msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-19 18:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-06 22:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n"
-"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
+"Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
msgid "Close|^["
msgstr "Sluiten|^["
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:279
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
#, fuzzy
-msgid "Styles|#y"
+msgid "Styles:|#y"
msgstr "Stijl: "
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
#, fuzzy
msgstr "h Vorm:|#h"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
#, fuzzy
-msgid "Size:|#Z"
+msgid "Size:|#z"
msgstr "z Grootte:|#Z"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
msgid "Misc:|#M"
msgstr "Div."
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#N^["
-msgstr "Annuleren|^["
-
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
#, fuzzy
msgid "Color:|#C"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
#, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
+msgid "Inset keys:|#I"
msgstr "Invoegen"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
#, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#k"
+msgid "Bibliography keys:|#k"
msgstr "Literatuurverwijzing"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131
-msgid "Info"
+#, fuzzy
+msgid "Info:"
msgstr "Informatie"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "z Grootte:|#Z"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
#, fuzzy
msgid "Width:|#W"
msgstr "Breedte"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
#, fuzzy
msgid "Height:|#H"
msgstr "Hoogte"
msgstr "Landschap|#L"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
msgid "Margins"
msgstr "Marges"
msgstr "-zijdig"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
msgid "Separation"
msgstr "Scheiding"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
#, fuzzy
-msgid "Spacing|#g"
+msgid "Spacing:|#g"
msgstr "Regelafstand|#g"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
msgstr "k Vertikale afst.|#K"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
#, fuzzy
msgid "Quote Style"
msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
#, fuzzy
msgid "Encoding:|#E"
msgstr "d Codering:|#D"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
#, fuzzy
msgid "Type:|#T"
msgstr "Type"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
#, fuzzy
-msgid "Section number depth"
+msgid "Section number depth:"
msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
#, fuzzy
-msgid "Table of contents depth"
+msgid "Table of contents depth:"
msgstr "Inhoudsopgave"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "Serie:|#s"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
#, fuzzy
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
#, fuzzy
-msgid "Citation style|#i"
+msgid "Citation style:|#i"
msgstr "Aanhaling"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
msgid "Bullet depth"
msgstr "Lijstdiepte"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
-#, fuzzy
-msgid "Size|#z"
-msgstr "z Grootte:|#Z"
-
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
#, fuzzy
-msgid "LaTeX|#L"
+msgid "LaTeX:|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "s Opslaan"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
#, fuzzy
-msgid "Template|#t"
+msgid "Template:|#t"
msgstr "Sjablonen"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
#, fuzzy
-msgid "File|#F"
+msgid "File:|#F"
msgstr "File|#F"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
#, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
+msgid "Parameters:|#P"
msgstr "Printer|#P"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
msgid "Update result|#U"
msgstr "u Bijwerken|#U"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Annuleren|^["
-
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
#, fuzzy
msgid "Directory:|#D"
msgstr "Opmaakblad document"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
-msgid "Forked child processes|#F"
+msgid "Forked child processes:|#F"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
-msgid "Kill processes|#K"
+msgid "Kill processes:|#K"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
msgid "@->"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
msgid "Output"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
#, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
+msgid "Scale:|#S"
msgstr "Kleiner"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-#, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Breedte"
-
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
msgid "Maintain aspect ratio|#M"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
-#, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Hoogte"
-
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
msgid "%"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
#, fuzzy
-msgid "Display|#D"
+msgid "Display:|#D"
msgstr "[niet getoond]"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
#, fuzzy
-msgid "Right top|#R"
+msgid "Right top:|#R"
msgstr "Rechts|#R"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
#, fuzzy
-msgid "Left bottom|#L"
+msgid "Left bottom:|#L"
msgstr "Links|#f"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
msgstr "[geen bestand]"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
msgid "Rotation"
msgstr "Roteren"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
#, fuzzy
-msgid "LaTeX options|#L"
+msgid "LaTeX options:|#L"
msgstr "Extra opties"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-msgid "Origin|#O"
+msgid "Origin:|#O"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
#, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
+msgid "Subfigure:|#S"
msgstr "q Subfiguur|#q"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
#, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
+msgid "Angle:|#A"
msgstr "l Hoek:|#L"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
#, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
+msgid "Keyword:|#K"
msgstr "k Sleutel:|#K"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
#, fuzzy
-msgid "Rows"
+msgid "Rows:"
msgstr "Rijen"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
#, fuzzy
-msgid "Columns "
+msgid "Columns:"
msgstr "Kolommen"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
#, fuzzy
-msgid "Vertical align|#V"
+msgid "Vertical align:|#V"
msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
#, fuzzy
-msgid "Horizontal align|#H"
+msgid "Horizontal align:|#H"
msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
-#, fuzzy
-msgid "OK "
-msgstr "OK"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
-
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
#, fuzzy
-msgid "Functions"
+msgid "Functions:"
msgstr "Functies"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
msgstr "Div."
