]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nl.po
My bad. Sorry Helge!
[lyx.git] / po / nl.po
index 5036053507e53ef28f26a79c9ec04734b8c0f2df..b4b98d0a97652883462a54dcac98fdbda0a073fc 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
-# Nederlandse meldingen voor LyX / Dutch LyX-localization
+# Nederlandse vertaling van LyX
 # Copyright (C) 1997-2000 The LyX Team
-# Hacked by 
-#    Martin.Vermeer@fgi.fi     first try
-#    Bert Haverkamp (TU Delft) extensive vocabulary 
-#                              and style fixes
-#    MV                        updates for 1.0
-#    Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
-#                              current maintainer
+#
+# Marting Vermeer <Martin.Vermeer@fgi.fi>
+# Bert Haverkamp (TU Delft)
+# Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
+# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2003.
+#
+# ----------------------------------------
+# Conventies:
+#
+# Citation - Literatuurverwijzing
+# Multicolomn - Multikolom
+# Paragraph - Alinea
+# Reference - verwijzing
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-27 20:44+02:00\n"
-"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n"
+"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:410
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
-
-#: src/buffer.C:411
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
 
-#: src/buffer.C:413
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- vervangen door standaard"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Versie komt hier"
 
-#: src/buffer.C:1103
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Waarschuwing: moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Met dank aan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
+msgid "&Close"
+msgstr "Sl&uiten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Tekst invoeren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Dummy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
+#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916
+#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
+#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Annuleren"
+
+# Het label was te lang
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Literatuurverw.-sleutels:|#t"
 
-#: src/buffer.C:1107
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "FOUT: ik moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "De label zoals het wordt weergegeven in het document."
 
-#: src/buffer.C:1118
-msgid "Warning!"
-msgstr "Waarschuwing!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Label"
 
-#: src/buffer.C:1119
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Inlezen document niet voltooid"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Sleutel"
 
-#: src/buffer.C:1120
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Wellicht is document afgekapt"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Aanhalingsstijl:"
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FOUT!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1127
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1133
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Geen LyX-bestand!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1136
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Kan bestand niet lezen!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib gebruiken"
 
-#: src/buffer.C:1216
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Standaard LaTeX instellinge gebruiken"
 
-#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Fout! Document is tegen schrijven beveiligd:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Standaard"
 
-#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "&Paginastijl:"
 
-#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Fout! Kan bestand niet openen: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1315
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:"
+# Literatuurlijst?
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
 
-#: src/buffer.C:1646
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Database:"
 
-#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_FOUT:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
+msgid "&Add"
+msgstr "&Toevoegen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
+#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
 
-#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Te gebruiken BibTeX-database"
 
-#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Bladeren..."
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3259
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX draait..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
 
-#: src/buffer.C:3278
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX werkte niet!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Logbestand ontbreekt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361
-#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461
-msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "&Content:"
+msgstr "Inhoud"
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3327
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "Literate draait..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "all cited references"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/buffer.C:3349
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "Literate-opdracht werkte niet!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3398
-msgid "Building Program..."
-msgstr "Programma wordt gemaakt..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "all references"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/buffer.C:3420
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "Opbouwen werkte niet!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Kies een stijlbestand"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3468
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex draait..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
-#: src/buffer.C:3484
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex werkte niet!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "Verwij&deren van|#d"
 
-#: src/buffer.C:3485
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Een BibTeX-database toevoegen"
 
-#: src/buffer.C:3520
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Kan tijdelijk bestand niet openen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Toevoegen"
 
-#: src/buffer.C:3598
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Fout! Kan tijdelijk bestand niet openen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Te gebruiken BibTeX-database"
 
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020
-msgid "Error!"
-msgstr "Fout!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databa&ses"
 
-#: src/buffer.C:3606
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Fout in het draaien van *roff-opdracht op tabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "De BibTeX-stijl"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
-#: src/lyxvc.C:154
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Veranderingen in document:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stijl"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
-msgid "Save document?"
-msgstr "Document opslaan?"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:120
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Sommige documenten zijn niet opgeslagen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Parbox"
+msgstr "Hoofddocument:"
 
-#: src/bufferlist.C:121
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Toch beëindigen?"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipagina|#m"
 
-#: src/bufferlist.C:244
-msgid "lyx: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:247
-msgid " as..."
-msgstr " als..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "B&innen:"
 
-#: src/bufferlist.C:273
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Dekoratie"
 
-#: src/bufferlist.C:277
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Height value"
+msgstr "Breedte"
 
-#: src/bufferlist.C:280
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Breedte"
 
-#: src/bufferlist.C:309
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Hoogte:"
 
-#: src/bufferlist.C:311
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Proberen die dan maar te laden?"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Breedte:"
 
-#: src/bufferlist.C:333
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer."
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178
+msgid "Alignment"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/bufferlist.C:335
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Die dan maar laden?"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
-#: src/bufferlist.C:408
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Kan sjabloon niet openen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744
+msgid "Center"
+msgstr "Midden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Stretch"
+msgstr "Zoeken"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Document is al geopend:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Horizontaal:"
 
-#: src/bufferlist.C:434
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:452
-msgid "File `"
-msgstr "Het bestand `"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
+msgid "Top"
+msgstr "Boven"
 
-#: src/bufferlist.C:453
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' is tegen schrijven beveiligd."
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "d Midden|#d"
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
+msgid "Bottom"
+msgstr "Onder"
 
-#: src/bufferlist.C:476
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Kan dit bestand niet openen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "&Box:"
+msgstr "B&innen:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "Inhoud"
 
-#: src/BufferView2.C:62
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: "
-
-#: src/BufferView2.C:72
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Kan dit bestand niet openen: "
-
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Onmogelijke operatie!"
-
-#: src/BufferView2.C:203
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Kan geen tabel/lijst invoegen in tabel."
-
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437
-msgid "Sorry."
-msgstr "Helaas."
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Openen/Sluiten..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "&Verticaal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Herstellen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Toepassen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357
-msgid "Undo"
-msgstr "Ongedaan maken"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Selecteren vorig teken"
 
-#: src/BufferView2.C:434
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:445
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316
-msgid "Redo"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "&New:"
+msgstr "latex"
 
-#: src/BufferView2.C:455
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
-#: src/BufferView2.C:552
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Alineaomgeving gekopieerd"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
-#: src/BufferView2.C:561
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiëren"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
-msgid "Cut"
-msgstr "Knippen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr ""
 
-# invoegen?
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307
-msgid "Paste"
-msgstr "Plakken"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "andere..."
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
-msgid "No more notes"
-msgstr "Geen verdere notities"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "&Font:"
+msgstr "Lettertype: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Grootte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:26
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Voetnoot invoegen..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minuscuul"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:61
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Kanttekening invoegen..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+msgid "Smallest"
+msgstr "Kleinst"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:78
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Fout! onbekende taal"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kleiner"
 
-#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
-msgid "Melt"
-msgstr "Smelt"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:118
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:247
-msgid "Font: "
-msgstr "Lettertype:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:251
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Diepte:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
+msgid "Larger"
+msgstr "Groter"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:257
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Wit: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990
+msgid "Largest"
+msgstr "Grootst"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:260
-msgid "Single"
-msgstr "Enkel"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorm"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:263
-msgid "Onehalf"
-msgstr "Een-half"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigantisch"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:266
-msgid "Double"
-msgstr "Dubbel"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:269
-msgid "Other ("
-msgstr "Overig ("
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Label"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:219
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Bezig met opmaken document..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Change:"
+msgstr "Taal:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
-msgid "No more errors"
-msgstr "Geen verdere fouten"
-
-#: src/bullet_forms.C:37
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Grootte|#o"
-
-#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100
-#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
-#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
-#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
-#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
-#: src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
-#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
-#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
-#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
-#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
-#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
-#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Toepassen|#a"
-
-#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
-#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104
-#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
-#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
-#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
-#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
-#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Annuleren|^["
-
-#: src/bullet_forms.C:51
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/bullet_forms.C:59
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
-
-#: src/bullet_forms.C:63
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
-
-#: src/bullet_forms.C:66
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
-
-#: src/bullet_forms.C:69
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
-
-#: src/bullet_forms.C:74
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Lijstdiepte"
-
-#: src/bullet_forms.C:79
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standaard|#S"
-
-#: src/bullet_forms.C:84
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Wisk.|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Naar volgende foutmelding"
 
-#: src/bullet_forms.C:88
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Next change"
+msgstr " (Veranderd)"
 
-#: src/bullet_forms.C:92
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:96
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Accepteren"
 
-#: src/bullet_forms.C:100
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:27
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Helaas is Uw libXpm te oud."
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Reject"
+msgstr "Resetten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Lettertypefamilie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Familie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Vorm van lettertype"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "&Vorm:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr "Dikte van lettertype"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:28
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Deze eigenschap vereist xpm-4.7 (alias 3.4g) of nieuwer."
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Kleur van Lettertype"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Taal:"
+
+# idem als voor xforms versie, het gaat om de dikte van het lettertype
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Dikte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Kleur:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Dit verandert niet bij inschakelen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Lettergrootte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Overige lettertype-instellingen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Dit verandert wel bij aan/uitzetten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Overig:"
+
+# De UI is zo onhandig dat het altijd onduidelijk blijft
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Alle bovenstaande opties gebruiken bij inschakelen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:34
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
-"| GROOT | enorm | Enorm"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "De geselecteerde literatuurverwijzing naar boven verplaatsen"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:49
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Lijsttekens kiezen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "&Up"
+msgstr "Bij&werken"
 
-#: src/Chktex.C:80
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen"
 
-#: src/ColorHandler.C:82
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr "LyX: Onbekende X11 kleur "
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "Klaar"
 
-#: src/ColorHandler.C:83
-msgid " for "
-msgstr " voor "
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "D&elete"
+msgstr "Verwij&deren"
 
-#: src/ColorHandler.C:84
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr "     In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "selectie"
 
-#: src/ColorHandler.C:91
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr "LyX: X11 kleur "
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
-msgid " allocated for "
-msgstr " gereserveerd voor "
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Formatting"
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/ColorHandler.C:97
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur "
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Te gebruiken Natbib-literatuurverwijzing"
 
-#: src/ColorHandler.C:138
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr "LyX: Reserveren van '"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Aanhalingsstijl:"
 
-#: src/ColorHandler.C:139
-msgid "' for "
-msgstr "' voor "
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
+msgid "List all authors"
+msgstr "Alle auteurs opsommen"
 
-#: src/ColorHandler.C:140
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr " met (r,g,b)=("
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "Volledige auteurslijst"
 
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-"     De dichtstbijzijnde gereserveerde kleur wordt gebruikt met (r,g,b)=("
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Hoofdletters in literatuurverwijzing forceren"
 
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "&Force upper case"
+msgstr "&Hoofdletters forceren"
 
-#: src/credits.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Tekst na:"
 
-#: src/credits.C:62
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht."
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst te plaatsen na literatuurverwijzing"
 
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Dank aan"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+#, fuzzy
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Tekst voor:"
 
-# aansprakelijkheid?
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Auteursrecht en Garantie"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst te plaatsen voor literatuurverwijzing"
 
-# ja hee.. moet ik _dit_ nou echt vertalen?
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
+#, fuzzy
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Toepassen"
 
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Al deze mensen hebben bijgedragen aan het LyX-projekt. Bedankt,"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/credits_form.C:50
-msgid ""
-"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
-"1995-2000 het LyX Team"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "&Hoofdlettergevoelig"
 
-#: src/credits_form.C:55
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n"
-"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n"
-"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n"
-"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n"
-"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."
-
-#: src/credits_form.C:64
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
-"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
-"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
-"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
-"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n"
-"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182
-#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380
-#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Onmogelijke operatie"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "<- C&lear"
+msgstr "&Wissen"
 
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Kan geen zwever in een zwever plakken!"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Zoeken:"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Een cel in een tabel kan slechts een alinea bevatten!"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr ""
 
-#: src/filedlg.C:187
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen."
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Invoegen"
 
-#: src/FontLoader.C:247
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Lettertype wordt in X-server geladen..."
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Grootte:"
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "c Stel tekenkodering in|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX|T"
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Tekencodering niet gevonden!"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Begrenzing"
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
-"Fout:\n"
-"\n"
-"Toetsenkaart\n"
-"niet gevonden"
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "o Andere...|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Klasse-standaard gebruiken"
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "t Andere...|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Instellingen opslaan als LyX standaard-sjabloon"
 
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Als documentstandaard opslaan"
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Kaart"
+# Weergave van de afbeelding (grijstint/kleur/etc) ?
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Weergave"
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "r Eerste toetsenkaart|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "ERT ingevoegd tonen"
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "n Geen toetsenkaart|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Ingevoegd"
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "e Tweede toetsenkaart|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Alleen ERT-knop tonen"
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Tweede"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "Inge&klapt"
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Eerste"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "ERT-inhoud tonen"
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "O&pen"
+msgstr "Ge&opend"
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Voorbeeld op scherm|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "Bestand"
 
-#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Bladeren...|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Kladmodus"
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "f Venster tonen|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Bestand extern bewerken"
 
-# ??
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "Bestand be&werken"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+msgid "Select a file"
+msgstr "Selecteer een bestand"
 
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "l Hoek:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
+msgid "Filename"
+msgstr "Bestandsnaam"
 
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "g % van blz.|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
+msgid "&File:"
+msgstr "&Bestand:"
 
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "t Standaard|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "&Sjabloon:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Beschikbare sjablonen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "LyX weergave"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643
+msgid "Screen display"
+msgstr "Schermweergave"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monochroom"
+
+# Zwart-wit beter?
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Grijstinten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Schalingspercentage voor LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+# Is dit goed?
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646
+#, fuzzy
+msgid "&Display:"
+msgstr "Weergave:"
 
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr "m cm|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Schaal:"
 
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "h duimen|#h"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Afbeelding in LyX weergeven"
 
-#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
-msgid "Display"
-msgstr "Tonen"
+# Weergeven
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "In LyX tonen"
 
-#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
-msgid "Height"
-msgstr "Hoogte"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "s Opslaan"
 
-#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
-#: src/layout_forms.C:717
-msgid "Width"
-msgstr "Breedte"
-
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
-msgid "Rotation"
-msgstr "Roteren"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Hoek waaronder de afbeelding wordt gedraaid"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "De oorsprong van de rotatie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
+#, fuzzy
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Oorsprong:"
 
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "d Toon in kleur|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&Hoek:"
 
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "y Toon deze figuur niet|#y"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Kleiner"
 
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Hoogte van afbeeling in uitvoer"
 
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "u Standaard|#U"
+# Verhoudingen respecteren
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Verhouding intact laten"
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer"
 
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "n duimen|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "Crop"
+msgstr "Kopiëren"
 
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "p % van blz.|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "o % van kolom|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453
+#, fuzzy
+msgid "&Get from File"
+msgstr "[geen bestand]"
 
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "q Subfiguur|#q"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "d Map:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Linksonder:"
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Patroon:|#P:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Rechts&boven:"
 
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "r Herlezen|#R#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "h Thuismap|#H#h"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Gebruiker1|#1"
+# was eerst bijschrift
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
+#, fuzzy
+msgid "O&ption:"
+msgstr "O&nderschrift:"
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Gebruiker2|#2"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
+#, fuzzy
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolommen"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Rijen"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "&Standaard plaatsing gebruiken"
 
-#: src/form1.C:318
-msgid "Find|#n"
-msgstr "n Zoeken|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Geavanceerde plaatsingsopties"
 
-#: src/form1.C:322
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "w Vervangen door|#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Bovenkant van pagina"
 
-#: src/form1.C:326
-msgid "@>|#F"
-msgstr "@>|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "LaTeX-regels _negeren"
 
-#: src/form1.C:330
-msgid "@<|#B"
-msgstr "@<|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Hier, zonder enige twijfel"
 
-#: src/form1.C:334
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "r Vervangen|#R#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Hier indien mogelijk"
 
-#: src/form1.C:338
-msgid "Close|^["
-msgstr "Sluiten|^["
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Pagina met zwevers"
 
-#: src/form1.C:342
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Onderkant van Pagina"
 
-#: src/form1.C:344
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "m Heel woord|#M#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Kolommen &omvatten"
 
-#: src/form1.C:346
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "90° roteren"
 
-#: src/insets/figinset.C:1064
-msgid "[render error]"
-msgstr "[tekenfout]"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "FontUi"
+msgstr "Lettertype: "
 
-#: src/insets/figinset.C:1065
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[tekenen ...]"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Kleiner"
 
-#: src/insets/figinset.C:1068
-msgid "[no file]"
-msgstr "[geen bestand]"
+# Schrijfmachine
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "T&ypemachine:"
 
-#: src/insets/figinset.C:1070
-msgid "[bad file name]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Romeins:"
 
-#: src/insets/figinset.C:1072
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[niet getoond]"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Kleiner"
 
-#: src/insets/figinset.C:1074
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[geen ghostscript]"
+# onvertaald laten?
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Zonder &schreef:"
 
-#: src/insets/figinset.C:1076
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[onbekende fout]"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1248
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Figuur geopend"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Kapiteel"
 
-#: src/insets/figinset.C:1275
-msgid "Figure"
-msgstr "Figuur"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&Standaard"
 
-#: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427
-msgid "empty figure path"
-msgstr "leeg zoekpad voor figuren"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Grootte:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82
-msgid "Clipart"
-msgstr "Prentenboek"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Afbeeldingen"
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821
-#: src/lyxfunc.C:3014
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr "Bewerken|w"
 
-#: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS-figuur"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Selecteer een afbeelding"
 
-#: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+msgid "File name of image"
+msgstr "Bestandsnaam van afbeelding"
 
-#: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'."
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Output Size"
+msgstr "Uitvoer"
 
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
-msgstr "Grafisch bestand|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/form_url.C:19
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Set &height:"
+msgstr "&Kophoogte:"
 
-#: src/insets/form_url.C:20
-msgid "Url|#U"
-msgstr "Url|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Afbeeldingen"
 
-#: src/insets/form_url.C:23
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Naam|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Set &width:"
+msgstr "&Breedte:"
 
-#: src/insets/form_url.C:27
-msgid "HTML type"
-msgstr "HTML type"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/form_url.C:28
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML type|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Plaatjes"
 
-#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
-#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
-#: src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:93
-msgid "Key:"
-msgstr "Sleutel:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "Tabel &Roteren"
 
-#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Oorsprong:"
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "l Label:|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: src/insets/insetbib.C:189
-msgid "Citation"
-msgstr "Aanhaling"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
+#, fuzzy
+msgid "y:"
+msgstr "y"
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "x:"
+msgstr "x"
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTeX &opties:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
-msgid "Database:"
-msgstr "Database:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Afbeelding niet uitpakken voor de export naar LaTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
-msgid "Style:  "
-msgstr "Stijl:  "
+# decomprimeren?
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Niet &uitpakken bij export"
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "S&ubfiguur"
 
-#: src/insets/inset.C:78
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inzet geopend"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Het onderschrift voor het subfiguur"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121
-#: src/lyxfunc.C:1324
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
+# was eerst bijschrift
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "O&nderschrift:"
 
-#: src/insets/inseterror.C:164
-msgid "Opened error"
-msgstr "Fout geopend"
+# Weergeven
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "In LyX tonen"
 
-#: src/insets/inseterror.C:192
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-fout"
+# onvertaald laten?
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Zonder &schreef:"
 
-#: src/insets/insetert.C:29
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Extra LaTeX-opties"
 
-#: src/insets/insetert.C:54
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT Inzet geopend"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX &opties:"
 
-#: src/insets/insetert.C:67
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Kladmodus"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:29
-msgid "foot"
-msgstr "voettekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Kladmodus"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:52
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Argument ontbreekt"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
-msgid "Graphics"
-msgstr "Plaatjes"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Bladeren|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "d Niet zetten|#d"
+# was eerst bijschrift
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "C&aption:"
+msgstr "O&nderschrift:"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
-msgid "Load|#L"
-msgstr "l Openen|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Label"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "s Zichtbare spatie|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Spaties in gegenereerde uitvoer onderstrepen"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Letterlijk|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "Spaties in uitvoer &markeren"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Gebruik input|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "LaTeX voorbeeld tonen"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Voorbeeld tonen"
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706
-#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
-msgid "Documents"
-msgstr "Documenten"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+msgid "File name to include"
+msgstr "Bestandsnaam voor invoeging"
 
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:117
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Kies subdocument"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Invoegtype:"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348
 msgid "Include"
-msgstr "Include"
+msgstr "Invoegen"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:298
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339
 msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:300
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim-input"
+msgstr "Invoer"
 
-#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Letterlijk"
 
-#: src/insets/insetindex.C:103
-msgid "Index"
-msgstr "Trefwoord"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Listing"
+msgstr "Lijst"
 
-#: src/insets/insetindex.C:110
-msgid "Idx"
-msgstr "Index"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+msgid "Load the file"
+msgstr "Het bestand laden"
 
-#: src/insets/insetindex.C:138
-msgid "PrintIndex"
-msgstr "TrefwoordenRegister"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+msgid "&Load"
+msgstr "&Laden"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
-#: src/insets/insetinfo.C:224
-msgid "Note"
-msgstr "Notitie"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Documentklasse:"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:192
-msgid "Opened note"
-msgstr "Notitie geopend"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Options:"
+msgstr "Op&ties:"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "c Sluiten|#C^["
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
 
-#: src/insets/insetlabel.C:56
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
 #, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Label invoegen"
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Standaard LaTeX instellinge gebruiken"
 
-#: src/insets/insetloa.C:31
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lijst van Algoritmen"
-
-#: src/insets/insetlof.C:12
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Lijst van Figuren"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Teken&set:"
 
-#: src/insets/insetlot.C:12
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Aanhalingstekens bij citaat"
 
