+msgstr "Rij verwijderen|w"
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:168
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiëren"
+msgstr "Rij kopiëren"
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:169
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
msgid "Swap Rows"
-msgstr "Rijen"
+msgstr "Rijen verwisselen"
-#: lib/ui/classic.ui:134
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
#, fuzzy
msgid "Add Column|u"
msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
msgid "Delete Column|D"
msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:173
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
#, fuzzy
msgid "Copy Column"
msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:174
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
#, fuzzy
msgid "Swap Columns"
msgstr "Kolommen"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:158
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
#, fuzzy
msgid "Left|L"
-msgstr "Links|#f"
+msgstr "Links|#L"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:159
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
#, fuzzy
msgid "Center|C"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgstr "Midden"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:160
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
#, fuzzy
msgid "Right|R"
msgstr "Rechts|#R"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
#, fuzzy
msgid "Top|T"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgstr "Boven|#B"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
#, fuzzy
msgid "Middle|M"
msgstr "d Midden|#d"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
#, fuzzy
msgid "Bottom|B"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgstr "Onder|#O"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:178
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Onderlijning aan/uit"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Onderlijning aan/uit"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:180
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:182
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr ""
msgid "Add Row|R"
msgstr "p Rij toevoegen|#p"
-#: lib/ui/classic.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
#, fuzzy
msgid "Delete Row|D"
msgstr "w Rij verwijderen|#w"
msgid "Add Column|C"
msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
-#: lib/ui/classic.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
#, fuzzy
msgid "Delete Column|e"
msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:202
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
#, fuzzy
msgid "Default|t"
msgstr "Standaard"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:203
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
#, fuzzy
msgid "Display|D"
msgstr "[niet getoond]"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
#, fuzzy
msgid "Inline|I"
msgstr "Invoegen"
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:188
msgid "Octave"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:234
+#: lib/ui/classic.ui:189
msgid "Maxima"
-msgstr ""
+msgstr "Maxima"
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:235
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:190
msgid "Mathematica"
-msgstr "Matrix"
+msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:237
+#: lib/ui/classic.ui:192
msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, simplify"
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:238
+#: lib/ui/classic.ui:193
msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, factor"
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:194
msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalm"
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/classic.ui:195
msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:244
-#: lib/ui/stdmenus.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/stdmenus.ui:343
#, fuzzy
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Figuur invoegen"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:245
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
#, fuzzy
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "f Venster tonen|#F"
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/classic.ui:201
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|q"
msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:280
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
msgid "Math|h"
-msgstr "Wisk.|#M"
+msgstr "Wisk.|W"
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:281
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:216
msgid "Special Character|S"
-msgstr "speciaal teken"
+msgstr "Speciaal teken|S"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
#, fuzzy
msgid "Citation...|C"
-msgstr "Aanhaling"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:292
+#: lib/ui/classic.ui:218
#, fuzzy
msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+msgstr "Kruisverwijzing|w"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:293
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
msgid "Label...|L"
-msgstr "l Label:|#l"
+msgstr "Label...|L"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:301
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
msgid "Footnote|F"
-msgstr "voetnoot"
+msgstr "Voetnoot|V"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:302
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Kanttekening invoegen"
+msgstr "Kanttekening|K"
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:303
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:222
msgid "Short Title"
-msgstr "f Bestand"
+msgstr "Korte titel"
#: lib/ui/classic.ui:223
#, fuzzy
msgid "Index Entry|I"
msgstr "Inspringen"
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:300
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
msgid "URL...|U"
-msgstr "URL..."
+msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:286
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
#, fuzzy
msgid "Note|N"
msgstr "andere"
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:227
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:229
#, fuzzy
msgid "TeX Code|T"
-msgstr "LaTeX|#t"
+msgstr "TeX|T"
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:230
#, fuzzy
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipagina|#m"
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:299
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
#, fuzzy
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Plaatjes"
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:232
#, fuzzy
msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "Tabelformaat"
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:233
#, fuzzy
msgid "Floats|a"
msgstr "drijvende delen"
-#: lib/ui/classic.ui:234
+#: lib/ui/classic.ui:235
#, fuzzy
msgid "Include File...|d"
msgstr "Include"
-#: lib/ui/classic.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:236
#, fuzzy
msgid "Insert File|e"
msgstr "Figuur invoegen"
-#: lib/ui/classic.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:237
msgid "External Material...|x"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:317
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
#, fuzzy
msgid "Superscript|S"
msgstr "Postscript|#P"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:318
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
#, fuzzy
msgid "Subscript|u"
msgstr "Postscript|#P"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:323
+#: lib/ui/classic.ui:243
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
# (woord)afbreekpunt
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:327
+#: lib/ui/classic.ui:244
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Afbreekpunt invoegen"
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
#, fuzzy
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Nieuwe regels|#N"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:320
+#: lib/ui/classic.ui:246
#, fuzzy
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Harde spatie invoegen"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:321
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:322
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
msgid "Thin Space|T"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:325
+#: lib/ui/classic.ui:249
#, fuzzy
msgid "Vertical Space..."
msgstr "Verticale afstanden"
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:250
#, fuzzy
msgid "Line Break|L"
msgstr "Nieuwe regels|#N"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:308
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
msgid "Ellipsis|i"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:309
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
#, fuzzy
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
-#: lib/ui/classic.ui:252
+# Enkele aanhalingstekens of dubbele
+#: lib/ui/classic.ui:253
#, fuzzy
msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Enkel"
+msgstr "Enkele|#E"
-#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:254
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:312
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
#, fuzzy
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Scheiding"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:324
+#: lib/ui/classic.ui:256
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:330 src/insets/insetpagebreak.C:56
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
#, fuzzy
msgid "Page Break"
msgstr "Paginascheidingen"
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
#, fuzzy
msgid "Display Formula|D"
msgstr "f Venster tonen|#F"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:338
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
#, fuzzy
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
#, fuzzy
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:342
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
#, fuzzy
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
#, fuzzy
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:349
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
#, fuzzy
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/classic.ui:275
+#: lib/ui/classic.ui:276
#, fuzzy
msgid "Font Change|o"
msgstr "o Lettergrootte:|#O"
-#: lib/ui/classic.ui:276
+#: lib/ui/classic.ui:277
#, fuzzy
msgid "Math Panel|l"
msgstr "Wiskundepaneel"
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:208
+#: lib/ui/classic.ui:281
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Normaal"
+msgstr "Normaal lettertype:|#N"
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:210
+#: lib/ui/classic.ui:283
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family"
msgstr "Familie:|F"
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:211
+#: lib/ui/classic.ui:284
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family"
msgstr "Familie:|F"
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:212
+#: lib/ui/classic.ui:285
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family"
msgstr "Familie:|F"
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:213
+#: lib/ui/classic.ui:286
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family"
msgstr "Familie:|F"
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:215
+#: lib/ui/classic.ui:288
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series"
msgstr "Wiskundemodus"
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:217
+#: lib/ui/classic.ui:290
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font"
msgstr "' na "
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:219
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
#, fuzzy
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Familie:|F"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:220
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
#, fuzzy
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Familie:|F"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:221
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
#, fuzzy
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Schrijfmachine"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
#, fuzzy
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Tekst mode"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:224
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
#, fuzzy
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Tekst mode"
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
msgid "Text Italic Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:227
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
#, fuzzy
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Kapiteel"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
msgid "Text Upright Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:307
#, fuzzy
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Figuur"
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:361
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:363
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
#, fuzzy
msgid "Index List|I"
msgstr "i Inspringen|#I"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:364
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
+msgid "Glossary|G"
+msgstr ""
+
+# Literatuurlijst?
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgstr "Bibliografie"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:368
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Document"
+msgstr "LyX-document...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:369
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Regels"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Selecteer de volgende alinea"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:402
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
#, fuzzy
msgid "Track Changes|T"
msgstr "i Veranderingen inboeken"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:403
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
#, fuzzy
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "i Veranderingen inboeken"
-#: lib/ui/classic.ui:325
+#: lib/ui/classic.ui:327
msgid "Accept All Changes|A"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:328
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:408
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
+#, fuzzy
msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr ""
+msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer"
-#: lib/ui/classic.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:336
#, fuzzy
msgid "Character...|C"
msgstr "h Tekencodering:|#H"
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:337
#, fuzzy
msgid "Paragraph...|P"
msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-#: lib/ui/classic.ui:336
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:338
msgid "Document...|D"
-msgstr "Documenten"
+msgstr "Document...|D"
-#: lib/ui/classic.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:339
#, fuzzy
msgid "Tabular...|T"
msgstr "Tabelformaat"
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:341
#, fuzzy
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Nadruk "
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:342
msgid "Noun Style|N"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:343
msgid "Bold Style|B"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:346
#, fuzzy
msgid "Decrease Environment Depth|v"
msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
-#: lib/ui/classic.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:347
#, fuzzy
msgid "Increase Environment Depth|i"
msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
-#: lib/ui/classic.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:348
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:392
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
#, fuzzy
msgid "Build Program|B"
msgstr "Aanmaken programma"
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:263
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
msgid "Update|U"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgstr "Bijwerken|w"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:393
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
#, fuzzy
msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgstr "LaTeX-logboek"
-#: lib/ui/classic.ui:360
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:362
msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+msgstr "TeX-informatie|X"
-#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:416
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
#, fuzzy
msgid "Next Note|N"
msgstr "andere"
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:419
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
#, fuzzy
msgid "Go to Label|L"
-msgstr "tabel lijn"
+msgstr "Lange tabel"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
#, fuzzy
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "b Onder|#B"
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/classic.ui:381
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/classic.ui:382
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:383
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:384
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "b Onder|#B"
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:435
+#: lib/ui/classic.ui:385
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "b Onder|#B"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:425
+#: lib/ui/classic.ui:387
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 1|1"
msgstr "b Onder|#B"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:426
+#: lib/ui/classic.ui:388
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 2|2"
msgstr "b Onder|#B"
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:427
+#: lib/ui/classic.ui:389
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 3|3"
msgstr "b Onder|#B"
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/classic.ui:390
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 4|4"
msgstr "b Onder|#B"
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:391
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "b Onder|#B"
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:460
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+msgstr "Inleiding|I"
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:461
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+msgstr "Tutorial|T"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:462
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
msgid "User's Guide|U"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgstr "Gebruikershandleiding|u"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:463
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
msgid "Extended Features|E"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:464
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
#, fuzzy
msgid "Customization|C"
msgstr "Aanhaling"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:465
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
msgid "FAQ|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:466
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgstr "Inhoudsopgave|n"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:467
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX Configuratie|L"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:469
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+msgstr "Over LyX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
msgid "About LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Over LyX"
-#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:478
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgstr "Voorkeuren...|V"
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:479
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#, fuzzy
msgid "Quit LyX"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:444 lib/ui/default.ui:34
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Over LyX"
#: lib/ui/stdmenus.ui:25
#, fuzzy
msgid "Document|D"
-msgstr "Documenten"
+msgstr "Documenten|D"
#: lib/ui/stdmenus.ui:26
#, fuzzy
msgid "Tools|T"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgstr "Tweezijdig|#T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:35
-msgid "New Window|W"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/stdmenus.ui:36
#, fuzzy
msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nieuw document van sjabloon"
+msgstr "Nieuw document met sjabloon...|j"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:39
+#: lib/ui/stdmenus.ui:38
#, fuzzy
-msgid "Open recent|t"
-msgstr "Open subdocument "
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Document openen "
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:83
+#: lib/ui/stdmenus.ui:85
#, fuzzy
msgid "Redo|R"
msgstr "Alsnog uitvoeren"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:455 src/text3.C:771
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:464 src/text3.C:776
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
-# invoegen?