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
#, fuzzy
msgid "Dots"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
msgid "Alignment"
msgstr "Uitlijning"
msgstr "d Midden|#d"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
#, fuzzy
msgid "Bottom|#B"
msgstr "b Onder|#B"
msgstr "Wit"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
-msgid "Maximum label width:|#M"
+msgid "Maximum label width:|#M"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
msgstr "Rechts|#R"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
#, fuzzy
msgid "Left|#L"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
#, fuzzy
-msgid "Roman|#R"
+msgid "Roman:|#R"
msgstr "Romeins"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
#, fuzzy
-msgid "Sans Serif|#S"
+msgid "Sans Serif:|#S"
msgstr "Zonder schreef"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
#, fuzzy
-msgid "Typewriter|#T"
+msgid "Typewriter:|#T"
msgstr "Schrijfmachine"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
-#, fuzzy
-msgid "Encoding|#E"
-msgstr "d Codering:|#D"
-
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
#, fuzzy
-msgid "Zoom %|#Z"
+msgid "Zoom %:|#Z"
msgstr "of %|#o"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
#, fuzzy
-msgid "Screen DPI|#D"
+msgid "Screen DPI:|#D"
msgstr "Schermopties"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
#, fuzzy
-msgid "tiny"
+msgid "Tiny:"
msgstr "Minuscuul"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
#, fuzzy
-msgid "smallest"
+msgid "Smallest:"
msgstr "Kleinst"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
#, fuzzy
-msgid "smaller"
+msgid "Smaller:"
msgstr "Kleiner"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
#, fuzzy
-msgid "small"
+msgid "Small:"
msgstr "Klein"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
#, fuzzy
-msgid "normal"
+msgid "Normal:"
msgstr "Normaal"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
#, fuzzy
-msgid "large"
+msgid "Large:"
msgstr "Groot"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
#, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Groot"
+msgid "Larger:"
+msgstr "Groter"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
#, fuzzy
-msgid "largest"
+msgid "Largest:"
msgstr "Grootst"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
#, fuzzy
-msgid "huge"
+msgid "Huge:"
msgstr "Enorm"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
#, fuzzy
-msgid "huger"
+msgid "Huger:"
msgstr "Enorm"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
-msgid "Normal Font|#N"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "Normaal"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
-msgid "Bold Font|#B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Lettertype:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding|#P"
+msgid "Popup Encoding:|#P"
msgstr "d Codering:|#D"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
#, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
+msgid "User Interface file:|#U"
msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
#, fuzzy
-msgid "Bind file|#f"
+msgid "Bind file:|#f"
msgstr "EPS-bestand|#E"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
msgstr "Bladeren...|#B"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
-msgid "LyX objects|#L"
+msgid "LyX objects:|#L"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
-msgid "Wheel mouse jump"
+msgid "Wheel mouse jump:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
#, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
+msgid "Autosave interval:"
msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
#, fuzzy
-msgid "Graphics display|#G"
+msgid "Graphics display:|#G"
msgstr "Plaatjes"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
#, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
+msgid "Spell command:|#S"
msgstr "Opdracht beschrijven"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
#, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
+msgid "Alternative language:|#a"
msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
#, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
+msgid "Escape characters:|#e"
msgstr "speciaal teken"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
#, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgid "Personal dictionary:|#d"
msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
#, fuzzy
-msgid "Package|#P"
+msgid "Package:|#P"
msgstr "p % van blz.|#P"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
#, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
+msgid "Default language:|#l"
msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
msgstr "k Sleutel:|#K"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
-msgid "1st|#1"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1|#1"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
-msgid "2nd|#2"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "File|#F"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
#, fuzzy
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
#, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
+msgid "Command start:|#s"
msgstr "Opdracht:|#C"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
#, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
+msgid "Command end:|#e"
msgstr "Opdracht:|#C"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
#, fuzzy
-msgid "All formats|#l"
+msgid "All formats:|#l"
msgstr "drijvende delen"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
#, fuzzy
-msgid "Format|#F"
+msgid "Format:|#F"
msgstr "drijvende delen"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
#, fuzzy
-msgid "GUI name|#G"
+msgid "GUI name:|#G"
msgstr "Naam"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
#, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
+msgid "Shortcut:|#S"
msgstr "Helaas."