-#: src/insets/insetparent.C:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Hoofddocument:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/insets/insetref.C:86
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Stijl"
 
-#: src/insets/insetref.C:86
-msgid "Page: "
-msgstr "Pagina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
+msgid "The content's base font size"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
 #, fuzzy
-msgid "vRef: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Lettergrootte"
 
-#: src/insets/insetref.C:86
-#, fuzzy
-msgid "vPage: "
-msgstr "Pagina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
+msgid "The content's base font style"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Lettertypefamilie"
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Tabular Inzet geopend"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
+msgid "Use extended character table"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting."
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
+msgid "&Extended character table"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:336
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Tekst Inzet geopend"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142
-msgid "Layout "
-msgstr "l Opmaak "
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143
-msgid " not known"
-msgstr " onbekend"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:1509
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
+# Selecteren
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Een pagina met symbolen kiezen"
 
-#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:816
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:115
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Url geopend"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
+msgid "&Break long lines"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:150
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Url invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "&Plaatsing:"
 
-#: src/insets/inseturl.C:164
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:166
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Overige lettertype-instellingen"
 
-#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
-msgid "other..."
-msgstr "andere..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "&Float"
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/intl.C:360
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Toetsenkaarten"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr ""
 
-#: src/kbsequence.C:213
-msgid "   options: "
-msgstr "   opties: "
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "&Ingevoegd"
 
-#: src/language.C:38
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Plaatsing:"
 
-#: src/language.C:39
-msgid "American"
-msgstr "Amerikaans"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Nummering"
 
-#: src/language.C:40
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr ""
 
-#: src/language.C:41
-msgid "Austrian"
-msgstr "Oostenrijks"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
+#, fuzzy
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Kies een stijlbestand"
 
-#: src/language.C:42
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Indonesisch"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
+#, fuzzy
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Lettergrootte"
 
-#: src/language.C:43
-msgid "Brazil"
-msgstr "Braziliaans"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "S&tep:"
+msgstr "s Opslaan"
 
-#: src/language.C:44
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretons"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr ""
 
-#: src/language.C:45
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalaans"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Grootte:"
 
-#: src/language.C:46
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr ""
 
-#: src/language.C:47
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjechisch"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Bestand:"
 
-#: src/language.C:48
-msgid "Danish"
-msgstr "Deens"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Taal:"
 
-#: src/language.C:49
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlands"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+msgid "Select the programming language"
+msgstr ""
 
-#: src/language.C:50
-msgid "English"
-msgstr "Engels"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+#, fuzzy
+msgid "Range"
+msgstr "Enkel"
 
-#: src/language.C:51
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+#, fuzzy
+msgid "&Last line:"
+msgstr "wiskunde lijn"
 
-#: src/language.C:52
-msgid "Estonian"
-msgstr "Ests"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr ""
 
-#: src/language.C:53
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fins"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr ""
 
-#: src/language.C:54
-msgid "Francais"
-msgstr "Frans"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
+#, fuzzy
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Eerste koptekst"
 
-#: src/language.C:55
-msgid "French"
-msgstr "Frans"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
+#, fuzzy
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Annuleren"
 
-#: src/language.C:56
-msgid "Frenchb"
-msgstr "Fransb"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#, fuzzy
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Argument ontbreekt"
 
-#: src/language.C:57
-msgid "Galician"
-msgstr "Galicisch"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+msgid "Feedback window"
+msgstr ""
 
-#: src/language.C:58
-msgid "German"
-msgstr "Duits"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Grieks"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Update the display"
+msgstr "De weergave verversen"
 
-#: src/language.C:60
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreeuws"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+msgid "&Update"
+msgstr "Bij&werken"
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hongaars"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr ""
 
-#: src/language.C:62
-msgid "Irish"
-msgstr "Iers"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&Standaard"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Boven:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Onder:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "B&innen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "B&uiten:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Kop&afstand:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Kophoogte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "&Voetafstand:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Aantal rijen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rijen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Aantal kolommen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolommen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Naar de juiste tabel-afmetingen schalen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
 
-#: src/language.C:63
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiaans"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Verticaal:"
 
-#: src/language.C:64
-msgid "Lsorbian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
-#: src/language.C:65
-msgid "Magyar"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horizontaal:"
 
-#: src/language.C:66
-msgid "Norsk"
-msgstr "Noors"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
 
-#: src/language.C:67
-msgid "Polish"
-msgstr "Pools"
-
-#: src/language.C:68
-msgid "Portuges"
-msgstr "Portugees"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "AMS Math gebruiken"
 
-#: src/language.C:69
-msgid "Romanian"
-msgstr "Roemeens"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
 
-#: src/language.C:70
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "AMS Math gebruiken"
 
-#: src/language.C:71
-msgid "Scottish"
-msgstr "Schots"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "s Opslaan"
 
-#: src/language.C:72
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaans"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Description:"
+msgstr "Beschrijving"
 
-#: src/language.C:73
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slowaaks"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Symbool"
 
-#: src/language.C:74
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovenisch"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
 
-#: src/language.C:75
-msgid "Swedish"
-msgstr "Zweeds"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr ""
 
-#: src/language.C:76
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turks"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Notitie"
 
-#: src/language.C:77
-msgid "Usorbian"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:78
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&Comment"
+msgstr "Commentaar:"
 
-#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX sessienummer"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Alle pagina's afdrukken"
 
-#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex is bezig."
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
+msgid "&Greyed out"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:244
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX is bezig."
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Kan logbestand niet weergeven!"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "&Framed"
+msgstr "Eerste koptekst"
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "GEEN LATEX LOGBESTAND!"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "achtergrond opmerking"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Programma-aanmaak log"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "&Shaded"
+msgstr "Op&slaan"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-Log"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "w Sta accenten toe op ALLE tekens|#w"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Nummering"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "u Bijwerken|#Uu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papierformaat"
 
-#: src/layout.C:1458
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1459
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Oriëntatie"
 
-#: src/layout.C:1460
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-("
+# Staand
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Staand"
 
-#: src/layout.C:1522
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!"
+# Liggend
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Liggend"
 
-#: src/layout.C:1523
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Paginastijl:"
 
-#: src/layout.C:1524
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Helaas, moet ophouden :-("
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:25
-msgid "Separation"
-msgstr "Scheiding"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "i Inspringen|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Tweezijdig document"
 
-#: src/layout_forms.C:37
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "k Vertikale afst.|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "d Labelbreedte:|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "c Doc. klasse:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:49
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "p Paginastijl:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Lange tabel"
 
-#: src/layout_forms.C:54
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "f Lettertype:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:59
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Use Paragraph's Default Alignment"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
-#: src/layout_forms.C:76
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "&Right"
+msgstr "Rechts"
 
-#: src/layout_forms.C:80
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "s PS-driver:|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "&Left"
+msgstr "Links"
 
-#: src/layout_forms.C:85
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "d Codering:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "&Center"
+msgstr "Midden"
 
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "One|#n"
-msgstr "Een|#n"
+# Uitgevuld
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "&Justified"
+msgstr "Uitgelijnd"
 
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Twee|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "R&egelafstand:"
 
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Sides"
-msgstr "-zijdig"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
 
-#: src/layout_forms.C:127
-msgid "One|#e"
-msgstr "Een|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
 
-#: src/layout_forms.C:131
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Twee|#w"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249
+msgid "Double"
+msgstr "Dubbel"
 
-#: src/layout_forms.C:137
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Extra opties:|#X"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
-#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
-msgid "Language:"
-msgstr "Taal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Indent &Paragraph"
+msgstr "Een alinea omhoog"
 
-#: src/layout_forms.C:151
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "&Colors"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: src/layout_forms.C:157
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "&Alter..."
+msgstr "andere..."
 
-#: src/layout_forms.C:162
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:167
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Regelafstand|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:173
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "b Lijsttekens|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Formaat:"
 
-#: src/layout_forms.C:178
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "&To format:"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familie:|F"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Toevoegen"
 
-#: src/layout_forms.C:216
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "&Modify"
+msgstr "Middel|#m"
 
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "h Vorm:|#h"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
-#: src/layout_forms.C:226
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "z Grootte:|#Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definitie"
 
-#: src/layout_forms.C:231
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "m Overig:|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Figuur invoegen"
 
-#: src/layout_forms.C:244
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "c Kleur:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Lange tabel"
 
-#: src/layout_forms.C:254
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:257
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formaat:"
 
-#: src/layout_forms.C:262
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Kopiën:"
 
-#: src/layout_forms.C:305
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "d Labelbreedte:|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Kopiën"
 
-#: src/layout_forms.C:309
-msgid "Indent"
-msgstr "Inspringen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:313
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Boven|#b"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:315
-msgid "Below|#E"
-msgstr "e Onder|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "&Date format:"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:317
-msgid "Above|#o"
-msgstr "o Boven|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:319
-msgid "Below|#l"
-msgstr "l Onder|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Plaatjes"
 
-#: src/layout_forms.C:321
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Niet Inspringen|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73
+msgid "Off"
+msgstr "Uit"
 
-#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Rechts|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "No math"
+msgstr "wiskunde"
 
-#: src/layout_forms.C:327
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Links|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73
+msgid "On"
+msgstr "Aan"
 
-#: src/layout_forms.C:329
-msgid "Block|#c"
-msgstr "c Blok|#c"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "[niet getoond]"
 
-#: src/layout_forms.C:331
-msgid "Center|#n"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:341
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "v Boven:|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "&File formats"
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/layout_forms.C:345
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "w Onder:|#w"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "&Document format"
+msgstr "Document"
 
-#: src/layout_forms.C:349
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Paginascheidingen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/layout_forms.C:353
-msgid "Lines"
-msgstr "Regels"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
-msgid "Alignment"
-msgstr "Uitlijning"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Helaas."
 
-#: src/layout_forms.C:361
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Verticale afstanden"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Bekijken DVI"
 
-#: src/layout_forms.C:365
-msgid "ExtraOpt|#X"
-msgstr "Extra opties|#X"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Naam"
 
-#: src/layout_forms.C:369
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "k Houd|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Extra opties"
 
-#: src/layout_forms.C:371
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "p Houd|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Email"
 
-#: src/layout_forms.C:427
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Type:|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Your name"
+msgstr "Achternaam"
 
-#: src/layout_forms.C:432
-msgid "Single|#S"
-msgstr "s Enkel|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Naam:"
 
-#: src/layout_forms.C:434
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dubbel|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:438
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Bladeren..."
 
-#: src/layout_forms.C:458
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Speciaal:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "S&econd:"
+msgstr "selectie"
 
-#: src/layout_forms.C:468
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&First:"
+msgstr "Eerste koptekst"
 
-#: src/layout_forms.C:472
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Marges koppen/voeten"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "&Bladeren..."
 
-#: src/layout_forms.C:492
-msgid "Orientation"
-msgstr "Oriëntatie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/layout_forms.C:498
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "o Portret|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Opdracht:|#C"
 
-#: src/layout_forms.C:500
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Landschap|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "&Default language:"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:504
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Papier:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Opdracht:|#C"
 
-#: src/layout_forms.C:508
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Taalpa&kket:"
 
-#: src/layout_forms.C:512
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "u Gebruik \"Geometry\"-pakket|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
+msgid "Auto &begin"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:514
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "w Breedte:|#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "&Babel gebruiken"
 
-#: src/layout_forms.C:517
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "h Hoogte:|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "&Global"
+msgstr "Floatflt|#f"
 
-#: src/layout_forms.C:520
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Top:|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:523
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "b Onderkant:|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:526
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Links:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
-#: src/layout_forms.C:529
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Rechts:|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:532
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "i Paginakoppen:|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:535
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "d Paginakopwit:|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Standaard papier&formaat:"
 
-#: src/layout_forms.C:538
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "f Voetnootwit:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "d Codering:|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:573
-msgid "Borders"
-msgstr "Randen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
 
-#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
-msgid "Top|#T"
-msgstr "t Boven|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
 
-#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "b Onder|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
 
-#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Links|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
-#: src/layout_forms.C:599
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Speciale cel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
+msgid "A4"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:603
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Meerkolom|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
-#: src/layout_forms.C:605
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
-#: src/layout_forms.C:608
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+msgid "External Applications"
+msgstr "Externe toepassingen"
 
-#: src/layout_forms.C:611
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:614
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
 
-#: src/layout_forms.C:617
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr "d Tabel verwijderen|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "LaTeX-Log"
 
-#: src/layout_forms.C:620
-msgid "Column"
-msgstr "Kolom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
 
-#: src/layout_forms.C:623
-msgid "Row"
-msgstr "Rij"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:626
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Randen aan|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Index command:"
+msgstr "Volgende opdracht"
 
-#: src/layout_forms.C:629
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "u Randen uit|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Extra opties"
 
-#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
-msgid "Longtable"
-msgstr "Lange tabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:637
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "9 Roteren 90°|#9"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:639
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "Nieuwe regels|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bladeren..."
 
-#: src/layout_forms.C:641
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spec. tabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:650
-msgid "First Head"
-msgstr "Eerste koptekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
 
-#: src/layout_forms.C:652
-msgid "Head"
-msgstr "Koptekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
 
-#: src/layout_forms.C:654
-msgid "Foot"
-msgstr "Voettekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
 
-#: src/layout_forms.C:656
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Laatste voettekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
-#: src/layout_forms.C:658
-msgid "New Page"
-msgstr "Nieuwe blz."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "&roff command:"
+msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/layout_forms.C:660
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Roteren 90°"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:662
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "x Extra|#X"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:665
-msgid "Left|#e"
-msgstr "e Links|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:668
-msgid "Right|#i"
-msgstr "i Rechts|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Opdracht-opties"
 
-#: src/layout_forms.C:671
-msgid "Center|#C"
-msgstr "c Midden|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:695
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Extra opties"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Bestandsex&tentie:"
 
-#: src/layout_forms.C:699
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Lengte|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/layout_forms.C:714
-msgid "or %|#o"
-msgstr "of %|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Afdrukken op"
 
-#: src/layout_forms.C:730
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "d Midden|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:742
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Set p&rinter:"
+msgstr "Naar p&rinter:"
 
-#: src/layout_forms.C:744
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:748
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Inspringende alinea|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Spool pr&inter:"
+msgstr "Spool pref&ix:"
 
-#: src/layout_forms.C:751
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Minipagina|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
+msgid ""
+"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+"to print."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:754
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Floatflt|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Spool &opdracht:"
 
-#: src/layout_forms.C:779
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Speciale Multikolomordening"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "In omgekeerde volgorde afdrukken"
 
-#: src/layout_forms.C:799
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Speciale Kolomordening"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
-msgid "none"
-msgstr "geen"
+# Landschap
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Liggend:"
 
-#: src/LColor.C:43
-msgid "black"
-msgstr "zwart"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Number of Co&pies:"
+msgstr "Aantal kopieën"
 
-#: src/LColor.C:44
-msgid "white"
-msgstr "wit"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:45
-msgid "red"
-msgstr "rood"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:46
-msgid "green"
-msgstr "groen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "latex"
 
-#: src/LColor.C:47
-msgid "blue"
-msgstr "blauw"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Pa&ginabereik:"
 
-#: src/LColor.C:48
-msgid "cyan"
-msgstr "cyaan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:49
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Oneven pagina's:"
 
-#: src/LColor.C:50
-msgid "yellow"
-msgstr "geel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&Even pagina's:"
 
-#: src/LColor.C:51
-msgid "background"
-msgstr "achtergrond"
+# soort
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papiert&ype:"
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "foreground"
-msgstr "voorgrond"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Papier&formaat:"
 
-#: src/LColor.C:53
-msgid "selection"
-msgstr "selectie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:54
-msgid "latex"
-msgstr "latex"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "E&xtra opties:"
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "floats"
-msgstr "drijvende delen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Uitvoer naar de geselecteerde printer sturen"
 
-#: src/LColor.C:56
-msgid "note"
-msgstr "opmerking"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "note background"
-msgstr "achtergrond opmerking"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Adapt output to printer"
+msgstr "Uitvoer naar de printer sturen"
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "note frame"
-msgstr "rand opmerking"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Standaard papier&formaat:"
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "depth bar"
-msgstr "dieptestreep"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Papier:|#P"
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "command-inset"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
+#, fuzzy
+msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "command-inset background"
-msgstr "achtergrond commando-inzet"
+# onvertaald laten?
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Zonder &schreef:"
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
-msgid "inset frame"
-msgstr "inzet frame"
+# Schrijfmachine
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "T&ypemachine:"
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "accent"
-msgstr "accent"
+# DPI
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Scherm&resolutie:"
 
-#: src/LColor.C:64
-msgid "accent background"
-msgstr "achtergrond accent"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Zoomen %:"
 
-#: src/LColor.C:65
-msgid "accent frame"
-msgstr "rand accent"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Lettergrootte"
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "minipage line"
-msgstr "streep minipagina"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
+msgid "Larger:"
+msgstr "Groter:"
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "special char"
-msgstr "speciaal teken"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
+msgid "Largest:"
+msgstr "Grootst:"
 
-#: src/LColor.C:68
-msgid "math"
-msgstr "wiskunde"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
+msgid "Huge:"
+msgstr "Enorm:"
 
-#: src/LColor.C:69
-msgid "math background"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Gigantisch:"
 
-# `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/LColor.C:70
-msgid "math frame"
-msgstr "wiskunde frame"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Kleinst:"
 
-#: src/LColor.C:71
-msgid "math cursor"
-msgstr "wiskunde cursor"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Kleiner:"
 
-#: src/LColor.C:72
-msgid "math line"
-msgstr "wiskunde lijn"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
+msgid "Small:"
+msgstr "Klein:"
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "footnote"
-msgstr "voetnoot"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normaal:"
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "footnote background"
-msgstr "achtergrond voetnoot"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Minuscuul:"
 
-#: src/LColor.C:75
-msgid "footnote frame"
-msgstr "rand voetnoot"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
+msgid "Large:"
+msgstr "Groot:"
 
-#: src/LColor.C:76
-msgid "ert"
-msgstr "ert"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Spellings&controleprogramma:"
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "inset"
-msgstr "inzet"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "inset background"
-msgstr "achtergrond inzet"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "&Alternatieve taal:"
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "error"
-msgstr "fout"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "speciaal teken"
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "bestandseinde marker"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "appendix line"
-msgstr "bijlage lijn"
+# Persoonlijke
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Eigen &woordenlijst:"
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "vfill line"
-msgstr "vfill lijn"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "boven/onder lijn"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "&Samengestelde woorden accepteren"
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "table line"
-msgstr "tabel lijn"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Gebruik input|#I"
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "tabular line"
-msgstr "tabular lijn"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "tabularonoff line"
-msgstr "tabular aan/uit lijn"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
 
-#: src/LColor.C:90
-msgid "bottom area"
-msgstr "onderkant"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "B&laderen..."
 
-#: src/LColor.C:91
-msgid "page break"
-msgstr "paginascheiding"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
-#: src/LColor.C:92
-msgid "top of button"
-msgstr "bovenkant van knop"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom of button"
-msgstr "onderkant van knop"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "Versie"
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "left of button"
-msgstr "linkerkant van knop"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Huidige rij-positie"
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "right of button"
-msgstr "rechterkant van knop"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "button background"
-msgstr "achtergrond van knop"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Huidige rij-positie"
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "inherit"
-msgstr "erven"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "ignore"
-msgstr "negeren"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Huidige rij-positie"
 
-#: src/Literate.C:59
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Document wordt verwoven (?)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
+msgid "Width"
+msgstr "Breedte"
 
-#: src/Literate.C:89
-msgid "Building program"
-msgstr "Aanmaken programma"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "&Hoogte"
 
-#: src/LyXAction.C:94
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Bijlage invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Documents"
+msgstr "Document"
 
-#: src/LyXAction.C:95
-msgid "Describe command"
-msgstr "Opdracht beschrijven"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Document opslaan?"
 