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:755
+#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437
+#: src/text3.C:770
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
-msgid "Paste Recent"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:89
+#: lib/ui/stdmenus.ui:91
#, fuzzy
msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-msgstr "Extra opties"
+msgstr "Externe toepassingen"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:93
+#: lib/ui/stdmenus.ui:95
#, fuzzy
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:94
+#: lib/ui/stdmenus.ui:96
#, fuzzy
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
+#: lib/ui/stdmenus.ui:98
#, fuzzy
msgid "Text Style|S"
msgstr "Document"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:97
+#: lib/ui/stdmenus.ui:99
#, fuzzy
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:100
+#: lib/ui/stdmenus.ui:102
#, fuzzy
msgid "Table|T"
-msgstr "Tabel%t"
+msgstr "Tabel"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:102
+#: lib/ui/stdmenus.ui:104
#, fuzzy
msgid "Rows & Columns|C"
msgstr "Kolommen"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
#, fuzzy
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:105
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
#, fuzzy
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:106
-msgid "Dissolve Inset|s"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
+msgid "Dissolve Inset|l"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:112
+#: lib/ui/stdmenus.ui:114
#, fuzzy
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "Extra opties"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:114
+#: lib/ui/stdmenus.ui:116
#, fuzzy
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "Opties"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:115
+#: lib/ui/stdmenus.ui:117
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:116
+#: lib/ui/stdmenus.ui:118
#, fuzzy
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "Opties"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+#: lib/ui/stdmenus.ui:119
#, fuzzy
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Literatuurverwijzing"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:118
+#: lib/ui/stdmenus.ui:120
#, fuzzy
msgid "Box Settings...|x"
msgstr "Opties"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:122
+#: lib/ui/stdmenus.ui:124
#, fuzzy
msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "streep minipagina"
+msgstr "Tabelinstellingen"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:126
+#: lib/ui/stdmenus.ui:128
#, fuzzy
msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Regels"
+msgstr "Als regels|g"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:127
+#: lib/ui/stdmenus.ui:129
#, fuzzy
msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
msgstr "Inspringende alinea|#I"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:139
+#: lib/ui/stdmenus.ui:141
#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "Eigen papiergrootte"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/ui/stdmenus.ui:143
#, fuzzy
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Catalaans"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:142
+#: lib/ui/stdmenus.ui:144
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgstr "Bijwerken|w"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:143
+#: lib/ui/stdmenus.ui:145
msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:150
+#: lib/ui/stdmenus.ui:152
#, fuzzy
msgid "Top Line|T"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgstr "Boven|#B"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/stdmenus.ui:153
#, fuzzy
msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgstr "Onder|#O"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:152
+#: lib/ui/stdmenus.ui:154
#, fuzzy
msgid "Left Line|L"
msgstr "tabel lijn"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/stdmenus.ui:155
#, fuzzy
msgid "Right Line|R"
msgstr "Rechts|#R"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:166
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
#, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Rij kopiëren"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:167
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
#, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Rijen verwisselen"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
#, fuzzy
-msgid "Add Column"
+msgid "Copy Column|p"
msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:172
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
#, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Kolommen"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:184
+#: lib/ui/stdmenus.ui:186
#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
msgstr "Document"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:188
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr ""
-
#: lib/ui/stdmenus.ui:190
#, fuzzy
-msgid "Add Line Above"
-msgstr "Randen"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below"
-msgstr "Randen"
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Speciale cel"
#: lib/ui/stdmenus.ui:192
-msgid "Delete Line Above"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Rand boven"
#: lib/ui/stdmenus.ui:193
#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Rand onder"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Deze rij verwijderen"
#: lib/ui/stdmenus.ui:195
#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Deze rij verwijderen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:197
+#, fuzzy
msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Links|#L"
+msgstr "Linkerlijn|L"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:196
+#: lib/ui/stdmenus.ui:198
#, fuzzy
msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgstr "Rechterlijn|R"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:197
+#: lib/ui/stdmenus.ui:199
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:198
+#: lib/ui/stdmenus.ui:200
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:259
+#: lib/ui/stdmenus.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Normaal lettertype:|#N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Wiskundemodus"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "' na "
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+msgid "Octave|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:261
#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:260
+#: lib/ui/stdmenus.ui:262
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/stdmenus.ui:264
#, fuzzy
-msgid "View source|s"
-msgstr "s Zichtbare spatie|#s"
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Zichtbare spatie|#s"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:282
+#: lib/ui/stdmenus.ui:268
#, fuzzy
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Speciale cel"
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Tweezijdig|#T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Speciaal teken|S"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:283
+#: lib/ui/stdmenus.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:290
#, fuzzy
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Lijst van Tabellen"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:284
+#: lib/ui/stdmenus.ui:291
#, fuzzy
msgid "Float|a"
msgstr "drijvende delen"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/ui/stdmenus.ui:293
msgid "Branch|B"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:288
+#: lib/ui/stdmenus.ui:294
#, fuzzy
msgid "File|e"
-msgstr "File|#F"
+msgstr "Bestand|B"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetbox.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:294
+#: lib/ui/stdmenus.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Kruisverwijzing|w"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:300
#, fuzzy
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Inspringen"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:298
+#: lib/ui/stdmenus.ui:301
+msgid "Glossary Entry|y"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
#, fuzzy
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabelformaat"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:304
+#: lib/ui/stdmenus.ui:308
#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Korte titel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:309
msgid "TeX Code|X"
-msgstr "LaTeX|#t"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/ui/stdmenus.ui:316
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:311
+# Enkele aanhalingstekens of dubbele
+#: lib/ui/stdmenus.ui:317
#, fuzzy
msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkel"
+msgstr "Enkele|#E"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:313
+#: lib/ui/stdmenus.ui:319
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:336
+#: lib/ui/stdmenus.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:330
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Verticale afstanden"
+
+# (woord)afbreekpunt
+#: lib/ui/stdmenus.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Paginascheidingen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:339
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:345
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Getal"
+msgstr " Getal "
-#: lib/ui/stdmenus.ui:346
+#: lib/ui/stdmenus.ui:355
#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment"
+msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:347
+#: lib/ui/stdmenus.ui:356
#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment"
+msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:348
+#: lib/ui/stdmenus.ui:357
#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment"
+msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:351
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
#, fuzzy
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Wiskundepaneel"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:357
+#: lib/ui/stdmenus.ui:366
#, fuzzy
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Tabel invoegen"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:372
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
#, fuzzy
msgid "External Material...|M"
-msgstr "x Extra|#X"
+msgstr "Extern materiaal"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:373
+#: lib/ui/stdmenus.ui:383
#, fuzzy
msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Documenten"
+msgstr "Document...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:377
+#: lib/ui/stdmenus.ui:387
#, fuzzy
msgid "LyX Note|N"
msgstr "andere"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:378
+#: lib/ui/stdmenus.ui:388
#, fuzzy
msgid "Comment|C"
msgstr "Commentaar:"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:379
+#: lib/ui/stdmenus.ui:389
msgid "Greyed Out|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:391
+#: lib/ui/stdmenus.ui:401
#, fuzzy
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Taal veranderen"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:394
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgstr "Inhoudsopgave|n"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:395
+#: lib/ui/stdmenus.ui:405
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:397
+#: lib/ui/stdmenus.ui:407
msgid "Compressed|o"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:398
+#: lib/ui/stdmenus.ui:408
#, fuzzy
msgid "Settings...|S"
-msgstr "selectie"
+msgstr "Instellingen"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+#: lib/ui/stdmenus.ui:414
#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
-msgstr "accent"
+msgstr "Accepteren|#A"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:405
+#: lib/ui/stdmenus.ui:415
#, fuzzy
msgid "Reject Change|R"
-msgstr " (Veranderd)"
+msgstr "Herlezen|#l"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:406
+#: lib/ui/stdmenus.ui:416
#, fuzzy
msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "accent"
+msgstr "Accepteren|#A"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:407
+#: lib/ui/stdmenus.ui:417
#, fuzzy
msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr " (Veranderd)"
+msgstr "Herlezen|#l"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:417
+#: lib/ui/stdmenus.ui:427
#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
msgstr " (Veranderd)"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:418
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
#, fuzzy
-msgid "Next Reference|R"
+msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:444
+#: lib/ui/stdmenus.ui:435
#, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:436
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "b Onder|#B"
#: lib/ui/stdmenus.ui:447
#, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tabelformaat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: lib/ui/stdmenus.ui:450
#, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "Standaard|#S"
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX-informatie|X"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
msgid "New document"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
#, fuzzy
msgid "Open document"
-msgstr "Open subdocument "
+msgstr "Document openen "
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
#, fuzzy
msgid "Print document"
msgstr "Document importeren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
msgid "Undo"
-msgstr "Ongedaan maken"
+msgstr "Herstellen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
msgid "Redo"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+msgstr "Opnieuw"
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
#, fuzzy
msgid "Find and replace"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
#, fuzzy
msgid "Apply last"
-msgstr "Toepassen|#a"
+msgstr "&Toepassen"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
#, fuzzy
msgid "Insert math"
-msgstr "Bijlage invoegen"
+msgstr "Matrix invoegen"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
#, fuzzy
msgstr "Figuur invoegen"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
-#, fuzzy
msgid "Insert table"
msgstr "Tabel invoegen"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
#, fuzzy
-msgid "extra"
-msgstr "x Extra|#X"
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
#, fuzzy
msgid "Numbered list"
-msgstr "Getal"
