msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-13 19:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:49+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-11-03 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:55+02:00\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <zarq@iname.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX is bezig."
-#: src/LaTeXLog.C:42
+#: src/LaTeXLog.C:43
#, fuzzy
msgid "Unable to show log file!"
msgstr "Kan bestand niet lezen!"
-#: src/LaTeXLog.C:45
+#: src/LaTeXLog.C:46
msgid "NO LATEX LOG FILE!"
msgstr "GEEN LATEX LOGBESTAND!"
-#: src/LaTeXLog.C:52
+#: src/LaTeXLog.C:53
msgid "Build Program Log"
msgstr ""
-#: src/LaTeXLog.C:52
+#: src/LaTeXLog.C:53
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX-Log"
msgid "Building program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:589
+#: src/LyXAction.C:591
msgid "Describe command"
msgstr "Opdracht beschrijven"
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:592
msgid "Select previous char"
msgstr "Selecteren vorig teken"
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:593
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Bibtex invoegen"
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:594
msgid "Autosave"
msgstr "Auto-opslaan"
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:595
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Naar begin van document"
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:596
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Selecteren tot begin document"
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/inseterror.C:161 src/insets/insetref.C:64
-#: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472
-#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:329
-#: src/mathed/math_forms.C:179
+#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
+#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
+#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
+#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: src/LyXAction.C:596
+#: src/LyXAction.C:598
msgid "Go to end of document"
msgstr "Naar einde van document"
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:599
msgid "Select to end of document"
msgstr "Selecteren tot einde document"
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:600
msgid "Fax"
msgstr "Faxen"
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:601
msgid "New document"
msgstr "Nieuw document"
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:602
msgid "New document from template"
msgstr "Nieuw document van sjabloon"
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:603
msgid "Open"
msgstr "Openen"
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:604
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Naar vorig document"
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: src/LyXAction.C:604
+#: src/LyXAction.C:606
msgid "Revert to saved"
msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:607
msgid "Update DVI"
msgstr "Bijwerken DVI"
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:608
msgid "Update PostScript"
msgstr "Bijwerken PostScript"
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:609
msgid "View DVI"
msgstr "Bekijken DVI"
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:610
msgid "View PostScript"
msgstr "Bekijken PostScript"
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:611
msgid "Build program"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:612
msgid "Check TeX"
msgstr "Controleren TeX"
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "s Opslaan"
-#: src/LyXAction.C:612
+#: src/LyXAction.C:614
msgid "Save As"
msgstr "a Opslaan als"
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:581
+#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:556
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: src/LyXAction.C:614
+#: src/LyXAction.C:616
msgid "Go one char back"
msgstr "Een teken terug"
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:617
msgid "Go one char forward"
msgstr "Een teken vooruit"
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:618
msgid "Insert citation"
msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:619
msgid "Execute command"
msgstr "Opdracht uitvoeren"
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2375
+#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2403
msgid "Copy"
msgstr "Kopiƫren"
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2387
+#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2415
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
-#: src/LyXAction.C:620
+#: src/LyXAction.C:622
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Verminderen omgevingsdiepte"
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:623
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:624
msgid "Change environment depth"
msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:625
msgid "Change itemize bullet settings"
msgstr "Veranderen instellingen lijsttekens"
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:626
msgid "Go down"
msgstr "Omlaag"
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:627
msgid "Select next line"
msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:628
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Omgeving voor alinea kiezen"
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:629
msgid "Go to next error"
msgstr "Naar volgende foutmelding"
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2327
+#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2355
msgid "Insert Figure"
msgstr "Figuur invoegen"
# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:95
+#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "Zoeken en vervangen"
-#: src/LyXAction.C:630
+#: src/LyXAction.C:632
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:633
msgid "Toggle bold"
msgstr "Vet aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:634
msgid "Toggle code style"
msgstr "Codestijl aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:635
msgid "Default font style"
msgstr "Standaard lettertype"
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:636
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Nadruk aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:637
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:638
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:639
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:640
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:641
msgid "Set font size"
msgstr "Korpsgrootte instellen"
# aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd.
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:642
msgid "Show font state"
msgstr "Toon lettertype"
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:643
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Onderlijning aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:644
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Voetnoot invoegen"
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:645
msgid "Select next char"
msgstr "Volgend teken selecteren"
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:646
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Horizontale vulling invoegen"
# (woord)afbreekpunt
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:647
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Afbreekpunt invoegen"
# was: punten (...) invoegen
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:648
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Ellips invoegen"
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:649
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:650
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Toetsenkaart uitzetten"
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:651
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken"
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:652
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken"
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:653
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten"
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:654
msgid "Insert Label"
msgstr "Label invoegen"
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:655
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Kopiƫren alinea-omgeving"
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:656
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Alinea-omgeving toepassen"
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:657
msgid "Specify paper size and margins"
msgstr "Papiergrootte en marges aangeven"
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:658
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Naar begin van regel"
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:659
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Selecteren tot begin regel"
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:660
msgid "Go to end of line"
msgstr "Naar einde van regel"
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:661
msgid "Select to end of line"
msgstr "Selecteren tot einde regel"
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:662
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:663
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Kanttekening invoegen"
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:664
msgid "Math Greek"
msgstr "Griekse symbolen"
# `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:665
msgid "Math mode"
msgstr "Wiskundemodus"
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:666
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Een alinea omlaag"
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:667
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Selecteer de volgende alinea"
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:668
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Een alinea omhoog"
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:669
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Selecteer de vorige alinea"
# invoegen?
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2396
+#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2424
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
-#: src/LyXAction.C:669
+#: src/LyXAction.C:671
msgid "Insert protected space"
msgstr "Harde spatie invoegen"
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:672
msgid "Insert quote"
msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:673
msgid "Reconfigure"
msgstr "Herconfigureren"
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2083
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2111
msgid "Redo"
msgstr "Alsnog uitvoeren"
-#: src/LyXAction.C:673
+#: src/LyXAction.C:675
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2339
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2367
msgid "Insert Table"
msgstr "Tabel invoegen"
-#: src/LyXAction.C:675
+#: src/LyXAction.C:677
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX-stijl aan/uit"
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2063
+#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2091
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2418
+#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2446
msgid "Melt"
msgstr "Smelt"
-#: src/LyXAction.C:678
+#: src/LyXAction.C:680
msgid "Import document"
msgstr "Document importeren"
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:681
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:682
#, fuzzy
msgid "Insert menu separator"
msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
+#: src/LyXAction.C:717
msgid "No description available!"
msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!"
-#: src/LyXSendto.C:36
+#: src/LyXSendto.C:38
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Zend document naar opdracht"
-#: src/LyXView.C:347 src/minibuffer.C:185
+#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:230
msgid " (Changed)"
msgstr " (Veranderd)"
-#: src/LyXView.C:349
+#: src/LyXView.C:372
msgid " (read only)"
msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden."
-#: src/PaperLayout.C:181
+#: src/PaperLayout.C:180
msgid "Paper Layout"
msgstr "Papierformaat"
-#: src/PaperLayout.C:213
+#: src/PaperLayout.C:212
msgid "Paper layout set"
msgstr "Papierformaat ingesteld"
-#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:293
-#: src/TableLayout.C:460
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:306
+#: src/TableLayout.C:479
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)"
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Waarschuwing: Ongeldig percentage (0-100)"
-#: src/TableLayout.C:230
+#: src/TableLayout.C:237
msgid "Table Extra Form"
msgstr "Tabel Extra Formulier"
-#: src/TableLayout.C:243
+#: src/TableLayout.C:256
msgid "Table Layout"
msgstr "Tabelformaat"
-#: src/TableLayout.C:273
+#: src/TableLayout.C:286
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt"
-#: src/TableLayout.C:328
+#: src/TableLayout.C:341
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Bevestig: druk opnieuw op de Delete-toets"
#. sgml2lyx failed
#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:534 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
#. no errors or any other things to think about so:
#: src/buffer.C:3161 src/buffer.C:3170 src/buffer.C:3229 src/buffer.C:3238
-#: src/buffer.C:3297 src/buffer.C:3305 src/combox.C:441
+#: src/buffer.C:3297 src/buffer.C:3305 src/combox.C:464
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Fout in het draaien van *roff-opdracht op tabel"
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3149 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1875
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Onmogelijke operatie!"
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Kan geen tabel/lijst invoegen in tabel."
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3151 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3179 src/text.C:1877 src/text.C:3929
#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
#: src/text2.C:2140
msgid "Sorry."
msgid "Could not convert file"
msgstr "Kon bestand niet converteren"
-#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2632
-#: src/lyxfunc.C:2711
+#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2476 src/lyxfunc.C:2615
+#: src/lyxfunc.C:2694
msgid "Document is already open:"
msgstr "Document is al geopend:"
msgstr "Grootte|#o"
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:135
-#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:65
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 src/layout_forms.C:188
-#: src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:607
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
+#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
+#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
+#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:293 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:50 src/layout_forms.C:155 src/layout_forms.C:192
-#: src/layout_forms.C:298 src/layout_forms.C:326 src/layout_forms.C:384
-#: src/layout_forms.C:611 src/lyx.C:50 src/lyx.C:88 src/lyx_sendfax.C:39
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
+#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
+#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
+#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
#: src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Toepassen|#a"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296
-#: src/insets/insetbib.C:110 src/insets/insetbib.C:111
-#: src/insets/insetbib.C:138 src/insets/insetbib.C:139
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
+#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:69 src/insets/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:47 src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302
-#: src/layout_forms.C:329 src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
+#: src/insets/insetindex.C:68 src/insets/insetindex.C:69 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391
+#: src/layout_forms.C:419 src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35
#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132
#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/filedlg.C:221
+#: src/filedlg.C:234
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen."