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
#, fuzzy
-msgid "Extension|#E"
+msgid "Extension:|#E"
msgstr "Extra opties"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
#, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
+msgid "Viewer:|#V"
msgstr "Bekijken DVI"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
#, fuzzy
-msgid "All converters|#l"
+msgid "All converters:|#l"
msgstr "n Centreren|#n"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
#, fuzzy
-msgid "From|#F"
+msgid "From:|#F"
msgstr "f Lettertype:|#F"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
-msgid "To|#T"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "To:|#T"
+msgstr "t Boven|#T"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
#, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
+msgid "Converter:|#C"
msgstr "n Centreren|#n"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
#, fuzzy
-msgid "Extra flags|#E"
+msgid "Extra flags:|#E"
msgstr "EPS-bestand|#E"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
#, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
+msgid "Default path:|#p"
msgstr "Standaard"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
#, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
+msgid "Template path:|#T"
msgstr "Sjablonen"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
-msgid "Temp dir|#d"
+msgid "Temp dir:|#d"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
#, fuzzy
-msgid "Check last files|#C"
+msgid "Check last files:|#C"
msgstr "Kies sjabloon"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
#, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
+msgid "Last file count:|#L"
msgstr "Lijst van Tabellen"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
-msgid "Backup path|#B"
+msgid "Backup path:|#B"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr "Serie:|#s"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
#, fuzzy
-msgid "date format|#f"
+msgid "Date format:|#f"
msgstr "u Bijwerken|#U"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
#, fuzzy
-msgid "name"
+msgid "Name:"
msgstr "Naam"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
-msgid "adapt output"
+msgid "Adapt output"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
#, fuzzy
-msgid "command"
+msgid "Command:"
msgstr "commando-inzet"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
#, fuzzy
-msgid "page range"
+msgid "Page range:"
msgstr "paginascheiding"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
#, fuzzy
-msgid "copies"
+msgid "Copies:"
msgstr "Kopiƫn"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
#, fuzzy
-msgid "reverse"
+msgid "Reverse:"
msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
#, fuzzy
-msgid "to printer"
+msgid "To printer:"
msgstr "Kan niet printen"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
#, fuzzy
-msgid "file extension"
+msgid "File extension:"
msgstr "Extra opties"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
#, fuzzy
-msgid "spool command"
+msgid "Spool command:"
msgstr "Opdracht beschrijven"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
#, fuzzy
-msgid "paper type"
+msgid "Paper type:"
msgstr "Papier:|#P"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
#, fuzzy
-msgid "even pages"
+msgid "Even pages:"
msgstr "Taal"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
#, fuzzy
-msgid "odd pages"
+msgid "Odd pages:"
msgstr "Taal"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
#, fuzzy
-msgid "collated"
+msgid "Collated:"
msgstr "latex"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
#, fuzzy
-msgid "landscape"
+msgid "Landscape:"
msgstr "Landschap|#L"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
#, fuzzy
-msgid "to file"
+msgid "To file:"
msgstr "[geen bestand]"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
#, fuzzy
-msgid "extra options"
+msgid "Extra options:"
msgstr "Extra opties"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr "Kan niet printen"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
#, fuzzy
-msgid "paper size"
+msgid "Paper size:"
msgstr "Papier:|#P"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
-msgid "Ascii line length|#A"
+msgid "ASCII line length:|#A"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
#, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
+msgid "TeX encoding:|#T"
msgstr "d Codering:|#D"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
#, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
+msgid "Default paper size:|#p"
msgstr "Papier:|#P"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
-msgid "Outside code interaction"
+msgid "Outside Code Interaction"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
-msgid "ascii roff|#r"
+msgid "ASCII roff:|#r"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
-msgid "checktex|#c"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Checktex:|#c"
+msgstr "n Centreren|#n"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
#, fuzzy
-msgid "DVI paper option|#D"
+msgid "DVI paper option:|#D"
msgstr "Extra opties"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's:"
msgstr "Ontvanger:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
msgid "Copies"
msgstr "Kopiƫn"
msgid "Sorted|#S"
msgstr "s Opslaan"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "to|#t"
-msgstr " van "
-
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
#, fuzzy
msgid "Reverse order|#R"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
#, fuzzy
-msgid "Printer|#P"
+msgid "Printer:|#P"
msgstr "Afdrukken"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
#, fuzzy
-msgid "From|#m"
+msgid "From:|#m"
msgstr "f Lettertype:|#F"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
#, fuzzy
-msgid "Document|#D"
+msgid "Document:|#D"
msgstr "Documenten"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
#, fuzzy
msgid "Name:|#N"
msgstr "Naam"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
#, fuzzy
-msgid "Find|#F"
+msgid "Find:|#F"
msgstr "File|#F"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
#, fuzzy
-msgid "Replace with|#w"
+msgid "Replace with:|#w"
msgstr "w Vervangen door|#W"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
#, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
+msgid "Export format:|#E"
msgstr "u Bijwerken|#U"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
#, fuzzy
-msgid "Command|#C"
+msgid "Command:|#C"
msgstr "commando-inzet"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
-msgid "Word count"
+msgid "Word count:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
#, fuzzy
msgid "Unknown:"
msgstr "onbekend"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
#, fuzzy
-msgid "Replacement:|#R"
+msgid "Replacement:"
msgstr "l Placering zwevers:|#L"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
msgid "Accept|#A"