-#: src/LyXAction.C:98
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Selecteren vorig teken"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
+msgid " every"
+msgstr " elke"
 
-#: src/LyXAction.C:101
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Bibtex invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
+msgid "minutes"
+msgstr "minuten"
 
-#: src/LyXAction.C:109
-msgid "Build program"
-msgstr "Aanmaken programma"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Autosave"
-msgstr "Auto-opslaan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
+#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742
+msgid "&Save"
+msgstr "Op&slaan"
 
-#: src/LyXAction.C:112
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Naar begin van document"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagina's"
 
-#: src/LyXAction.C:114
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Selecteren tot begin document"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/LyXAction.C:117
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Controleren TeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Naar einde van document"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Selecteren tot einde document"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Alle pagina's afdrukken"
 
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Export to"
-msgstr "Exporteren naar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Van"
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Fax"
-msgstr "Faxen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
+msgid "&All"
+msgstr "&Alle"
 
-#: src/LyXAction.C:127
-msgid "Import document"
-msgstr "Document importeren"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "&Oneven pagina's afdrukken"
 
-#: src/LyXAction.C:130
-msgid "New document"
-msgstr "Nieuw document"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "&Even pagina's afdrukken"
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nieuw document van sjabloon"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "In omgekeerde volgorde afdrukken"
 
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "Open"
-msgstr "Openen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Omgekee&rde volgorde"
 
-#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Afdrukken"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopiën"
 
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Aantal kopieën"
 
-#: src/LyXAction.C:138
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Alleen-lezen aan/uit"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "latex"
 
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Bijwerken DVI"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "latex"
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Bijwerken PostScript"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
+msgid "&Print"
+msgstr "A&fdrukken"
 
-#: src/LyXAction.C:143
-msgid "View DVI"
-msgstr "Bekijken DVI"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Ontvanger:"
 
-#: src/LyXAction.C:145
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Bekijken PostScript"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Uitvoer naar de printer sturen"
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
-msgid "Save"
-msgstr "s Opslaan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "P&rinter"
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Save As"
-msgstr "a Opslaan als"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Uitvoer naar de geselecteerde printer sturen"
 
-#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Een teken terug"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "tabel lijn"
 
-#: src/LyXAction.C:152
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Een teken vooruit"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
+msgid "<reference>"
+msgstr "<verwijzing>"
 
-#: src/LyXAction.C:158
-msgid "Execute command"
-msgstr "Opdracht uitvoeren"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "<verwijzing>"
 
-#: src/LyXAction.C:167
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Verminderen omgevingsdiepte"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+msgid "<page>"
+msgstr "<pagina>"
 
-#: src/LyXAction.C:169
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
+msgid "on page <page>"
+msgstr "op pagina <pagina>"
 
-#: src/LyXAction.C:171
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<verwijzing> op pagina <pagina>"
 
-# was: punten (...) invoegen
-#: src/LyXAction.C:172
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Ellips invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Verwijzing met opmaak"
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Go down"
-msgstr "Omlaag"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Verwijzingen in alfabetische volgorde sorteren"
 
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Select next line"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "&Sort"
+msgstr "Sorteren"
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Omgeving voor alinea kiezen"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Lange tabel"
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Naar volgende foutmelding"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Lange tabel"
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Zoeken:"
 
-#: src/LyXAction.C:184
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "&Vervangen door:"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Figuur invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Hoofdlettergevoelig"
 
-#: src/LyXAction.C:187
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Figuur invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
 
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Volge&nde zoeken"
 
-#: src/LyXAction.C:194
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Vet aan/uit"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Vervangen"
 
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Codestijl aan/uit"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Alles vervangen"
 
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Default font style"
-msgstr "Standaard lettertype"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "&Achterwaards zoeken"
 
-#: src/LyXAction.C:198
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Nadruk aan/uit"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
-#: src/LyXAction.C:201
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Opdracht:"
 
-#: src/LyXAction.C:202
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Suggesties:"
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Woord vervangen door huidige keuze"
 
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Set font size"
-msgstr "Korpsgrootte instellen"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
 
-# aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd.
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Show font state"
-msgstr "Toon lettertype"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Dit woord negeren"
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Onderlijning aan/uit"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Negeren"
 
-#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Voetnoot invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Woord aanvaarden in deze sessie"
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Select next char"
-msgstr "Volgend teken selecteren"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Negeren"
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Horizontale vulling invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Vervanging:"
 
-# (woord)afbreekpunt
-#: src/LyXAction.C:220
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
+msgid "Current word"
+msgstr "Huidige woord"
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Index item invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Onbekend:"
 
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Laatste index item invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Vervangen door geselecteerde woord"
 
-#: src/LyXAction.C:225
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Index lijst invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Tabel-instellingen"
 
-#: src/LyXAction.C:227
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Toetsenkaart uitzetten"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolombreedte"
 
-#: src/LyXAction.C:230
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
 
-#: src/LyXAction.C:235
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Label invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Change language"
-msgstr "Taal veranderen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-log bekijken"
+# Uitgevuld
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Uitgelijnd"
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopiëren alinea-omgeving"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "De tabel met 90° roteren"
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Alinea-omgeving toepassen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "De tabel met 90° roteren"
 
-#: src/LyXAction.C:256
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Naar begin van regel"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Deze cel met 90° roteren"
 
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Selecteren tot begin regel"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Deze cel met 90° roteren"
 
-#: src/LyXAction.C:260
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Naar einde van regel"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Cellen samenvoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Selecteren tot einde regel"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multikolom"
 
-#: src/LyXAction.C:264
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Lijst van algoritmes invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X argument:"
 
-#: src/LyXAction.C:266
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Lijst van figuren invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Aangepast kolomformaat (LaTeX)"
 
-#: src/LyXAction.C:268
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Lijst van tabellen invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Randen"
 
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Exit"
-msgstr "Afsluiten"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
+msgid "All Borders"
+msgstr "Alle randen"
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Kanttekening invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Griekse symbolen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "&Set"
+msgstr "Op&slaan"
 
-#: src/LyXAction.C:280
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Wiskunde symbool invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
-#: src/LyXAction.C:285
-msgid "Math mode"
-msgstr "Wiskundemodus"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Wissen"
 
-#: src/LyXAction.C:296
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "Nieuw Nummer Inzet invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:299
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Een alinea omlaag"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+#, fuzzy
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Normaal"
 
-#: src/LyXAction.C:301
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:303
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "De&fault"
+msgstr "Standaard"
 
-#: src/LyXAction.C:305
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Selecteer de vorige alinea"
+# aanzetten
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Randen instellen"
 
-#: src/LyXAction.C:312
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Harde spatie invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
+#, fuzzy
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
-#: src/LyXAction.C:313
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
+#, fuzzy
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Extra LaTeX-opties"
 
-#: src/LyXAction.C:315
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Herconfigureren"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
+msgid "T&op of row:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:320
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
+#, fuzzy
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "&Onderkant van Pagina"
 
-#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Tabel invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:344
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Nieuwe Tabular Inzet invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Lange tabel"
 
-#: src/LyXAction.C:345
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:347
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
+#, fuzzy
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/LyXAction.C:349
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
 
-#: src/LyXAction.C:351
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: src/LyXAction.C:353
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
+msgid "Header:"
+msgstr "Koptekst:"
 
-#: src/LyXAction.C:365
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Registreer document onder versiecontrole"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
+msgid "Footer:"
+msgstr "Voettekst:"
 
-#: src/LyXAction.C:592
-msgid "No description available!"
-msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
+msgid "First header:"
+msgstr "Eerste koptekst:"
 
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "EPS-bestand (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Laatste voettekst:"
 
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhoud"
 
-#: src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
+#, fuzzy
+msgid "Border above"
+msgstr "Randen"
 
-#: src/lyx.C:75
-msgid "Roman Font|#R"
-msgstr "Romeins lettertype|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
+msgid "Border below"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:79
-msgid "Sans Serif Font|#S"
-msgstr "Lettertype zonder schreef|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Typewriter Font|#T"
-msgstr "t Schrijfmachine lettertype|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
+#: src/LyXFunc.cpp:1798
+msgid "on"
+msgstr "aan"
 
-#: src/lyx.C:87
-msgid "Font Norm|#N"
-msgstr "Normaal|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
+#, fuzzy
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "De volgorde van de afgedrukte pagina's omkeren."
 
-#: src/lyx.C:91
-msgid "Font Zoom|#Z"
-msgstr "Zoom|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:129
-msgid "Update|Uu#u"
-msgstr "u Bijwerken|uU#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
+#, fuzzy
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "De volgorde van de afgedrukte pagina's omkeren."
+
+# dubbel
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
+msgid "double"
+msgstr "dubbele"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/lyx.C:151
-msgid "Update|#U"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
+msgid "is empty"
+msgstr "is leeg"
 
-#: src/lyx.C:159
-msgid "Insert Reference|#I^M"
-msgstr "i Verwijzing invoegen|#I^M"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Uitvoer naar de printer sturen"
 
-#: src/lyx.C:163
-msgid "Insert Page Number|#P"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:167
-msgid "Go to Reference|#G"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
+msgid "&Use long table"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:174
-#, fuzzy
-msgid "Sort keys|#S"
-msgstr "Serie:|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Huidige cel:"
 
-#: src/lyx.C:178
-#, fuzzy
-msgid "Insert vReference|#V"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
+msgid "Current row position"
+msgstr "Huidige rij-positie"
 
-#: src/lyx.C:182
-#, fuzzy
-msgid "Insert vPage Number|#N"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
+msgid "Current column position"
+msgstr "Huidige kolom-positie"
 
-#: src/lyx.C:186
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Dit dialoogvenster sluiten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 #, fuzzy
-msgid "Insert Pretty Ref|#T"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+msgid "&Rescan"
+msgstr "r Herlezen|#R#r"
 
-#: src/lyx_cb.C:221
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:223
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "&Beeld"
 
-#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707
-msgid "Templates"
-msgstr "Sjablonen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/lyx_cb.C:251
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX-klassen"
 
-#: src/lyx_cb.C:267
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX-stijlen"
 
-#: src/lyx_cb.C:269
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Toch opslaan?"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX-stijlen"
 
-#: src/lyx_cb.C:275
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:277
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Vervangen door huidig document?"
+# weergeven
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+msgid "Show &path"
+msgstr "&Pad tonen"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Document hernoemd tot: '"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Inspringende alinea|#I"
 
-#: src/lyx_cb.C:286
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', maar niet opgeslagen..."
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
-#: src/lyx_cb.C:292
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Document bestaat al:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
-#: src/lyx_cb.C:294
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Bestand vervangen?"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Inspringen"
 
-#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355
-msgid "One error detected"
-msgstr "Een fout gevonden"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Regelafstand|#g"
 
-#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Probeer die te corrigeren."
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Regelafstand:"
 
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359
-msgid " errors detected."
-msgstr " fouten gevonden."
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Bezig met opmaken document..."
 
-#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Probeer deze te corrigeren."
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Twee&koloms document"
 
-#: src/lyx_cb.C:332
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Listing settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
-#: src/lyx_cb.C:345
-msgid "Wrong type of document"
-msgstr "Verkeerd soort document"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "Index entry"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:346
-msgid "The Build operation is not allowed in this document"
-msgstr "Het Aanmaak-commando is niet toegestaan in dit document"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Label invoegen"
 
-#: src/lyx_cb.C:373
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex werkt niet met documenten die zijn afgeleid van SGML."
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/lyx_cb.C:382
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "&Selection:"
+msgstr "selectie"
 
-#: src/lyx_cb.C:384
-msgid "One warning found."
-msgstr "Een waarschuwing gevonden."
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:385
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden."
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:388
-msgid " warnings found."
-msgstr " waarschuwingen gevonden."
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+msgid "..."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:389
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden."
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:391
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex-run geslaagd"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:393
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Chktex lijkt niet te werken."
-
-#. It seems that, if wait is false, we never get back
-#. the return code of the command. This means that all
-#. the code I added in PrintApplyCB is currently
-#. useless...
-#. CHECK What should we do here?
-#: src/lyx_cb.C:485 src/lyx_cb.C:488
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Opdracht uitvoeren:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen"
 
-#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Bestand bestaat al:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "De geselecteerde literatuurverwijzing naar boven verplaatsen"
 
-#: src/lyx_cb.C:715
-msgid "Do you want to overwrite the file?"
-msgstr "Wilt u het bestand overschrijven?"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+msgid ""
+"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
+"available"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:716
-msgid "Canceled"
-msgstr "Afgebroken"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:737
-msgid "DocBook does not have a latex backend"
-msgstr "DocBook heeft geen latex uitvoer"
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
+#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: src/lyx_cb.C:743
-msgid "Nice LaTeX file saved as"
-msgstr "Net LaTeX-bestand opgeslagen als"
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL"
 
-#: src/lyx_cb.C:756
-msgid "Document class must be linuxdoc."
-msgstr "Documentklasse moet linuxdoc zijn."
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:766
-msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Bouw LinuxDoc SGML bestand `"
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:771
-msgid "LinuxDoc SGML file save as"
-msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als"
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:783
-msgid "Document class must be docbook."
-msgstr "Documentklasse moet docbook zijn."
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "Regelafstand|#g"
 
-#: src/lyx_cb.C:793
-msgid "Building DocBook SGML file `"
-msgstr "Bezig met opbouwen van DocBook SGML bestand `"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Waarde:"
 
-#: src/lyx_cb.C:798
-msgid "DocBook SGML file save as"
-msgstr "DocBook SGML bestand opslaan als"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Helaas."
 
-#: src/lyx_cb.C:817
-msgid "Ascii file saved as"
-msgstr "Ascii-bestand opgeslagen als"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Figuur invoegen"
 
-#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913
-msgid "Document exported as HTML to file `"
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr ""
 
-# pffffrt
-#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916
-msgid "Unable to convert to HTML the file `"
-msgstr "Kan niet naar HTML converteren: `"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:982
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "Onbekend exporttype:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
 
-#: src/lyx_cb.C:1027
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Kleinst"
 
-#: src/lyx_cb.C:1067
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medium"
 
-#: src/lyx_cb.C:1123
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Bestand voor invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1133
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: "
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "f Bestand"
 
-#: src/lyx_cb.C:1140
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: "
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+msgid "Complete source"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1175
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+msgid "Automatic update"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Standaard"
 
-#: src/lyx_cb.C:1215
-msgid "Insert Reference"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Outer"
+msgstr "Overig ("
 
-#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
-msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot TeX-bestand..."
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1305
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
-msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..."
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Eenheid:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
+#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
 
-#: src/lyx_cb.C:1358
-msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
-msgstr "Bezig met converteren van LinuxDoc SGML naar DVI-bestand..."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+#, fuzzy
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Sjablonen"
 
-#: src/lyx_cb.C:1386
-msgid "Character Style"
-msgstr "Tekenstijl"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1596
-msgid "Paragraph Environment"
-msgstr "Alineaomgeving"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1866
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Opmaakblad document"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1904
-msgid "Quotes"
-msgstr "Aanhalingstekens"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "stelling"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1952
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
+msgid "Corollary #:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1969
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1970
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
+msgid "Proposition #:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1971
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2211
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2286
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Zal ik enige parameters instellen op"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Criterion"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/lyx_cb.C:2288
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Omvormingsfouten!"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
+msgid "Fact"
+msgstr "Feit"
 
-#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Feit"
 
-#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axioma"
 
-#: src/lyx_cb.C:2425
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Axioma"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition"
+msgstr "Definitie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definitie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "Example #:"
+msgstr "Voorbeeld"
 
-#: src/lyx_cb.C:2435
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Voorwaarde"
 
-#: src/lyx_cb.C:2438
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Voorwaarde"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "Problem"
+msgstr "Dubbel"
 
-#: src/lyx_cb.C:2441
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "tot de gekozen documentklasse."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Dubbel"
 
-#: src/lyx_cb.C:2527
-msgid "Document layout set"
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
+msgstr "Oefening"
 
-#: src/lyx_cb.C:2563
-msgid "Quotes type set"
-msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Oefening"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark"
+msgstr "Opmerking"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Opmerking"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2625
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX-preamble ingesteld"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
+msgid "Claim #:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2646
-msgid "Cannot insert table in table."
-msgstr "Kan geen tabel invoegen in tabel"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
+msgid "Note"
+msgstr "Notitie"
 
-#: src/lyx_cb.C:2651
-msgid "Inserting table..."
-msgstr "Tabel invoegen..."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "Note #:"
+msgstr "Notitie"
 
-#: src/lyx_cb.C:2718
-msgid "Table inserted"
-msgstr "Tabel ingevoegd"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "Notation"
+msgstr "Roteren"
 
-#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "FOUT!  Kan niet afdrukken!"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
+#, fuzzy
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Roteren"
 
-#: src/lyx_cb.C:2777
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr "Controleer 'paginabereik'!"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+msgid "Case"
+msgstr "Casus"
 
-#: src/lyx_cb.C:2795
-msgid "Check 'number of copies'!"
-msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "Case #:"
+msgstr "Casus"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
+#: lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Sectie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
+#: lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Subsectie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Subsubsectie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
+#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+msgid "Section*"
+msgstr "Sectie*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
+#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Subsectie*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Subsubsectie*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
+#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2904
-msgid "Error:"
-msgstr "Fout:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+msgid "Abstract---"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2905
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan niet printen"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/lyx_cb.C:2906
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
+msgid "Index Terms---"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2951
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Figuur invoegen..."
+# Literatuurlijst?
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
+#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
+
+# Bijlage
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.cpp:541
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendix"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendices"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografie"
 
-#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Figuur ingevoegd"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+#, fuzzy
+msgid "Footernote"
+msgstr "voetnoot"
 
-#: src/lyx_cb.C:3046
-msgid "Screen options set"
-msgstr "Schermopties ingesteld"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
+#, fuzzy
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
-#: src/lyx_cb.C:3076
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX-opties"
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
+#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3085
-msgid "Running configure..."
-msgstr "\"configure\" draait..."
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+msgid "Enumerate"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3092
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "List"
+msgstr "Lijst"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
+#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
+#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
+#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtitel"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
+#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
+#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
+#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
+#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
+#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Offprint"
+msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/lyx_cb.C:3094
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248
+#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+# Acknowledgement kan ook 'met dank aan' betekenen
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3095
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte"
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Opties"
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
+#: lib/layouts/aa.layout:176
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Kon dit label niet vinden"
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326
-msgid "in current document."
-msgstr "in huidig document."
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
+#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3140
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Geen document ***"
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:3245
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***"
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/lyxfont.C:37
-msgid "Roman"
-msgstr "Romeins"
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
+msgid "And"
+msgstr "En"
 
-#: src/lyxfont.C:37
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Zonder schreef"
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
+#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
+#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:37
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Schrijfmachine"
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159
+#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
+#: src/output_plaintext.cpp:157
+msgid "References"
+msgstr "Referenties"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
+#, fuzzy
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Figuur"
 
-#: src/lyxfont.C:37
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbool"
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "Inherit"
-msgstr "Erven"
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
+#, fuzzy
+msgid "TableComments"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "Ignore"
-msgstr "Negeren"
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
+#, fuzzy
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabel%t"
 