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:128 src/menus.C:235
-#: src/menus.C:236 src/menus.C:237 src/menus.C:310 src/menus.C:311
-#: src/menus.C:312 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/menus.C:169 src/menus.C:176 src/menus.C:283
+#: src/menus.C:284 src/menus.C:285 src/menus.C:358 src/menus.C:359
+#: src/menus.C:360 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Opties"
msgid "Angle:|#L"
msgstr "l Hoek:|#L"
-#: src/form1.C:139 src/form1.C:141
+#: src/form1.C:139
#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "g % van blz.|#g"
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr "t Standaard|#t"
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr "m cm|#m"
-#: src/form1.C:150
+#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr "h duimen|#h"
-#: src/form1.C:155
+#: src/form1.C:153
msgid "Display"
msgstr "Tonen"
-#: src/form1.C:159
+#: src/form1.C:157
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
-#: src/form1.C:163 src/layout_forms.C:539 src/layout_forms.C:622
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
-#: src/form1.C:167
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr "Roteren"
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "d Toon in kleur|#D"
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "y Toon deze figuur niet|#y"
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
-#: src/form1.C:182
+#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr "u Standaard|#U"
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr "cm|#c"
-#: src/form1.C:195
+#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr "n duimen|#n"
-#: src/form1.C:199 src/form1.C:201
+#: src/form1.C:197
#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "p % van blz.|#P"
-#: src/form1.C:205 src/form1.C:207
+#: src/form1.C:201
#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "o % van kolom|#o"
-#: src/form1.C:213
+#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr "k Bijschrift|#k"
-#: src/form1.C:216
+#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "q Subfiguur|#q"
-#: src/form1.C:239
+#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr "d Map:|#D"
-#: src/form1.C:243
+#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "Patroon:|#P:"
-#: src/form1.C:251
+#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr "r Herlezen|#R#r"
-#: src/form1.C:258
+#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr "h Thuismap|#H#h"
-#: src/form1.C:261
+#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr "Gebruiker1|#1"
-#: src/form1.C:264
+#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr "Gebruiker2|#2"
-#: src/form1.C:299 src/layout_forms.C:83
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
-#: src/form1.C:303 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
msgid "Rows"
msgstr "Rijen"
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr "n Zoeken|#n"
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr "w Vervangen door|#W"
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:326
#, fuzzy
msgid "@>|#F"
msgstr "@>|#F"
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:330
#, fuzzy
msgid "@<|#B"
msgstr "@<|#B"
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr "r Vervangen|#R#r"
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr "Sluiten|^["
-#: src/form1.C:347
+#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
-#: src/form1.C:349
+#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr "m Heel woord|#M#m"
-#: src/form1.C:351
+#: src/form1.C:346
#, fuzzy
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "r Vervangen|#R#r"
-#: src/insets/figinset.C:1083
+#: src/insets/figinset.C:1090
msgid "[render error]"
msgstr "[tekenfout]"
-#: src/insets/figinset.C:1084
+#: src/insets/figinset.C:1091
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[tekenen ...]"
-#: src/insets/figinset.C:1086
+#: src/insets/figinset.C:1093
msgid "[no file]"
msgstr "[geen bestand]"
-#: src/insets/figinset.C:1087
+#: src/insets/figinset.C:1094
msgid "[not displayed]"
msgstr "[niet getoond]"
-#: src/insets/figinset.C:1088
+#: src/insets/figinset.C:1095
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[geen ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1090
+#: src/insets/figinset.C:1097
msgid "[unknown error]"
msgstr "[onbekende fout]"
-#: src/insets/figinset.C:1287
+#: src/insets/figinset.C:1294
msgid "Figure"
msgstr "Figuur"
-#: src/insets/figinset.C:1349 src/insets/figinset.C:1487
+#: src/insets/figinset.C:1356 src/insets/figinset.C:1494
msgid "empty figure path"
msgstr "leeg zoekpad voor figuren"
-#: src/insets/figinset.C:2133
+#: src/insets/figinset.C:2150
msgid "Clipart"
msgstr "Prentenboek"
-#: src/insets/figinset.C:2134 src/lyxfunc.C:2525 src/lyxfunc.C:2588
-#: src/lyxfunc.C:2811
+#: src/insets/figinset.C:2151 src/lyxfunc.C:2508 src/lyxfunc.C:2571
+#: src/lyxfunc.C:2794
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: src/insets/figinset.C:2140 src/insets/figinset.C:2143
+#: src/insets/figinset.C:2157 src/insets/figinset.C:2160
msgid "EPS Figure"
msgstr "EPS-figuur"
-#: src/insets/figinset.C:2157
+#: src/insets/figinset.C:2174
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
-#: src/insets/figinset.C:2158
+#: src/insets/figinset.C:2175
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'."
-#: src/insets/insetbib.C:100
+#: src/insets/form_url.C:19
+#, fuzzy
+msgid "Url"
+msgstr "Url: "
+
+#: src/insets/form_url.C:20
+msgid "Url|#U"
+msgstr "Url|#U"
+
+#: src/insets/form_url.C:23
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Naam|#N"
+
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Naam|#N"
+
+#: src/insets/form_url.C:27
+#, fuzzy
+msgid "HTML type"
+msgstr "HTML type|#H"
+
+#: src/insets/form_url.C:28
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML type|#H"
+
+#: src/insets/insetbib.C:99
msgid "Key:"
msgstr "Sleutel:"
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
+#: src/insets/insetbib.C:113 src/insets/insetbib.C:114
msgid "Remark:|#R"
msgstr "r Opmerking:|#R"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:132 src/insets/insetbib.C:133
-#: src/insets/insetbib.C:282 src/insets/insetbib.C:283
+#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
+#: src/insets/insetbib.C:281 src/insets/insetbib.C:282
msgid "Key:|#K"
msgstr "k Sleutel:|#K"
-#: src/insets/insetbib.C:142 src/insets/insetbib.C:143
-#: src/insets/insetbib.C:284 src/insets/insetbib.C:285
+#: src/insets/insetbib.C:141 src/insets/insetbib.C:142
+#: src/insets/insetbib.C:283 src/insets/insetbib.C:284
msgid "Label:|#L"
msgstr "l Label:|#l"
-#: src/insets/insetbib.C:189
+#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr "Aanhaling"
-#: src/insets/insetbib.C:293
+#: src/insets/insetbib.C:292
msgid "Bibliography item"
msgstr "Literatuurverwijzing"
-#: src/insets/insetbib.C:313
+#: src/insets/insetbib.C:312
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:444
msgid "Database:"
msgstr "Database:"
-#: src/insets/insetbib.C:444
+#: src/insets/insetbib.C:445
msgid "Style: "
msgstr "Stijl: "
-#: src/insets/insetbib.C:451
+#: src/insets/insetbib.C:452
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3682
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3708
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: src/insets/inseterror.C:173
+#: src/insets/inseterror.C:182
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX-fout"
msgstr "u Gebruik Include|#"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:362 src/lyxfunc.C:2473
-#: src/lyxfunc.C:2563 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2685 src/lyxfunc.C:2786
-#: src/menus.C:122 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2456
+#: src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2595 src/lyxfunc.C:2668 src/lyxfunc.C:2769
+#: src/menus.C:170 src/menus.C:297 src/menus.C:298 src/menus.C:299
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Verbatim-input"
-#: src/insets/insetindex.C:62 src/insets/insetindex.C:63
+#: src/insets/insetindex.C:61 src/insets/insetindex.C:62
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "k Sleutel:|#K"
-#: src/insets/insetindex.C:113
+#: src/insets/insetindex.C:112
msgid "Index"
msgstr "Trefwoord"
-#: src/insets/insetindex.C:120
+#: src/insets/insetindex.C:119
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "Trefwoord"
-#: src/insets/insetindex.C:148
+#: src/insets/insetindex.C:147
msgid "PrintIndex"
msgstr "TrefwoordenRegister"
#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:199
+#: src/insets/insetinfo.C:206
msgid "Note"
msgstr "Notitie"
-#: src/insets/insetinfo.C:186 src/insets/insetinfo.C:190 src/lyx.C:142
+#: src/insets/insetinfo.C:193 src/insets/insetinfo.C:197 src/lyx.C:155
msgid "Close|#C^["
msgstr "c Sluiten|#C^["
msgstr "Ref: "
#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:798
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:780
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#: src/insets/inseturl.C:112 src/insets/inseturl.C:113
-msgid "Url|#U"
-msgstr "Url|#U"
-
-#: src/insets/inseturl.C:114 src/insets/inseturl.C:115 src/lyx.C:158
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Naam|#N"
-
-#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Sluiten|#C^[^M"
-
-#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML type|#H"
-
-#: src/insets/inseturl.C:141
+#: src/insets/inseturl.C:135
msgid "Insert Url"
msgstr "Url invoegen"
-#: src/insets/inseturl.C:150
+#: src/insets/inseturl.C:149
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:151
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
msgid "Opened inset"
msgstr "Inzet geopend"
-#: src/intl.C:288 src/intl.C:289
+#: src/intl.C:301 src/intl.C:302
msgid "other..."
msgstr "andere..."
-#: src/intl.C:358
+#: src/intl.C:371
msgid "Key Mappings"
msgstr "Toetsenkaarten"
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "w Sta accenten toe op ALLE tekens|#w"
-#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:333 src/lyxvc.C:334
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:346 src/lyxvc.C:347
msgid "Update|#Uu"
msgstr "u Bijwerken|#Uu"
-#: src/layout.C:1290
+#: src/layout.C:1288
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!"
-#: src/layout.C:1291
+#: src/layout.C:1289
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1292
+#: src/layout.C:1290
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "correct is geĆÆnstalleerd. Moet helaas ophouden :-("
-#: src/layout.C:1346
+#: src/layout.C:1344
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!"