+msgstr " Getal "
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
#, fuzzy
msgid "Itemized list"
msgstr "Index lijst invoegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
#, fuzzy
msgid "Increase depth"
msgstr "Vergroot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
#, fuzzy
msgid "Decrease depth"
msgstr "Verklein"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
#, fuzzy
msgid "Insert figure float"
msgstr "Index lijst invoegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
#, fuzzy
msgid "Insert table float"
msgstr "Tabel invoegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
#, fuzzy
msgid "Insert label"
msgstr "Label invoegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
#, fuzzy
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
msgid "Insert citation"
msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
#, fuzzy
msgid "Insert index entry"
msgstr "Index item invoegen"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
#, fuzzy
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Index item invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#, fuzzy
msgid "Insert footnote"
msgstr "Voetnoot invoegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
#, fuzzy
msgid "Insert margin note"
msgstr "Kanttekening invoegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
#, fuzzy
msgid "Insert note"
msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
#, fuzzy
msgid "Insert URL"
msgstr "Label invoegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
#, fuzzy
-msgid "Insert TeX Code"
+msgid "Insert TeX code"
msgstr "Bibtex invoegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
#, fuzzy
msgid "Include file"
msgstr "Include"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
#, fuzzy
msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX|#t"
+msgstr "LaTeX-stijlen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
#, fuzzy
msgid "Paragraph settings"
msgstr "streep minipagina"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
msgid "Table of contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
#, fuzzy
msgid "Check spelling"
msgstr "Controleren TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Tabel%t"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
#, fuzzy
msgid "Add row"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgstr "Rij toevoegen|R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
#, fuzzy
msgid "Add column"
msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
#, fuzzy
msgid "Delete row"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+msgstr "Rij verwijderen|w"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
#, fuzzy
msgid "Delete column"
msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
#, fuzzy
msgid "Set top line"
msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
#, fuzzy
msgid "Set bottom line"
msgstr "boven/onder lijn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
#, fuzzy
msgid "Set left line"
msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
#, fuzzy
msgid "Set right line"
msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
#, fuzzy
msgid "Set all lines"
-msgstr "Randen aan|#S"
+msgstr "Alle randen aanzetten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
#, fuzzy
msgid "Unset all lines"
msgstr "u Randen uit|#U"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
#, fuzzy
msgid "Align left"
-msgstr "e Links uitlijnen"
+msgstr "Links uitlijnen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
#, fuzzy
msgid "Align center"
msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
#, fuzzy
msgid "Align right"
msgstr "i Rechts uitlijnen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
#, fuzzy
msgid "Align top"
msgstr "t Lijn boven"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
#, fuzzy
msgid "Align middle"
msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
#, fuzzy
msgid "Align bottom"
msgstr "b Lijn onder"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
#, fuzzy
msgid "Rotate cell"
-msgstr "9 Roteren 90°|#9"
+msgstr "&Cel roteren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
#, fuzzy
msgid "Rotate table"
-msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
+msgstr "Tabel &Roteren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
#, fuzzy
msgid "Set multi-column"
-msgstr "Meerkolom|#M"
+msgstr "Meerkolom speciaal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:123
-msgid "math"
-msgstr "wiskunde"
+# Paden
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Locaties"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+# weergeven
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
#, fuzzy
msgid "Show math panel"
-msgstr "Wiskundepaneel"
+msgstr "&Pad tonen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
#, fuzzy
msgid "Set display mode"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgstr "Schermweergave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
#, fuzzy
msgid "Insert square root"
msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
#, fuzzy
msgid "Insert sum"
msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
#, fuzzy
msgid "Insert integral"
msgstr "Tabel invoegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
#, fuzzy
msgid "Insert product"
msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
#, fuzzy
msgid "Insert fraction"
msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
#, fuzzy
msgid "Insert ( )"
-msgstr "Invoegen"
+msgstr "&Invoegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
#, fuzzy
msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Invoegen"
+msgstr "&Invoegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
#, fuzzy
msgid "Insert { }"
-msgstr "Invoegen"
+msgstr "&Invoegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
#, fuzzy
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
-msgid "minibuffer"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Opdracht:|#C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
#, fuzzy
-msgid "review"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Review"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
#, fuzzy
msgid "Track changes"
msgstr "i Veranderingen inboeken"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
+#, fuzzy
msgid "Show changes in output"
-msgstr ""
+msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
#, fuzzy
msgid "Next change"
msgstr " (Veranderd)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
#, fuzzy
msgid "Accept change"
-msgstr "accent"
+msgstr "Accepteren|#A"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
#, fuzzy
msgid "Reject change"
-msgstr " (Veranderd)"
+msgstr "Herlezen|#l"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
#, fuzzy
msgid "Merge changes"
-msgstr "paginascheiding"
+msgstr "Cellen samenvoegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
#, fuzzy
msgid "Accept all changes"
-msgstr "accent"
+msgstr "Accepteren|#A"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
#, fuzzy
msgid "Reject all changes"
-msgstr " (Veranderd)"
+msgstr "Herlezen|#l"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
#, fuzzy
msgid "Next note"
msgstr "andere"
-#: src/BufferView.C:235
+#: src/BufferView.C:215
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:832
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
-#: src/BufferView.C:239 src/lyxfunc.C:833 src/lyxvc.C:173
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Registreren"
-#: src/BufferView.C:239
+#: src/BufferView.C:219
#, fuzzy
msgid "&Switch to document"
msgstr "Selecteren tot einde document"
-#: src/BufferView.C:260
+#: src/BufferView.C:241
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:244
#, fuzzy
msgid "Create new document?"
msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
-#: src/BufferView.C:264
+#: src/BufferView.C:245
#, fuzzy
msgid "&Create"
msgstr "latex"
-#: src/BufferView.C:523
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "b Onder|#B"
-
-#: src/BufferView.C:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
+#: src/BufferView.C:534
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
msgstr "b Onder|#B"
-#: src/BufferView.C:722
+#: src/BufferView.C:691
#, fuzzy
msgid "No further undo information"
msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
-#: src/BufferView.C:733
+#: src/BufferView.C:702
msgid "No further redo information"
msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
-#: src/BufferView.C:884
+#: src/BufferView.C:863
msgid "Mark off"
msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
-#: src/BufferView.C:891
+#: src/BufferView.C:870
msgid "Mark on"
msgstr "Merkteken ingechakeld"
-#: src/BufferView.C:898
+#: src/BufferView.C:877
msgid "Mark removed"
msgstr "Merkteken verwijderd"
-#: src/BufferView.C:901
+#: src/BufferView.C:880
msgid "Mark set"
msgstr "Merkteken geplaatst"
-#: src/BufferView.C:947
+#: src/BufferView.C:926
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "Een fout gevonden"
+msgstr "Een woord gecontroleerd."
-#: src/BufferView.C:950
+#: src/BufferView.C:929
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
-msgstr "Kon document niet openen"
+msgstr "Een woord gecontroleerd."
-#: src/BufferView.C:955
+#: src/BufferView.C:934
#, fuzzy
msgid "One word in selection."
-msgstr "Een fout gevonden"
+msgstr "Een woord gecontroleerd."
-#: src/BufferView.C:957
+#: src/BufferView.C:936
#, fuzzy
msgid "One word in document."
-msgstr "Open subdocument "
+msgstr "Document invoegen "
-#: src/BufferView.C:960
+#: src/BufferView.C:939
#, fuzzy
msgid "Count words"
-msgstr "Aantal:"
+msgstr "Huidige woord"
-#: src/BufferView.C:1392
+#: src/BufferView.C:1356
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: src/BufferView.C:1394 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134
-#: src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1754 src/lyxfunc.C:1829
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
+#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documenten"
+msgstr "Documenten|#o#O"
-#: src/BufferView.C:1395 src/lyxfunc.C:1755 src/lyxfunc.C:1830
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Voorbeelden"
+msgstr "Voorbeelden|#E#e"
-#: src/BufferView.C:1399 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1722
-#: src/lyxfunc.C:1759
+#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830
+#: src/lyxfunc.C:1867
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Document"
+msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1411 src/lyxfunc.C:1769 src/lyxfunc.C:1851
-#: src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1881
+#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957
+#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Afgebroken."
-#: src/BufferView.C:1422
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:1386
+#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Document invoegen"
+msgstr "Document %1$s invoegen..."
-#: src/BufferView.C:1432
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:1397
+#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+msgstr "Document %1$s ingevoegd."
-#: src/BufferView.C:1434
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:1399
+#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kon document niet invoegen"
+msgstr "Kon document %1$s niet invoegen"
-#: src/Chktex.C:70
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Chktex.C:72
+#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
+msgstr "ChkTeX waarschuwing id # %1$d"
-#: src/Chktex.C:72
-#, fuzzy
+#: src/Chktex.C:74
msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
+msgstr "ChkTeX waarschuwing id #"
-#: src/CutAndPaste.C:417
+#: src/CutAndPaste.C:405
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"%3$s to %4$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:422
+# Vrij vertaald. In dit dialoog (dit is de titel) kun je zelf een
+# lettertekenstijl definieren die aan/uitgeschakeld wordt met de
+# Font-knop op de werkbalk.
+#: src/CutAndPaste.C:410
#, fuzzy
msgid "Changed Layout"
-msgstr "Extra alinea opmaak"
+msgstr "Tekenstijl definieren"
-#: src/CutAndPaste.C:441
+#: src/CutAndPaste.C:429
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:448
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.C:436
msgid "Undefined character style"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
+msgstr ""
#: src/LColor.C:95
msgid "none"
msgstr "geel"
#: src/LColor.C:104
-#, fuzzy
msgid "cursor"
-msgstr "wiskunde cursor"
+msgstr "cursor"
#: src/LColor.C:105
msgid "background"
msgstr "achtergrond"
#: src/LColor.C:106
-#, fuzzy
msgid "text"
-msgstr "latex"
+msgstr "tekst"
#: src/LColor.C:107
msgid "selection"
msgstr "selectie"
#: src/LColor.C:108
-#, fuzzy
msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX|#t"
+msgstr "LaTeX tekst"
#: src/LColor.C:109
msgid "previewed snippet"
#: src/LColor.C:113
#, fuzzy
msgid "comment background"
-msgstr "achtergrond commando-inzet"
+msgstr "achtergrond opdracht-inzet"
#: src/LColor.C:114
#, fuzzy
msgstr "dieptestreep"
#: src/LColor.C:118
-#, fuzzy
msgid "language"
-msgstr "Taal"
+msgstr "taal"
#: src/LColor.C:119
-#, fuzzy
msgid "command inset"
-msgstr "commando-inzet"
+msgstr "opdracht-inzet"
#: src/LColor.C:120
-#, fuzzy
msgid "command inset background"
-msgstr "achtergrond commando-inzet"
+msgstr "achtergrond opdracht-inzet"
#: src/LColor.C:121
-#, fuzzy
msgid "command inset frame"
-msgstr "commando-inzet"
+msgstr "frame opdracht-inzet"
#: src/LColor.C:122
-#, fuzzy
msgid "special character"
msgstr "speciaal teken"
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "wiskunde"
+
#: src/LColor.C:124
msgid "math background"
msgstr "achtergrond wiskunde"
msgstr "wiskunde frame"
#: src/LColor.C:130
-#, fuzzy
msgid "collapsable inset text"
-msgstr "commando-inzet"
+msgstr ""
#: src/LColor.C:131
#, fuzzy
#: src/LColor.C:138
#, fuzzy
msgid "Deleted text"
-msgstr "latex"
+msgstr "Verwij&deren"
#: src/LColor.C:139
#, fuzzy
msgid "Added text"
-msgstr "latex"
+msgstr "LaTeX tekst"
#: src/LColor.C:140
msgid "added space markers"
msgid "ignore"
msgstr "negeren"
-#: src/LaTeX.C:89
+#: src/LaTeX.C:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "LaTeX sessienummer"
-#: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
+#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "MakeIndex is bezig."