-#: src/lyxfont.C:42
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:42
-msgid "Bold"
-msgstr "Vet"
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Upright"
-msgstr "Staand"
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
+#, fuzzy
+msgid "Facility"
+msgstr "Feit"
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursief"
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
+msgid "Objectname"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Slanted"
-msgstr "Hellend"
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
+#, fuzzy
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datum"
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapiteel"
+#: lib/layouts/aastex.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Toetsenkaarten"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Tiny"
-msgstr "Minuscuul"
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Smallest"
-msgstr "Kleinst"
+#: lib/layouts/aastex.layout:357
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr " en "
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Smaller"
-msgstr "Kleiner"
+#: lib/layouts/aastex.layout:378
+#, fuzzy
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Figuur"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
+msgid "Place Table here:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
+# Bijlage
+#: lib/layouts/aastex.layout:419
+#, fuzzy
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Appendix"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Large"
-msgstr "Groot"
+#: lib/layouts/aastex.layout:479
+#, fuzzy
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Niets te doen"
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Larger"
-msgstr "Groter"
+#: lib/layouts/aastex.layout:500
+#, fuzzy
+msgid "References. ---"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Largest"
-msgstr "Grootst"
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
+#, fuzzy
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notitie"
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
+#, fuzzy
+msgid "FigCaption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Huger"
-msgstr "Enormer"
+#: lib/layouts/aastex.layout:540
+msgid "Fig. ---"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Increase"
-msgstr "Vergroot"
+#: lib/layouts/aastex.layout:557
+#, fuzzy
+msgid "Facility:"
+msgstr "Feit"
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Decrease"
-msgstr "Verklein"
+#: lib/layouts/aastex.layout:583
+msgid "Obj:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "Off"
-msgstr "Uit"
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
+#, fuzzy
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datum"
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "On"
-msgstr "Aan"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
+#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Theorem."
+msgstr "stelling"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
+#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "Corollary."
+msgstr "Helaas."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma"
+
+# ??
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Proposition."
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+msgid "Conjecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Criterion."
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Fact."
+msgstr "Feit"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axioma"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
+#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Definition."
+msgstr "Definitie"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Example."
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Condition."
+msgstr "Voorwaarde"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Problem."
+msgstr "Dubbel"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "Exercise."
+msgstr "Oefening"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Remark."
+msgstr "Opmerking"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+msgid "Claim."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Note."
+msgstr "Notitie"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "Notation."
+msgstr "Roteren"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+msgid "Summary"
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Summary."
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Case."
+msgstr "Casus"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusie"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Conclusie"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "Subsectie"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "Right header:"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Short title:"
+msgstr "Korte titel"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
+msgid "Journal"
+msgstr "Journaal"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Kolom"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+#, fuzzy
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Oriëntatie"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
+#: lib/layouts/scrclass.inc:262
+msgid "Senseless!"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:286
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
+#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:344
+#, fuzzy
+msgid "Seriate"
+msgstr "ert"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
+#: src/buffer_funcs.cpp:568
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+#, fuzzy
+msgid "LatinOn"
+msgstr "Roteren"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+#, fuzzy
+msgid "Latin on"
+msgstr "Roteren"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+#, fuzzy
+msgid "LatinOff"
+msgstr "Roteren"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Latin off"
+msgstr "Roteren"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:11
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Hoofddocument:"
+
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#, fuzzy
+msgid "Part*"
+msgstr "Hoofddocument:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Subsectie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
+#: lib/layouts/numarticle.inc:17
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsubsectie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:213
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsubsectie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:227
+msgid "BeginFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Frame"
+msgstr "Parameters"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:270
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:286
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+msgstr ""
+
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
+#, fuzzy
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "wiskunde frame"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:326
+msgid "Again frame with label"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:350
+#, fuzzy
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
+msgid "________________________________"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
+#, fuzzy
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Subtitel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Kolommen"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:414
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolommen"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:465
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:484
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:495
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:515
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Plakken"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:531
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
+#, fuzzy
+msgid "Overprint"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:567
+msgid "OverlayArea"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:577
+#, fuzzy
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Sloveens"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:592
+#, fuzzy
+msgid "Uncover"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:602
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:617
+#, fuzzy
+msgid "Only"
+msgstr "Aan"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:627
+msgid "Only on slides"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:643
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
+msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:668
+#, fuzzy
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:697
+#, fuzzy
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
+msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Institute"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:868
+#, fuzzy
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Plaatjes"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:926
+#, fuzzy
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definitie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:929
+#, fuzzy
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definitie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:943
+#, fuzzy
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:946
+#, fuzzy
+msgid "Examples."
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
+#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
+msgstr ""
+
+# Dit moet eigenlijk gebugzilla'd worden.
+# Het is de labeltitel die info geeft wat er bij een nieuwe alinea
+# gebeurt: inspringen of scheiden (verschillende lengtes (skips))
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
+#, fuzzy
+msgid "Separator"
+msgstr "Nieuwe alinea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:983
+msgid "___"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030
+#, fuzzy
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Nieuw item"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "Notitie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:74
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCÈNE"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:95
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCÈNE*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
+msgid "AT RISE:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Speaker"
+msgstr "Spellingscontrole"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Matrix"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid ")"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+msgid "Right Address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:33
+#, fuzzy
+msgid "Mainline"
+msgstr "Div."
+
+#: lib/layouts/chess.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Div."
+
+#: lib/layouts/chess.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Variation:"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+msgid "HideMoves:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Schaakbord"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "Schaakbord"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "n Centreren|#n"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+msgid "[centered board]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "HighLight"
+msgstr "Hoogte"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Hoogte"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:172
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pijl"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pijl"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:183
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+msgid "KnightMove:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+msgid "Send To Address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
+msgid "Opening"
+msgstr "Opening"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Anrede:"
+msgstr "rood"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Signature"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Closing"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+msgid "Gruss:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "Frans"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "PS:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "&Verticaal:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+msgid "Betreff:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Stadt:"
+msgstr "s Opslaan"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Datum:"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+#, fuzzy
+msgid "Quotation"
+msgstr "Roteren"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Quote"
+msgstr "Aanhalingstekens"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:269
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX_Titel"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:304
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Auteur"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:313
+msgid "Affil"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:350
+#, fuzzy
+msgid "Journal:"
+msgstr "Journaal"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Getal"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:374
+#, fuzzy
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Getal"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:384
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:398
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr "Ontvangen"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Received:"
+msgstr "Ontvangen"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr "Geaccepteerd"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Geaccepteerd"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:453
+#, fuzzy
+msgid "Offsets"
+msgstr "Uit"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
+msgid "Abstract."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author Address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
+msgid "Author Email"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Author URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "&URL"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:202
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Keyword"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Key words:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "em"
+
+# Index
+#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Item:"
+msgstr "Trefwoord"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Lijsten"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Verwij&deren"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:70
+msgid "Begin"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:80
+msgid "Begin of CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:91
+msgid "Personal Info"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:94
+msgid "MotherTongue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:103
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "&Taal:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Taal"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Last Language:"
+msgstr "&Taal:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Voettekst:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "&Taal:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr " en "
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:146
+msgid "End of CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Foilhead"
+msgstr "f Bestand"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:164
+msgid "My Logo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "Restriction"
+msgstr "Dekoratie"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Dekoratie"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Left Header"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Right Header"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #."
+msgstr "stelling"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Corollary #."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+msgid "Proposition #."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definitie"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definitie*"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+#, fuzzy
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Strasse:"
+msgstr "s Opslaan"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+msgid "Zusatz:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Ort"
+msgstr "ert"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Ort:"
+msgstr "ert"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+msgid "Land"
+msgstr ""
+
+# Landschap
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Land:"
+msgstr "Liggend:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "n duimen|#n"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "n duimen|#n"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "n duimen|#n"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Telefon"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Telefon:"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Tekst"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Telex"
+msgstr "Tekst"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Telex:"
+msgstr "Tekst"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+msgid "EMail"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+msgid "HTTP:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "Bank:"
+msgstr "Zwart"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+msgid "BLZ:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+msgid "Konto"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Konto:"
+msgstr "Lettertype: "
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "n Centreren|#n"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "Anrede"
+msgstr "rood"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
+#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "e Links|#e"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+#, fuzzy
+msgid "Letter:"
+msgstr "e Links|#e"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Signature:"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+msgid "Street:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Addition:"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Town"
+msgstr "Twee|#w"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Town:"
+msgstr "Twee|#w"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "s Opslaan"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "s Opslaan"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+#, fuzzy
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Ref: "
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#, fuzzy
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Ref: "
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+#, fuzzy
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Verw: "
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+#, fuzzy
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Normaal"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefoongids"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefoongids"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+msgid "BankAccount:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+#, fuzzy
+msgid "Reference:"
+msgstr "Ver&wijzing:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Opening:"
+msgstr "Opening"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
+msgid "Encl."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+#, fuzzy
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "cc:"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Closing:"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Naam"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "Naam"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Naam"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "Naam"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Naam"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "Naam"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Naam"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "Naam"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Naam"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "Naam"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Naam"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "Naam"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Naam"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "Naam"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+msgid "InternetRowA"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+msgid "InternetRowB"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowD"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowE"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "BankRowA"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "BankRowA:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+msgid "BankRowB"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+msgid "BankRowB:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+msgid "BankRowC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+msgid "BankRowC:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+msgid "BankRowD"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+msgid "BankRowD:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+msgid "BankRowE"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+msgid "BankRowE:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+msgid "BankRowF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+msgid "BankRowF:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Remarks #."
+msgstr "r Opmerking:|#R"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "negeren"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "Continuing"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "(continuing)"
+msgstr "Aanhaling"
+
+# ??
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "Transition"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Duits"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Tweede"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
+#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
+#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
+msgid "Classification Codes"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Step"
+msgstr "s Opslaan"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "Subsectie"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "Prop"
+msgstr "Kopiëren"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
+#, fuzzy
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "Subsubsectie"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Appendices"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "Appendices"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Topical"
+msgstr "t Boven|#T"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaar:"
+
+# invoegen?
+#: lib/layouts/iopart.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Plakken"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Prelim"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:109
+msgid "Rapid"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:215
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "MSC"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:222
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+msgid "submitto"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:229
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
+
+# Literatuurlijst?
+#: lib/layouts/iopart.layout:255
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografie"
+
+# Literatuurlijst?
+#: lib/layouts/iopart.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Voorwaarde"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Opties"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Opties"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LaTeX draait..."
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Running title:"
+msgstr "LaTeX draait..."
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+msgid "Running author:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+msgid "Chapter"
+msgstr "Hoofdstuk"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX draait..."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+msgid "TOC Title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author Running"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+msgid "TOC Author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Auteur"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "Case #."
+msgstr "Casus"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+msgid "Conjecture #."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Example #."
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Oefening"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Note #."
+msgstr "Notitie"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Problem #."
+msgstr "Dubbel"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+msgid "Property #."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Question #."
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Remark #."
+msgstr "Opmerking"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Solution"
+msgstr "Roteren"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Solution #."
+msgstr "Roteren"
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Hoofdstuk"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Biografie"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Korte titel"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:127
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Entry:"
+msgstr "Label invoegen"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "ListItem"
+msgstr "Lijst"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "List Item:"
+msgstr "Laatste voettekst:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Dubbel"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Dubbel"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "&Vervangen"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Space:"
+msgstr "&Vervangen"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Computer"
+msgstr "Kopiën"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Computer:"
+msgstr "Kopiën:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Sectie"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Sectie"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "CloseSection"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Close Section"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Institution"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
+#: lib/layouts/slides.layout:88
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+msgid "    "
+msgstr ""
+
+# Liggend
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "EndSlide"
+msgstr "&Liggend"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:154
+msgid "~=~"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "WideSlide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Sectie"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "leeg"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:271
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
+msgid "Thanks:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+#, fuzzy
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Bladzijde"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "Labeling"
+msgstr "tabel lijn"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "O"
+msgstr "Aan"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Encl"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "encl:"
+msgstr "Frans"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Telephone:"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+#, fuzzy
+msgid "Place"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+#, fuzzy
+msgid "Place:"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Speciale cel"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Speciale cel"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Roteren"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Roteren"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
+msgid "Your ref.:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
+#, fuzzy
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Normaal"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+msgid "Your letter of:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
+msgid "Myref"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+msgid "Our ref.:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
+#, fuzzy
+msgid "Customer"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+#, fuzzy
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "Invoice"
+msgstr "Negeren"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
+#, fuzzy
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Negeren"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
+msgid "NextAddress"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+msgid "SenderAddress"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#, fuzzy
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Label invoegen"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+#, fuzzy
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr ""
+
+# Liggend
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "&Liggend"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr ""
+
+# Staand
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "&Staand"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Inhoud"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "t Boven|#T"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+msgid "MMMMM"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:104
+msgid "New Slide:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:126
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nieuw item"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:208
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "email:"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+#, fuzzy
+msgid "Special-section"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Special-section:"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Journaal"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Journaal"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright"
+
+# Index
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Trefwoord"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Inspringen"
+
+# Index
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Index-term"
+msgstr "Trefwoord"
+
+# Index
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Trefwoord"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Supp-note"
+msgstr "opmerking"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Midden"
+
+# Is dit hetzelfde als de xforms optie (daar vertaald met Vorm:)
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Citaat-&stijl:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Revised"
+msgstr "Gereviseerd"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Revised:"
+msgstr "Gereviseerd"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line"
+msgstr "&Ingevoegd"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "&Ingevoegd"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Runhead"
+msgstr "Rood"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
+msgid "Citation"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Citation:"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Oneven pagina's:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Words"
+msgstr "Randen"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Words:"
+msgstr "Randen"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Figures"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Sluiten"
+
+# invoegen?
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "PaperId"
+msgstr "Plakken"
+
+# invoegen?
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Plakken"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Plate"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Table Caption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "TableCaption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
+msgid "Current Address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Current address:"
+msgstr "Huidige cel:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
+msgid "E-mail address:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Woordenlijst"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dekoratie"
+
+# ??
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Translator"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+
+# ??
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Translator:"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:226
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact*"
+msgstr "Feit*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
+msgid "Example*"
+msgstr "Voorbeeld*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Condition*"
+msgstr "Voorwaarde"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Problem*"
+msgstr "Dubbel"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#, fuzzy
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Oefening"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+msgid "Remark*"
+msgstr "Opmerking*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "Note*"
+msgstr "Notitie"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "Notation*"
+msgstr "Roteren"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusie*"
+
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Auteursgroep"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revisie"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisie"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "FirstName"
+msgstr "Eerste koptekst"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr "Achternaam"
+
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "Subsubsectie"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "Subsubsectie"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "Subsubsectie"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "Subsubsectie"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Addpart"
+msgstr "Toevoegen|#t"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Minisec"
+msgstr "Div."
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Publishers"
+msgstr "Pools"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dekoratie"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Captionabove"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:271
+msgid "Dictum"
+msgstr ""
+
+# Dit moet eigenlijk gebugzilla'd worden.
+# Het is de labeltitel die info geeft wat er bij een nieuwe alinea
+# gebeurt: inspringen of scheiden (verschillende lengtes (skips))
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "--Separator--"
+msgstr "Nieuwe alinea"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Auteur"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Opties"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Opties"
+
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Amerikaans"
+
+#: lib/languages:5
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:6
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabisch"
+
+#: lib/languages:7
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "Amerikaans"
+
+#: lib/languages:8
+msgid "Austrian"
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: lib/languages:9
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:10
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Indonesisch"
+
+#: lib/languages:11
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:12
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "blauw"
+
+#: lib/languages:13
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugees"
+
+#: lib/languages:14
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretons"
+
+# wat is het onderscheid tussen Engels en Brits?
+#: lib/languages:15
+msgid "British"
+msgstr "Brits"
+
+#: lib/languages:16
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaars"
+
+#: lib/languages:17
+msgid "Canadian"
+msgstr "Canadees"
+
+#: lib/languages:18
+#, fuzzy
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Canadees"
+
+#: lib/languages:19
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalaans"
+
+#: lib/languages:20
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:21
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:22
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisch"
+
+#: lib/languages:23
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjechisch"
+
+#: lib/languages:24
+msgid "Danish"
+msgstr "Deens"
+
+#: lib/languages:25
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlands"
+
+#: lib/languages:26
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
+
+#: lib/languages:28
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:29
+msgid "Estonian"
+msgstr "Ests"
+
+#: lib/languages:31
+#, fuzzy
+msgid "Farsi"
+msgstr "marge"
+
+#: lib/languages:32
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fins"
+
+#: lib/languages:34
+msgid "French"
+msgstr "Frans"
+
+#: lib/languages:35
+msgid "Galician"
+msgstr "Galicisch"
+
+#: lib/languages:36
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
+
+#: lib/languages:37
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieks"
+
+#: lib/languages:39
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreeuws"
+
+#: lib/languages:41
+msgid "Irish"
+msgstr "Iers"
+
+#: lib/languages:42
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiaans"
+
+#: lib/languages:43
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:44
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazachs"
+
+#: lib/languages:46
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:48
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:49
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Roteren"
+
+#: lib/languages:50
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:51
+msgid "Magyar"
+msgstr "Hongaars"
+
+#: lib/languages:52
+msgid "Norsk"
+msgstr "Noors"
+
+#: lib/languages:53
+#, fuzzy
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Noors"
+
+#: lib/languages:54
+msgid "Polish"
+msgstr "Pools"
+
+#: lib/languages:55
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugees"
+
+#: lib/languages:56
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roemeens"
+
+#: lib/languages:57
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
+
+#: lib/languages:58
+msgid "Scottish"
+msgstr "Schots"
+
+#: lib/languages:59
+msgid "Serbian"
+msgstr "Servisch"
+
+#: lib/languages:60
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Servo-kroatisch"
+
+#: lib/languages:61
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaans"
+
+#: lib/languages:62
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slowaaks"
+
+#: lib/languages:63
+msgid "Slovene"
+msgstr "Sloveens"
+
+#: lib/languages:64
+msgid "Swedish"
+msgstr "Zweeds"
+
+#: lib/languages:65
+msgid "Thai"
+msgstr "Thais"
+
+#: lib/languages:66
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turks"
+
+# ??
+#: lib/languages:67
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Oekrains"
+
+#: lib/languages:68
+#, fuzzy
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Servisch"
+
+#: lib/languages:69
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
+
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Bestand|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Bewerken|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Invoegen|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Opmaak|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Beeld|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigeren|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documenten|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hulp|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Nieuw|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nieuw document met sjabloon...|j"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Openen...|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Sluiten|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Opslaan|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Opslaan als...|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Registreren"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versiebeheer|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importeren|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exporteren|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Afdrukken...|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faxen...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Afsluiten|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registreren...|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "o Uitboeken voor wijzigen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "l Vorige versie terughalen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Laatste inboeking annuleren"
+
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Geschiedenis tonen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Ongedaan maken"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Knippen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopiëren"
+
+# invoegen?
+#: lib/ui/classic.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Plakken"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr ""
+
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Wisk.|#M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Spellingscontrole"
+
+#: lib/ui/classic.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Huidige woord"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Controleren TeX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Taal veranderen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Voorkeuren...|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Herconfigureren|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Als regels|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Inspringende alinea|#I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Meerkolom|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Bovenlijn|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Onderlijn|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Linkerlijn|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Rechterlijn|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Rij toevoegen|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Rij verwijderen|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Rij kopiëren"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Rijen verwisselen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Kolommen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Links|#L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Center|C"
+msgstr "Midden"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Right|R"
+msgstr "Rechts|#R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "Top|T"
+msgstr "Boven|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "d Midden|#d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Onder|#O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Onderlijning aan/uit"
+
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Onderlijning aan/uit"
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standaard"
+
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "[niet getoond]"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Figuur invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "f Venster tonen|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+
+#: lib/ui/classic.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Math|h"
+msgstr "Wisk.|W"
+
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciaal teken|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: lib/ui/classic.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Kruisverwijzing|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Label...|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Voetnoot|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Kanttekening|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Korte titel"
+
+#: lib/ui/classic.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Inspringen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "andere"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipagina|#m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Plaatjes"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: lib/ui/classic.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Include"
+
+#: lib/ui/classic.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Figuur invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#, fuzzy
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
+#, fuzzy
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
+
+# (woord)afbreekpunt
+#: lib/ui/classic.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Verticale afstanden"
+
+#: lib/ui/classic.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
+
+# Enkele aanhalingstekens of dubbele
+#: lib/ui/classic.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Enkele|#E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:254
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/ui/classic.ui:256
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Page Break"
+msgstr "Paginascheidingen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "f Venster tonen|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Normaal lettertype:|#N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Wiskundemodus"
+
+#: lib/ui/classic.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "' na "
+
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Schrijfmachine"
+
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Tekst mode"
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Tekst mode"
+
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Kapiteel"
+
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "i Inspringen|#I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "andere"
+
+# Literatuurlijst?
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX-document...|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Regels"
+
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#, fuzzy
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
+
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
+
+#: lib/ui/classic.ui:326
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:327
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer"
+
+#: lib/ui/classic.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Character...|C"
+msgstr "h Tekencodering:|#H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:336
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: lib/ui/classic.ui:337
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Document...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: lib/ui/classic.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Nadruk "
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+
+#: lib/ui/classic.ui:346
+#, fuzzy
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
+
+#: lib/ui/classic.ui:347
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Aanmaken programma"
+
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Update|U"
+msgstr "Bijwerken|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-logboek"
+
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Outline|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:361
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX-informatie|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "andere"
+
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Lange tabel"
+
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Inleiding|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Gebruikershandleiding|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#, fuzzy
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Inhoudsopgave|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX Configuratie|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Over LyX|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
+msgid "About LyX"
+msgstr "Over LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:425
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Voorkeuren...|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:426
+#, fuzzy
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Over LyX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documenten|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Tweezijdig|#T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nieuw document met sjabloon...|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Document openen "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
+msgid "Cut"
+msgstr "Knippen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiëren"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
+msgid "Paste"
+msgstr "Plakken"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Uitlijning"
+
+# invoegen?
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Plakken"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Selecteer een bestand"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Document"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Kolommen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Opties"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Opties"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Opties"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabelinstellingen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Als regels|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Catalaans"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Bijwerken|w"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Boven|#B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Onder|#O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "tabel lijn"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Rechts|#R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Rij kopiëren"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Rijen verwisselen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Kolommen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Document"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Speciale cel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Rand boven"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Rand onder"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Deze rij verwijderen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Deze rij verwijderen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Linkerlijn|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Rechterlijn|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Normaal lettertype:|#N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Wiskundemodus"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "' na "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Octave|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Zichtbare spatie|#s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Tweezijdig|#T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Speciaal teken|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Branch|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "Bestand|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Kruisverwijzing|w"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Caption"
+msgstr "Onderschrift"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Inspringen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Index item invoegen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#, fuzzy
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Korte titel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
+
+# Enkele aanhalingstekens of dubbele
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enkele|#E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Verticale afstanden"
+
+# (woord)afbreekpunt
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Paginascheidingen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr " Getal "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "Begrenzing"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "Matrix"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Wiskundepaneel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Tabel invoegen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Extern materiaal"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Document...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "andere"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#, fuzzy
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Framed|F"
+msgstr "Parameters"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Shaded|S"
+msgstr "&Vorm:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Taal veranderen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Compressed|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Accepteren|#A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Herlezen|#l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Accepteren|#A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Herlezen|#l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Next Change|C"
+msgstr " (Veranderd)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX-informatie|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Nieuw document"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Open document"
+msgstr "Document openen "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "Document opslaan?"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Print document"
+msgstr "Document importeren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Controleren TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715
+msgid "Undo"
+msgstr "Herstellen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724
+msgid "Redo"
+msgstr "Opnieuw"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Nadruk aan/uit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Toepassen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Insert math"
+msgstr "Matrix invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Figuur invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert table"
+msgstr "Tabel invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Numbered list"
+msgstr " Getal "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Index lijst invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Vergroot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Verklein"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Index lijst invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Tabel invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Insert label"
+msgstr "Label invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Index item invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Index item invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Voetnoot invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Kanttekening invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Label invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Bibtex invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Include"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "LaTeX-stijlen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "streep minipagina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "Rij toevoegen|R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "Rij verwijderen|w"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Set top line"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "boven/onder lijn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Set left line"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Alle randen aanzetten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "u Randen uit|#U"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Links uitlijnen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "i Rechts uitlijnen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "t Lijn boven"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Align middle"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "b Lijn onder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "&Cel roteren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Tabel &Roteren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Meerkolom speciaal"
+
+# Paden
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Locaties"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Schermweergave"
+
+# Subscript
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Subscript"
+msgstr "Onderschrift"
+
+# Superscript
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Superscript"
+msgstr "Bovenschrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Insert root"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Tabel invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "&Invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "&Invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "&Invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Begrenzing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Matrix invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Opdracht:|#C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Track changes"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Next change"
+msgstr " (Veranderd)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Accept change"
+msgstr "Accepteren|#A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Reject change"
+msgstr "Herlezen|#l"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Cellen samenvoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Accepteren|#A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Herlezen|#l"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Next note"
+msgstr "andere"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Document opslaan?"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Beeld|e"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Bij&werken"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Wiskundepaneel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "Wit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Styles"
+msgstr "Stijl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: Wiskundepaneel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Lettertype: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "&Functies"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "arccos"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "arcsin"
+msgstr "marge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "arctan"
+msgstr "Catalaans"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "arg"
+msgstr "Groot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+msgid "bmod"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+msgid "cos"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "cosh"
+msgstr "Schots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "cot"
+msgstr "t Boven|#T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "coth"
+msgstr "Schots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "csc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+msgid "deg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "det"
+msgstr "standaard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "exp"
+msgstr "ex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+msgid "gcd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "hom"
+msgstr "stelling"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "inf"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "ker"
+msgstr "Spellingscontrole"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "lg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "lim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "liminf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "limsup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "ln"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "log"
+msgstr "Floatflt|#f"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "max"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "min"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "sec"
+msgstr "Div."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "sin"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "sinh"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "sup"
+msgstr "sp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "tan"
+msgstr " en "
+
+# Pad kan ook maar is onduidelijker
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "tanh"
+msgstr "Backup-locatie|:#B"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Pr"
+msgstr "Kopiëren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Spacings"
+msgstr "Regelafstand|#g"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Roots"
+msgstr "voettekst"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standaard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Geen verdere notities"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Zonder schreef"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Cursief"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Schrijfmachine"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "Dots"
+msgstr "Punten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "ldots"
+msgstr "Punten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "cdots"
+msgstr "Punten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "vdots"
+msgstr "Punten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "ddots"
+msgstr "Punten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Dekoratie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "hat"
+msgstr "Hoofdstuk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "tilde"
+msgstr "Bestand"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "bar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "grave"
+msgstr "groen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#, fuzzy
+msgid "dot"
+msgstr "t Boven|#T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+msgid "check"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "widehat"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "widetilde"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "vec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "acute"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "ddot"
+msgstr "dd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "breve"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "overline"
+msgstr "Sloveens"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "overbrace"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#, fuzzy
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "Rij verwijderen|w"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "overrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "overset"
+msgstr "Resetten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "underline"
+msgstr "Onderstreept "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "underbrace"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "underleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "underrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "underset"
+msgstr "Vers"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Bladeren|#B"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "leftarrow"
+msgstr "Rij verwijderen|w"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "rightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "downarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "uparrow"
+msgstr "Pijl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "updownarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Links"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rechts"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "Downarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Pijl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "Updownarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "longleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "longrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "mapsto"
+msgstr "Onderschrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "longmapsto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "nwarrow"
+msgstr "Pijl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "nearrow"
+msgstr "Pijl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "swarrow"
+msgstr "Pijl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "searrow"
+msgstr "Pijl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Operators"
+msgstr "Operanden"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "pm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "cap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "diamond"
+msgstr " en "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "oplus"
+msgstr "Kolommen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "mp"
+msgstr "Nadruk "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "cup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "ominus"
+msgstr "minuten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "uplus"
+msgstr "Uitvoer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "otimes"
+msgstr "Kopiën"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "div"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "sqcap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "triangleright"
+msgstr "Rechtsboven"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "oslash"
+msgstr "Pools"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "cdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "sqcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "triangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "odot"
+msgstr "voettekst"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "star"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "vee"
+msgstr "Sloveens"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "amalg"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "bigcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "setminus"
+msgstr "minuten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "wedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "dagger"
+msgstr "Groter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "circ"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "bullet"
+msgstr "Lijsten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "wr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "ddagger"
+msgstr "Groter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Relations"
+msgstr "Relaties"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "leq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "geq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "equiv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "models"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "prec"
+msgstr "pc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "succ"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "sim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "perp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "preceq"
+msgstr " fouten gevonden."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "succeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "simeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "mid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "ll"
+msgstr "&Alle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "gg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "asymp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "parallel"
+msgstr "tabular lijn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "subset"
+msgstr "Subsubsectie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "supset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "approx"
+msgstr "Hoofddocument:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "smile"
+msgstr "Bestand"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "subseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "supseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "cong"
+msgstr "aan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "frown"
+msgstr "Twee|#w"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "doteq"
+msgstr "opmerking"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "neq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "ni"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "propto"
+msgstr "t Boven|#T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "notin"
+msgstr "opmerking"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "vdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "dashv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "bowtie"
+msgstr "opmerking"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "beta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "gamma"
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "delta"
+msgstr "standaard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "epsilon"
+msgstr "Versie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "varepsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "zeta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "eta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "theta"
+msgstr "tekst"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "vartheta"
+msgstr "Matrix"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "iota"
+msgstr "s Opslaan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "kappa"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "lambda"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "nu"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "xi"
+msgstr "x"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "pi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "varpi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "rho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "varrho"
+msgstr "Pijl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "sigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "varsigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "tau"
+msgstr "Status"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "upsilon"
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "phi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "varphi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "chi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "psi"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "omega"
+msgstr "Romeins"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Gamma"
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Delta"
+msgstr "Verwij&deren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Theta"
+msgstr "Thais"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "Lambda"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "Xi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "Pi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "Klein"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "Upsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "Psi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "Omega"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#, fuzzy
+msgid "nabla"
+msgstr "&Lange tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#, fuzzy
+msgid "partial"
+msgstr "tabular lijn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "infty"
+msgstr "Minuscuul"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "prime"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "ell"
+msgstr "ispell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "emptyset"
+msgstr "leeg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#, fuzzy
+msgid "exists"
+msgstr "Met dank aan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "forall"
+msgstr "Normaal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#, fuzzy
+msgid "imath"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#, fuzzy
+msgid "jmath"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#, fuzzy
+msgid "Re"
+msgstr "Rood"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "Im"
+msgstr "em"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#, fuzzy
+msgid "aleph"
+msgstr ", Diepte: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "wp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#, fuzzy
+msgid "hbar"
+msgstr "dieptestreep"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#, fuzzy
+msgid "angle"
+msgstr "Enkel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#, fuzzy
+msgid "top"
+msgstr "t Boven|#T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#, fuzzy
+msgid "bot"
+msgstr "t Boven|#T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#, fuzzy
+msgid "Vert"
+msgstr "Vers"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "neg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#, fuzzy
+msgid "flat"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "natural"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "sharp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "surd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#, fuzzy
+msgid "triangle"
+msgstr "Enkel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "diamondsuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "heartsuit"
+msgstr "erven"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "clubsuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "spadesuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "tekst"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "_"
+msgstr ""
+
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#, fuzzy
+msgid "mathrm T"
+msgstr "wiskunde frame"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#, fuzzy
+msgid "mathbb N"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#, fuzzy
+msgid "mathbb R"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#, fuzzy
+msgid "mathbb C"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#, fuzzy
+msgid "mathbb H"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "mathcal F"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "mathcal L"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#, fuzzy
+msgid "mathcal H"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "mathcal O"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#, fuzzy
+msgid "phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "vphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "hphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Grote operanden"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#, fuzzy
+msgid "intop"
+msgstr "t Lijn boven"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#, fuzzy
+msgid "int"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#, fuzzy
+msgid "iintop"
+msgstr "t Lijn boven"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#, fuzzy
+msgid "iint"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#, fuzzy
+msgid "iiintop"
+msgstr "t Lijn boven"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "iiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "iiiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "iiiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "dotsintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "dotsint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#, fuzzy
+msgid "ointop"
+msgstr "t Lijn boven"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#, fuzzy
+msgid "oint"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#, fuzzy
+msgid "oiintop"
+msgstr "t Lijn boven"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#, fuzzy
+msgid "oiint"
+msgstr "Lettertype: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "ointclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#, fuzzy
+msgid "sqintop"
+msgstr "t Lijn boven"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "sqint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "sqiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "sqiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "sum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#, fuzzy
+msgid "prod"
+msgstr " fouten gevonden."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "coprod"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "bigsqcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "bigotimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "bigodot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "bigoplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "bigcap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "bigcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "biguplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "bigvee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "bigwedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS overig"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "digamma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "varkappa"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#, fuzzy
+msgid "beth"
+msgstr ", Diepte: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#, fuzzy
+msgid "daleth"
+msgstr "standaard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "gimel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "ulcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "urcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#, fuzzy
+msgid "llcorner"
+msgstr "Alle randen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "lrcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "hslash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#, fuzzy
+msgid "vartriangle"
+msgstr "tabular lijn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "triangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "square"
+msgstr "blauw"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#, fuzzy
+msgid "lozenge"
+msgstr "Sloveens"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "circledS"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "measuredangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#, fuzzy
+msgid "nexists"
+msgstr "i Inspringen|#I"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "mho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#, fuzzy
+msgid "Finv"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Naam"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "Bbbk"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "backprime"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "varnothing"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "blacktriangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#, fuzzy
+msgid "blacksquare"
+msgstr "zwart"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "blacklozenge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "bigstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "sphericalangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#, fuzzy
+msgid "complement"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#, fuzzy
+msgid "eth"
+msgstr ", Diepte: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "diagup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "diagdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS pijlen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#, fuzzy
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Rij verwijderen|w"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#, fuzzy
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rechts"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "looparrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#, fuzzy
+msgid "looparrowright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "curvearrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "circlearrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "Lsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "Rsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#, fuzzy
+msgid "upuparrows"
+msgstr "Bladeren|#B"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "downdownarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "upharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "downharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "Rij verwijderen|w"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "nrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#, fuzzy
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "Rechts"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "multimap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS relaties"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "leqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "geqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "leqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "geqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "eqslantless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "lesssim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "gtrsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "lessapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "gtrapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "approxeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#, fuzzy
+msgid "triangleq"
+msgstr "Enkel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "lessdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "gtrdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "lll"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "ggg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "lessgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#, fuzzy
+msgid "gtrless"
+msgstr "Parameters"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#, fuzzy
+msgid "gtreqless"
+msgstr "Parameters"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#, fuzzy
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "Parameters"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "eqcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "circeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "thicksim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "thickapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#, fuzzy
+msgid "backsim"
+msgstr "zwart"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "backsimeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "subseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "supseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#, fuzzy
+msgid "Subset"
+msgstr "Subsectie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#, fuzzy
+msgid "Supset"
+msgstr "Subsectie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "sqsubset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "sqsupset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "precsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "succsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "precapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "succapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#, fuzzy
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "Rechterlijn|R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#, fuzzy
+msgid "bumpeq"
+msgstr "blauw"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#, fuzzy
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Blauw"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "doteqdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "risingdotseq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#, fuzzy
+msgid "vDash"
+msgstr "Deens"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "Vvdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "Vdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "shortmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "shortparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#, fuzzy
+msgid "smallsmile"
+msgstr "Kleinst"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "smallfrown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#, fuzzy
+msgid "because"
+msgstr "Verklein"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#, fuzzy
+msgid "therefore"
+msgstr "stelling"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "backepsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "varpropto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "pitchfork"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "AMS negaties"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "nless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#, fuzzy
+msgid "ngtr"
+msgstr "Label invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#, fuzzy
+msgid "nleq"
+msgstr "Enkel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#, fuzzy
+msgid "ngeq"
+msgstr "Enkel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "nleqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "ngeqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "nleqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "ngeqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "lneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#, fuzzy
+msgid "gneq"
+msgstr "Negeren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "lneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "gneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#, fuzzy
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "Sloveens"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "gvertneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "lnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "gnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "lnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "gnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "nprec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "nsucc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#, fuzzy
+msgid "npreceq"
+msgstr " fouten gevonden."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "nsucceq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "precnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "succnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "precnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "succnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#, fuzzy
+msgid "subsetneq"
+msgstr "Subsubsectie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "supsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#, fuzzy
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "Subsubsectie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "supsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "nsubseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "nsupseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "nvdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#, fuzzy
+msgid "nvDash"
+msgstr "Deens"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#, fuzzy
+msgid "nVDash"
+msgstr "Deens"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#, fuzzy
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "Rechtsboven"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#, fuzzy
+msgid "ncong"
+msgstr "geen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "nsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "nmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "nshortmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "nparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "nshortparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS operanden"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "dotplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "smallsetminus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#, fuzzy
+msgid "Cap"
+msgstr "Onderschrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#, fuzzy
+msgid "Cup"
+msgstr "Knippen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#, fuzzy
+msgid "barwedge"
+msgstr "Groot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "veebar"
+msgstr ""
+
+# dubbel
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#, fuzzy
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "dubbele"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#, fuzzy
+msgid "boxminus"
+msgstr "minuten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "boxtimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#, fuzzy
+msgid "boxdot"
+msgstr "voettekst"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "boxplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#, fuzzy
+msgid "divideontimes"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "ltimes"
+msgstr ""
+
+# wat is het onderscheid tussen Engels en Brits?
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#, fuzzy
+msgid "rtimes"
+msgstr "Brits"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "curlywedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "curlyvee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "circleddash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "circledast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "circledcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#, fuzzy
+msgid "centerdot"
+msgstr "Midden"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#, fuzzy
+msgid "intercal"
+msgstr "Printer"
+
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:102
+#, fuzzy
+msgid "XFig"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:105
+#, fuzzy
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "\"configure\" draait..."
+
+#: lib/external_templates:154
+#, fuzzy
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Schaakbord"
+
+#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:157
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:199
+msgid "LilyPond"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:202
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:251
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/Buffer.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/Buffer.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "tot de gekozen documentklasse"
+
+#: src/Buffer.cpp:402
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Document header error"
+msgstr "Document hernoemd tot: '"
+
+#: src/Buffer.cpp:472
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:492
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
+
+#: src/Buffer.cpp:504
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848
+#: src/BufferView.cpp:854
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
+
+#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Document"
+
+#: src/Buffer.cpp:676
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Conversiefouten!"
+
+#: src/Buffer.cpp:701
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Geen waarschuwingen."
+
+#: src/Buffer.cpp:711
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:732
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:733
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:748
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Backup locatie"
+
+#: src/Buffer.cpp:785
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Teken&set:"
+
+#: src/Buffer.cpp:932
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1210
+#, fuzzy
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex draait..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1223
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1224
+#, fuzzy
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex-run geslaagd"
+
+#: src/Buffer.cpp:1759
+#, fuzzy
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
+
+#: src/Buffer.cpp:1770
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1774
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Document opslaan?"
+
+#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferList.cpp:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
+
+#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
+
+#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
+
+#: src/BufferList.cpp:388
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
+
+#: src/BufferParams.cpp:476
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/BufferParams.cpp:483
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: src/BufferView.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+
+#: src/BufferView.cpp:727
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
+
+#: src/BufferView.cpp:914
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
+
+#: src/BufferView.cpp:921
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
+
+#: src/BufferView.cpp:928
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Merkteken verwijderd"
+
+#: src/BufferView.cpp:931
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merkteken geplaatst"
+
+#: src/BufferView.cpp:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "Een woord gecontroleerd."
+
+#: src/BufferView.cpp:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "Een woord gecontroleerd."
+
+#: src/BufferView.cpp:985
+#, fuzzy
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Een woord gecontroleerd."
+
+#: src/BufferView.cpp:987
+#, fuzzy
+msgid "One word in document."
+msgstr "Document invoegen "
+
+#: src/BufferView.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "Count words"
+msgstr "Huidige woord"
+
+#: src/BufferView.cpp:1579
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974
+#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documenten|#o#O"
+
+#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Voorbeelden|#E#e"
+
+#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979
+#: src/callback.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069
+#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099
+msgid "Canceled."
+msgstr "Afgebroken."
+
+#: src/BufferView.cpp:1611
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Document %1$s invoegen..."
+
+#: src/BufferView.cpp:1622
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Document %1$s ingevoegd."
+
+#: src/BufferView.cpp:1624
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kon document %1$s niet invoegen"
+
+#: src/Chktex.cpp:71
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX waarschuwing id # %1$d"
+
+#: src/Chktex.cpp:73
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX waarschuwing id #"
+
+#: src/Color.cpp:268
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#: src/Color.cpp:269
+msgid "black"
+msgstr "zwart"
+
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "white"
+msgstr "wit"
+
+#: src/Color.cpp:271
+msgid "red"
+msgstr "rood"
+
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "green"
+msgstr "groen"
+
+#: src/Color.cpp:273
+msgid "blue"
+msgstr "blauw"
+
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "cyan"
+msgstr "cyaan"
+
+#: src/Color.cpp:275
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/Color.cpp:276
+msgid "yellow"
+msgstr "geel"
+
+#: src/Color.cpp:277
+msgid "cursor"
+msgstr "cursor"
+
+#: src/Color.cpp:278
+msgid "background"
+msgstr "achtergrond"
+
+#: src/Color.cpp:279
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/Color.cpp:280
+msgid "selection"
+msgstr "selectie"
+
+#: src/Color.cpp:281
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX tekst"
+
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
+msgid "note"
+msgstr "opmerking"
+
+#: src/Color.cpp:284
+msgid "note background"
+msgstr "achtergrond opmerking"
+
+#: src/Color.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: src/Color.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "achtergrond opdracht-inzet"
+
+#: src/Color.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "Inzet geopend"
+
+#: src/Color.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "achtergrond inzet"
+
+#: src/Color.cpp:289
+msgid "shaded box"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:290
+msgid "depth bar"
+msgstr "dieptestreep"
+
+#: src/Color.cpp:291
+msgid "language"
+msgstr "taal"
+
+#: src/Color.cpp:292
+msgid "command inset"
+msgstr "opdracht-inzet"
+
+#: src/Color.cpp:293
+msgid "command inset background"
+msgstr "achtergrond opdracht-inzet"
+
+#: src/Color.cpp:294
+msgid "command inset frame"
+msgstr "frame opdracht-inzet"
+
+#: src/Color.cpp:295
+msgid "special character"
+msgstr "speciaal teken"
+
+#: src/Color.cpp:296
+msgid "math"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: src/Color.cpp:297
+msgid "math background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+#: src/Color.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+#: src/Color.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: src/Color.cpp:300
+msgid "math frame"
+msgstr "wiskunde frame"
+
+#: src/Color.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "math corners"
+msgstr "wiskunde lijn"
+
+#: src/Color.cpp:302
+msgid "math line"
+msgstr "wiskunde lijn"
+
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: src/Color.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "wiskunde frame"
+
+#: src/Color.cpp:304
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "commando-inzet"
+
+#: src/Color.cpp:306
+msgid "inset background"
+msgstr "achtergrond inzet"
+
+#: src/Color.cpp:307
+msgid "inset frame"
+msgstr "inzet frame"
+
+#: src/Color.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fout"
+
+#: src/Color.cpp:309
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "bestandseinde marker"
+
+#: src/Color.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "bijlage lijn"
+
+#: src/Color.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr " (Veranderd)"
+
+#: src/Color.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Verwij&deren"
+
+#: src/Color.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Added text"
+msgstr "LaTeX tekst"
+
+#: src/Color.cpp:314
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:315
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "boven/onder lijn"
+
+#: src/Color.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "tabular lijn"
+
+#: src/Color.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "tabular aan/uit lijn"
+
+#: src/Color.cpp:319
+msgid "bottom area"
+msgstr "onderkant"
+
+#: src/Color.cpp:320
+msgid "page break"
+msgstr "paginascheiding"
+
+#: src/Color.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "linkerkant van knop"
+
+#: src/Color.cpp:322
+msgid "button background"
+msgstr "achtergrond van knop"
+
+#: src/Color.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "achtergrond van knop"
+
+#: src/Color.cpp:324
+msgid "inherit"
+msgstr "erven"
+
+#: src/Color.cpp:325
+msgid "ignore"
+msgstr "negeren"
+
+#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501
+#: src/Converter.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/Converter.cpp:334
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Opdracht uitvoeren:"
+
+#: src/Converter.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Aanmaken programma"
+
+#: src/Converter.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
+
+#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
+
+#: src/Converter.cpp:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/Converter.cpp:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/Converter.cpp:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/Converter.cpp:607
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX draait..."
+
+#: src/Converter.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX_Titel"
+
+#: src/Converter.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr "is leeg"
+
+#: src/Converter.cpp:631
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+
+# Vrij vertaald. In dit dialoog (dit is de titel) kun je zelf een 
+# lettertekenstijl definieren die aan/uitgeschakeld wordt met de
+# Font-knop op de werkbalk.
+#: src/CutAndPaste.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Tekenstijl definieren"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:463
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:470
+msgid "Undefined character style"
+msgstr ""
+
+#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+
+#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Het bestand bekijken"
+
+# Schrijfmachine
+#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096
+#: src/callback.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "T&ypemachine:"
+
+#: src/Exporter.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Het bestand bekijken"
+
+#: src/Exporter.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Annuleren"
+
+#: src/Exporter.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/Exporter.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/Exporter.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/Exporter.cpp:171
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Exporter.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Bestandsnaam"
+
+#: src/Exporter.cpp:206
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/Exporter.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+
+#: src/Exporter.cpp:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+
+#: src/Exporter.cpp:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+msgid "Roman"
+msgstr "Romeins"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Zonder schreef"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Schrijfmachine"
+
+#: src/Font.cpp:56
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbool"
+
+#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70
+#: src/Font.cpp:73
+msgid "Inherit"
+msgstr "Erven"
+
+#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70
+#: src/Font.cpp:73
+msgid "Ignore"
+msgstr "Negeren"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906
+msgid "Bold"
+msgstr "Vet"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928
+msgid "Upright"
+msgstr "Staand"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursief"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936
+msgid "Slanted"
+msgstr "Hellend"
+
+#: src/Font.cpp:64
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteel"
+
+#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002
+msgid "Increase"
+msgstr "Vergroot"
+
+#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006
+msgid "Decrease"
+msgstr "Verklein"
+
+#: src/Font.cpp:73
 msgid "Toggle"
 msgstr "Aan/Uit"
 