-#: src/layout.C:1347
+#: src/layout.C:1345
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1348
+#: src/layout.C:1346
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Helaas, moet ophouden :-("
-#: src/layout_forms.C:22
+#: src/layout_forms.C:25
msgid "Separation"
msgstr "Scheiding"
-#: src/layout_forms.C:28
+#: src/layout_forms.C:33
msgid "Indent|#I"
msgstr "i Inspringen|#I"
-#: src/layout_forms.C:30
+#: src/layout_forms.C:37
msgid "Skip|#K"
msgstr "k Vertikale afst.|#K"
-#: src/layout_forms.C:34
+#: src/layout_forms.C:43
msgid "Class:|#C"
msgstr "c Doc. klasse:|#C"
-#: src/layout_forms.C:38
+#: src/layout_forms.C:49
msgid "Pagestyle:|#P"
msgstr "p Paginastijl:|#P"
-#: src/layout_forms.C:41
+#: src/layout_forms.C:54
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "f Lettertype:|#F"
-#: src/layout_forms.C:44
+#: src/layout_forms.C:59
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "o Lettergrootte:|#O"
-#: src/layout_forms.C:56
+#: src/layout_forms.C:76
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "l Placering zwevers:|#L"
-#: src/layout_forms.C:58
+#: src/layout_forms.C:80
msgid "PS Driver:|#S"
msgstr "s PS-driver:|#s"
-#: src/layout_forms.C:61
+#: src/layout_forms.C:85
msgid "Encoding:|#D"
msgstr "d Codering:|#D"
-#: src/layout_forms.C:73
+#: src/layout_forms.C:103
msgid "One|#n"
msgstr "Een|#n"
-#: src/layout_forms.C:75
+#: src/layout_forms.C:107
msgid "Two|#T"
msgstr "Twee|#T"
-#: src/layout_forms.C:79
+#: src/layout_forms.C:113
msgid "Sides"
msgstr "-zijdig"
-#: src/layout_forms.C:89
+#: src/layout_forms.C:127
msgid "One|#e"
msgstr "Een|#e"
-#: src/layout_forms.C:91
+#: src/layout_forms.C:131
msgid "Two|#w"
msgstr "Twee|#w"
-#: src/layout_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:137
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Extra opties:|#X"
-#: src/layout_forms.C:97
+#: src/layout_forms.C:141
msgid "Language:"
msgstr "Taal:"
-#: src/layout_forms.C:103
+#: src/layout_forms.C:151
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
-#: src/layout_forms.C:107
+#: src/layout_forms.C:157
msgid "Section number depth"
msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
-#: src/layout_forms.C:110
+#: src/layout_forms.C:162
msgid "Table of contents depth"
msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg."
-#: src/layout_forms.C:113
+#: src/layout_forms.C:167
msgid "Spacing|#g"
msgstr "Regelafstand|#g"
-#: src/layout_forms.C:117
+#: src/layout_forms.C:173
msgid "Bullet Shapes|#B"
msgstr "b Lijsttekens|#B"
-#: src/layout_forms.C:120
+#: src/layout_forms.C:178
msgid "Use AMS Math|#M"
msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
-#: src/layout_forms.C:140
+#: src/layout_forms.C:211
msgid "Family:|#F"
msgstr "Familie:|F"
-#: src/layout_forms.C:143
+#: src/layout_forms.C:216
msgid "Series:|#S"
msgstr "Serie:|#s"
-#: src/layout_forms.C:146
+#: src/layout_forms.C:221
msgid "Shape:|#H"
msgstr "h Vorm:|#h"
-#: src/layout_forms.C:149
+#: src/layout_forms.C:226
msgid "Size:|#Z"
msgstr "z Grootte:|#Z"
-#: src/layout_forms.C:152
+#: src/layout_forms.C:231
msgid "Misc:|#M"
msgstr "m Overig:|#M"
-#: src/layout_forms.C:161
+#: src/layout_forms.C:244
msgid "Color:|#C"
msgstr "c Kleur:|#C"
-#: src/layout_forms.C:164
+#: src/layout_forms.C:249
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
-#: src/layout_forms.C:166
+#: src/layout_forms.C:252
msgid "These are never toggled"
msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
-#: src/layout_forms.C:170
+#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are always toggled"
msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
-#: src/layout_forms.C:211
+#: src/layout_forms.C:300
msgid "Label Width:|#d"
msgstr "d Labelbreedte:|#d"
-#: src/layout_forms.C:215
+#: src/layout_forms.C:304
msgid "Indent"
msgstr "Inspringen"
-#: src/layout_forms.C:219
+#: src/layout_forms.C:308
msgid "Above|#b"
msgstr "Boven|#b"
-#: src/layout_forms.C:221
+#: src/layout_forms.C:310
msgid "Below|#E"
msgstr "e Onder|#E"
-#: src/layout_forms.C:223
+#: src/layout_forms.C:312
msgid "Above|#o"
msgstr "o Boven|#o"
-#: src/layout_forms.C:225
+#: src/layout_forms.C:314
msgid "Below|#l"
msgstr "l Onder|#l"
-#: src/layout_forms.C:227
+#: src/layout_forms.C:316
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Niet Inspringen|#I"
-#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/mathed/math_forms.C:94
+#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
msgid "Right|#R"
msgstr "Rechts|#R"
-#: src/layout_forms.C:233
+#: src/layout_forms.C:322
msgid "Left|#f"
msgstr "Links|#f"
-#: src/layout_forms.C:235
+#: src/layout_forms.C:324
msgid "Block|#c"
msgstr "c Blok|#c"
-#: src/layout_forms.C:237
+#: src/layout_forms.C:326
msgid "Center|#n"
msgstr "n Centreren|#n"
-#: src/layout_forms.C:247
+#: src/layout_forms.C:336
msgid "Above:|#v"
msgstr "v Boven:|#v"
-#: src/layout_forms.C:251
+#: src/layout_forms.C:340
msgid "Below:|#w"
msgstr "w Onder:|#w"
-#: src/layout_forms.C:255
+#: src/layout_forms.C:344
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Paginascheidingen"
-#: src/layout_forms.C:259
+#: src/layout_forms.C:348
msgid "Lines"
msgstr "Regels"
-#: src/layout_forms.C:263 src/layout_forms.C:500 src/layout_forms.C:626
+#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
msgid "Alignment"
msgstr "Uitlijning"
-#: src/layout_forms.C:267
+#: src/layout_forms.C:356
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Verticale afstanden"
-#: src/layout_forms.C:271
+#: src/layout_forms.C:360
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr "Extra opties|#X"
-#: src/layout_forms.C:275
+#: src/layout_forms.C:364
msgid "Keep|#K"
msgstr "k Houd|#K"
-#: src/layout_forms.C:277
+#: src/layout_forms.C:366
msgid "Keep|#p"
msgstr "p Houd|#p"
-#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "OK|#O"
-#: src/layout_forms.C:332
+#: src/layout_forms.C:422
msgid "Type:|#T"
msgstr "Type:|#t"
-#: src/layout_forms.C:337
+#: src/layout_forms.C:427
msgid "Single|#S"
msgstr "s Enkel|#S"
-#: src/layout_forms.C:339
+#: src/layout_forms.C:429
msgid "Double|#D"
msgstr "Dubbel|#D"
-#: src/layout_forms.C:343
+#: src/layout_forms.C:433
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/layout_forms.C:363
+#: src/layout_forms.C:453
msgid "Special:|#S"
msgstr "Speciaal:|#S"
-#: src/layout_forms.C:373
+#: src/layout_forms.C:463
msgid "Margins"
msgstr "Marges"
-#: src/layout_forms.C:377
+#: src/layout_forms.C:467
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Marges koppen/voeten"
-#: src/layout_forms.C:397
+#: src/layout_forms.C:487
msgid "Orientation"
msgstr "Oriƫntatie"
-#: src/layout_forms.C:403
+#: src/layout_forms.C:493
msgid "Portrait|#o"
msgstr "o Portret|#o"
-#: src/layout_forms.C:405
+#: src/layout_forms.C:495
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Landschap|#L"
-#: src/layout_forms.C:409
+#: src/layout_forms.C:499
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Papier:|#P"
-#: src/layout_forms.C:413
+#: src/layout_forms.C:503
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Eigen papiergrootte"
-#: src/layout_forms.C:417
+#: src/layout_forms.C:507
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "u Gebruik \"Geometry\"-pakket|#U"
-#: src/layout_forms.C:419
+#: src/layout_forms.C:509
msgid "Width:|#W"
msgstr "w Breedte:|#W"
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:512
msgid "Height:|#H"
msgstr "h Hoogte:|#H"
-#: src/layout_forms.C:425
+#: src/layout_forms.C:515
msgid "Top:|#T"
msgstr "Top:|#T"
-#: src/layout_forms.C:428
+#: src/layout_forms.C:518
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "b Onderkant:|#B"
-#: src/layout_forms.C:431
+#: src/layout_forms.C:521
msgid "Left:|#e"
msgstr "Links:|#e"
-#: src/layout_forms.C:434
+#: src/layout_forms.C:524
msgid "Right:|#R"
msgstr "Rechts:|#R"
-#: src/layout_forms.C:437
+#: src/layout_forms.C:527
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "i Paginakoppen:|#i"
-#: src/layout_forms.C:440
+#: src/layout_forms.C:530
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "d Paginakopwit:|#d"
-#: src/layout_forms.C:443
+#: src/layout_forms.C:533
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "f Voetnootwit:|#F"
-#: src/layout_forms.C:478
+#: src/layout_forms.C:568
msgid "Borders"
msgstr "Randen"
-#: src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
msgid "Top|#T"
msgstr "t Boven|#T"
-#: src/layout_forms.C:486 src/layout_forms.C:638
+#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
msgid "Bottom|#B"
msgstr "b Onder|#B"
-#: src/layout_forms.C:490 src/mathed/math_forms.C:97
+#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
msgid "Left|#L"
msgstr "Links|#L"
-#: src/layout_forms.C:504
+#: src/layout_forms.C:594
msgid "Special Cell"
msgstr "Speciale cel"
-#: src/layout_forms.C:508
+#: src/layout_forms.C:598
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Meerkolom|#M"
-#: src/layout_forms.C:510
+#: src/layout_forms.C:600
msgid "Append Column|#A"
msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
-#: src/layout_forms.C:513
+#: src/layout_forms.C:603
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
-#: src/layout_forms.C:516
+#: src/layout_forms.C:606
msgid "Append Row|#p"
msgstr "p Rij toevoegen|#p"
-#: src/layout_forms.C:519
+#: src/layout_forms.C:609
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "w Rij verwijderen|#w"
-#: src/layout_forms.C:522
+#: src/layout_forms.C:612
msgid "Delete Table|#D"
msgstr "d Tabel verwijderen|#D"
-#: src/layout_forms.C:525
+#: src/layout_forms.C:615
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
-#: src/layout_forms.C:528
+#: src/layout_forms.C:618
msgid "Row"
msgstr "Rij"
-#: src/layout_forms.C:531
+#: src/layout_forms.C:621
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Randen aan|#S"
-#: src/layout_forms.C:534
+#: src/layout_forms.C:624
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "u Randen uit|#U"
-#: src/layout_forms.C:537 src/layout_forms.C:551
+#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
msgid "Longtable"
msgstr "Lange tabel"
-#: src/layout_forms.C:542
+#: src/layout_forms.C:632
msgid "Rotate 90Ā°|#9"
msgstr "9 Roteren 90Ā°|#9"
-#: src/layout_forms.C:544
+#: src/layout_forms.C:634
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr "Nieuwe regels|#N"
-#: src/layout_forms.C:546
+#: src/layout_forms.C:636
msgid "Spec. Table"
msgstr "Spec. tabel"
-#: src/layout_forms.C:555
+#: src/layout_forms.C:645
msgid "First Head"
msgstr "Eerste koptekst"
-#: src/layout_forms.C:557
+#: src/layout_forms.C:647
msgid "Head"
msgstr "Koptekst"
-#: src/layout_forms.C:559
+#: src/layout_forms.C:649
msgid "Foot"
msgstr "Voettekst"
-#: src/layout_forms.C:561
+#: src/layout_forms.C:651
msgid "Last Foot"
msgstr "Laatste voettekst"
-#: src/layout_forms.C:563
+#: src/layout_forms.C:653
msgid "New Page"
msgstr "Nieuwe blz."