-#: src/LaTeX.C:295
+#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex is bezig."
+
+#: src/LaTeX.C:305
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX is bezig."
-#: src/MenuBackend.C:450 src/MenuBackend.C:471 src/MenuBackend.C:541
-#: src/MenuBackend.C:563 src/MenuBackend.C:586 src/MenuBackend.C:672
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
+#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Geen documenten open!"
+msgstr "Geen geopende documenten!"
-#: src/MenuBackend.C:509
+#: src/MenuBackend.C:541
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Lines"
msgstr "Selecteer de volgende alinea"
-#: src/MenuBackend.C:511
+#: src/MenuBackend.C:543
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Paragraphs"
msgstr "Selecteer de volgende alinea"
-#: src/MenuBackend.C:706
+#: src/MenuBackend.C:715
#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Document opslaan?"
+
+#: src/MenuBackend.C:747
msgid "No Table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgstr "Geen inhoudsopgave"
+
+#: src/MenuBackend.C:792
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
#: src/SpellBase.C:51
+#, fuzzy
msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr ""
+msgstr "Nog niet ondersteund"
-#: src/buffer.C:229
+#: src/buffer.C:233
#, fuzzy
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
-#: src/buffer.C:230
+#: src/buffer.C:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
-#: src/buffer.C:388
+#: src/buffer.C:406
#, fuzzy
msgid "Unknown document class"
-msgstr "tot de gekozen documentklasse."
+msgstr "tot de gekozen documentklasse"
-#: src/buffer.C:389
+#: src/buffer.C:407
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:353
+#: src/buffer.C:462 src/text.C:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Onbekende handeling"
-#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475
+#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493
#, fuzzy
msgid "Document header error"
-msgstr "LaTeX-fout"
+msgstr "Document hernoemd tot: '"
-#: src/buffer.C:454
+#: src/buffer.C:472
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:474
+#: src/buffer.C:492
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:485
+#: src/buffer.C:503
#, fuzzy
msgid "Can't load document class"
msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
-#: src/buffer.C:486
+#: src/buffer.C:504
#, c-format
msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be "
-"loaded."
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
+#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624
#, fuzzy
msgid "Document could not be read"
msgstr "opmaakblad document ingesteld"
-#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
+#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
-#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "Document"
-#: src/buffer.C:617
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:634
+#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "Kon document niet openen"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:636
+#: src/buffer.C:653
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
-msgstr "Omvormingsfouten!"
+msgstr "Conversiefouten!"
-#: src/buffer.C:637
+#: src/buffer.C:654
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:646
+#: src/buffer.C:663
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Geen waarschuwingen."
-#: src/buffer.C:647
+#: src/buffer.C:664
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:667
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:684
msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Omvormingsfouten!"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:668
+#: src/buffer.C:685
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:700
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:719
+#: src/buffer.C:736
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+msgstr "Backup locatie"
-#: src/buffer.C:720
+#: src/buffer.C:737
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"Please check if the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1086
+#: src/buffer.C:863
+#, fuzzy
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Teken&set:"
+
+#: src/buffer.C:864
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:873
+#, fuzzy
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
+
+#: src/buffer.C:874
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1132
+#, fuzzy
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex draait..."
-#: src/buffer.C:1099
+#: src/buffer.C:1145
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1100
+#: src/buffer.C:1146
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex-run geslaagd"
#: src/buffer_funcs.C:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"could not be read."
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+msgstr ""
#: src/buffer_funcs.C:80
#, fuzzy
msgid "Could not read document"
msgstr "Kon document niet openen"
-#: src/buffer_funcs.C:92
+#: src/buffer_funcs.C:93
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"Recover emergency save?"
msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/buffer_funcs.C:96
msgid "Load emergency save?"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:97
#, fuzzy
msgid "&Recover"
msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:97
msgid "&Load Original"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:118
+#: src/buffer_funcs.C:120
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"Load the backup instead?"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:121
+#: src/buffer_funcs.C:123
#, fuzzy
msgid "Load backup?"
-msgstr "zwart"
+msgstr "Teruggaan"
-#: src/buffer_funcs.C:122
+#: src/buffer_funcs.C:124
#, fuzzy
msgid "&Load backup"
-msgstr "zwart"
+msgstr "Terug&gaan"
-#: src/buffer_funcs.C:122
+#: src/buffer_funcs.C:124
msgid "Load &original"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:161
+#: src/buffer_funcs.C:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
-#: src/buffer_funcs.C:163
+#: src/buffer_funcs.C:165
#, fuzzy
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
-#: src/buffer_funcs.C:164
+#: src/buffer_funcs.C:166
#, fuzzy
msgid "&Retrieve"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgstr "&Herstellen"
-#: src/buffer_funcs.C:197
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:199
+#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"could not be read."
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:199
+#: src/buffer_funcs.C:201
#, fuzzy
msgid "Could not read template"
-msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
#: src/buffer_funcs.C:449
-#, fuzzy
msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "selectie"
+msgstr ""
#: src/buffer_funcs.C:455
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr ""
#: src/buffer_funcs.C:458
-#, fuzzy
msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "selectie"
+msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:495
+#: src/buffer_funcs.C:494
#, c-format
msgid "%1$s #:"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s #:"
-#: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:667
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
#, fuzzy
msgid "Save changed document?"
msgstr "Document opslaan?"
-#: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
+#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
msgid "&Discard"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:318
+#: src/bufferlist.C:351
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
-#: src/bufferlist.C:359
+#: src/bufferlist.C:392
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
#: src/bufferparams.C:433
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
#: src/bufferparams.C:435
#, fuzzy
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.C:308
+#: src/bufferview_funcs.C:310
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Geen verdere notities"
msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
-#, fuzzy
msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "(geen logbericht)"
+msgstr ""
#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
-#, fuzzy
msgid "All debugging messages"
-msgstr "(geen logbericht)"
+msgstr ""
#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr ""
-#: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479
-#: src/converter.C:518
+#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486
+#: src/converter.C:528
#, fuzzy
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-#: src/converter.C:324
+#: src/converter.C:332
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Define a converter in the preferences."
msgstr ""
-#: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378
+#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379
#, fuzzy
msgid "Executing command: "
msgstr "Opdracht uitvoeren:"
-#: src/converter.C:450
+#: src/converter.C:458
#, fuzzy
msgid "Build errors"
msgstr "Aanmaken programma"
-#: src/converter.C:451
+#: src/converter.C:459
#, fuzzy
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
-#: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385
+#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Fout tijdens lezen "
-#: src/converter.C:480 src/converter.C:521
+#: src/converter.C:487
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
-#: src/converter.C:520
+#: src/converter.C:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
-#: src/converter.C:589
+#: src/converter.C:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/converter.C:588
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX draait..."
-#: src/converter.C:607
+#: src/converter.C:606
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-#: src/converter.C:610
+#: src/converter.C:609
#, fuzzy
msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgstr "LaTeX_Titel"
-#: src/converter.C:612
+#: src/converter.C:611
#, fuzzy
msgid "Output is empty"
-msgstr ", Diepte:"
+msgstr "is leeg"
-#: src/converter.C:613
+#: src/converter.C:612
msgid "An empty output file was generated."
msgstr ""
msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
#: src/debug.C:47
-#, fuzzy
msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgstr ""
#: src/debug.C:48
-#, fuzzy
msgid "GUI handling"
-msgstr "Toetsenkaarten"
+msgstr ""
#: src/debug.C:49
msgid "Lyxlex grammar parser"
msgstr ""
#: src/debug.C:50
-#, fuzzy
msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+msgstr ""
#: src/debug.C:51
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr ""
#: src/debug.C:52
-#, fuzzy
msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+msgstr ""
#: src/debug.C:53
-#, fuzzy
msgid "Math editor"
-msgstr "Wiskunde editor modus"
+msgstr "Wiskunde editor"
#: src/debug.C:54
-#, fuzzy
msgid "Font handling"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgstr ""
#: src/debug.C:55
#, fuzzy
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
+# was eerst Versieboekhouding
#: src/debug.C:56
-#, fuzzy
msgid "Version control"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+msgstr "Versiebeheer"
#: src/debug.C:57
-#, fuzzy
msgid "External control interface"
-msgstr "x Extra|#X"
+msgstr ""
#: src/debug.C:58
msgid "Keep *roff temporary files"
#: src/debug.C:60
msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+msgstr "De LyX-lexxer"
#: src/debug.C:61
#, fuzzy
#: src/debug.C:68
#, fuzzy
msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Extra opties"
+msgstr "Externe toepassingen"
#: src/debug.C:69
msgid "RowPainter profiling"
msgstr ""
-#: src/exporter.C:81
+#: src/exporter.C:82
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that file?"
msgstr ""
-#: src/exporter.C:84
+#: src/exporter.C:85
#, fuzzy
msgid "Over-write file?"
-msgstr "Schrijfmachine"
+msgstr "Het bestand bekijken"
-#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1878
+# Schrijfmachine
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
-msgstr "Schrijfmachine"
+msgstr "T&ypemachine:"
-#: src/exporter.C:86
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:87
msgid "Over-write &all"
-msgstr "Schrijfmachine"
+msgstr ""
-#: src/exporter.C:87
+#: src/exporter.C:88
#, fuzzy
msgid "&Cancel export"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "&Annuleren"
-#: src/exporter.C:136
+#: src/exporter.C:137
#, fuzzy
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-#: src/exporter.C:137
+#: src/exporter.C:138
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr ""
-#: src/exporter.C:175
+#: src/exporter.C:176
#, fuzzy
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr ""
-#: src/exporter.C:209
+#: src/exporter.C:211
#, fuzzy
msgid "File name error"
-msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/exporter.C:210
+#: src/exporter.C:212
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr ""
-#: src/exporter.C:245
+#: src/exporter.C:250
#, fuzzy
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
-#: src/exporter.C:251
+#: src/exporter.C:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
-#: src/exporter.C:257
+#: src/exporter.C:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
-#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
#, fuzzy
msgid "Cannot view file"
msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
-#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
#, fuzzy
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr ""
-#: src/frontends/LyXView.C:355
-#, fuzzy
+#: src/frontends/LyXView.C:388
msgid " (changed)"
-msgstr " (Veranderd)"
+msgstr " (veranderd)"
-#: src/frontends/LyXView.C:359
+# was eerst: tegen schrijven beveiligd
+#: src/frontends/LyXView.C:392
msgid " (read only)"
-msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
+msgstr " (alleen lezen)"
-#: src/frontends/WorkArea.C:287
+#: src/frontends/WorkArea.C:224
msgid "Formatting document..."
msgstr "Bezig met opmaken document..."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen"
-
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FOUT: LyX kon het CREDITS-bestand niet lezen\n"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht."
+msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verzet."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+"1995-2006 LyX Team"
msgstr ""
"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
-"1995-2000 het LyX Team"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n"
-"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n"
-"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n"
-"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n"
-"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."
+"1995-2001 het LyX Team"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX-versie"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
#, fuzzy
msgid "Library directory: "
msgstr "Gebruiker's directory: "
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
msgid "User directory: "
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+msgstr "Gebruikersmap:"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
#, fuzzy
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Database:"
+msgstr "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
#, fuzzy
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#, fuzzy
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Database:"
+msgstr "*.bst| BibTeX Stijlen (*.bst)"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
-#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+msgstr "Kies een BibTeX-stijl"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
msgid "No frame drawn"
#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
#, fuzzy
msgid "Depth"
-msgstr ", Diepte:"
+msgstr ", Diepte: "
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
#, fuzzy
msgid "Total Height"
-msgstr "Staand"
+msgstr "Rechtsboven"
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
-#, fuzzy
msgid "Sans Serif"
msgstr "Zonder schreef"
msgstr "Schrijfmachine"
#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s en %2$s"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
#, fuzzy
msgid "Select external file"
msgstr "Volgende regel selecteren"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
msgid "Top left"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgstr "Linksboven"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
msgid "Bottom left"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgstr "Linksonder"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
msgid "Baseline left"
-msgstr "Uitlijning"
+msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
#, fuzzy
msgid "Top center"
msgstr "n Centreren|#n"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
#, fuzzy
msgid "Bottom center"
msgstr "n Centreren|#n"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
#, fuzzy
msgid "Baseline center"
msgstr "Uitlijning"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
msgid "Top right"
-msgstr "Staand"
+msgstr "Rechtsboven"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
msgid "Bottom right"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgstr "Rechtsonder"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
#, fuzzy
msgid "Baseline right"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgstr "Rechterlijn|R"
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
#, fuzzy
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Prentenboek"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
#, fuzzy
msgid "Select document to include"
msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
#, fuzzy
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "Document"
+msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documenten (*.tex *.lyx)"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgstr "LaTeX-logboek"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
#, fuzzy
msgstr "Geen waarschuwingen."
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
-#, fuzzy
msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
#, fuzzy
msgstr "Versieboekhouding%t"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
-#, fuzzy
msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgstr "Geen LaTeX-logboek gevonden."
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
#, fuzzy
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
#, fuzzy
msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgstr "Geen bouw-logboek gevonden."
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
#, fuzzy
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
#, fuzzy
msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Database:"
+msgstr "BibTeX databasebestanden (*.bib)"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
#, fuzzy
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
#, fuzzy
msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "[geen bestand]"
+msgstr "*| Alle bestanden (*)"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
#, fuzzy
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
#, fuzzy
msgid "*.ispell"
-msgstr "geel"
+msgstr "ispell"
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
#, fuzzy
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript bestanden (*.ps)"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
#, fuzzy
msgid "Spellchecker error"
msgstr "Spellingscontrole"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
#, fuzzy
msgid "The spellchecker could not be started\n"
msgstr ""
-"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
-"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
+"De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n"
+"Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
#, fuzzy
msgid ""
"The spellchecker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
-"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
-"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
+"De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n"
+"Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
msgid "The spellchecker has failed.\n"
msgstr ""
-"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
-"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
msgid "The spellchecker has failed"
msgstr ""
-"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
-"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Een fout gevonden"
+msgstr "Een woord gecontroleerd."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
msgid "One word checked."
-msgstr "Een fout gevonden"
+msgstr "Een woord gecontroleerd."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
#, fuzzy
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Controle compleet!"
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/insets/insettoc.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:223
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s en %2$s"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
#, c-format
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
-#, fuzzy
msgid "No year"
-msgstr "Geen getal"
+msgstr "Geen jaar"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:802
#, fuzzy
msgid "before"
-msgstr "Tekst mode"
+msgstr "Tekst voor:"
#: src/frontends/controllers/character.C:29
#: src/frontends/controllers/character.C:59
#: src/frontends/controllers/character.C:201
#: src/frontends/controllers/character.C:255
#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Resetten"
#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Eigennaam "
#: src/frontends/controllers/character.C:219
-#, fuzzy
msgid "No color"
-msgstr "Sluiten"
+msgstr "Geen kleur"
#: src/frontends/controllers/character.C:223
-#, fuzzy
msgid "Black"
-msgstr "c Blok|#c"
+msgstr "Zwart"
#: src/frontends/controllers/character.C:227
-#, fuzzy
msgid "White"
-msgstr "wit"
+msgstr "Wit"
#: src/frontends/controllers/character.C:231
-#, fuzzy
msgid "Red"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+msgstr "Rood"
#: src/frontends/controllers/character.C:235
-#, fuzzy
msgid "Green"
-msgstr "Grieks"
+msgstr "Groen"
#: src/frontends/controllers/character.C:239
-#, fuzzy
msgid "Blue"
-msgstr "blauw"
+msgstr "Blauw"
#: src/frontends/controllers/character.C:243
-#, fuzzy
msgid "Cyan"
-msgstr "cyaan"
+msgstr "Cyaan"
#: src/frontends/controllers/character.C:247
-#, fuzzy
msgid "Magenta"
-msgstr "magenta"
+msgstr "Magenta"
#: src/frontends/controllers/character.C:251
-#, fuzzy
msgid "Yellow"
-msgstr "geel"
+msgstr "Geel"
#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
#, fuzzy
msgid "User files|#U#u"
msgstr "u Gebruik Include|#"
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
#, fuzzy
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
+#, c-format
msgid "The script `%s' failed."
msgstr ""
-"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
-"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:65
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:74 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:83
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:93
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Afdrukken"
+msgstr "LyX: %1$s"
+# Paden
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
#, fuzzy
msgid "Maths"
-msgstr "wiskunde"
+msgstr "Locaties"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+#, fuzzy
msgid "Dings 1"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 1|#D"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+#, fuzzy
msgid "Dings 2"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 2|#i"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+#, fuzzy
msgid "Dings 3"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 3|#n"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+#, fuzzy
msgid "Dings 4"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:219
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
#, fuzzy
msgid "Index Entry"
msgstr "Inspringen"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
#, fuzzy
msgid "Label"
-msgstr "tabel lijn"
+msgstr "&Label"
#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
-#, fuzzy
msgid "Directories"
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+msgstr "Mappen"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:264
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584
msgid "LyX"
-msgstr "Afdrukken"
+msgstr "LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Onbekende handeling"
#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
#, fuzzy
msgid "Bibliography Entry Settings"
msgstr "Literatuurverwijzing"
+# Literatuurlijst?
#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgstr "Bibliografie"
#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
#, fuzzy
msgid "Box Settings"
-msgstr "Opties"
+msgstr "Instellingen"
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
#, fuzzy
msgid "Branch Settings"
msgstr "Literatuurverwijzing"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+# Pad kan ook maar is onduidelijker
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
#, fuzzy
msgid "Branch"
-msgstr "Frans"
+msgstr "Backup-locatie|:#B"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
msgid "Activated"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QBranches.C:139
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#, fuzzy
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "&Ja"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
#, fuzzy
msgid "No"
-msgstr "Eigennaam "
+msgstr "&Nee"
#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
#, fuzzy
msgid "Merge Changes"
-msgstr "paginascheiding"
+msgstr "Cellen samenvoegen"
#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Change by %1$s\n"
"\n"
-msgstr "Toetsenkaarten"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
#, c-format
msgstr "Document"
#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
-#, fuzzy
msgid "Previous command"
-msgstr "commando-inzet"
+msgstr "Vorige opdracht"
#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
-#, fuzzy
msgid "Next command"
-msgstr "Opdracht uitvoeren"
+msgstr "Volgende opdracht"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-msgid "big size"
+msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-msgid "Big size"
+msgid "Big[[delimiter size]]"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "bigg size"
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "Bigg size"
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
-#, fuzzy
msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Begrenzing"
+msgstr "LyX: begrenzers"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
#, fuzzy
msgid "(None)"
-msgstr "Klaar"
+msgstr "Geen"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
#, fuzzy
msgstr "tabular lijn"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
-#, fuzzy
msgid "Document Settings"
-msgstr "Documenten"
+msgstr "Document-instellingen"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
msgid "Length"
-msgstr "Lengte|#L"
+msgstr "Lengte"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353
#, fuzzy
msgid "OneHalf"
msgstr "Een-half"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
msgid " (not installed)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
msgid "default"
-msgstr "Standaard"
+msgstr "standaard"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
msgid "empty"
-msgstr ", Diepte:"
+msgstr "leeg"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
#, fuzzy
msgid "plain"
msgstr "Wit"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
#, fuzzy
msgid "headings"
msgstr "Toetsenkaarten"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
msgid "B3"
-msgstr ""
+msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
msgid "B4"
-msgstr ""
+msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
-#, fuzzy
+# Het gaat hier niet om gewonen tekst maar om citaatvorm voorbeelden
+# Moet misschien in bugzilla
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
msgid "``text''"
-msgstr "latex"
+msgstr "``citaat''"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
msgid "''text''"
-msgstr "latex"
+msgstr "''citaat''"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
msgid ",,text``"
-msgstr "latex"
+msgstr ",,citaat``"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
msgid ",,text''"
-msgstr "latex"
+msgstr ",,citaat''"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
#, fuzzy
msgid "<<text>>"
-msgstr "latex"
+msgstr "«citaat»"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
#, fuzzy
msgid ">>text<<"
-msgstr "latex"
+msgstr "»citaat«"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
#, fuzzy
msgid "Numbered"
-msgstr "Getal"
+msgstr "Nummering"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
msgid "Appears in TOC"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
msgid "Author-year"
-msgstr ""
+msgstr "Auteur-jaar"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
msgid "Numerical"
-msgstr "Amerikaans"
+msgstr "Numeriek"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgstr "Beschikbaar"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
#, fuzzy
msgid "Document Class"
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+msgstr "Documentklasse:"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
#, fuzzy
msgid "Fonts"
-msgstr "Lettertype:"
+msgstr "Lettertype: "
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
#, fuzzy
msgid "Text Layout"
-msgstr "l Opmaak "