msgstr "accent"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Sluiten|^["
-
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
msgid "0 %"
msgstr ""
msgid "Top|#t"
msgstr "t Boven|#T"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "b Onder|#B"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Links|#f"
-
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
#, fuzzy
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
msgstr "Uitlijning"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
+#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
msgid "Double"
msgstr "Dubbel"
msgstr "Randen"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
#, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Label invoegen"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
#, fuzzy
-msgid "Selection :"
+msgid "Selection:|#S"
msgstr "selectie"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
#, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Toetsenkaarten"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "LaTeX|#t"
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Tabelformaat"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
#, fuzzy
-msgid "URL|#U"
+msgid "URL:|#U"
msgstr "URL..."
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Naam"
-
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
msgid "HTML type|#H"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
#, fuzzy
msgid "Form1"
msgstr "drijvende delen"
msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
#, fuzzy
msgid "Bullets"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Standaard"
msgid "&Size:"
msgstr "z Grootte:|#Z"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "Minuscuul"
+
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
#, fuzzy
msgid "script"
msgid "footnote"
msgstr "voetnoot"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Klein"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "Groot"
+
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
msgid "Large"
msgid "LARGE"
msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "huge"
+msgstr "Enorm"
+
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
msgid "Huge"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
#, fuzzy
-msgid "Document &class :"
+msgid "Document &class:"
msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
#, fuzzy
-msgid "Op&tions :"
+msgid "Op&tions:"
msgstr "Opties"
#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
#, fuzzy
-msgid "Page &style :"
+msgid "Page &style:"
msgstr "p Paginastijl:|#P"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
-#, fuzzy
-msgid "&Font && size :"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Float &placement:"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
#, fuzzy
msgid "&Indent"
msgstr "Inspringen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
#, fuzzy
msgid "S&kip"
msgstr "k Vertikale afst.|#K"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Taal"
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
#, fuzzy
-msgid "Quote style"
-msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
+msgid "&Font && size:"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
+#, fuzzy
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Wit"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
#, fuzzy
msgid "&Single"
msgstr "Enkel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
#, fuzzy
msgid "&Double"
msgstr "Dubbel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
#, fuzzy
msgid "&Type:"
msgstr "Type"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Taal"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "d Codering:|#D"
+
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
#, fuzzy
msgid "&Top:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
#, fuzzy
-msgid "Numbering depth"
+msgid "Numbering Depth"
msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
#, fuzzy
-msgid "&Section :"
+msgid "&Section:"
msgstr "selectie"
#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
#, fuzzy
-msgid "&Table of contents :"
+msgid "&Table of contents:"
msgstr "Inhoudsopgave"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "p % van blz.|#P"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
#, fuzzy
msgid "Use AMS &math"
msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Line spacing :"
-msgstr "Wit"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Encoding:"
-msgstr "d Codering:|#D"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
-msgid "Postscript &driver :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
+msgid "Postscript &driver:"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
#, fuzzy
-msgid "Paper size"
+msgid "Paper Size"
msgstr "Papier:|#P"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
msgstr "Hoogte"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "Breedte"
msgid "&Landscape"
msgstr "Landschap|#L"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
msgid "About LyX"
msgstr ""
#. stack tabs
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "LyX-versie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
#, fuzzy
msgid "Version goes here"
msgstr "Versieboekhouding%t"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
msgid "Credits"
msgstr "Dank aan"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
+#: ../lib/layouts/apa.layout:192
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Staand"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Sluiten"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
+#: src/insets/insetindex.C:70
msgid "Index"
msgstr "Trefwoord"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
#, fuzzy
msgid "&Key"
msgstr "Sleutel:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
#, fuzzy
msgid "The citation key"
msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
#, fuzzy
msgid "&Label"
msgstr "tabel lijn"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
#, fuzzy
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Wilt u het document openen?"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
#, fuzzy
msgid "&OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
#, fuzzy
msgid "Bibtex"
msgstr "BibTeX"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
#, fuzzy
msgid "Databa&ses"
msgstr "Database:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
#, fuzzy
msgid "BibTeX database to use"
msgstr "Database:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
#, fuzzy
msgid "Available BibTeX databases"
msgstr "Database:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
#, fuzzy
msgid "&Add"
msgstr "Toevoegen|#t"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
#, fuzzy
msgid "Add a BibTeX database file"
msgstr "Database:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
#, fuzzy
msgid "Add a BibTeX file manually"
msgstr "Database:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
#, fuzzy
msgid "Bro&wse..."