-#: src/layout_forms.C:565
+#: src/layout_forms.C:655
msgid "Rotate 90Ā°"
msgstr "Roteren 90Ā°"
-#: src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:657
msgid "Extra|#X"
msgstr "x Extra|#X"
-#: src/layout_forms.C:570
+#: src/layout_forms.C:660
msgid "Left|#e"
msgstr "e Links|#e"
-#: src/layout_forms.C:573
+#: src/layout_forms.C:663
msgid "Right|#i"
msgstr "i Rechts|#i"
-#: src/layout_forms.C:576
+#: src/layout_forms.C:666
msgid "Center|#C"
msgstr "c Midden|#C"
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:690
msgid "Extra Options"
msgstr "Extra opties"
-#: src/layout_forms.C:604
+#: src/layout_forms.C:694
msgid "Length|#L"
msgstr "Lengte|#L"
-#: src/layout_forms.C:619
+#: src/layout_forms.C:709
msgid "or %|#o"
msgstr "of %|#o"
-#: src/layout_forms.C:635
+#: src/layout_forms.C:725
msgid "Middle|#d"
msgstr "d Midden|#d"
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:737
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H"
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:739
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S"
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:743
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "Inspringende alinea|#I"
-#: src/layout_forms.C:656
+#: src/layout_forms.C:746
msgid "Minipage|#M"
msgstr "Minipagina|#m"
-#: src/layout_forms.C:659
+#: src/layout_forms.C:749
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Floatflt|#f"
-#: src/layout_forms.C:682
+#: src/layout_forms.C:774
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr "Speciale Multikolomordening"
-#: src/layout_forms.C:695
+#: src/layout_forms.C:794
msgid "Special Column Alignment"
msgstr "Speciale Kolomordening"
msgid "Roman Font|#R"
msgstr "Romeins lettertype|#R"
-#: src/lyx.C:77
+#: src/lyx.C:79
msgid "Sans Serif Font|#S"
msgstr "Lettertype zonder schreef|#S"
-#: src/lyx.C:79
+#: src/lyx.C:83
msgid "Typewriter Font|#T"
msgstr "t Schrijfmachine lettertype|#T"
-#: src/lyx.C:81
+#: src/lyx.C:87
msgid "Font Norm|#N"
msgstr "Normaal|#n"
-#: src/lyx.C:83
+#: src/lyx.C:91
msgid "Font Zoom|#Z"
msgstr "Zoom|#z"
-#: src/lyx.C:116
+#: src/lyx.C:129
msgid "Update|Uu#u"
msgstr "u Bijwerken|uU#u"
-#: src/lyx.C:138
+#: src/lyx.C:151
msgid "Update|#U"
msgstr "u Bijwerken|#U"
-#: src/lyx.C:146
+#: src/lyx.C:159
msgid "Insert Reference|#I^M"
msgstr "i Verwijzing invoegen|#I^M"
-#: src/lyx.C:150
+#: src/lyx.C:163
msgid "Insert Page Number|#P"
msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:167
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "g Naar verwijzing|#G"
-#: src/lyx_cb.C:341
+#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?"
-#: src/lyx_cb.C:343
+#: src/lyx_cb.C:344
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)"
-#: src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2474
+#: src/lyx_cb.C:364 src/lyxfunc.C:2457
msgid "Templates"
msgstr "Sjablonen"
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:369
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:375 src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2572
-#: src/lyxfunc.C:2621 src/lyxfunc.C:2646 src/lyxfunc.C:2656 src/lyxfunc.C:2701
-#: src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2736 src/lyxfunc.C:2795
+#: src/lyx_cb.C:376 src/lyxfunc.C:2463 src/lyxfunc.C:2490 src/lyxfunc.C:2555
+#: src/lyxfunc.C:2604 src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2684
+#: src/lyxfunc.C:2709 src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2778
msgid "Canceled."
msgstr "Afgebroken."
-#: src/lyx_cb.C:386
+#: src/lyx_cb.C:387
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:"
-#: src/lyx_cb.C:388
+#: src/lyx_cb.C:389
msgid "Save anyway?"
msgstr "Toch opslaan?"
-#: src/lyx_cb.C:394
+#: src/lyx_cb.C:395
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!"
-#: src/lyx_cb.C:396
+#: src/lyx_cb.C:397
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Vervangen door huidig document?"
-#: src/lyx_cb.C:404
+#: src/lyx_cb.C:405
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Document hernoemd tot: '"
-#: src/lyx_cb.C:406
+#: src/lyx_cb.C:407
msgid "', but not saved..."
msgstr "', maar niet opgeslagen..."
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:413
msgid "Document already exists:"
msgstr "Document bestaat al:"
-#: src/lyx_cb.C:414
+#: src/lyx_cb.C:415
msgid "Replace file?"
msgstr "Bestand vervangen?"
-#: src/lyx_cb.C:437 src/lyxvc.C:360
+#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:378
msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
msgstr "Helaas kan ik dit niet tijdens het tekenen van figuren."
-#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:362
+#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:380
msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
msgstr "Probeer later nog eens, als het klaar is."
-#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:364
+#: src/lyx_cb.C:440 src/lyxvc.C:382
msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
msgstr "(of beƫindig de gs-processen handmatig en probeer opnieuw.)"
-#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:370
+#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:388
msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
msgstr "Kan dit niet doen terwijl de spellingscontrole draait."
-#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:372
+#: src/lyx_cb.C:447 src/lyxvc.C:390
msgid "Stop the spellchecker first."
msgstr "Stop de spellingscontrole eerst."
-#: src/lyx_cb.C:464 src/lyx_cb.C:496
+#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
msgid "One error detected"
msgstr "Een fout gevonden"
-#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:466 src/lyx_cb.C:498
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Probeer die te corrigeren."
-#: src/lyx_cb.C:468 src/lyx_cb.C:500
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
msgid " errors detected."
msgstr " fouten gevonden."
-#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:502
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Probeer deze te corrigeren."
-#: src/lyx_cb.C:471
+#: src/lyx_cb.C:472
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
-#: src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:487
#, fuzzy
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Naar einde van document"
-#: src/lyx_cb.C:487
+#: src/lyx_cb.C:488
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:503
+#: src/lyx_cb.C:489 src/lyx_cb.C:504
#, fuzzy
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
-#: src/lyx_cb.C:514
+#: src/lyx_cb.C:515
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex werkt niet met LinuxDoc."
-#: src/lyx_cb.C:523
+#: src/lyx_cb.C:524
msgid "No warnings found."
msgstr "Geen waarschuwingen."
-#: src/lyx_cb.C:525
+#: src/lyx_cb.C:526
msgid "One warning found."
msgstr "Een waarschuwing gevonden."
-#: src/lyx_cb.C:526
+#: src/lyx_cb.C:527
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden."
-#: src/lyx_cb.C:529
+#: src/lyx_cb.C:530
msgid " warnings found."
msgstr " waarschuwingen gevonden."
-#: src/lyx_cb.C:530
+#: src/lyx_cb.C:531
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden."
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:533
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex-run geslaagd"
-#: src/lyx_cb.C:534
+#: src/lyx_cb.C:535
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Chktex lijkt niet te werken."
-#: src/lyx_cb.C:617 src/lyx_cb.C:620
+#: src/lyx_cb.C:619 src/lyx_cb.C:622
msgid "Executing command:"
msgstr "Opdracht uitvoeren:"
-#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
-#: src/lyxfunc.C:2516
+#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyxfunc.C:2499
msgid "File already exists:"
msgstr "Bestand bestaat al:"
-#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Wilt u het bestand overschrijven?"