-#: src/lyxfont.C:402
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Nadruk "
+#: src/Font.cpp:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Nadruk "
+
+#: src/Font.cpp:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Onderstreept "
+
+#: src/Font.cpp:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Eigennaam "
+
+#: src/Font.cpp:524
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Taal: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:527
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Getal %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Bestand bestaat al:"
+
+#: src/Format.cpp:283
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
+
+#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/Format.cpp:353
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Spellingscontrole starten."
+
+#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Spellingscontrole beeindigen"
+
+#: src/ISpell.cpp:277
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:300
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:405
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:416
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:476
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/Importer.cpp:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importeren%m"
+
+#: src/Importer.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/Importer.cpp:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Importer.cpp:95
+msgid "imported."
+msgstr "ingevoerd."
+
+#: src/KeySequence.cpp:157
+msgid "   options: "
+msgstr "   opties: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX sessienummer"
+
+#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex is bezig."
+
+#: src/LaTeX.cpp:321
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX is bezig."
+
+#: src/LaTeX.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex is bezig."
+
+#: src/LyX.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+
+#: src/LyX.cpp:132
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
+
+#: src/LyX.cpp:145
+msgid "Done!"
+msgstr "Klaar!"
+
+#: src/LyX.cpp:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/LyX.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/LyX.cpp:543
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:811
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/LyX.cpp:941
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1108
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory."
+
+#: src/LyX.cpp:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
+
+#: src/LyX.cpp:1114
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
+
+#: src/LyX.cpp:1115
+#, fuzzy
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: src/LyX.cpp:1116
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
+
+#: src/LyX.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
+
+#: src/LyX.cpp:1299
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
+
+#: src/LyX.cpp:1303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Zet debugniveau op "
+
+#: src/LyX.cpp:1314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n"
+"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n"
+"        -help             vat het gebruik van LyX sames\n"
+"        -sysdir x         probeer systeemmap in te stellen op x<\n"
+"        -width x          stel de breedte in van het hoofdvenster\n"
+"        -height y         stel de hoogte in van het hoofdvenster\n"
+"        -xpos x           geef de x positie op van het hoofdvenster\n"
+"        -ypos y           geef de y positie op van het hoofdvenster\n"
+"        -dbg optie[,optie]...\n"
+"                          selecteer de debugopties.\n"
+"                          Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
+"Zie de LyX handleiding voor meer opties."
+
+#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "Gebruikersmap:"
+
+#: src/LyX.cpp:1351
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+
+#: src/LyX.cpp:1361
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "Gebruikersmap:"
+
+#: src/LyX.cpp:1362
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+
+#: src/LyX.cpp:1372
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Volgende opdracht"
+
+#: src/LyX.cpp:1373
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
+
+#: src/LyX.cpp:1383
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+
+#: src/LyX.cpp:1395
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+
+#: src/LyX.cpp:1400
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Niets te doen"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:427
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "commando-inzet"
+
+# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
+#: src/LyXFunc.cpp:440
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:711
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:719
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:738
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:756
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Afdrukken op"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:778
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:781
+msgid "Could not change class"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Document wordt opgeslagen"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr " klaar."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Registreren"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1110
+#, fuzzy
+msgid "Exiting."
+msgstr "Afsluiten|f"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argument ontbreekt"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Openen helpbestand"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1532
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1543
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Documentstandaard|#D"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1660
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Als documentstandaard opslaan"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1716
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1792
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1800
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "Uit"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1802
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1804
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1933
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Sjablonen|#S#s"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1972
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Kies document ter opening"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2011
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Document %1$s openen... "
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2015
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Document %1$s geopend."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kon document niet openen"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2042
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Document opslaan?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2158
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Welkom in LyX!"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2084
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2089
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2093
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2101
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2105
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2109
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2116
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2120
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2124
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2128
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2132
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2142
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2157
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2161
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Geef de standaard papierformaat."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2165
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2169
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2173
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2178
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2182
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2189
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2198
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2202
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2206
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2210
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2214
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2218
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
+"De LaTeX-opdracht om weer terug te keren naar de taal van het document."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2222
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "De LaTeX-opdracht om tijdelijk van taal te veranderen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2226
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2230
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2234
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2238
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2242
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2246
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2250
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2254
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2259
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2266
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2270
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2274
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2278
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2282
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2286
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2290
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2294
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2298
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2302
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2306
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2310
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2314
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2318
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2322
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2326
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2330
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2334
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2338
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2342
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2346
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2350
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2354
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2358
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2364
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2373
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2377
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2382
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2387
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2391
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2395
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2402
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2406
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Welke opdracht voert de spellingscontrole uit?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2410
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2414
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2424
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2437
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2444
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXVC.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/LyXVC.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "voordat het kan worden geregistreerd"
+
+#: src/LyXVC.cpp:130
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
+
+#: src/LyXVC.cpp:131
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:146
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Logmededeling"
+
+#: src/LyXVC.cpp:149
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(geen logbericht)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:171
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXVC.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Selecteren tot einde document"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
+#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
+#: src/MenuBackend.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "Geen geopende documenten!"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Document opslaan?"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "List of listings"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "Other floats"
+msgstr "Overige lettertype-instellingen"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:761
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Geen inhoudsopgave"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:807
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
+
+#: src/MenuBackend.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Document"
+
+# met deze opmaak
+#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1692
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:1693
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+
+#: src/SpellBase.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Nog niet ondersteund"
+
+#: src/Text.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/Text.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst"
+
+#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Taal veranderen"
+
+#: src/Text.cpp:274
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/Text.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea.  Lees aub de "
+"Tutorial."
+
+#: src/Text.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen.  Lees aub de Tutorial."
+
+#: src/Text.cpp:1822
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Taal veranderen"
+
+#: src/Text.cpp:1828
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Pagina: "
+
+#: src/Text.cpp:1832
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " naar "
+
+#: src/Text.cpp:1842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Lettertype:"
+
+#: src/Text.cpp:1847
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Diepte:"
+
+#: src/Text.cpp:1853
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Wit: "
+
+#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Een-half"
+
+#: src/Text.cpp:1865
+msgid "Other ("
+msgstr "Overig ("
+
+#: src/Text.cpp:1874
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Diepte: "
+
+#: src/Text.cpp:1875
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: src/Text.cpp:1876
+msgid ", Id: "
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1877
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "   opties: "
+
+#: src/Text.cpp:1883
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1885
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
+
+#: src/Text2.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Naar volgende foutmelding"
+
+#: src/Text2.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Niets te doen"
+
+#: src/Text2.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
+
+#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Wiskunde editor modus"
+
+#: src/Text3.cpp:724
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
+
+#: src/Text3.cpp:898
+msgid "Layout "
+msgstr "Opmaak "
+
+#: src/Text3.cpp:899
+msgid " not known"
+msgstr " onbekend"
+
+#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Codering"
+
+#: src/Text3.cpp:1583
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: src/Thesaurus.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Backup locatie"
+
+#: src/Thesaurus.cpp:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/VSpace.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
+msgstr "Standaard afstand:|#S"
+
+#: src/VSpace.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "Kleinst"
+
+#: src/VSpace.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/VSpace.cpp:499
+msgid "Big skip"
+msgstr ""
+
+#: src/VSpace.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Verticaal:"
+
+#: src/VSpace.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "protected"
+msgstr " fouten gevonden."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Kon document niet openen"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:123
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Teruggaan"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Terug&gaan"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:127
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Herstellen"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:189
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Selecteren tot einde document"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:214
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
 