+msgstr "Opmaak"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
#, fuzzy
msgid "Page Layout"
msgstr "Extra alinea opmaak"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
#, fuzzy
msgid "Page Margins"
msgstr "Marges"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
#, fuzzy
msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Getal"
+msgstr "Nummering"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
#, fuzzy
msgid "Math Options"
-msgstr "Extra opties"
+msgstr "Zwever-opties"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
#, fuzzy
msgid "Float Placement"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+msgstr "Plaatsing zwevers:|#z"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
msgid "Bullets"
-msgstr "Lijstdiepte"
+msgstr "Lijsten"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
msgid "Branches"
-msgstr "Frans"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX preamble"
msgstr "Extra opties"
#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
-#, fuzzy
msgid "External Material"
-msgstr "x Extra|#X"
+msgstr "Extern materiaal"
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
#, fuzzy
msgid "Scale%"
msgstr "Kleiner"
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Begrenzing"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
#, fuzzy
msgid "LyX: Math Spacing"
msgstr "Wit"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
#, fuzzy
msgid "LyX: Math Roots"
-msgstr "Korpsgrootte instellen"
+msgstr "LyX: Wiskundepaneel"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
msgid "Cube root\t\\root"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
msgid "Other root\t\\root"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
#, fuzzy
msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "Korpsgrootte instellen"
+msgstr "LyX: Wiskundepaneel"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
#, fuzzy
msgid "LyX: Fractions"
-msgstr "Wiskundepaneel"
+msgstr "LyX: Wiskundepaneel"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
#, fuzzy
msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standaard|#S"
+msgstr "Standaard"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
#, fuzzy
msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Geen verdere notities"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
#, fuzzy
msgid "LyX: Math Fonts"
-msgstr "Wiskundepaneel"
+msgstr "LyX: Wiskundepaneel"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
#, fuzzy
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Zonder schreef"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Cursief"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
#, fuzzy
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Schrijfmachine"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Familie:|F"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr ""
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Literatuurverwijzing"
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:619
+# met deze opmaak
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
-#, fuzzy
msgid "Preferences"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "streep minipagina"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Uitvoer"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
#, fuzzy
msgstr "u Bijwerken|#U"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
-#, fuzzy
msgid "Keyboard"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgstr "Toetsenbord"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Sluiten"
+# Paden
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
-#, fuzzy
msgid "Paths"
-msgstr "wiskunde"
+msgstr "Locaties"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
#, fuzzy
msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
-#, fuzzy
msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Geef een bestandsnaam aan de LyX serverpijp"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
msgid "Spellchecker"
msgstr "Spellingscontrole"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
-#, fuzzy
msgid "ispell"
-msgstr "geel"
+msgstr "ispell"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
-#, fuzzy
msgid "aspell"
-msgstr "geel"
+msgstr "aspell"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
#, fuzzy
msgid "hspell"
-msgstr "geel"
+msgstr "ispell"
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
msgid "pspell (library)"
msgid "Converters"
msgstr "n Centreren|#n"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1045
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
#, fuzzy
msgid "Copiers"
msgstr "Kopiën"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1289
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
#, fuzzy
msgid "File formats"
msgstr "drijvende delen"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1517
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
#, fuzzy
msgid "Format in use"
msgstr "drijvende delen"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1518
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1610
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
msgid "Printer"
-msgstr "Afdrukken"
+msgstr "Printer"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1702 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1883
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
#, fuzzy
msgid "User interface"
msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1814
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
#, fuzzy
msgid "Identity"
-msgstr "Inspringen"
+msgstr "&Inspringen"
#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
#, fuzzy
msgid "Cross-reference"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+msgstr "Kruisverwijzing"
#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
#, fuzzy
msgid "&Go Back"
-msgstr "zwart"
+msgstr "Terug&gaan"
#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
#, fuzzy
msgid "Jump back"
-msgstr "zwart"
+msgstr "Teruggaan"
#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
#, fuzzy
msgid "Jump to label"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgstr "Lange tabel"
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
-#, fuzzy
msgid "Find and Replace"
msgstr "Zoeken en vervangen"
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Zend document naar opdracht"
+# Tonen
#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
-#, fuzzy
msgid "Show File"
-msgstr "f Bestand"
+msgstr "Bestand weergeven"
#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
-#, fuzzy
msgid "Table Settings"
-msgstr "streep minipagina"
+msgstr "Tabelinstellingen"
#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
#, fuzzy
msgid "TeX Information"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+msgstr "TeX-informatie|X"
#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
#, fuzzy
msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "streep minipagina"
+msgstr "Verticale afstanden"
#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
#, fuzzy
msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "streep minipagina"
+msgstr "Tabelinstellingen"
#: src/frontends/qt4/validators.C:117
#, fuzzy
msgid "space"
-msgstr "Vervangen"
+msgstr "&Vervangen"
#: src/frontends/qt4/validators.C:146
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
-msgstr "Include"
+msgstr "Ongeldige lengte!"
#: src/frontends/qt4/validators.C:147
+#, fuzzy
msgid ""
"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
-#: src/importer.C:46
+#: src/importer.C:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importeren%m"
-#: src/importer.C:64
+#: src/importer.C:68
#, fuzzy
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-#: src/importer.C:65
+#: src/importer.C:69
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr ""
-#: src/importer.C:91
+#: src/importer.C:95
msgid "imported."
msgstr "ingevoerd."
-#: src/insets/insetbase.C:247
+#: src/insets/insetbase.C:249
msgid "Opened inset"
msgstr "Inzet geopend"
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
-#: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
+#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258
+#, fuzzy
msgid "Export Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwing!"
-#: src/insets/insetbibtex.C:199
+#: src/insets/insetbibtex.C:206
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
-#: src/insets/insetbibtex.C:251
+#: src/insets/insetbibtex.C:259
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
#: src/insets/insetbox.C:64
#, fuzzy
msgid "Frameless"
-msgstr "Printer|#P"
+msgstr "Parameters"
#: src/insets/insetbox.C:65
-#, fuzzy
msgid "ovalbox"
-msgstr "Dubbel"
+msgstr ""
#: src/insets/insetbox.C:66
-#, fuzzy
msgid "Ovalbox"
-msgstr "Dubbel"
+msgstr ""
#: src/insets/insetbox.C:67
msgid "Shadowbox"
msgid "Opened Branch Inset"
msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/insets/insetbranch.C:101
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbranch.C:100
msgid "Branch: "
-msgstr "Frans"
+msgstr ""
#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
-#: src/insets/insetcharstyle.C:211
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
#, fuzzy
msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Verw: "
#: src/insets/insetcaption.C:81
#, fuzzy
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "ERT Inzet geopend"
-#: src/insets/insetert.C:386
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetert.C:390
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetexternal.C:574
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetexternal.C:576
+#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Extra opties"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364
-#: src/insets/insetfloat.C:374
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
+#: src/insets/insetfloat.C:372
#, fuzzy
msgid "float: "
msgstr "drijvende delen"
-#: src/insets/insetfloat.C:280
+#: src/insets/insetfloat.C:278
#, fuzzy
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/insets/insetfloat.C:376
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:374
msgid " (sideways)"
-msgstr "9 Roteren 90°|#9"
+msgstr ""
#: src/insets/insetfloatlist.C:59
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetfloatlist.C:109
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
#, fuzzy, c-format
msgid "List of %1$s"
msgstr "Lijst van Tabellen"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:427
+#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"into the temporary directory."
-msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
#: src/insets/insetgraphics.C:707
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:816
+#: src/insets/insetgraphics.C:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafisch bestand|#G"
-#: src/insets/insethfill.C:46
+#: src/insets/insethfill.C:48
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:306
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Verbatim-input"
-#: src/insets/insetinclude.C:292
+#: src/insets/insetinclude.C:309
#, fuzzy
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Verbatim-input"
-#: src/insets/insetinclude.C:394
+#: src/insets/insetinclude.C:412
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:400
+#: src/insets/insetinclude.C:418
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Idx"
msgstr "Index"
+# Index
#: src/insets/insetindex.C:75
msgid "Index"
msgstr "Trefwoord"
#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
-#, fuzzy
msgid "margin"
-msgstr "Marges"
+msgstr "marge"
#: src/insets/insetmarginal.C:53
#, fuzzy
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "Floatflt|#f"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
#: src/insets/insetnote.C:66
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Commentaar:"
#: src/insets/insetnote.C:67
-#, fuzzy
msgid "Greyed out"
-msgstr "Inzet geopend"
+msgstr ""
#: src/insets/insetnote.C:68
#, fuzzy
msgid "Framed"
-msgstr "Eerste koptekst"
+msgstr "Parameters"
#: src/insets/insetnote.C:69
#, fuzzy
msgid "Shaded"
-msgstr "h Vorm:|#h"
+msgstr "&Vorm:"
#: src/insets/insetnote.C:149
#, fuzzy
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "&Wissen"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Verw: "
#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
#, fuzzy
#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
#, fuzzy
msgid "EqRef: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Verw: "
#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
#, fuzzy
msgid "Page Number"
-msgstr "Geen getal"
+msgstr "Bladzijde"
#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
-#, fuzzy
msgid "Page: "
-msgstr "Pagina's:"
+msgstr "Pagina: "
#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
#, fuzzy
msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
-#, fuzzy
msgid "TextPage: "
-msgstr "Tekst"
+msgstr "TekstPagina: "
#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
-#, fuzzy
msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
-#, fuzzy
msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Verw+Tekst: "
#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
#, fuzzy
msgid "Opened table"
msgstr "Openen helpbestand"
-#: src/insets/insettabular.C:1568
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettabular.C:1570
msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Meerkolom|#M"
+msgstr ""
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1571
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
-#: src/insets/insettext.C:226
+#: src/insets/insettext.C:227
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Tekst Inzet geopend"
#: src/insets/insettheorem.C:41
-#, fuzzy
msgid "theorem"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgstr "stelling"
-#: src/insets/insettheorem.C:89
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettheorem.C:91
msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Tekst Inzet geopend"
+msgstr "Stelling inzet geopend"
-#: src/insets/insettoc.C:45
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettoc.C:46
msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst"
#: src/insets/inseturl.C:42
msgid "Url: "
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/insetvspace.C:110
+#: src/insets/insetvspace.C:109
#, fuzzy
msgid "Vertical Space"
msgstr "Verticale afstanden"
msgid "Opened Wrap Inset"
msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
#, fuzzy
msgid "Not shown."
msgstr " onbekend"
-#: src/insets/render_graphic.C:99
+#: src/insets/render_graphic.C:97
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: src/insets/render_graphic.C:102
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:100
msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+msgstr ""
-#: src/insets/render_graphic.C:105
+#: src/insets/render_graphic.C:103
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
msgstr ""
-#: src/insets/render_graphic.C:108
+#: src/insets/render_graphic.C:106
#, fuzzy
msgid "Scaling etc..."
msgstr "Fout tijdens lezen "
-#: src/insets/render_graphic.C:111
+#: src/insets/render_graphic.C:109
#, fuzzy
msgid "Ready to display"
msgstr "[niet getoond]"
-#: src/insets/render_graphic.C:114
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:112
msgid "No file found!"