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
msgid "Canceled"
msgstr "Afgebroken"
-#: src/lyx_cb.C:848
+#: src/lyx_cb.C:849
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:854
+#: src/lyx_cb.C:855
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Net LaTeX-bestand opgeslagen als"
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:868
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Documentklasse moet linuxdoc zijn."
-#: src/lyx_cb.C:884
+#: src/lyx_cb.C:885
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Bouw LinuxDoc SGML bestand `"
-#: src/lyx_cb.C:889
+#: src/lyx_cb.C:890
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als"
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/lyx_cb.C:901
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Documentklasse moet linuxdoc zijn."
-#: src/lyx_cb.C:917
+#: src/lyx_cb.C:918
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Bouw LinuxDoc SGML bestand `"
-#: src/lyx_cb.C:922
+#: src/lyx_cb.C:923
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als"
-#: src/lyx_cb.C:946
+#: src/lyx_cb.C:947
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii-bestand opgeslagen als"
-#: src/lyx_cb.C:1014
+#: src/lyx_cb.C:1015
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
-#: src/lyx_cb.C:1055
+#: src/lyx_cb.C:1056
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
-#: src/lyx_cb.C:1111
+#: src/lyx_cb.C:1113
msgid "File to Insert"
msgstr "Bestand voor invoegen"
-#: src/lyx_cb.C:1122
+#: src/lyx_cb.C:1124
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen:"
-#: src/lyx_cb.C:1155
+#: src/lyx_cb.C:1159
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#: src/lyx_cb.C:1166 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1175 src/mathed/formula.C:1028
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:"
-#: src/lyx_cb.C:1184
+#: src/lyx_cb.C:1195
msgid "Insert Reference"
msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: src/lyx_cb.C:1213
+#: src/lyx_cb.C:1229
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Voetnoot invoegen..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1270
+#: src/lyx_cb.C:1285
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Inlezen LinuxDoc SGML-bestand `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1278
+#: src/lyx_cb.C:1293
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot TeX-bestand..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
+#: src/lyx_cb.C:1300
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1342
+#: src/lyx_cb.C:1357
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..."
-#: src/lyx_cb.C:1465
+#: src/lyx_cb.C:1482
msgid "Character Style"
msgstr "Tekenstijl"
-#: src/lyx_cb.C:1668
+#: src/lyx_cb.C:1690
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Alineaomgeving"
-#: src/lyx_cb.C:1920
+#: src/lyx_cb.C:1941
msgid "Document Layout"
msgstr "Opmaakblad document"
-#: src/lyx_cb.C:1959
+#: src/lyx_cb.C:1979
msgid "Quotes"
msgstr "Aanhalingstekens"
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:2026
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX preamble"
-#: src/lyx_cb.C:2014
+#: src/lyx_cb.C:2042
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan"
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:2043
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken"
-#: src/lyx_cb.C:2016
+#: src/lyx_cb.C:2044
msgid "as default for new documents?"
msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?"
-#: src/lyx_cb.C:2033 src/lyx_cb.C:2045
+#: src/lyx_cb.C:2061 src/lyx_cb.C:2073
msgid "Open/Close..."
msgstr "Openen/Sluiten..."
-#: src/lyx_cb.C:2068
+#: src/lyx_cb.C:2096
msgid "No further undo information"
msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
-#: src/lyx_cb.C:2078
+#: src/lyx_cb.C:2106
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
-#: src/lyx_cb.C:2088
+#: src/lyx_cb.C:2116
msgid "No further redo information"
msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
-#: src/lyx_cb.C:2279
+#: src/lyx_cb.C:2307
msgid "Font: "
msgstr "Lettertype:"
-#: src/lyx_cb.C:2283
+#: src/lyx_cb.C:2311
msgid ", Depth: "
msgstr ", Diepte:"
-#: src/lyx_cb.C:2311
+#: src/lyx_cb.C:2339
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Kanttekening invoegen..."
-#: src/lyx_cb.C:2352
+#: src/lyx_cb.C:2380
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Alineaomgeving gekopieerd"
-#: src/lyx_cb.C:2361
+#: src/lyx_cb.C:2389
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
-#: src/lyx_cb.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:2480
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)"
-#: src/lyx_cb.C:2692
+#: src/lyx_cb.C:2720
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-#: src/lyx_cb.C:2762
+#: src/lyx_cb.C:2790
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Zal ik enige parameters instellen op"
-#: src/lyx_cb.C:2764
+#: src/lyx_cb.C:2792
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2773 src/lyx_cb.C:2892 src/lyx_cb.C:2899
+#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2920 src/lyx_cb.C:2927
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Omvormingsfouten!"
-#: src/lyx_cb.C:2774 src/lyx_cb.C:2900
+#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
-#: src/lyx_cb.C:2775 src/lyx_cb.C:2901
+#: src/lyx_cb.C:2803 src/lyx_cb.C:2929
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse."
-#: src/lyx_cb.C:2875
+#: src/lyx_cb.C:2903
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
-#: src/lyx_cb.C:2887
+#: src/lyx_cb.C:2915
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden"
-#: src/lyx_cb.C:2890
+#: src/lyx_cb.C:2918
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
-#: src/lyx_cb.C:2893
+#: src/lyx_cb.C:2921
msgid "into chosen document class"
msgstr "tot de gekozen documentklasse."
-#: src/lyx_cb.C:2979
+#: src/lyx_cb.C:3007
msgid "Document layout set"
msgstr "opmaakblad document ingesteld"
-#: src/lyx_cb.C:3029 src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:3057 src/lyx_cb.C:3061
msgid "No more notes"
msgstr "Geen verdere notities"
-#: src/lyx_cb.C:3064
+#: src/lyx_cb.C:3092
msgid "Quotes type set"
msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
-#: src/lyx_cb.C:3128
+#: src/lyx_cb.C:3156
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX-preamble ingesteld"
-#: src/lyx_cb.C:3150
+#: src/lyx_cb.C:3178
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Kan geen tabel invoegen in tabel"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3183
msgid "Inserting table..."
msgstr "Tabel invoegen..."
-#: src/lyx_cb.C:3215
+#: src/lyx_cb.C:3243
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabel ingevoegd"
-#: src/lyx_cb.C:3273 src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3299 src/lyx_cb.C:3317
#, fuzzy
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Kan niet printen"
-#: src/lyx_cb.C:3274
+#: src/lyx_cb.C:3300
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3318
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3403
+#: src/lyx_cb.C:3429
msgid "Error:"
msgstr "Fout:"
-#: src/lyx_cb.C:3404
+#: src/lyx_cb.C:3430
msgid "Unable to print"
msgstr "Kan niet printen"
-#: src/lyx_cb.C:3405
+#: src/lyx_cb.C:3431
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn"
-#: src/lyx_cb.C:3427
+#: src/lyx_cb.C:3453
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Figuur invoegen..."
-#: src/lyx_cb.C:3432 src/lyx_cb.C:3484
+#: src/lyx_cb.C:3458 src/lyx_cb.C:3510
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figuur ingevoegd"
-#: src/lyx_cb.C:3513
+#: src/lyx_cb.C:3539
msgid "Screen options set"
msgstr "Schermopties ingesteld"
-#: src/lyx_cb.C:3543
+#: src/lyx_cb.C:3569
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX-opties"
-#: src/lyx_cb.C:3552
+#: src/lyx_cb.C:3578
msgid "Running configure..."
msgstr "\"configure\" draait..."
-#: src/lyx_cb.C:3559
+#: src/lyx_cb.C:3585
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
-#: src/lyx_cb.C:3561
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
-#: src/lyx_cb.C:3562
+#: src/lyx_cb.C:3588
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte"
-#: src/lyx_cb.C:3563
+#: src/lyx_cb.C:3589
msgid "updated document class specifications."
msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
-#: src/lyx_cb.C:3683
+#: src/lyx_cb.C:3709
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Kon dit label niet vinden"
-#: src/lyx_cb.C:3684
+#: src/lyx_cb.C:3710
msgid "in current document."
msgstr "in huidig document."
-#: src/lyx_cb.C:3715
+#: src/lyx_cb.C:3741
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Geen document ***"
-#: src/lyx_cb.C:3884
+#: src/lyx_cb.C:3910
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***"
"Geen verandering %l| Geen kleur | Zwart | Rood | Groen | Blauw | Cyaan | "
"Magenta | Geel %l| Standaard"
-#: src/lyx_gui.C:431
+#: src/lyx_gui.C:434
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
-#: src/lyx_gui.C:470
+#: src/lyx_gui.C:473
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte "
-#: src/lyx_gui.C:479
+#: src/lyx_gui.C:485
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
"B3 | "
-#: src/lyx_gui.C:482
+#: src/lyx_gui.C:488
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
" Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen "
"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) "
-#: src/lyx_gui.C:528
+#: src/lyx_gui.C:534
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | Ā«textĀ» | Ā»textĀ« "
msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | Ā«tekstĀ» | Ā»tekstĀ« "
-#: src/lyx_gui.C:606
+#: src/lyx_gui.C:614
msgid "LyX Banner"
msgstr "LyX-logo"
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223
+#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:168 src/menus.C:269 src/menus.C:270
+#: src/menus.C:271
msgid "Math"
msgstr "m Wiskunde"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "Helaas."
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:232 src/lyxfr1.C:282
+#: src/lyxfr1.C:233 src/lyxfr1.C:282
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Tekencodering niet gevonden!"
-#: src/lyxfr1.C:235
+#: src/lyxfr1.C:236
#, fuzzy
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
msgid "Found."
msgstr "geopend."