msgstr "Bladeren...|#B"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
#, fuzzy
msgid "Browse for a BibTeX database file"
msgstr "Database:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "d Verwijderen van|#D"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
msgid "Remove the selected database"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:186
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
#, fuzzy
msgid "St&yle"
msgstr "Stijl: "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
#, fuzzy
msgid "The BibTeX style"
msgstr "TeX-stijl aan/uit"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
#, fuzzy
msgid "&Browse..."
msgstr "Bladeren...|#B"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
#, fuzzy
msgid "Choose a style file"
msgstr "Kies sjabloon"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "u Bijwerken|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
#, fuzzy
msgid "Update style list"
msgstr "Tonen"
#. /
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
-#: src/lyxfunc.C:934
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:307
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
#, fuzzy
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Literatuurverwijzing"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
#, fuzzy
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
#, fuzzy
msgid "Character"
msgstr "h Tekencodering:|#H"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
#, fuzzy
msgid "&Family:"
msgstr "Familie:|F"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
#, fuzzy
msgid "Font family"
msgstr "Familie:|F"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
#, fuzzy
msgid "&Series:"
msgstr "Serie:|#s"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
#, fuzzy
msgid "Font series"
msgstr "o Lettergrootte:|#O"
#. language settings
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
#, fuzzy
msgid "Font shape"
msgstr "o Lettergrootte:|#O"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
msgid "Font color"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
#, fuzzy
msgid "S&hape:"
msgstr "h Vorm:|#h"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
#, fuzzy
msgid "&Color:"
msgstr "Sluiten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
#, fuzzy
msgid "&Toggle all"
msgstr "Vet aan/uit"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
#, fuzzy
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
#, fuzzy
-msgid "Never toggled"
+msgid "Never Toggled"
msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
#, fuzzy
msgid "Si&ze:"
msgstr "z Grootte:|#Z"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "o Lettergrootte:|#O"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
#, fuzzy
-msgid "Always toggled"
+msgid "Always Toggled"
msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
msgid "Other font settings"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
#, fuzzy
msgid "&Misc:"
msgstr "Div."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
#, fuzzy
msgid "Auto apply"
msgstr "Toepassen|#a"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
msgid "Apply each change automatically"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
#, fuzzy
msgid "&Apply"
msgstr "Toepassen|#a"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
msgid "Citation"
msgstr "Aanhaling"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
#, fuzzy
msgid "&Restore"
msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
msgid "Search the available citations"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
msgid "Regular E&xpression"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
msgid "Interpret search entry as a regular expression"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
#, fuzzy
msgid "&Case sensitive"
msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
msgid "Make the search case-sensitive"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "latex"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
msgid "&Previous"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
msgid "New Item"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
#, fuzzy
msgid "Available citation keys"
msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
#, fuzzy
msgid "Add the selected citation"
msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
msgid "Remove the selected citation"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
#, fuzzy
msgid "Move the selected citation up"
msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
msgid "Move the selected citation down"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
#, fuzzy
msgid "Citations currently selected"
msgstr "Aanhaling"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "s Uitkiezen|#S"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
+msgid "Info"
+msgstr "Informatie"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
#, fuzzy
msgid "Citation entry"
msgstr "Aanhaling"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
#, fuzzy
msgid "&Full author list"
msgstr "Floatflt|#f"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
msgid "List all authors"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
msgid "Force &upper case"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
msgid "Force upper case in citation"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
msgid "Text to place after citation"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
#, fuzzy
msgid "Text after:"
msgstr "' na "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
msgid "Text to place before citation"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
#, fuzzy
msgid "Text before:"
msgstr "Tekst mode"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
#, fuzzy
msgid "Natbib citation style to use"
msgstr "Aanhaling"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
#, fuzzy
msgid "Citation style:"
msgstr "Aanhaling"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
#, fuzzy
msgid "Left delimiter"
msgstr "Begrenzing"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
#, fuzzy
msgid "Right delimiter"
msgstr "Begrenzing"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
msgid "&Keep matched"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