-#: src/lyxfont.C:405
-msgid "Underline "
-msgstr "Onderstreept "
+#: src/buffer_funcs.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "latex"
 
-#: src/lyxfont.C:408
-msgid "Noun "
-msgstr "Eigennaam "
+#: src/buffer_funcs.cpp:243
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:410
-msgid "Latex "
-msgstr "Latex "
+#: src/buffer_funcs.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
-#: src/lyxfont.C:412
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
+#: src/buffer_funcs.cpp:565
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:413
-msgid "Language: "
-msgstr "Taal: "
+#: src/buffer_funcs.cpp:571
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Helaas!"
+#: src/buffer_funcs.cpp:574
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "U kont een enkele spatie niet vervangen, net als een leeg teken."
+#: src/bufferview_funcs.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Geen verdere notities"
 
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-msgid "String not found!"
-msgstr "Tekst niet gevonden!"
+#: src/callback.cpp:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:196
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "1 keer vervangen."
+#: src/callback.cpp:114
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strings zijn vervangen."
+#: src/callback.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
-#: src/lyxfr1.C:235
-msgid "Found."
-msgstr "Gevonden."
+#: src/callback.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
 
-#: src/lyxfunc.C:282
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Onbekende rij:"
+#: src/callback.cpp:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Auto-opslaan"
 
-#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Onbekende handeling"
+#: src/callback.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:339
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
+#: src/callback.cpp:283
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
 
-# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:344
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
+#: src/callback.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/lyxfunc.C:585
-msgid "Text mode"
-msgstr "Tekst mode"
+#: src/callback.cpp:366
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
-msgid "Saving document"
-msgstr "Document wordt opgeslagen"
+#: src/callback.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1300
-msgid "No cross-reference to toggle"
-msgstr "Geen verwijzingen te veranderen"
+#: src/callback.cpp:376
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1692
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Merkteken verwijderd"
+#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
-#: src/lyxfunc.C:1697
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merkteken geplaatst"
+#: src/callback.cpp:402
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1805
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
+#: src/callback.cpp:403
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/callback.cpp:420
+msgid "Running configure..."
+msgstr "\"configure\" draait..."
+
+#: src/callback.cpp:429
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
+
+#: src/callback.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
+
+#: src/callback.cpp:435
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+
+#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "No debugging message"
+msgstr "(geen logbericht)"
+
+#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+
+#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr ""
+
+#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
+
+#: src/debug.cpp:47
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.cpp:48
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.cpp:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.cpp:50
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.cpp:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.cpp:52
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.cpp:53
+msgid "Math editor"
+msgstr "Wiskunde editor"
+
+#: src/debug.cpp:54
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
+
+# was eerst Versieboekhouding
+#: src/debug.cpp:56
+msgid "Version control"
+msgstr "Versiebeheer"
+
+#: src/debug.cpp:57
+msgid "External control interface"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.cpp:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "commando-inzet"
+
+#: src/debug.cpp:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "De LyX-lexxer"
+
+#: src/debug.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Dekoratie"
+
+#: src/debug.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Trefwoord"
+
+#: src/debug.cpp:63
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.cpp:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.cpp:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.cpp:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Taal veranderen"
+
+#: src/debug.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Externe toepassingen"
+
+#: src/debug.cpp:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/LyXView.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/frontends/LyXView.cpp:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Document %1$s openen... "
+
+#: src/frontends/LyXView.cpp:498
+msgid " (changed)"
+msgstr " (veranderd)"
+
+# was eerst: tegen schrijven beveiligd
+#: src/frontends/LyXView.cpp:502
+msgid " (read only)"
+msgstr " (alleen lezen)"
+
+#: src/frontends/WorkArea.cpp:247
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Bezig met opmaken document..."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FOUT: LyX kon het CREDITS-bestand niet lezen\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verzet."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
+"1995-2001 het LyX Team"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
+"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
+"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
+"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n"
+"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX-versie"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Gebruiker's directory: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Gebruikersmap:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Database:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "*.bst| BibTeX Stijlen (*.bst)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Kies een BibTeX-stijl"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Double box"
+msgstr "Dubbel"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Diepte: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Rechtsboven"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s en %2$s"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+msgid "Top left"
+msgstr "Linksboven"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Linksonder"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+msgid "Baseline left"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "n Centreren|#n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "n Centreren|#n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+msgid "Top right"
+msgstr "Rechtsboven"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Rechtsonder"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Rechterlijn|R"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Prentenboek"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documenten (*.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-logboek"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Geen waarschuwingen."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merkteken ingechakeld"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Geen LaTeX-logboek gevonden."
 
-#: src/lyxfunc.C:1968
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
-#: src/lyxfunc.C:2207
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Geen bouw-logboek gevonden."
 
-#: src/lyxfunc.C:2225
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Gebruik: toolbar-add-to <LyX-opdracht>"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
-#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Griekse symbolen aan"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Kies sjabloon"
 
-#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "BibTeX databasebestanden (*.bib)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Kies sjabloon"
 
-#: src/lyxfunc.C:2293
-msgid "Missing argument"
-msgstr "argument ontbreekt"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "*| Alle bestanden (*)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Wiskunde editor modus"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/lyxfunc.C:2316
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/lyxfunc.C:2480
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Open subdocument "
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
 
-#: src/lyxfunc.C:2512
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Onbekend soort voetnoot"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
+msgid "*.pws"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2608
-msgid "No document open"
-msgstr "Geen document open"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
 
-#: src/lyxfunc.C:2614
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Afdrukken op"
 
-#: src/lyxfunc.C:2708
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript bestanden (*.ps)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2709
-msgid "newfile"
-msgstr "nieuw"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Spellingscontrole"
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864
-#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998
-msgid "Canceled."
-msgstr "Afgebroken."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr ""
+"De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n"
+"Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen."
 
-#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
-"Wilt u dat document nu sluiten?\n"
-"('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)"
+"De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n"
+"Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen."
 
-#: src/lyxfunc.C:2751
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Wilt u het document openen?"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816
-msgid "Opening document"
-msgstr "Openen document"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823
-msgid "opened."
-msgstr "geopend."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
-#: src/lyxfunc.C:2769
-msgid "Choose template"
-msgstr "Kies sjabloon"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
+msgid "One word checked."
+msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
-#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990
-msgid "Examples"
-msgstr "Voorbeelden"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Controle compleet!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Kies document ter opening"
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/lyxfunc.C:2825
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Kon document niet openen"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s en %2$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:2899
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Een document onder de naam"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2901
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "bestaat al. Overschrijven?"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287
+msgid "No year"
+msgstr "Geen jaar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2910
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Tekst voor:"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "|Importeren%m"
+msgid "No change"
+msgstr " (Veranderd)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2917
-msgid "imported."
-msgstr "ingevoerd."
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetten"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapiteel"
 
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028
 #, fuzzy
-msgid ": import failed."
-msgstr "ingevoerd."
+msgid "Emph"
+msgstr "Nadruk "
 
-#: src/lyxfunc.C:2992
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3010
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Document invoegen"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Eigennaam "
 
-#: src/lyxfunc.C:3016
-msgid "inserted."
-msgstr "ingevoegd."
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058
+msgid "No color"
+msgstr "Geen kleur"
 
-#: src/lyxfunc.C:3018
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Kon document niet invoegen"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062
+msgid "Black"
+msgstr "Zwart"
 
-#: src/lyxfunc.C:3032
-#, fuzzy
-msgid "Select LaTeX file to import"
-msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066
+msgid "White"
+msgstr "Wit"
 
-#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040
-#, fuzzy
-msgid "Select ASCII file to import"
-msgstr "Kies een ASCII-bestand ter importering"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070
+msgid "Red"
+msgstr "Rood"
 
-#: src/lyxfunc.C:3044
-#, fuzzy
-msgid "Select NoWeb file to import"
-msgstr "Kies Noweb-bestand ter importering"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074
+msgid "Green"
+msgstr "Groen"
 
-#: src/lyxfunc.C:3048
-#, fuzzy
-msgid "Select LinuxDoc file to import"
-msgstr "Selecteer LinuxDoc bestand om te Importeren"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078
+msgid "Blue"
+msgstr "Blauw"
 
-#: src/lyxfunc.C:3051
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Onbekend importtype:"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyaan"
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr ""
-" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte "
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
-#: src/lyx_gui.C:381
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr ""
-" Geen verandering %l| Romeins | Zonder schreef | Schrijfmachine %l| "
-"Standaard "
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090
+msgid "Yellow"
+msgstr "Geel"
 
-#: src/lyx_gui.C:383
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Geen verandering %l| Medium | Vet %l| Standaard "
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
-#: src/lyx_gui.C:385
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr ""
-" Geen verandering %l| Staand | Cursief | Hellend | Kapiteel %l| Standaard "
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
-#: src/lyx_gui.C:388
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Geen verandering %l| Minuscuul | Kleinst | Kleiner | Klein | Normaal | "
-"Groot | Groter | Grootst | Enorm | Enormer %l| Vergroot | Verklein | "
-"Standaard"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 
-#: src/lyx_gui.C:392
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
 msgstr ""
-" Geen verandering %l| Nadruk | Onderstreept | Eigennaam | LaTeX mode %l| "
-"Standaard "
 
-#: src/lyx_gui.C:394
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-"Geen verandering %l| Geen kleur | Zwart | Rood | Groen | Blauw | Cyaan | "
-"Magenta | Geel %l| Standaard"
+# Paden
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Maths"
+msgstr "Locaties"
 
-#: src/lyx_gui.C:411
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/lyx_gui.C:455
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte "
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/lyx_gui.C:467
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | "
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/lyx_gui.C:470
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-" Geen | A4 smalle  marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen "
-"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) "
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/lyx_gui.C:516
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Inspringen"
 
-#: src/lyx_gui.C:600
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX-logo"
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "&Label"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Gezien"
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Zichtbare spatie|#s"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|jJ#j"
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Overig ("
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nee|Nn#n"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
+msgid "Directories"
+msgstr "Mappen"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Clear|#e"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Mogelijke veranderingen zullen genegeerd worden"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Document schrijfbeveiligd"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:198
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:200
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/lyx_main.C:290
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet."
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40
+msgid "Click to detach"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:292
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Systeemmap verwijst naar: "
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/lyx_main.C:300
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen."
+# Literatuurlijst?
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
 
-#: src/lyx_main.C:301
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of"
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Instellingen"
 
-#: src/lyx_main.C:302
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
-msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap"
+#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/lyx_main.C:304
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'."
+# Pad kan ook maar is onduidelijker
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Backup-locatie|:#B"
 
-#: src/lyx_main.C:306
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden "
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
+msgid "Activated"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:307
-msgid " but expect problems."
-msgstr "maar verwacht problemen."
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "&Ja"
 
-#: src/lyx_main.C:310
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Verwacht problemen."
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "&Nee"
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Cellen samenvoegen"
 
-#: src/lyx_main.C:497
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren."
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:498
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:499
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory."
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "Document"
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Maak map aan "
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
+msgid "Previous command"
+msgstr "Vorige opdracht"
 
-#: src/lyx_main.C:507
-msgid " and running configure..."
-msgstr " en draai \"configure\"..."
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94
+msgid "Next command"
+msgstr "Volgende opdracht"
 
-#: src/lyx_main.C:513
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Mislukt. Zal "
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:514
-msgid " instead."
-msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:521
-msgid "Done!"
-msgstr "Klaar!"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:535
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX waarschuwing!"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:536
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Begrenzing"
 
-#: src/lyx_main.C:537
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: begrenzers"
 
-#: src/lyx_main.C:547
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Zet debugniveau op "
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Geen"
 
-#: src/lyx_main.C:558
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
-"\t-width x        set the width of the main window\n"
-"\t-height y       set the height of the main window\n"
-"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
-"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
-msgstr ""
-"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n"
-"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n"
-"        -help             vat het gebruik van LyX sames\n"
-"        -sysdir x         probeer systeemmap in te stellen op x<\n"
-"        -width x          stel de breedte in van het hoofdvenster\n"
-"        -height y         stel de hoogte in van het hoofdvenster\n"
-"        -xpos x           geef de x positie op van het hoofdvenster\n"
-"        -ypos y           geef de y positie op van het hoofdvenster\n"
-"        -dbg optie[,optie]...\n"
-"                          selecteer de debugopties.\n"
-"                          Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
-"Zie de LyX handleiding voor meer opties."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "tabular lijn"
 
-#: src/lyx_main.C:591
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:609
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:662
-msgid "Unknown file type '"
-msgstr "Onbekend bestandstype '"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Romeins"
 
-#: src/lyx_main.C:663
-msgid "' after "
-msgstr "' na "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "Vervangen"
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
-msgid " switch!"
-msgstr " wissel!"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:666
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:686
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
 #, fuzzy
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
-
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Fax no.:|#F"
+msgid "Bookman"
+msgstr "Romeins"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Ontv. Naam:|#N"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+msgid "Utopia"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "e Bedrijf:|#E"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Zonder schreef"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefoongids"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "s Uitkiezen|#S"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "d Verwijderen van|#D"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "v Opslaan|#V"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Ontvanger:"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Commentaar:"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+msgid "Bera Sans"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:40
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faxbestand:"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Rechtsboven"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
-#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Telefoongids leeg"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Opslaan (nodig)"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Schrijfmachine"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Kan tel. gids niet openen: "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Courier"
+msgstr "Kopiën"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:292
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "LOGBESTAND ONTBREEKT/IS LEEG!"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+msgid "Bera Mono"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:299
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Mededelingsvenster"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+msgid "LuxiMono"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cTel. gids leeg"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Schrijfmachine"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:332
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefoongids"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:39
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Zend document naar opdracht"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
+msgid "Length"
+msgstr "Lengte"
 
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Document opslaan en voortzetten?"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:106
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
-#: src/lyxvc.C:107
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
-#: src/lyxvc.C:111
-msgid "Info"
-msgstr "Informatie"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
-#: src/lyxvc.C:112
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Dit document is NIET geregistreerd."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
+msgid "empty"
+msgstr "leeg"
 
-#: src/lyxvc.C:138
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Logmededeling"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Wit"
 
-#: src/lyxvc.C:141
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(geen logbericht)"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Toetsenkaarten"
 
-#: src/lyxvc.C:156
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Veranderingen negeren en voortzetten met checkout?"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
+msgid "fancy"
+msgstr ""
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:171
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Als u terugkeert naar vorige versie, verliest u alle veranderingen"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
-#: src/lyxvc.C:172
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "aan het document sinds laatste inboeking."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Wilt u dit alsnog doen?"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX_Titel"
 
-#: src/lyxvc.C:276
-msgid "No VC History!"
-msgstr "Geen VC Geschiedenis!"
+# Het gaat hier niet om gewonen tekst maar om citaatvorm voorbeelden
+# Moet misschien in bugzilla
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
+msgid "``text''"
+msgstr "``citaat''"
 
-#: src/lyxvc.C:283
-msgid "VC History"
-msgstr "VC Geschiedenis"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
+msgid "''text''"
+msgstr "''citaat''"
 
-#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Veranderd)"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,citaat``"
 
-#: src/LyXView.C:469
-msgid " (read only)"
-msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,citaat''"
 
-#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX-modus"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«citaat»"
 
-#: src/mathed/formula.C:893
-msgid "No number"
-msgstr "Geen getal"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»citaat«"
 
-#: src/mathed/formula.C:896
-msgid "Number"
-msgstr "Getal"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummering"
 