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgstr "Geen bestand gevonden!"
-#: src/insets/render_graphic.C:117
+#: src/insets/render_graphic.C:115
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Fout tijdens lezen "
-#: src/insets/render_graphic.C:120
+#: src/insets/render_graphic.C:118
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
-#: src/insets/render_graphic.C:123
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:121
msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+msgstr "Fout tijdens genereren van de pixmap"
-#: src/insets/render_graphic.C:126
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:124
msgid "No image"
-msgstr " (Veranderd)"
+msgstr "Geen afbeelding"
-#: src/insets/render_preview.C:89
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_preview.C:92
msgid "Preview loading"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgstr ""
-#: src/insets/render_preview.C:92
+#: src/insets/render_preview.C:95
#, fuzzy
msgid "Preview ready"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
-#: src/insets/render_preview.C:95
+#: src/insets/render_preview.C:98
#, fuzzy
msgid "Preview failed"
msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
#, fuzzy
msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+msgstr "Spellingscontrole starten."
#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
#, fuzzy
msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+msgstr "Spellingscontrole beeindigen"
#: src/ispell.C:249
msgid ""
#: src/lengthcommon.C:37
msgid "sp"
-msgstr ""
+msgstr "sp"
#: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
msgid "pt"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgstr "pt"
#: src/lengthcommon.C:37
msgid "bp"
-msgstr ""
+msgstr "bp"
#: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
msgid "dd"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+msgstr "dd"
#: src/lengthcommon.C:37
msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
#: src/lengthcommon.C:37
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "pc"
#: src/lengthcommon.C:38
msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
#: src/lengthcommon.C:38
-#, fuzzy
msgid "in"
-msgstr "Minuscuul"
+msgstr "in"
#: src/lengthcommon.C:38
-#, fuzzy
msgid "ex"
-msgstr "latex"
+msgstr "ex"
#: src/lengthcommon.C:38
msgid "em"
-msgstr ""
+msgstr "em"
#: src/lengthcommon.C:38
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
#: src/lengthcommon.C:39
#, fuzzy
msgid "Text Width %"
-msgstr "d Labelbreedte:|#d"
+msgstr "Vaste breedte"
#: src/lengthcommon.C:39
#, fuzzy
msgid "Column Width %"
-msgstr "Kolommen "
+msgstr "Kolombreedte"
#: src/lengthcommon.C:39
#, fuzzy
#: src/lengthcommon.C:40
#, fuzzy
msgid "Text Height %"
-msgstr "Staand"
+msgstr "Rechtsboven"
#: src/lengthcommon.C:40
#, fuzzy
msgid "Page Height %"
-msgstr "Staand"
+msgstr "Rechtsboven"
-#: src/lyx_cb.C:112
+#: src/lyx_cb.C:114
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"Do you want to rename the document and try again?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:116
msgid "Rename and save?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:115
+#: src/lyx_cb.C:117
#, fuzzy
msgid "&Rename"
-msgstr "Naam"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
-#: src/lyx_cb.C:132
+#: src/lyx_cb.C:134
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1718
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826
msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Sjablonen"
+msgstr "Sjablonen|#S#s"
-#: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1875
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1877
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Document opslaan?"
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Auto-opslaan"
-#: src/lyx_cb.C:255
+#: src/lyx_cb.C:257
#, fuzzy
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
-#: src/lyx_cb.C:282
+#: src/lyx_cb.C:284
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
-#: src/lyx_cb.C:349
+#: src/lyx_cb.C:351
#, fuzzy
msgid "Select file to insert"
msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: src/lyx_cb.C:368
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:370
+#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"due to the error: %2$s"
-msgstr "Kon document niet openen"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:370
+#: src/lyx_cb.C:372
#, fuzzy
msgid "Could not read file"
msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
-#: src/lyx_cb.C:378
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:380
+#, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s\n"
"due to the error: %2$s"
-msgstr "Kon document niet openen"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:40
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:412
msgid "Running configure..."
msgstr "\"configure\" draait..."
-#: src/lyx_cb.C:419
+#: src/lyx_cb.C:421
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
-#: src/lyx_cb.C:424
+#: src/lyx_cb.C:426
#, fuzzy
msgid "System reconfigured"
msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
-#: src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:427
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"updated document class specifications."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:118
+#: src/lyx_main.C:123
#, fuzzy
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
-#: src/lyx_main.C:119
+#: src/lyx_main.C:124
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:128
+#: src/lyx_main.C:133
#, fuzzy
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: Maak map aan "
-#: src/lyx_main.C:132
+#: src/lyx_main.C:137
msgid "Done!"
msgstr "Klaar!"
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
-#: src/lyx_main.C:383
+#: src/lyx_main.C:431
#, fuzzy
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
-#: src/lyx_main.C:427
+#: src/lyx_main.C:467
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:664
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:716
msgid "LyX: "
-msgstr "Afdrukken"
+msgstr "LyX: "
-#: src/lyx_main.C:783
+#: src/lyx_main.C:838
#, fuzzy
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
-#: src/lyx_main.C:784
+#: src/lyx_main.C:839
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"path exists and is writable and try again."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:936
+#: src/lyx_main.C:997
#, fuzzy
msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: Maak map aan "
+msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory."
-#: src/lyx_main.C:937
-#, c-format
+#: src/lyx_main.C:998
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
+msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
-#: src/lyx_main.C:942
+#: src/lyx_main.C:1003
#, fuzzy
msgid "&Create directory"
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
-#: src/lyx_main.C:943
+#: src/lyx_main.C:1004
+#, fuzzy
msgid "&Exit LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Afsluiten"
-#: src/lyx_main.C:944
+#: src/lyx_main.C:1005
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:948
+#: src/lyx_main.C:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr " en draai \"configure\"..."
+msgstr "LyX: Maak map aan "
-#: src/lyx_main.C:954
+#: src/lyx_main.C:1015
+#, fuzzy
msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
-#: src/lyx_main.C:1109
+#: src/lyx_main.C:1170
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
-#: src/lyx_main.C:1113
+#: src/lyx_main.C:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Zet debugniveau op "
-#: src/lyx_main.C:1124
+#: src/lyx_main.C:1185
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
" Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
"Zie de LyX handleiding voor meer opties."
-#: src/lyx_main.C:1160
+#: src/lyx_main.C:1221
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
-#: src/lyx_main.C:1170
+#: src/lyx_main.C:1231
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
-#: src/lyx_main.C:1180
+#: src/lyx_main.C:1241
#, fuzzy
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
-#: src/lyx_main.C:1190
+#: src/lyx_main.C:1251
#, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
-#: src/lyx_main.C:1202
+#: src/lyx_main.C:1263
#, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
-#: src/lyx_main.C:1207
+#: src/lyx_main.C:1268
#, fuzzy
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
-#: src/lyxfind.C:139
+#: src/lyxfind.C:138
#, fuzzy
msgid "Search error"
-msgstr "LaTeX-fout"
+msgstr "Zoeken"
-#: src/lyxfind.C:140
+#: src/lyxfind.C:139
msgid "Search string is empty"
msgstr ""
-#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
msgid "String not found!"
-msgstr "Tekst niet gevonden!"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
-#: src/lyxfind.C:326
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:325
msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 keer vervangen."
+msgstr "Tekenreeks is vervangen."
-#: src/lyxfind.C:329
+#: src/lyxfind.C:328
msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strings zijn vervangen."
+msgstr " tekenreeksen zijn vervangen."
#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Eigennaam "
#: src/lyxfont.C:522
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Taal: "
+msgstr "Taal: %1$s, "
#: src/lyxfont.C:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Number %1$s"
-msgstr "Getal"
+msgstr " Getal %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:326
+#: src/lyxfunc.C:328
#, fuzzy
msgid "Unknown function."
msgstr "Onbekende handeling"
-#: src/lyxfunc.C:366
+#: src/lyxfunc.C:353
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "Afsluiten|f"
+
+#: src/lyxfunc.C:385
#, fuzzy
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niets te doen"
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:404
msgid "Unknown action"
msgstr "Onbekende handeling"
-#: src/lyxfunc.C:391 src/lyxfunc.C:651
+#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
#, fuzzy
msgid "Command disabled"
msgstr "commando-inzet"
# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
-#: src/lyxfunc.C:398
+#: src/lyxfunc.C:417
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
-#: src/lyxfunc.C:637
+#: src/lyxfunc.C:657
msgid "Document is read-only"
msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
-#: src/lyxfunc.C:645
+#: src/lyxfunc.C:665
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:664
+#: src/lyxfunc.C:684
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:682
+#: src/lyxfunc.C:702
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:685
+#: src/lyxfunc.C:705
#, fuzzy
msgid "Print document failed"
msgstr "Afdrukken op"
-#: src/lyxfunc.C:704
-#, c-format
+#: src/lyxfunc.C:724
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
-#: src/lyxfunc.C:707
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:727
msgid "Could not change class"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:813
+#: src/lyxfunc.C:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Document wordt opgeslagen"
-#: src/lyxfunc.C:817
+#: src/lyxfunc.C:843
#, fuzzy
msgid " done."
-msgstr "Omlaag"
+msgstr " klaar."
-#: src/lyxfunc.C:830
+#: src/lyxfunc.C:858
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1030 src/text3.C:1194
+#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232
msgid "Missing argument"
-msgstr "argument ontbreekt"
+msgstr "Argument ontbreekt"
-#: src/lyxfunc.C:1039
+#: src/lyxfunc.C:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Openen helpbestand"
-#: src/lyxfunc.C:1288
+#: src/lyxfunc.C:1352
msgid "Opening child document "
msgstr "Open subdocument "
-#: src/lyxfunc.C:1367
+#: src/lyxfunc.C:1438
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1378
+#: src/lyxfunc.C:1449
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1489
+#: src/lyxfunc.C:1565
#, fuzzy
msgid "Document defaults saved in "
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+msgstr "Documentstandaard|#D"
-#: src/lyxfunc.C:1492
+#: src/lyxfunc.C:1568
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Papierformaat ingesteld"
+msgstr "Als documentstandaard opslaan"
-#: src/lyxfunc.C:1546
+#: src/lyxfunc.C:1624
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
-#: src/lyxfunc.C:1715
+#: src/lyxfunc.C:1823
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: src/lyxfunc.C:1752
+#: src/lyxfunc.C:1860
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Kies document ter opening"
-#: src/lyxfunc.C:1793
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1899
+#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Openen document"
+msgstr "Document %1$s openen... "
-#: src/lyxfunc.C:1797
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1903
+#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Geen documenten open!"