-#: src/lyxfunc.C:292
+#: src/lyxfunc.C:281
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Onbekende rij:"
-#: src/lyxfunc.C:392 src/lyxfunc.C:2423
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:2406
msgid "Unknown action"
msgstr "Onbekende handeling"
# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
-#: src/lyxfunc.C:395
+#: src/lyxfunc.C:376
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
-#: src/lyxfunc.C:456
+#: src/lyxfunc.C:435
msgid "Document is read-only"
msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
-#: src/lyxfunc.C:498
+#: src/lyxfunc.C:475
msgid "Text mode"
msgstr "Tekst mode"
-#: src/lyxfunc.C:749
-msgid "Document exported as HTML to file: "
+#: src/lyxfunc.C:728
+msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:752
-msgid "An unexpected error occured while converting document to HTML in file:"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:731
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert to HTML the file `"
+msgstr "Kan bestand niet lezen!"
-#: src/lyxfunc.C:756
+#: src/lyxfunc.C:737
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Onbekend exporttype:"
-#: src/lyxfunc.C:780
+#: src/lyxfunc.C:761
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Onbekend importtype:"
-#: src/lyxfunc.C:1116
+#: src/lyxfunc.C:1101
msgid "Layout "
msgstr "l Opmaak "
-#: src/lyxfunc.C:1117
+#: src/lyxfunc.C:1102
msgid " not known"
msgstr " onbekend"
-#: src/lyxfunc.C:1259
+#: src/lyxfunc.C:1244
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Geen verwijzingen te veranderen"
-#: src/lyxfunc.C:1612
+#: src/lyxfunc.C:1597
msgid "Mark removed"
msgstr "Merkteken verwijderd"
-#: src/lyxfunc.C:1617
+#: src/lyxfunc.C:1602
msgid "Mark set"
msgstr "Merkteken geplaatst"
-#: src/lyxfunc.C:1720
+#: src/lyxfunc.C:1705
msgid "Mark off"
msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
-#: src/lyxfunc.C:1730
+#: src/lyxfunc.C:1715
msgid "Mark on"
msgstr "Merkteken ingechakeld"
-#: src/lyxfunc.C:2030
+#: src/lyxfunc.C:2015
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2048
+#: src/lyxfunc.C:2033
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Gebruik: toolbar-add-to <LyX-opdracht>"
-#: src/lyxfunc.C:2072 src/mathed/formula.C:852
+#: src/lyxfunc.C:2057 src/mathed/formula.C:852
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Griekse symbolen aan"
-#: src/lyxfunc.C:2083 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2068 src/mathed/formula.C:863
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan"
-#: src/lyxfunc.C:2085 src/mathed/formula.C:865
+#: src/lyxfunc.C:2070 src/mathed/formula.C:865
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit"
-#: src/lyxfunc.C:2120
+#: src/lyxfunc.C:2105
msgid "Missing argument"
msgstr "argument ontbreekt"
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2136 src/mathed/formula.h:74
+#: src/lyxfunc.C:2121 src/mathed/formula.h:74
msgid "Math editor mode"
msgstr "Wiskunde editor modus"
-#: src/lyxfunc.C:2143
+#: src/lyxfunc.C:2128
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!"
-#: src/lyxfunc.C:2298
+#: src/lyxfunc.C:2283
msgid "Opening child document "
msgstr "Open subdocument "
-#: src/lyxfunc.C:2331
+#: src/lyxfunc.C:2315
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Onbekend soort voetnoot"
-#: src/lyxfunc.C:2383
+#: src/lyxfunc.C:2366
msgid "Document is read only"
msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
-#: src/lyxfunc.C:2475
+#: src/lyxfunc.C:2458
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
-#: src/lyxfunc.C:2476
+#: src/lyxfunc.C:2459
msgid "newfile"
msgstr "nieuw"
-#: src/lyxfunc.C:2495 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2713
+#: src/lyxfunc.C:2478 src/lyxfunc.C:2617 src/lyxfunc.C:2696
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Wilt u dat document nu sluiten?\n"
"('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)"
-#: src/lyxfunc.C:2518
+#: src/lyxfunc.C:2501
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Wilt u het document openen?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2520 src/lyxfunc.C:2583
+#: src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566
msgid "Opening document"
msgstr "Openen document"
-#: src/lyxfunc.C:2527 src/lyxfunc.C:2590
+#: src/lyxfunc.C:2510 src/lyxfunc.C:2573
msgid "opened."
msgstr "geopend."
-#: src/lyxfunc.C:2536
+#: src/lyxfunc.C:2519
msgid "Choose template"
msgstr "Kies sjabloon"
-#: src/lyxfunc.C:2564 src/lyxfunc.C:2613 src/lyxfunc.C:2686 src/lyxfunc.C:2787
+#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770
msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelden"
-#: src/lyxfunc.C:2566
+#: src/lyxfunc.C:2549
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Kies document ter opening"
-#: src/lyxfunc.C:2592
+#: src/lyxfunc.C:2575
msgid "Could not open document"
msgstr "Kon document niet openen"
-#: src/lyxfunc.C:2615
+#: src/lyxfunc.C:2598
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Kies een ASCII-bestand ter importering"
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2733
+#: src/lyxfunc.C:2636 src/lyxfunc.C:2716
msgid "A document by the name"
msgstr "Een document onder de naam"
-#: src/lyxfunc.C:2655 src/lyxfunc.C:2735
+#: src/lyxfunc.C:2638 src/lyxfunc.C:2718
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "bestaat al. Overschrijven?"
-#: src/lyxfunc.C:2661
+#: src/lyxfunc.C:2644
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Importeren ASCII-bestand"
-#: src/lyxfunc.C:2665
+#: src/lyxfunc.C:2648
msgid "ASCII file "
msgstr "ASCII-bestand "
-#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2758
+#: src/lyxfunc.C:2650 src/lyxfunc.C:2741
msgid "imported."
msgstr "ingevoerd."
-#: src/lyxfunc.C:2690
+#: src/lyxfunc.C:2673
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Kies Noweb-bestand ter importering"
-#: src/lyxfunc.C:2693
+#: src/lyxfunc.C:2676
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
-#: src/lyxfunc.C:2743
+#: src/lyxfunc.C:2726
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Importering LaTeX bestand"
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2731
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Importering Noweb bestand"
-#: src/lyxfunc.C:2756
+#: src/lyxfunc.C:2739
msgid "Noweb file "
msgstr "Noweb-bestand "
-#: src/lyxfunc.C:2756
+#: src/lyxfunc.C:2739
msgid "LateX file "
msgstr "LaTeX-bestand "
-#: src/lyxfunc.C:2761
+#: src/lyxfunc.C:2744
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Kon Noweb-bestand niet importeren"
-#: src/lyxfunc.C:2762
+#: src/lyxfunc.C:2745
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Kon LaTeX-bestand niet importeren"
-#: src/lyxfunc.C:2789
+#: src/lyxfunc.C:2772
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Kies document ter invoeging"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2807
+#: src/lyxfunc.C:2790
msgid "Inserting document"
msgstr "Document invoegen"
-#: src/lyxfunc.C:2813
+#: src/lyxfunc.C:2796
msgid "inserted."
msgstr "ingevoegd."
-#: src/lyxfunc.C:2815
+#: src/lyxfunc.C:2798
msgid "Could not insert document"
msgstr "Kon document niet invoegen"
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Wilt u dit alsnog doen?"
-#: src/lyxvc.C:342
+#: src/lyxvc.C:355
msgid "No RCS History!"
msgstr "RCS-gechiedenis bestaat niet!"
-#: src/lyxvc.C:349
+#: src/lyxvc.C:362
msgid "RCS History"
msgstr "RCS-geschiedenis"
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr " Boven | Midden | Onder"
-#: src/mathed/math_panel.C:344
+#: src/mathed/math_panel.C:343
msgid "Math Panel"
msgstr "Wiskundepaneel"
-#: src/menus.C:116 src/menus.C:127 src/menus.C:165 src/menus.C:166
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:298
+#: src/menus.C:164 src/menus.C:175 src/menus.C:213 src/menus.C:214
+#: src/menus.C:215 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
msgid "File"
msgstr "f Bestand"
-#: src/menus.C:117 src/menus.C:179 src/menus.C:180 src/menus.C:181
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:227 src/menus.C:228 src/menus.C:229
msgid "Edit"
msgstr "Wijzigen"
-#: src/menus.C:118 src/menus.C:193 src/menus.C:194 src/menus.C:195
+#: src/menus.C:166 src/menus.C:241 src/menus.C:242 src/menus.C:243
msgid "Layout"
msgstr "l Opmaak"
-#: src/menus.C:119 src/menus.C:207 src/menus.C:208 src/menus.C:209
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:255 src/menus.C:256 src/menus.C:257
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
-#: src/menus.C:123 src/menus.C:129 src/menus.C:263 src/menus.C:264
-#: src/menus.C:265 src/menus.C:324 src/menus.C:325 src/menus.C:326
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:177 src/menus.C:311 src/menus.C:312
+#: src/menus.C:313 src/menus.C:372 src/menus.C:373 src/menus.C:374
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: src/menus.C:169 src/menus.C:300
+#: src/menus.C:217 src/menus.C:348
msgid "MB|#F"
msgstr "MB|#F"
-#: src/menus.C:183
+#: src/menus.C:231
msgid "MB|#E"
msgstr "MB|#E"
-#: src/menus.C:197
+#: src/menus.C:245
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#L"
-#: src/menus.C:211
+#: src/menus.C:259
msgid "MB|#I"
msgstr "MB|#i"
-#: src/menus.C:225
+#: src/menus.C:273
msgid "MB|#M"
msgstr "MB|#M"
-#: src/menus.C:239 src/menus.C:314
+#: src/menus.C:287 src/menus.C:362
msgid "MB|#O"
msgstr "MB|#O"
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:301
msgid "MB|#D"
msgstr "MB|#D"
-#: src/menus.C:267 src/menus.C:328
+#: src/menus.C:315 src/menus.C:376
msgid "MB|#H"
msgstr "MB|#H"
-#: src/menus.C:368
+#: src/menus.C:418
msgid "Screen Options"
msgstr "Schermopties"
-#: src/menus.C:404
+#: src/menus.C:459
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
"Importeren%t|LaTeX...%x30|Ascii Tekst als Regels...%x31|P Ascii Tekst als "
"Alinea's%x32|Noweb%x33"
-#: src/menus.C:409 src/menus.C:645
+#: src/menus.C:464 src/menus.C:706
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr "FIM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:410 src/menus.C:646
+#: src/menus.C:465 src/menus.C:707
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr "FIM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:411 src/menus.C:647
+#: src/menus.C:466 src/menus.C:708
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FIM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:412 src/menus.C:648
+#: src/menus.C:467 src/menus.C:709
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr "FIM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:421
+#: src/menus.C:476
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Export%t|als Latex...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als "
"Ascii-tekst %x43|m Eigen...%x44"
-#: src/menus.C:430
+#: src/menus.C:485
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43"
"Export%t|als LinucDoc...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als "
"Ascii-tekst...%x43"
-#: src/menus.C:437
+#: src/menus.C:492
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Export%t|als LinucDoc...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als "
"Ascii-tekst...%x43"
-#: src/menus.C:443
+#: src/menus.C:498
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr "FEX|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:444
+#: src/menus.C:499
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr "FEX|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:445
+#: src/menus.C:500
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr "FEX|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:446
+#: src/menus.C:501
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|tT#t#T"
-#: src/menus.C:448
+#: src/menus.C:503
#, fuzzy
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr "EMV|hH#h#H"
-#: src/menus.C:449
+#: src/menus.C:504
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|mM#m#M"
-#: src/menus.C:453
+#: src/menus.C:508
#, fuzzy
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"als...|r Opgeslagen terughalen%l|d Bekijken DVI|i Bekijken Postscript|v "
"Bijwerken DVI|u Bijwerken postscript%l|p Afdrukken...|Faxen..."