-#: src/mathed/formula.C:1060
-msgid "math text mode"
-msgstr "wiskunde-tekst modus"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formula.C:1069
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511
+msgid "Author-year"
+msgstr "Auteur-jaar"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169
-msgid "Macro: "
-msgstr "Macro:"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numeriek"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:179
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Wiskunde macro editor modus"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Beschikbaar"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Sluiten "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "Documentklasse:"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Functies"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Opmaak"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid "­ Û"
-msgstr "­ Û"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Extra alinea opmaak"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Marges"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Nummering"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Math Options"
+msgstr "Zwever-opties"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Div."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Plaatsing zwevers:|#z"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK  "
-msgstr "OK  "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
+msgid "Bullets"
+msgstr "Lijsten"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Kolommen "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
+msgid "Branches"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Document-instellingen"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
-msgstr "OK "
+#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Extra opties"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "t Dun|#T"
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496
+msgid "External Material"
+msgstr "Extern materiaal"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Middel|#m"
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Kleiner"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "h Dik|#H"
+#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opties"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatief|#N"
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641
+msgid "Graphics"
+msgstr "Plaatjes"
 
-# hm.
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quadratin|#q"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Quadratin|#2"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Document"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:108
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Begrenzing"
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "No language"
+msgstr "taal"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:112
-msgid "Decoration"
-msgstr "Dekoratie"
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "No dialect"
+msgstr "Geen afbeelding"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:116
-msgid "Spacing"
-msgstr "Wit"
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:120
-msgid "Matrix"
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:324
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr " Boven | Midden | Onder"
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "Trefwoord"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:376
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Wiskundepaneel"
+#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Opties"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
-msgid "File"
-msgstr "f Bestand"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
-msgid "Edit"
-msgstr "Wijzigen"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
-msgid "TOC"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
+msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
 #, fuzzy
-msgid "Refs"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Language settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
-msgid "Layout"
-msgstr "l Opmaak"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Uitvoer"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
-msgid "Insert"
-msgstr "Invoegen"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Vervangen"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
-msgid "Math"
-msgstr "m Wiskunde"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Date format"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Toetsenbord"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Schermopties"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
-msgid "MB|#F"
-msgstr "MB|#F"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: src/menus.C:264
-msgid "MB|#E"
-msgstr "MB|#E"
+# Paden
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714
+msgid "Paths"
+msgstr "Locaties"
 
-#: src/menus.C:278
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765
 #, fuzzy
-msgid "MB|#T"
-msgstr "MB|#F"
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/menus.C:292
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775
 #, fuzzy
-msgid "MB|#R"
-msgstr "MB|#F"
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
-#: src/menus.C:306
-msgid "MB|#L"
-msgstr "MB|#L"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:320
-msgid "MB|#I"
-msgstr "MB|#i"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/menus.C:334
-msgid "MB|#M"
-msgstr "MB|#M"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Geef een bestandsnaam aan de LyX serverpijp"
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
-msgid "MB|#O"
-msgstr "MB|#O"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Spellingscontrole"
 
-#: src/menus.C:362
-msgid "MB|#D"
-msgstr "MB|#D"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
-msgid "MB|#H"
-msgstr "MB|#H"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
-#: src/menus.C:479
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Schermopties"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "hspell"
+msgstr "ispell"
 
-#: src/menus.C:520
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844
+msgid "pspell (library)"
 msgstr ""
-"Importeren%t|LaTeX...%x30|Ascii Tekst als Regels...%x31|P Ascii Tekst als "
-"Alinea's%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
-msgid "FIM|Ll#l#L"
-msgstr "FIM|Ll#l#L"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
-msgid "FIM|Aa#a#A"
-msgstr "FIM|Aa#a#A"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
-msgid "FIM|Pp#p#P"
-msgstr "FIM|Pp#p#P"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid "Copiers"
+msgstr "Kopiën"
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
-msgid "FIM|Nn#n#N"
-msgstr "FIM|Nn#n#N"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379
+#, fuzzy
+msgid "File formats"
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
-msgid "FIM|Dd#d#D"
-msgstr "FIM|Dd#d#D"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571
+#, fuzzy
+msgid "Format in use"
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/menus.C:540
-msgid ""
-"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
-"Exporteren%t|als Latex...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als "
-"Ascii-tekst... %x43|als HTML...%x44|m Eigen...%x45"
 
-#: src/menus.C:549
-msgid ""
-"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44"
-msgstr ""
-"Exporteren%t|als LinucDoc...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als "
-"Ascii-tekst...%x43|als HTML...%x44"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
 
-#: src/menus.C:557
-msgid ""
-"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44"
-msgstr ""
-"Exporteren%t|als LinucDoc...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als "
-"Ascii-tekst...%x43|als HTML...%x44"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
-#: src/menus.C:564
-msgid "FEX|Ll#l#L"
-msgstr "FEX|Ll#l#L"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "&Inspringen"
 
-#: src/menus.C:565
-msgid "FEX|Dd#d#D"
-msgstr "FEX|Dd#d#D"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
 
-#: src/menus.C:566
-msgid "FEX|Pp#p#P"
-msgstr "FEX|Pp#p#P"
+#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Print Document"
+msgstr "Document"
 
-#: src/menus.C:567
-msgid "FEX|Tt#t#T"
-msgstr "FEX|tT#t#T"
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kruisverwijzing"
 
-#: src/menus.C:568
-msgid "FEX|Hh#h#H"
-msgstr "FEX|Hd#h#H"
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Terug&gaan"
 
-#: src/menus.C:571
-msgid "FEX|mM#m#M"
-msgstr "FEX|mM#m#M"
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Jump back"
+msgstr "Teruggaan"
 
-#: src/menus.C:575
-msgid ""
-"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
-"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
-"program%l|Print...|Fax..."
-msgstr ""
-"Nieuw...|t Nieuw van Sjabloon...|Openen...%l|c Afsluiten|Opslaan|Opslaan "
-"als...|r Opgeslagen terughalen%l|d Bekijken DVI|i Bekijken Postscript|v "
-"Bijwerken DVI|u Bijwerken postscript%l|Programma opbouwen%l|p "
-"Afdrukken...|Faxen..."
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Lange tabel"
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
-msgid "FM|Nn#n#N"
-msgstr "FM|Nn#n#N"
+#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
-msgid "FM|tT#t#T"
-msgstr "FM|tT#t#T"
+#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Zend document naar opdracht"
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
-msgid "FM|Oo#o#O"
-msgstr "FM|Oo#o#O"
+# Tonen
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
+msgid "Show File"
+msgstr "Bestand weergeven"
 
-#: src/menus.C:593
-msgid "FM|Cc#c#C"
-msgstr "FM|cC#c#C"
+#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabelinstellingen"
 
-#: src/menus.C:594
-msgid "FM|Ss#s#S"
-msgstr "FM|Ss#s#S"
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
-#: src/menus.C:595
-msgid "FM|Aa#a#A"
-msgstr "FM|aA#a#A"
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX-informatie|X"
 
-#: src/menus.C:596
-msgid "FM|Rr#r#R"
-msgstr "FM|rR#r#R"
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
-#: src/menus.C:597
-msgid "FM|dD#d#D"
-msgstr "FM|dD#d#D"
+#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Tabelinstellingen"
 
-#: src/menus.C:598
-msgid "FM|wW#w#W"
-msgstr "FM|wW#w#W"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "&Vervangen"
 
-#: src/menus.C:599
-msgid "FM|vV#v#V"
-msgstr "FM|vV#v#V"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ongeldige lengte!"
 
-#: src/menus.C:600
-msgid "FM|Uu#u#U"
-msgstr "FM|uU#u#U"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
 
-#: src/menus.C:601
-msgid "FM|Bb#b#B"
-msgstr "FM|Bb#b#B"
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/menus.C:602
-msgid "FM|Pp#p#P"
-msgstr "FM|pP#p#P"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
+msgid ""
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:603
-msgid "FM|Ff#f#F"
-msgstr "FM|Ff#f#F"
+#: src/insets/Inset.cpp:255
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inzet geopend"
 
-#: src/menus.C:654
-#, no-c-format
-msgid "|Import%m"
-msgstr "|Importeren%m"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
 
-#: src/menus.C:656
-#, no-c-format
-msgid "|Export%m%l"
-msgstr "|Exporteren%m%l"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Waarschuwing!"
 
-#: src/menus.C:658
-#, no-c-format
-msgid "|Exit%l"
-msgstr "|x Beeindigen%l"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
-msgid "FM|Ii#i#I"
-msgstr "FM|Ii#i#I"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:660
-msgid "FM|Ee#e#E"
-msgstr "FM|Ee#e#E"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "Vet"
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
-msgid "FM|xX#x#X"
-msgstr "FM|xX#x#X"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Frameless"
+msgstr "Parameters"
 
-#: src/menus.C:777
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+msgid "ovalbox"
 msgstr ""
-"Importeren%t|LaTeX...%x15|Ascii Tekst als Regels...%x16|P Ascii Tekst als "
-"Alinea's...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 
-#: src/menus.C:802
-msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "Ovalbox"
 msgstr ""
-"Nieuw...|t Nieuw van sjabloon...|Openen...%l|Importeren%m%l|x Beeindigen%l"
 
-#: src/menus.C:892
-msgid ""
-"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
-"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
-"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "Shadowbox"
 msgstr ""
-"Zwevers & inzetten%t|Openen/Sluiten%x21|m Smelten%x22|a Alle "
-"voetnoten/kanttekeningen openen%x23|c Alle voetnoten/kanttekeningen "
-"sluiten%x24|f Alle figuren/tabellen openen%x25|t Alle figuren/tabellen "
-"sluiten%x26|r alle foutvensters verwijderen%x27\"\""
 
-#: src/menus.C:901
-msgid "EMF|Oo#o#O"
-msgstr "EMF|Oo#o#O"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dubbel"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#: src/menus.C:902
-msgid "EMF|Mm#m#M"
-msgstr "EMF|mM#m#M"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#: src/menus.C:903
-msgid "EMF|Aa#a#A"
-msgstr "EMF|aA#a#A"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
+msgid "Branch: "
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:904
-msgid "EMF|Cc#c#C"
-msgstr "EMF|cC#c#C"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
+#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Verw: "
 
-#: src/menus.C:905
-msgid "EMF|Ff#f#F"
-msgstr "EMF|fF#f#F"
+# Pad kan ook maar is onduidelijker
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "Backup-locatie|:#B"
 
-#: src/menus.C:906
-msgid "EMF|Tt#t#T"
-msgstr "EMF|tT#t#T"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#: src/menus.C:907
-msgid "EMF|Rr#r#R"
-msgstr "EMF|rR#r#R"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:298
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
-msgid "Table%t"
-msgstr "Tabel%t"
+#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
-msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
-msgstr "|Meerkolom%B%x44%l"
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
-msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
-msgstr "|Meerkolom%b%x44%l"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Unknown inset name: "
+msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
-msgid "EMT|Mm#m#M"
-msgstr "EMT|mM#m#M"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Inset Command: "
+msgstr "Volgende opdracht"
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
-msgid "|Line Top%B%x36"
-msgstr "|t Lijn boven%B%x36"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
-msgid "|Line Top%b%x36"
-msgstr "|t Lijn boven%b%x36"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
-msgid "EMT|Tt#t#T"
-msgstr "EMT|tT#t#T"
+#: src/insets/InsetERT.cpp:140
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT Inzet geopend"
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
-msgid "|Line Bottom%B%x37"
-msgstr "|b Lijn onder%B%x37"
+#: src/insets/InsetERT.cpp:387
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
-msgid "|Line Bottom%b%x37"
-msgstr "|b Lijn onder%b%x37"
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
-msgid "EMT|Bb#b#B"
-msgstr "EMT|bB#b#B"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:583
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
-msgid "|Line Left%B%x38"
-msgstr "|Lijn links%B%x38"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
-msgid "|Line Left%b%x38"
-msgstr "|Lijn links%b%x38"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
-msgid "EMT|Ll#l#L"
-msgstr "EMT|lL#l#L"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
-msgid "|Line Right%B%x39%l"
-msgstr "|Lijn rechts%B%x39%l"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:381
+msgid " (sideways)"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
-msgid "|Line Right%b%x39%l"
-msgstr "|Lijn rechts%b%x39%l"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
-msgid "EMT|Rr#r#R"
-msgstr "EMT|rR#r#R"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
-msgid "|Align Left%R%x40"
-msgstr "|e Links uitlijnen%R%x40"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
+msgid "foot"
+msgstr "voettekst"
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
-msgid "|Align Left%r%x40"
-msgstr "|e Links uitlijnen%r%x40"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:54
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
-msgid "EMT|eE#e#E"
-msgstr "EMT|eE#e#E"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "voetnoot"
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
-msgid "|Align Right%R%x41"
-msgstr "|i Rechts uitlijnen%R%x41"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
-msgid "|Align Right%r%x41"
-msgstr "|i Rechts uitlijnen%r%x41"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
-msgid "EMT|iI#i#I"
-msgstr "EMT|iI#i#I"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafisch bestand|#G"
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
-msgid "|Align Center%R%x42%l"
-msgstr "|Centreren%R%x42%l"
+#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
-msgid "|Align Center%r%x42%l"
-msgstr "|Centreren%r%x42%l"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:342
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim-input"
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
-msgid "EMT|Cc#c#C"
-msgstr "EMT|Cc#c#C"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim-input"
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
-#, no-c-format
-msgid "|Append Row%x32"
-msgstr "|o Voeg rij toe%x32"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing "
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
-msgid "EMT|oO#o#O"
-msgstr "EMT|oO#o#O"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628
+msgid "Recursive input"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
-#, no-c-format
-msgid "|Append Column%x33%l"
-msgstr "|u Kolom toevoegen%x33%l"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
-msgid "EMT|uU#u#U"
-msgstr "EMT|uU#u#U"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Row%x34"
-msgstr "|w Rij verwijderen%x34"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:503
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
-msgid "EMT|wW#w#W"
-msgstr "EMT|wW#w#W"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:42
+msgid "Idx"
+msgstr "Index"
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Column%x35%l"
-msgstr "|n Kolom verwijderen%x35%l"
+# Index
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:75
+msgid "Index"
+msgstr "Trefwoord"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
-msgid "EMT|nN#n#N"
-msgstr "EMT|nN#n#N"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Table%x43"
-msgstr "|d Tabel verwijderen%x43"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
+msgid "A value is expected."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
-msgid "EMT|Dd#d#D"
-msgstr "EMT|dD#d#D"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1083
-#, no-c-format
-msgid "|Insert table%x31"
-msgstr "|Tabel invoegen%x31"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1084
-msgid "EMT|Ii#i#I"
-msgstr "EMT|iI#i#I"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1088
-msgid "Version Control%t"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1091
-#, no-c-format
-msgid "|Register%d%x51"
-msgstr "|Registreren%d%x51"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
+msgid "An integer is expected."
+msgstr ""
 
-#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%d%x52"
-msgstr "|i Veranderingen inboeken%d%x52"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1097
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%x53"
-msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%x53"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr ""
 
-#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%x52"
-msgstr "|i Veranderingen inboeken%x52"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1103
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
-msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%d%x53"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1106
-#, no-c-format
-msgid "|Revert to last version%x54"
-msgstr "|l Vorige versie terughalen%x54"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1108
-#, no-c-format
-msgid "|Undo last check in%x55"
-msgstr "|Laatste inboeking annuleren%x55"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1110
-#, no-c-format
-msgid "|Show History%x56"
-msgstr "|Geschiedenis tonen%x56"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1113
-#, no-c-format
-msgid "|Register%x51"
-msgstr "|Registreren%x51"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr ""
 
-#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
-msgid "EMV|Rr#r#R"
-msgstr "EMV|Rr#r#R"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1117
-msgid "EMV|Ii#i#I"
-msgstr "EMV|iI#i#I"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1118
-msgid "EMV|Oo#o#O"
-msgstr "EMV|oO#o#O"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1119
-msgid "EMV|lL#l#l"
-msgstr "EMV|Ll#l#L"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1120
-msgid "EMV|Uu#u#U"
-msgstr "EMV|uU#u#U"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1121
-msgid "EMV|Hh#h#H"
-msgstr "EMV|hH#h#H"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1124
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
 msgid ""
-"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
-"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
-"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
-"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
-msgstr ""
-"u Ongedaan maken|r Herhalen%l|c Knippen|Kopieren|Plakken%l|f Zoeken & "
-"vervangen...|e Naar fout|Naar notitie|i Zwevers & "
-"inzetten%m|Tabel%m|Spelling...|h TeX-check|a "
-"Inhoud...%l|Versieboekhouding%m%l|w LaTeX log bekijken%l|l Plakken "
-"X-selektie als regels|g Plakken X-selektie als alinea's"
-
-#: src/menus.C:1143
-msgid "EM|Uu#u#U"
-msgstr "EM|uU#u#U"
-
-#: src/menus.C:1144
-msgid "EM|Rr#r#R"
-msgstr "EM|rR#r#R"
-
-#: src/menus.C:1145
-msgid "EM|Cc#c#C"
-msgstr "EM|cC#c#C"
-
-#: src/menus.C:1146
-msgid "EM|oO#o#O"
-msgstr "EM|oO#o#O"
-
-#: src/menus.C:1147
-msgid "EM|Pp#p#P"
-msgstr "EM|Pp#p#P"
-
-#: src/menus.C:1148
-msgid "EM|Ff#f#F"
-msgstr "EM|fF#f#F"
-
-#: src/menus.C:1149
-msgid "EM|Ee#e#E"
-msgstr "EM|eE#e#E"
-
-#: src/menus.C:1150
-msgid "EM|Nn#n#N"
-msgstr "EM|nN#n#N"
-
-#: src/menus.C:1151
-msgid "EM|Ii#i#I"
-msgstr "EM|iI#i#I"
-
-#: src/menus.C:1152
-msgid "EM|Tt#t#T"
-msgstr "EM|tT#t#T"
-
-#: src/menus.C:1153
-msgid "EM|Ss#s#S"
-msgstr "EM|sS#s#S"
-
-#: src/menus.C:1154
-msgid "EM|hH#h#H"
-msgstr "EM|hH#h#H"
-
-#: src/menus.C:1155
-msgid "EM|aA#a#A"
-msgstr "EM|aA#a#A"
-
-#: src/menus.C:1156
-msgid "EM|Vv#v#V"
-msgstr "EM|Vv#v#V"
-
-#: src/menus.C:1157
-msgid "EM|wW#w#W"
-msgstr "EM|wW#w#W"
-
-#: src/menus.C:1158
-msgid "EM|Ll#l#L"
-msgstr "EM|lL#l#L"
-
-#: src/menus.C:1159
-msgid "EM|gG#g#G"
-msgstr "EM|gG#g#G"
-
-#: src/menus.C:1332
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
 #, fuzzy, c-format
-msgid "List of Figures%m%l"
-msgstr "Lijst van Figuren"
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
 
-#: src/menus.C:1333
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649
 #, fuzzy, c-format
-msgid "List of Tables%m%l"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
 
-#: src/menus.C:1334
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
 #, fuzzy, c-format
-msgid "List of Algorithms%m%l"
-msgstr "Lijst van Algoritmen"
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr " Macro: %s: "
 
-#: src/menus.C:1421
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
+msgid "margin"
+msgstr "marge"
+
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Nom"
+msgstr "&Nee"
 
-#: src/menus.C:1422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Url invoegen"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+msgid "Nomenclature"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Figuur invoegen"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Greyed out"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Index item invoegen"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Framed"
+msgstr "Parameters"
 
-#: src/menus.C:1425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Goto Reference%m%l"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Shaded"
+msgstr "&Vorm:"
 
-#: src/menus.C:1434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#: src/menus.C:1488
-msgid ""
-"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
-msgstr ""
-"c Teken...|p Alinea...|d Document...|a Papier...|e Tabel...|q "
-"Aanhalingstekens...%l|m Nadruk%b|n Eigennaam%b|b Vet%b|t "
-"TeX-stijl%b|Omgevingsdiepte veranderen|LaTeX-preambule...%l|Opmaakblad "
-"opslaan als default"
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "t Boven|#T"
 
-#: src/menus.C:1501
-msgid "LM|Cc#c#C"
-msgstr "LM|cC#c#C"
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#: src/menus.C:1502
-msgid "LM|Pp#p#P"
-msgstr "LM|pP#p#P"
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "&Wissen"
 
-#: src/menus.C:1503
-msgid "LM|Dd#d#D"
-msgstr "LM|dD#d#D"
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1504
-msgid "LM|aA#a#A"
-msgstr "LM|aA#a#A"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Ref: "
+msgstr "Verw: "
 
-#: src/menus.C:1505
-msgid "LM|eE#e#E"
-msgstr "LM|eE#e#E"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Roteren"
 
-#: src/menus.C:1506
-msgid "LM|Qq#q#Q"
-msgstr "LM|qQ#q#Q"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Verw: "
 
-#: src/menus.C:1507
-msgid "LM|mM#m#M"
-msgstr "LM|mM#m#M"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Bladzijde"
 
-#: src/menus.C:1508
-msgid "LM|Nn#n#N"
-msgstr "LM|nN#n#N"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagina: "
 
-#: src/menus.C:1509
-msgid "LM|Bb#b#B"
-msgstr "LM|bB#b#B"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
-#: src/menus.C:1510
-msgid "LM|Tt#t#T"
-msgstr "LM|tT#t#T"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TekstPagina: "
 
-#: src/menus.C:1511
-msgid "LM|vV#v#V"
-msgstr "LM|vV#v#V"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1512
-msgid "LM|Ll#l#L"
-msgstr "LM|Ll#l#L"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Verw+Tekst: "
 
-#: src/menus.C:1513
-msgid "LM|Ss#s#S"
-msgstr "LM|sS#s#S"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/menus.C:1578
-msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
-msgstr "ASCII-bestand inlezen%t|l Als regels%x41|p Als alinea's%x42"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/menus.C:1582
-msgid "IMA|Ll#l#L"
-msgstr "IMA|lL#l#L"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/menus.C:1583
-msgid "IMA|Pp#p#P"
-msgstr "IMA|pP#p#P"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "Openen helpbestand"
 
-#: src/menus.C:1586
-msgid ""
-"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
-"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290
+msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr ""
-"Lijsten & tabellen%t|c Inhoudsopgave%x21|f Figuren%x22|t "
-"Tabellen%x23|Algoritmes%x24|i Zakenregister%x25|BibTeX verwijzing%x26"
 
-#: src/menus.C:1594
-msgid "IMT|Cc#c#C"
-msgstr "IMT|cC#c#C"
-
-#: src/menus.C:1595
-msgid "IMT|Ff#f#F"
-msgstr "IMT|fF#f#F"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1596
-msgid "IMT|Tt#t#T"
-msgstr "IMT|tT#t#T"
+#: src/insets/InsetText.cpp:237
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Tekst Inzet geopend"
 
-#: src/menus.C:1597
-msgid "IMT|Aa#a#A"
-msgstr "IMT|Aa#a#A"
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
-#: src/menus.C:1598
-msgid "IMT|Ii#i#I"
-msgstr "IMT|iI#i#I"
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/menus.C:1599
-msgid "IMT|Bb#b#B"
-msgstr "IMT|Bb#b#B"
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
-#: src/menus.C:1602
-msgid ""
-"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
-"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48
+msgid "wrap: "
 msgstr ""
-"Zwevers%t|Figuur%x71|Tabel%x72|w Brede figuur%x73|i Brede "
-"tabel%l%x74|Algoritme%x75\""
-
-#: src/menus.C:1609
-msgid "IMF|gG#g#G"
-msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1610
-msgid "IMF|Tt#t#T"
-msgstr "IMF|Tt#t#T"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#: src/menus.C:1611
-msgid "IMF|Ww#w#W"
-msgstr "IMF|wW#w#W"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:196
+msgid "wrap"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1612
-msgid "IMF|iI#i#I"
-msgstr "IMF|iI#i#I"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " onbekend"
 
-#: src/menus.C:1613
-msgid "IMF|Aa#a#A"
-msgstr "IMF|Aa#a#A"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1616
-msgid ""
-"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
-"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
-"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
+msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr ""
-"Speciaal teken%t|h Horizontale vulling%x31|p Woordafbreekpunt%x32|b Harde "
-"spatie%x33|l Nieuwe regel%x34|i Ellips (...)%x35|e Punt eind zin%x36|q "
-"Aanhalingsteken (\")%x37|Menu scheiding %x38"
 
-#: src/menus.C:1626
-msgid "IMS|Hh#h#H"
-msgstr "IMS|hH#h#H"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1627
-msgid "IMS|Pp#p#P"
-msgstr "IMS|pP#p#P"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Fout tijdens lezen "
 
-#: src/menus.C:1628
-msgid "IMS|Bb#b#B"
-msgstr "IMS|bB#b#B"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[niet getoond]"
 
-#: src/menus.C:1629
-msgid "IMS|Ll#l#L"
-msgstr "IMS|lL#l#L"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
+msgid "No file found!"
+msgstr "Geen bestand gevonden!"
 