+msgstr "Document %1$s geopend."
-#: src/lyxfunc.C:1799
+#: src/lyxfunc.C:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kon document niet openen"
-#: src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyxfunc.C:1930
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: src/lyxfunc.C:1941
+#: src/lyxfunc.C:2047
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Welkom in LyX!"
-#: src/lyxrc.C:2136
+#: src/lyxrc.C:2167
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2172
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2176
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
"specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2180
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2184
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2188
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2192
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2168
+#: src/lyxrc.C:2199
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2172
+#: src/lyxrc.C:2203
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2176
+#: src/lyxrc.C:2207
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2180
+#: src/lyxrc.C:2211
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2184
+#: src/lyxrc.C:2215
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2225
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2205
+#: src/lyxrc.C:2236
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2209
+#: src/lyxrc.C:2240
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2213
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2244
msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Papier:|#P"
+msgstr "Geef de standaard papierformaat."
-#: src/lyxrc.C:2217
+#: src/lyxrc.C:2248
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2221
+#: src/lyxrc.C:2252
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2225
+#: src/lyxrc.C:2256
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2261
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2265
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2241
+#: src/lyxrc.C:2272
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2250
+#: src/lyxrc.C:2281
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2254
+#: src/lyxrc.C:2285
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2258
+#: src/lyxrc.C:2289
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2262
+#: src/lyxrc.C:2293
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2266
+#: src/lyxrc.C:2297
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2270
+#: src/lyxrc.C:2301
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr ""
+"De LaTeX-opdracht om weer terug te keren naar de taal van het document."
-#: src/lyxrc.C:2274
+#: src/lyxrc.C:2305
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+msgstr "De LaTeX-opdracht om tijdelijk van taal te veranderen."
-#: src/lyxrc.C:2278
+#: src/lyxrc.C:2309
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2282
+#: src/lyxrc.C:2313
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2286
+#: src/lyxrc.C:2317
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2290
+#: src/lyxrc.C:2321
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2294
+#: src/lyxrc.C:2325
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2298
+#: src/lyxrc.C:2329
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2302
+#: src/lyxrc.C:2333
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2306
+#: src/lyxrc.C:2337
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2311
+#: src/lyxrc.C:2342
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2318
+#: src/lyxrc.C:2349
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2322
+#: src/lyxrc.C:2353
msgid "The bold font in the dialogs."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2326
+#: src/lyxrc.C:2357
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2330
+#: src/lyxrc.C:2361
msgid "The normal font in the dialogs."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2334
+#: src/lyxrc.C:2365
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2338
+#: src/lyxrc.C:2369
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2342
+#: src/lyxrc.C:2373
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2346
+#: src/lyxrc.C:2377
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2350
+#: src/lyxrc.C:2381
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2354
+#: src/lyxrc.C:2385
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2358
+#: src/lyxrc.C:2389
msgid "The option to print only even pages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2362
+#: src/lyxrc.C:2393
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2366
+#: src/lyxrc.C:2397
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2370
+#: src/lyxrc.C:2401
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2374
+#: src/lyxrc.C:2405
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2378
+#: src/lyxrc.C:2409
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2382
+#: src/lyxrc.C:2413
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2386
+#: src/lyxrc.C:2417
msgid "The option to specify paper type."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2390
+#: src/lyxrc.C:2421
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2394
+#: src/lyxrc.C:2425
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2398
+#: src/lyxrc.C:2429
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2402
+#: src/lyxrc.C:2433
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2406
+#: src/lyxrc.C:2437
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2410
+#: src/lyxrc.C:2441
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2414
+#: src/lyxrc.C:2445
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2418
+#: src/lyxrc.C:2449
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2422
+#: src/lyxrc.C:2453
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2426
+#: src/lyxrc.C:2457
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2432
+#: src/lyxrc.C:2463
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2441
+#: src/lyxrc.C:2472
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2445
+#: src/lyxrc.C:2476
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2450
+#: src/lyxrc.C:2481
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2455
+#: src/lyxrc.C:2486
msgid ""
"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
"session will not be used if non-zero values are specified)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2459
+#: src/lyxrc.C:2490
msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2463
+#: src/lyxrc.C:2494
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2470
+#: src/lyxrc.C:2501
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2474
+#: src/lyxrc.C:2505
+#, fuzzy
msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr ""
+msgstr "Welke opdracht voert de spellingscontrole uit?"
-#: src/lyxrc.C:2478
+#: src/lyxrc.C:2509
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2482
+#: src/lyxrc.C:2513
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2492
+#: src/lyxrc.C:2523
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2505
+#: src/lyxrc.C:2536
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
"may not work with all dictionaries."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2512
+#: src/lyxrc.C:2543
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:98
+#: src/lyxvc.C:100
#, fuzzy
msgid "Document not saved"
msgstr "opmaakblad document ingesteld"
-#: src/lyxvc.C:99
+#: src/lyxvc.C:101
#, fuzzy
msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Dit document is NIET geregistreerd."
+msgstr "voordat het kan worden geregistreerd"
-#: src/lyxvc.C:128
+#: src/lyxvc.C:130
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
-#: src/lyxvc.C:129
+#: src/lyxvc.C:131
msgid "(no initial description)"
msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
-#: src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:146
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Logmededeling"
-#: src/lyxvc.C:147
+#: src/lyxvc.C:149
msgid "(no log message)"
msgstr "(geen logbericht)"
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:171
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:174
#, fuzzy
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Selecteren tot einde document"
#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
#, fuzzy, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Macro:"
+msgstr " Macro: %s: "
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
-#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathCases.C:93
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
#, c-format
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
msgid "Only one row"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
msgid "Only one column"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
#, fuzzy
msgid "No hline to delete"
msgstr "Niets te doen"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
msgid "No vline to delete"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
-#, c-format
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelformaat"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Getal"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
#, fuzzy
msgid "Number"
-msgstr "Getal"
+msgstr "Nummering"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182
msgid "Math editor mode"
msgstr "Wiskunde editor modus"
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:834
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:837
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
"%1$s."
msgstr "Kon document niet openen"
-#: src/output_plaintext.C:156
-#, fuzzy
+#: src/output_plaintext.C:155
msgid "Abstract: "
-msgstr "Oostenrijks"
+msgstr ""
-#: src/output_plaintext.C:168
+#: src/output_plaintext.C:167
#, fuzzy
msgid "References: "
msgstr "Verwijzing invoegen"
#: src/support/filefilterlist.C:109
-#, fuzzy
msgid "All files (*)"
-msgstr "[geen bestand]"
+msgstr "Alle bestanden (*)"
#: src/support/package.C.in:440
#, c-format
msgstr ""
#: src/support/package.C.in:562
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"\t%1$s\n"
"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
+msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap"
#: src/support/package.C.in:648
#, c-format
#: src/support/userinfo.C:44
#, fuzzy
msgid "Unknown user"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgstr "Onbekend:"
#: src/tex-strings.C:68
msgid "Computer Modern Roman"
#: src/tex-strings.C:70
#, fuzzy
msgid "Bookman"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgstr "Romeins"
#: src/tex-strings.C:70
msgid "Utopia"
#: src/tex-strings.C:80
#, fuzzy
msgid "CM Bright"
-msgstr "Staand"
+msgstr "Rechtsboven"
#: src/tex-strings.C:89
msgid "Computer Modern Typewriter"
#: src/text.C:222
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst"
-#: src/text.C:331 src/text.C:344
+#: src/text.C:332 src/text.C:345
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
msgstr "Taal veranderen"
-#: src/text.C:332
+#: src/text.C:333
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:345
+#: src/text.C:346
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:352
+#: src/text.C:353
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Onbekende handeling"
-#: src/text.C:1225
+#: src/text.C:1226
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de "
"Tutorial."
-#: src/text.C:1238
+#: src/text.C:1237
#, fuzzy
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial."
-#: src/text.C:2364
+#: src/text.C:2319
#, fuzzy
msgid "Change: "
-msgstr "Pagina's:"
+msgstr "Pagina: "
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:2322
#, fuzzy
msgid " at "
-msgstr " van "
+msgstr " naar "
-#: src/text.C:2380
+#: src/text.C:2334
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Lettertype:"
-#: src/text.C:2387
+#: src/text.C:2341
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Diepte:"
-#: src/text.C:2393
+#: src/text.C:2347
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Wit: "
-#: src/text.C:2405
+#: src/text.C:2359
msgid "Other ("
msgstr "Overig ("
-#: src/text.C:2414
+#: src/text.C:2368
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
-msgstr ", Diepte:"
+msgstr ", Diepte: "
-#: src/text.C:2415
+#: src/text.C:2369
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-#: src/text.C:2416
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2370
msgid ", Id: "
-msgstr ", Diepte:"
+msgstr ""
-#: src/text.C:2417
+#: src/text.C:2371
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr " opties: "
-#: src/text.C:2418
+#: src/text.C:2372
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/text2.C:551
+#: src/text2.C:552
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
"om verandering lettertype te definieren."
-#: src/text2.C:593
+#: src/text2.C:594
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Niets te doen"
-#: src/text2.C:595
+#: src/text2.C:596
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
-#: src/text3.C:682
+#: src/text3.C:697
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
-#: src/text3.C:821
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr ""
-
-#: src/text3.C:839
+#: src/text3.C:845
msgid "Layout "
-msgstr "l Opmaak "
+msgstr "Opmaak "
-#: src/text3.C:840
+#: src/text3.C:846
msgid " not known"
msgstr " onbekend"
-#: src/text3.C:1299 src/text3.C:1311
+#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349
#, fuzzy
msgid "Character set"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
+msgstr "Codering"
-#: src/text3.C:1443
+#: src/text3.C:1480
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
#: src/vspace.C:490
#, fuzzy
msgid "Default skip"
-msgstr "Standaard"
+msgstr "Standaard afstand:|#S"
#: src/vspace.C:493
#, fuzzy
#: src/vspace.C:502
#, fuzzy
msgid "Vertical fill"
-msgstr "Verticale afstanden"
+msgstr "&Verticaal:"
#: src/vspace.C:509
#, fuzzy
msgid "protected"
-msgstr "Helaas."
+msgstr " fouten gevonden."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n"
+#~ "herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in "
+#~ "overeenstemming\n"
+#~ "met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n"
+#~ "Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n"
+#~ "Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."