-#: src/menus.C:468 src/menus.C:664
+#: src/menus.C:523 src/menus.C:725
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr "FM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:469 src/menus.C:665
+#: src/menus.C:524 src/menus.C:726
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|tT#t#T"
-#: src/menus.C:470 src/menus.C:666
+#: src/menus.C:525 src/menus.C:727
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:471
+#: src/menus.C:526
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr "FM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:472
+#: src/menus.C:527
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr "FM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:473
+#: src/menus.C:528
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr "FM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:474
+#: src/menus.C:529
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr "FM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:475
+#: src/menus.C:530
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr "FM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:476
+#: src/menus.C:531
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr "FM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:477
+#: src/menus.C:532
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr "FM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:478
+#: src/menus.C:533
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr "FM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:534
#, fuzzy
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr "LM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:480
+#: src/menus.C:535
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr "FM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:481
+#: src/menus.C:536
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr "FM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:521
+#: src/menus.C:582
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Importeren%m"
-#: src/menus.C:523
+#: src/menus.C:584
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Exporteren%m%l"
-#: src/menus.C:525
+#: src/menus.C:586
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|x Beeindigen%l"
-#: src/menus.C:526 src/menus.C:667
+#: src/menus.C:587 src/menus.C:728
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr "FM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:527
+#: src/menus.C:588
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr "FM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:668
+#: src/menus.C:589 src/menus.C:729
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:640
+#: src/menus.C:701
#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
"Importeren%t|LaTeX...%x15|Ascii Tekst als Regels...%x16|P Ascii Tekst als "
"Alinea's...%x17|Noweb...%x18"
-#: src/menus.C:659
+#: src/menus.C:720
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr ""
"Nieuw...|t Nieuw van sjabloon...|Openen...%l|Importeren%m%l|x Beeindigen%l"
-#: src/menus.C:749
+#: src/menus.C:810
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"sluiten%x24|f Alle figuren/tabellen openen%x25|t Alle figuren/tabellen "
"sluiten%x26|r alle foutvensters verwijderen%x27\"\""
-#: src/menus.C:758
+#: src/menus.C:819
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr "EMF|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:759
+#: src/menus.C:820
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr "EMF|mM#m#M"
-#: src/menus.C:760
+#: src/menus.C:821
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr "EMF|aA#a#A"
-#: src/menus.C:761
+#: src/menus.C:822
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr "EMF|cC#c#C"
-#: src/menus.C:762
+#: src/menus.C:823
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr "EMF|fF#f#F"
-#: src/menus.C:763
+#: src/menus.C:824
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr "EMF|tT#t#T"
-#: src/menus.C:764
+#: src/menus.C:825
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr "EMF|rR#r#R"
-#: src/menus.C:772 src/menus.C:870
+#: src/menus.C:833 src/menus.C:931
msgid "Table%t"
msgstr "Tabel%t"
-#: src/menus.C:780
+#: src/menus.C:841
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Meerkolom%B%x44%l"
-#: src/menus.C:782
+#: src/menus.C:843
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Meerkolom%b%x44%l"
-#: src/menus.C:783
+#: src/menus.C:844
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr "EMT|mM#m#M"
-#: src/menus.C:791
+#: src/menus.C:852
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|t Lijn boven%B%x36"
-#: src/menus.C:793
+#: src/menus.C:854
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|t Lijn boven%b%x36"
-#: src/menus.C:794
+#: src/menus.C:855
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr "EMT|tT#t#T"
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:863
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|b Lijn onder%B%x37"
-#: src/menus.C:804
+#: src/menus.C:865
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|b Lijn onder%b%x37"
-#: src/menus.C:805
+#: src/menus.C:866
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr "EMT|bB#b#B"
-#: src/menus.C:813
+#: src/menus.C:874
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Lijn links%B%x38"
-#: src/menus.C:815
+#: src/menus.C:876
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Lijn links%b%x38"
-#: src/menus.C:816
+#: src/menus.C:877
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|lL#l#L"
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:885
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Lijn rechts%B%x39%l"
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:887
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Lijn rechts%b%x39%l"
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:888
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|rR#r#R"
-#: src/menus.C:836
+#: src/menus.C:897
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|e Links uitlijnen%R%x40"
-#: src/menus.C:838
+#: src/menus.C:899
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|e Links uitlijnen%r%x40"
-#: src/menus.C:839
+#: src/menus.C:900
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|eE#e#E"
-#: src/menus.C:842
+#: src/menus.C:903
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|i Rechts uitlijnen%R%x41"
-#: src/menus.C:844
+#: src/menus.C:905
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|i Rechts uitlijnen%r%x41"
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:906
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:909
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Centreren%R%x42%l"
-#: src/menus.C:850
+#: src/menus.C:911
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|Centreren%r%x42%l"
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:912
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr "EMT|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:854
+#: src/menus.C:915
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|o Voeg rij toe%x32"
-#: src/menus.C:855
+#: src/menus.C:916
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|oO#o#O"
-#: src/menus.C:857
+#: src/menus.C:918
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|u Kolom toevoegen%x33%l"
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:919
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|uU#u#U"
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:921
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|w Rij verwijderen%x34"
-#: src/menus.C:861
+#: src/menus.C:922
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|wW#w#W"
-#: src/menus.C:863
+#: src/menus.C:924
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|n Kolom verwijderen%x35%l"
-#: src/menus.C:864
+#: src/menus.C:925
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|nN#n#N"
-#: src/menus.C:866
+#: src/menus.C:927
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|d Tabel verwijderen%x43"
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:928
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "EMT|dD#d#D"
-#: src/menus.C:872
+#: src/menus.C:933
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Tabel invoegen%x31"
-#: src/menus.C:873
+#: src/menus.C:934
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr "EMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:877
+#: src/menus.C:938
msgid "Version Control%t"
msgstr "Versieboekhouding%t"
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:941
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Registreren%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:945
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|i Veranderingen inboeken%d%x52"
-#: src/menus.C:886
+#: src/menus.C:947
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%x53"
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:890
+#: src/menus.C:951
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|i Veranderingen inboeken%x52"
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:953
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%d%x53"
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:956
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|l Vorige versie terughalen%x54"
-#: src/menus.C:897
+#: src/menus.C:958
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Laatste inboeking annuleren%x55"
-#: src/menus.C:899
+#: src/menus.C:960
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Geschiedenis tonen%x56"
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:963
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Registreren%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:966
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr "EMV|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:967
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr "EMV|iI#i#I"
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:968
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr "EMV|oO#o#O"
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:969
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr "EMV|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:970
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr "EMV|uU#u#U"
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:971
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr "EMV|hH#h#H"
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:974
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"Inhoud...%l|Versieboekhouding%m%l|w LaTeX log bekijken%l|l Plakken "
"X-selektie als regels|g Plakken X-selektie als alinea's"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:993
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:994
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr "EM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:934
+#: src/menus.C:995
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:996
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr "EM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:997
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:998
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:999
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr "EM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:939
+#: src/menus.C:1000
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr "EM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:940
+#: src/menus.C:1001
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr "EM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:1002
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|tT#t#T"
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:1003
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:943
+#: src/menus.C:1004
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|hH#h#H"
-#: src/menus.C:944
+#: src/menus.C:1005
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr "EM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:1006
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr "EM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:1007
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:947
+#: src/menus.C:1008
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr "EM|lL#l#L"
-#: src/menus.C:948
+#: src/menus.C:1009
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr "EM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1134
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"TeX-stijl%b|Omgevingsdiepte veranderen|LaTeX-preambule...%l|Opmaakblad "
"opslaan als default"
-#: src/menus.C:1086
+#: src/menus.C:1147
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr "LM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:1087
+#: src/menus.C:1148
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr "LM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1149
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr "LM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1089
+#: src/menus.C:1150
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr "LM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1090
+#: src/menus.C:1151
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1152
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|qQ#q#Q"
-#: src/menus.C:1092
+#: src/menus.C:1153
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1093
+#: src/menus.C:1154
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr "LM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1094
+#: src/menus.C:1155
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1156
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr "LM|tT#t#T"
-#: src/menus.C:1096
+#: src/menus.C:1157
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr "LM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1158
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr "LM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1098
+#: src/menus.C:1159
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:1168
+#: src/menus.C:1229
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "ASCII-bestand inlezen%t|l Als regels%x41|p Als alinea's%x42"
-#: src/menus.C:1171
+#: src/menus.C:1232
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr "IMA|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1172