-#: src/menus.C:1630
-msgid "IMS|iI#i#I"
-msgstr "IMS|iI#i#I"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
 
-#: src/menus.C:1631
-msgid "IMS|Ee#e#E"
-msgstr "IMS|eE#e#E"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1632
-msgid "IMS|Qq#q#Q"
-msgstr "IMS|qQ#q#Q"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Fout tijdens genereren van de pixmap"
 
-#: src/menus.C:1633
-msgid "IMS|Mm#m#M"
-msgstr "IMS|Mm#m#M"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
+msgid "No image"
+msgstr "Geen afbeelding"
 
-#: src/menus.C:1636
-msgid ""
-"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
-"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
-"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
-"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
-msgstr ""
-"Figuur...|Tabel...%l|Bestand inivoegen...|ASCII-bestand "
-"importeren%m|LyX-bestand "
-"invoegen...%l|Voetnoot|Kanttekening|Zwevers%m%l|Lijsten & "
-"inhoudstabellen%m%l|Speciaal "
-"teken%m%l|Notitie|Label...|Verwijzing...|Literatuurverwijzing|Registertrefwoo"
-"rd|Register laatste woord"
-
-#: src/menus.C:1657
-msgid "IM|gG#g#G"
-msgstr "IM|gG#g#G"
-
-#: src/menus.C:1658
-msgid "IM|bB#b#B"
-msgstr "IM|bB#b#B"
-
-#: src/menus.C:1659
-msgid "IM|cC#c#C"
-msgstr "IM|cC#c#C"
-
-#: src/menus.C:1660
-msgid "IM|Aa#a#A"
-msgstr "IM|aA#a#A"
-
-#: src/menus.C:1661
-msgid "IM|Xx#x#X"
-msgstr "IM|xX#x#X"
-
-#: src/menus.C:1662
-msgid "IM|Ff#f#F"
-msgstr "IM|fF#f#F"
-
-#: src/menus.C:1663
-msgid "IM|Mm#m#M"
-msgstr "IM|mM#m#M"
-
-#: src/menus.C:1664
-msgid "IM|oO#o#O"
-msgstr "IM|oO#o#O"
-
-#: src/menus.C:1665
-msgid "IM|Tt#t#T"
-msgstr "IM|tT#t#T"
-
-#: src/menus.C:1666
-msgid "IM|Ss#s#S"
-msgstr "IM|Ss#s#S"
-
-#: src/menus.C:1667
-msgid "IM|Nn#n#N"
-msgstr "IM|Nn#n#N"
-
-#: src/menus.C:1668
-msgid "IM|Ll#l#L"
-msgstr "IM|Ll#l#L"
-
-#: src/menus.C:1669
-msgid "IM|rR#r#R"
-msgstr "IM|rR#r#R"
-
-#: src/menus.C:1670
-msgid "IM|iI#i#I"
-msgstr "IM|iI#i#I"
-
-#: src/menus.C:1671
-msgid "IM|dD#d#D"
-msgstr "IM|dD#d#D"
-
-#: src/menus.C:1672
-msgid "IM|wW#w#W"
-msgstr "IM|wW#w#W"
-
-#: src/menus.C:1674
-msgid "|URL..."
-msgstr "|URL..."
-
-#: src/menus.C:1675
-msgid "IM|Uu#u#U"
-msgstr "IM|uU#u#U"
-
-#: src/menus.C:1781
-msgid ""
-"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
-"Panel..."
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
+msgid "Preview loading"
 msgstr ""
-"f Breuk|s Vierkantswortel|Exponent|Onderindex|u Som|Integraal%l|m Wiskunde "
-"mode|d Formule ten toon%l|p Wiskundepaneel..."
 
-#: src/menus.C:1791
-msgid "MM|Ff#f#F"
-msgstr "MM|fF#f#F"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
 
-#: src/menus.C:1792
-msgid "MM|Ss#s#S"
-msgstr "MM|sS#s#S"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
 
-#: src/menus.C:1793
-msgid "MM|Ee#e#E"
-msgstr "MM|Ee#e#E"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
-#: src/menus.C:1794
-msgid "MM|xX#x#X"
-msgstr "MM|xX#x#X"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
-#: src/menus.C:1795
-msgid "MM|uU#u#U"
-msgstr "MM|uU#u#U"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
-#: src/menus.C:1796
-msgid "MM|Ii#i#I"
-msgstr "MM|Ii#i#I"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
-#: src/menus.C:1797
-msgid "MM|Mm#m#M"
-msgstr "MM|mM#m#M"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
-#: src/menus.C:1798
-msgid "MM|Dd#d#D"
-msgstr "MM|dD#d#D"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
-#: src/menus.C:1799
-msgid "MM|Pp#p#P"
-msgstr "MM|pP#p#P"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
-#: src/menus.C:1865
-msgid ""
-"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
-msgstr ""
-"f Schermlettertypes...|s Spellingsopties...|k Toetsenbord...|LaTeX...%l|r "
-"Herkonfiguratie"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
-#: src/menus.C:1871
-msgid "OM|Ff#f#F"
-msgstr "OM|fF#f#F"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
-#: src/menus.C:1872
-msgid "OM|Ss#s#S"
-msgstr "OM|sS#s#S"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Vaste breedte"
 
-#: src/menus.C:1873
-msgid "OM|Kk#k#K"
-msgstr "OM|kK#k#K"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolombreedte"
 
-#: src/menus.C:1874
-msgid "OM|Ll#l#L"
-msgstr "OM|Ll#l#L"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Page Width %"
+msgstr "d Labelbreedte:|#d"
 
-#: src/menus.C:1875
-msgid "OM|Rr#r#R"
-msgstr "OM|rR#r#R"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Line Width %"
+msgstr "d Labelbreedte:|#d"
 
-#: src/menus.C:1919
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Geen documenten open!"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Rechtsboven"
 
-#: src/menus.C:1954
-msgid ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Credits...|Version..."
-msgstr ""
-"Introduction|Tutorial|User's guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|VVV|Inhoudsopgave|Bekende fouten|LaTeX configuration%l|o Auteursrecht "
-"en garantie...|Erkentelijkheid...|Versie..."
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Rechtsboven"
 
-#: src/menus.C:1968
-msgid "HM|Ii#I#i"
-msgstr "HM|Ii#I#i"
+#: src/lyxfind.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "Zoeken"
 
-#: src/menus.C:1969
-msgid "HM|Tt#T#t"
-msgstr "HM|Tt#T#t"
+#: src/lyxfind.cpp:144
+msgid "Search string is empty"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1970
-msgid "HM|Uu#U#u"
-msgstr "Hm|Uu#U#u"
+#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349
+msgid "String not found!"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
 
-#: src/menus.C:1971
-msgid "HM|xX#x#X"
-msgstr "HM|xX#x#X"
+#: src/lyxfind.cpp:333
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Tekenreeks is vervangen."
 
-#: src/menus.C:1972
-msgid "HM|Cc#C#c"
-msgstr "HM|Cc#C#c"
+#: src/lyxfind.cpp:336
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " tekenreeksen zijn vervangen."
 
-#: src/menus.C:1973
-msgid "HM|Rr#R#r"
-msgstr "HM|Rr#R#r"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1974
-msgid "HM|Ff#F#f"
-msgstr "HM|Ff#f#F"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1975
-msgid "HM|aA#a#A"
-msgstr "HM|aA#a#A"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
+msgid "Only one row"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1976
-msgid "HM|Kk#K#k"
-msgstr "HM|Kk#K#k"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
+msgid "Only one column"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1977
-msgid "HM|Ll#L#l"
-msgstr "HM|Ll#L#l"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
+#, fuzzy
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Niets te doen"
 
-#: src/menus.C:1978
-msgid "HM|oO#o#O"
-msgstr "HM|oO#o#O"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
+msgid "No vline to delete"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1979
-msgid "HM|eE#e#E"
-msgstr "HM|Ee#e#E"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Tabelformaat"
 
-#: src/menus.C:1980
-msgid "HM|Vv#v#V"
-msgstr "HM|Vv#v#V"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "Getal"
 
-#: src/menus.C:2003
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-versie"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "Nummering"
 
-#: src/menus.C:2004
-msgid " of "
-msgstr " van "
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2005
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Bibliotheeksdirectory: "
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2007
-msgid "User directory: "
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2021
-msgid "Could not find requested Documentation file"
-msgstr "Kan opgegeven documentatiebestand niet vinden"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2025
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Openen helpbestand"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Welkom in LyX!"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Macro: %s: "
 
-#: src/minibuffer.C:69
-msgid "Executing:"
-msgstr "Uitvoeren:"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
 
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:234
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Geen document open *"
+#: src/output.cpp:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Kon document niet openen"
 
-#: src/PaperLayout.C:158
-msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
-msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden."
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
 
-#: src/PaperLayout.C:180
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Papierformaat"
+#: src/output_plaintext.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/PaperLayout.C:212
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Papierformaat ingesteld"
+#: src/support/FileFilterList.cpp:109
+msgid "All files (*)"
+msgstr "Alle bestanden (*)"
 
-#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)"
+#: src/support/Package.cpp.in:448
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
 
-#: src/paragraph.C:1721
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
+#: src/support/Package.cpp.in:449
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:147
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden."
+#: src/support/Package.cpp.in:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:166
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr "Extra alinea opmaak"
+#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:206
-msgid "ParagraphExtra layout set"
-msgstr "Extra alinea opmaak ingesteld"
+#: src/support/Package.cpp.in:655
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:313
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Waarschuwing: Ongeldig percentage (0-100)"
+#: src/support/Package.cpp.in:682
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:21
-msgid "Print to"
-msgstr "Afdrukken op"
+#: src/support/Package.cpp.in:707
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:31
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Printer|#P"
+#: src/support/Package.cpp.in:709
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
 
-#: src/print_form.C:33
-msgid "File|#F"
-msgstr "File|#F"
+#: src/support/os_win32.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
 
-#: src/print_form.C:52
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "g Alle blz.|#G"
+#: src/support/os_win32.cpp:341
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:54
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Alleen oneven blz.|#O"
+#: src/support/os_win32.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
 
-#: src/print_form.C:56
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Alleen even blz. |#E"
+#: src/support/os_win32.cpp:347
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:62
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normale volgorde|#N"
+#: src/support/userinfo.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Onbekend:"
 
-#: src/print_form.C:64
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Default"
+#~ msgstr "Standaard"
 
-#: src/print_form.C:68
-msgid "Order"
-msgstr "Volgorde"
+#~ msgid "To &file:"
+#~ msgstr "Naar &bestand:"
 
-#: src/print_form.C:76
-msgid "Pages:"
-msgstr "Pagina's:"
+#~ msgid "Co&pies:"
+#~ msgstr "Ko&piën:"
 
-#: src/print_form.C:81
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopiën"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer &name:"
+#~ msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/print_form.C:85
-msgid "Count:"
-msgstr "Aantal:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Kolommen"
 
-#: src/print_form.C:88
-msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "Ongesorteerd|#U"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overprint "
+#~ msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/print_form.C:107
-msgid "File Type"
-msgstr "Bestandstype"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font st&yle:"
+#~ msgstr "Lettergrootte"
 
-#: src/print_form.C:111
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+#~ msgid "&Type:"
+#~ msgstr "T&ype:"
 
-#: src/print_form.C:125
-msgid "DVI|#D"
-msgstr "DVI|#D"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Part "
+#~ msgstr "Hoofddocument:"
 
-#: src/print_form.C:127
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr "Postscript|#P"
+#, fuzzy
+#~ msgid "columns "
+#~ msgstr "Kolommen"
 
-#: src/print_form.C:129
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "LaTeX|#t"
+#, fuzzy
+#~ msgid "overprint "
+#~ msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/print_form.C:132
-msgid "LyX|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary_"
+#~ msgstr "Helaas."
 
-#: src/print_form.C:134
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr "Ascii|#s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition. "
+#~ msgstr "Definitie"
 
-#: src/spellchecker.C:219
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Spellingscontrole opties"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example. "
+#~ msgstr "Voorbeeld"
 
-#: src/spellchecker.C:553
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fact. "
+#~ msgstr "Feit"
 
-#: src/spellchecker.C:658
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Om een of andere reden is het ispell-proces dood. \n"
-"Mogelijkerwijs heeft u geen geïnstalleerde woordenlijst voor de taal\n"
-"van dit document. Controleer /usr/lib/ispell of kies een andere\n"
-"woordenlijst in het 'Spellingscontrole opties' menu."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem. "
+#~ msgstr "stelling"
 
-#: src/spellchecker.C:794
-msgid " words checked."
-msgstr " woorden gecontroleerd."
+#, fuzzy
+#~ msgid "note: "
+#~ msgstr "opmerking"
 
-#: src/spellchecker.C:796
-msgid " word checked."
-msgstr " woord gecontroleerd."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement:"
+#~ msgstr "&Plaatsing:"
 
-#: src/spellchecker.C:798
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Controle compleet!"
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "standaard"
 
-#: src/spellchecker.C:802
-msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
-"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
+#, fuzzy
+#~ msgid "common"
+#~ msgstr "Commentaar:"
 
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "d Gebruik documenttaal|#D"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Lijst"
 
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Table of Contents"
+#~ msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "t Samengestelde woorden toestaan|#T"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toc"
+#~ msgstr "t Boven|#T"
 
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "i Geef tekencoderingsoptie aan ispell|#I"
+#~ msgid "Table of Contents|T"
+#~ msgstr "Inhoudsopgave|n"
 
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "p Gebruik alternatieve eigen woordenlijst:|#P"
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "&OK"
 
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "Extra speciale tekens toegestaan in woorden:|#E"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "Kopiën"
 
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Woordenlijst"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Bijwerken|w"
 
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Vervangen"
+#~ msgid "Table of contents"
+#~ msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
-msgstr ""
-"Bijna\n"
-"raak"
+#~ msgid "theorem"
+#~ msgstr "stelling"
+
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Stelling inzet geopend"
 
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Spellingscontrole opties...|#O"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number style"
+#~ msgstr " Getal "
 
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error closing file"
+#~ msgstr "Fout tijdens lezen "
 
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+#, fuzzy
+#~ msgid "block "
+#~ msgstr "Blok"
 
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "g Woord negeren|#g"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary.  "
+#~ msgstr "Helaas."
 
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Basic style"
+#~ msgstr "BibTeX-stijlen"
 
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "t Spellingscontrole beëindigen|#T"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Caption"
+#~ msgstr "Onderschrift"
 
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "c Spellingscontroleprogramma sluiten|#C^["
+#, fuzzy
+#~ msgid "A caption for the List of Listings"
+#~ msgstr "Het onderschrift voor het subfiguur"
 
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Label"
+#~ msgstr "&Label"
 
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Label for the caption"
+#~ msgstr "k Bijschrift|#k"
 
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "r Vervang woord|#R"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- P&romote"
+#~ msgstr "Helaas."
 
-#: src/support/filetools.C:168
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "interne LyX fout!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "D&own"
+#~ msgstr "Klaar"
 
-#: src/support/filetools.C:169
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Kon niet vaststellen of deze directory schrijfbaar is"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upd&ate"
+#~ msgstr "Bij&werken"
 
-#: src/support/filetools.C:370
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SubSection"
+#~ msgstr "Subsectie"
 
-#: src/support/filetools.C:383
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
+#~ msgid ""
+#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
+#~ "font change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-"
+#~ "menu om verandering lettertype te definieren."
 
-#: src/support/filetools.C:397
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+#~ msgid "Unknown toc list"
+#~ msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst"
 
-#: src/support/filetools.C:413
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert glossary entry"
+#~ msgstr "Index item invoegen"
 
-#: src/support/filetools.C:466
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Interne fout!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Glo"
+#~ msgstr "Floatflt|#f"
 
-#: src/support/filetools.C:467
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
+#, fuzzy
+#~ msgid "TeX Code:"
+#~ msgstr "TeX|T"
 
-#: src/support/filetools.C:472
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:"
+#~ msgid "Open this panel as a separate window"
+#~ msgstr "Dit paneel als een afzonderlijk venster openen"
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
+# Vrijmaken
+#~ msgid "&Detach panel"
+#~ msgstr "Paneel &losmaken"
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
-msgid "Warning:"
-msgstr "Let op:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert spacing"
+#~ msgstr "Spatiering invoegen"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set math font"
+#~ msgstr "Korpsgrootte instellen"
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert fraction"
+#~ msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
-#: src/TableLayout.C:240
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr "Tabel Extra Formulier"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Panel|l"
+#~ msgstr "Wiskundepaneel"
 
-#: src/TableLayout.C:259
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Tabelformaat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Panel|P"
+#~ msgstr "Wiskundepaneel"
 
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt"
+# weergeven
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show math panel"
+#~ msgstr "&Pad tonen"
 
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Bevestig: druk opnieuw op de Delete-toets"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Math Roots"
+#~ msgstr "LyX: Wiskundepaneel"
 
-#: src/TabularLayout.C:56
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tabelformaat"
+#~ msgid "LyX: Math Styles"
+#~ msgstr "LyX: Wiskundepaneel"
 
-#: src/text2.C:356
-msgid "Opened float"
-msgstr "Zwever geopend"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Math Fonts"
+#~ msgstr "LyX: Wiskundepaneel"
 
-#: src/text2.C:358
-msgid "Closed float"
-msgstr "Zwever gesloten"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
 
-#: src/text2.C:395
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Niets te doen"
+#~ msgid "E&xtra options"
+#~ msgstr "E&xtra opties"
 
-#: src/text2.C:1147
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
-"om verandering lettertype te definieren."
+#~ msgid "Alig&nment:"
+#~ msgstr "Uit&lijning"
 
-#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "Weet niet wat te doen met halve zwevers."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&From:"
+#~ msgstr "f Lettertype:|#F"
 
-#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184
-#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382
-msgid "sorry."
-msgstr "Helaas."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Converters"
+#~ msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381
-msgid "Don't know what to do with half tables."
-msgstr "Weet niet wat te doen met halve tabellen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Settings"
+#~ msgstr "Opties"
 
-#: src/text.C:2600
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea.  Lees aub de "
-"Tutorial."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Bookmark|S"
+#~ msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/text.C:2602
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen.  Lees aub de Tutorial."
+#, fuzzy
+#~ msgid "#*"
+#~ msgstr "*"
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Paginascheiding (bovenkant)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "PrettyRef: "
+#~ msgstr "Ref: "
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr "Paginascheiding (onderkant)"
+#~ msgid "Opening child document "
+#~ msgstr "Open subdocument "
 
-#: src/text.C:4584
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Je kunt geen zwever in een zwever stoppen!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caption."
+#~ msgstr "Onderschrift"
 
-#: src/text.C:4592
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Je kunt geen kanttekening in een minipagina stoppen!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special Insets|S"
+#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#: src/text.C:4608
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr "Kan tabel niet splitsen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Invoegen|I"
 
-#: src/text.C:4624
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Hier zou een zwever een andere zwever bevatten!"
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "nl"