+#: src/menus.C:1233
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr "IMA|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1175
+#: src/menus.C:1236
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Lijsten & tabellen%t|c Inhoudsopgave%x21|f Figuren%x22|t "
"Tabellen%x23|Algoritmes%x24|i Zakenregister%x25|BibTeX verwijzing%x26"
-#: src/menus.C:1182
+#: src/menus.C:1243
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IMT|cC#c#C"
-#: src/menus.C:1183
+#: src/menus.C:1244
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr "IMT|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1184
+#: src/menus.C:1245
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr "IMT|tT#t#T"
-#: src/menus.C:1185
+#: src/menus.C:1246
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IMT|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1186
+#: src/menus.C:1247
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr "IMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1187
+#: src/menus.C:1248
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr "IMT|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1199
+#: src/menus.C:1260
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"tabel%l%x74|Algoritme%x75\""
#. }
-#: src/menus.C:1206
+#: src/menus.C:1267
#, fuzzy
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr "IM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1207
+#: src/menus.C:1268
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr "IMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1208
+#: src/menus.C:1269
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|wW#w#W"
-#: src/menus.C:1209
+#: src/menus.C:1270
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IMF|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1210
+#: src/menus.C:1271
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr "IMF|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1213
+#: src/menus.C:1274
#, fuzzy
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"spatie%x33|l Nieuwe regel%x34|i Ellips (...)%x35|e Punt eind zin%x36|q "
"Aanhalingsteken (\")%x37"
-#: src/menus.C:1223
+#: src/menus.C:1284
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr "IMS|hH#h#H"
-#: src/menus.C:1224
+#: src/menus.C:1285
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1225
+#: src/menus.C:1286
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr "IMS|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1226
+#: src/menus.C:1287
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr "IMS|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1227
+#: src/menus.C:1288
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1289
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1229
+#: src/menus.C:1290
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|qQ#q#Q"
-#: src/menus.C:1230
+#: src/menus.C:1291
#, fuzzy
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr "IM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1294
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"teken%m%l|Notitie|Label...|Verwijzing...|Literatuurverwijzing|Registertrefwoo"
"rd|Register laatste woord"
-#: src/menus.C:1254
+#: src/menus.C:1315
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1255
+#: src/menus.C:1316
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1317
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr "IM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:1257
+#: src/menus.C:1318
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr "IM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1258
+#: src/menus.C:1319
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr "IM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1320
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1321
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr "IM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1322
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr "IM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1323
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IM|tT#t#T"
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1324
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr "IM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1325
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr "IM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1326
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1327
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr "IM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1328
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1268
+#: src/menus.C:1329
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr "IM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1269
+#: src/menus.C:1330
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr "IM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:1275
+#: src/menus.C:1336
msgid "|URL..."
msgstr "|URL..."
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr "IM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1390
+#: src/menus.C:1451
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
"f Breuk|s Vierkantswortel|Exponent|Onderindex|u Som|Integraal%l|m Wiskunde "
"mode|d Formule ten toon%l|p Wiskundepaneel..."
-#: src/menus.C:1400
+#: src/menus.C:1461
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr "MM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1401
+#: src/menus.C:1462
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:1402
+#: src/menus.C:1463
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr "MM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1403
+#: src/menus.C:1464
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr "MM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1404
+#: src/menus.C:1465
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1405
+#: src/menus.C:1466
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr "MM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1406
+#: src/menus.C:1467
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr "MM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1407
+#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1408
+#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr "MM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1474
+#: src/menus.C:1535
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"f Schermlettertypes...|s Spellingsopties...|k Toetsenbord...|LaTeX...%l|r "
"Herkonfiguratie"
-#: src/menus.C:1480
+#: src/menus.C:1541
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr "OM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1481
+#: src/menus.C:1542
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:1482
+#: src/menus.C:1543
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|kK#k#K"
-#: src/menus.C:1483
+#: src/menus.C:1544
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr "OM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1484
+#: src/menus.C:1545
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr "OM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1553
+#: src/menus.C:1614
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Manual|Known bugs|LaTeX configuration%l|o Auteursrecht en "
"garantie...|Erkentelijkheid...|Versie..."
-#: src/menus.C:1565
+#: src/menus.C:1626
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr "HM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1566
+#: src/menus.C:1627
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr "HM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1567
+#: src/menus.C:1628
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr "Hm|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1568
+#: src/menus.C:1629
#, fuzzy
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr "FM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1630
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr "HM|Cc#C#c"
-#: src/menus.C:1570
+#: src/menus.C:1631
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr "HM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1571
+#: src/menus.C:1632
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr "HM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:1572
+#: src/menus.C:1633
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr "HM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1573
+#: src/menus.C:1634
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr "HM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1574
+#: src/menus.C:1635
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr "HM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1575
+#: src/menus.C:1636
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr "HM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1659
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX-versie"
-#: src/menus.C:1599
+#: src/menus.C:1660
msgid " of "
msgstr " van "
-#: src/menus.C:1600
+#: src/menus.C:1661
msgid "Library directory: "
msgstr "Bibliotheeksdirectory: "
-#: src/menus.C:1602
+#: src/menus.C:1663
msgid "User directory: "
msgstr "Gebruiker's directory: "
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1675
msgid "Opening help file"
msgstr "Openen helpbestand"
-#: src/minibuffer.C:50
+#: src/minibuffer.C:54
msgid "Executing:"
msgstr "Uitvoeren:"
-#: src/minibuffer.C:187 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:232 src/minibuffer.h:22
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Welkom in LyX!"
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:188
+#: src/minibuffer.C:233
msgid "* No document open *"
msgstr "* Geen document open *"
msgid "Spellchecker Options"
msgstr "Spellingscontrole opties"
-#: src/spellchecker.C:553
+#: src/spellchecker.C:548
msgid "Spellchecker"
msgstr "Spellingscontrole"
-#: src/spellchecker.C:660
+#: src/spellchecker.C:655
msgid ""
"\n"
"\n"
"van dit document. Controleer /usr/lib/ispell of kies een andere\n"
"woordenlijst in het 'Spellingscontrole opties' menu."
-#: src/spellchecker.C:776
+#: src/spellchecker.C:771
msgid " words checked."
msgstr " woorden gecontroleerd."
-#: src/spellchecker.C:778
+#: src/spellchecker.C:773
msgid " word checked."
msgstr " woord gecontroleerd."
-#: src/spellchecker.C:780
+#: src/spellchecker.C:775
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "Controle compleet!"
-#: src/spellchecker.C:784
+#: src/spellchecker.C:779
msgid ""
"The ispell-process has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
-#: src/support/filetools.C:159 src/support/filetools.C:168
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:162 src/support/filetools.C:171
+#: src/support/filetools.C:178
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "interne LyX fout!"
-#: src/support/filetools.C:160
+#: src/support/filetools.C:163
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Kon niet vaststellen of deze directory schrijfbaar is"
-#: src/support/filetools.C:169
+#: src/support/filetools.C:172
msgid "Cannot open directory test file"
msgstr "Kan testbestand niet openen"
-#: src/support/filetools.C:176
+#: src/support/filetools.C:179
msgid "Created test file but cannot remove it?"
msgstr "Proefbestand aangemaakt, maar kan het niet verwijderen?"
-#: src/support/filetools.C:348
+#: src/support/filetools.C:346
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
-#: src/support/filetools.C:360
+#: src/support/filetools.C:358
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
-#: src/support/filetools.C:374
+#: src/support/filetools.C:372
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
-#: src/support/filetools.C:393
+#: src/support/filetools.C:388
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:"
-#: src/support/filetools.C:454
+#: src/support/filetools.C:443
msgid "Internal error!"
msgstr "Interne fout!"
-#: src/support/filetools.C:455
+#: src/support/filetools.C:444
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
-#: src/support/filetools.C:460
+#: src/support/filetools.C:449
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:"
-#: src/support/lyxlib.h:44
+#: src/support/lyxlib.h:46
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: src/support/path.h:20 src/support/path.h:42
+#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
msgid "Error: Could not change to directory: "
msgstr "Fout: Kon niet naar deze directory gaan: "
-#: src/support/path.h:36
+#: src/support/path.h:37
#, fuzzy
msgid "Error: Dir already popped: "
msgstr "Document is al geopend:"
#: src/text2.C:2139
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Een cel in een tabel kan slechts een alinea bevatten!"
-
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Sessie #"
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Gebruik: lyx [ commando-opties ] [naam.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Commando-opties (GROOT en klein versch.):"
-
-#~ msgid " -help summarize LyX usage"
-#~ msgstr " -help vat LyX gebruik samen"
-
-#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-#~ msgstr " -sysdir x probeer systeemmap x te maken"
-
-#~ msgid " -width x set the width of the main window"
-#~ msgstr " -width x zet breedte van hoofdvenster"
-
-#~ msgid " -height y set the height of the main window"
-#~ msgstr " -height y zet hoogte van hoofdvenster"
-
-#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-#~ msgstr " -zpos x zet x positie van hoofdvenster"
-
-#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-#~ msgstr " -ypos y zet y positie van hoofdvenster"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr ""
-#~ " -dbg n waar n som is van debug-opties. Probeer -dbg 65535 -help"
-
-#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr " -Reverse verwisselt voor- en achtergrondkleuren"
-
-#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr " -Mono start LyX in zwart/wit"
-
-#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -Fastselection gebruik een snelle routine on selecties aan te geven\n"
-
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Zie LyX man-pagina voor meer opties."
-
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "LyX interne fout:"
-
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Path Stack underflow."