#, fuzzy
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Begrenzing"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
#, fuzzy
msgid "&Insert"
msgstr "Invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
#, fuzzy
msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Laatste index item invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
+msgid "title here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266
msgid "Use Class Defaults"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270
#, fuzzy
msgid "Reset default params of the current class"
msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288
#, fuzzy
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Papierformaat ingesteld"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292
msgid "Save settings as LyX's default template"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228
-msgid "title here"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
#, fuzzy
msgid "ERT inset display"
msgstr "[niet getoond]"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Plaatjes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
msgid "&Inline"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
msgid "Show ERT inline"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
#, fuzzy
msgid "&Collapsed"
msgstr "latex"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
msgid "Show ERT button only"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
#, fuzzy
msgid "&Open"
msgstr "Openen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
#, fuzzy
msgid "Show ERT contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QError.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:27
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX-fout"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
#, fuzzy
msgid "LaTeX error messages"
msgstr "LaTeX-fout"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
#, fuzzy
msgid "External Material"
msgstr "x Extra|#X"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
#, fuzzy
msgid "&File:"
msgstr "f Bestand"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
#, fuzzy
msgid "&View Result"
msgstr "nieuw"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
#, fuzzy
msgid "View the file"
msgstr "Lijst van tabellen invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
#, fuzzy
msgid "&Update Result"
msgstr "u Bijwerken|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
msgid "Update the material"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
#, fuzzy
msgid "Available templates"
msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
#, fuzzy
msgid "&Template:"
msgstr "Sjablonen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Printer|#P"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
#, fuzzy
msgid "&Parameters:"
msgstr "Printer|#P"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
#, fuzzy
msgid "&Edit file"
msgstr "EPS-bestand|#E"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
#, fuzzy
msgid "Edit the file externally"
msgstr "Index lijst invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
#, fuzzy
msgid "Use &default placement"
msgstr "l Placering zwevers:|#L"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
msgid "Use LaTeX default settings"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
#, fuzzy
-msgid "Advanced placement options"
+msgid "Advanced Placement Options"
msgstr "Tekenstijl"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
#, fuzzy
msgid "&Top of page"
msgstr "g % van blz.|#g"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
#, fuzzy
msgid "Prefer top of page"
msgstr "g % van blz.|#g"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
#, fuzzy
msgid "&Bottom of page"
msgstr "onderkant"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
#, fuzzy
msgid "Prefer bottom of page"
msgstr "onderkant"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
#, fuzzy
msgid "&Page of floats"
msgstr "Pagina's:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
msgid "Separate page for multiple floats"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
msgid "&Here if possible"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
msgid "Place float at current position if possible"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
msgid "&Ignore LaTeX rules"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
msgid "Here definitely"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
#, fuzzy
msgid "Place float at current position"
msgstr "Vervangen door huidig document?"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
#, fuzzy
msgid "&Span columns"
msgstr "Speciale cel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
msgid "Span columns in multi-column documents"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
#, fuzzy
msgid "&Graphics"
msgstr "Plaatjes"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
#, fuzzy
msgid "File name of image"
msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461
-#, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Bladeren...|#B"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
#, fuzzy
msgid "Select an image file"
msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
#, fuzzy
-msgid "LyX display"
+msgid "LyX Display"
msgstr "[niet getoond]"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
msgid "&Show in LyX"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
msgid "Display image in LyX"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
#, fuzzy
-msgid "Display :"
+msgid "Display:"
msgstr "Plaatjes"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
#, fuzzy
msgid "Screen display"
msgstr "[niet getoond]"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
#: src/lyxfont.C:554
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
#, fuzzy
msgid "Monochrome"
msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Sluiten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
#, fuzzy
-msgid "Scale :"
+msgid "Scale:"
msgstr "Kleiner"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
msgid "Height of image in output"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
msgid "Units of height value"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
#, fuzzy
msgid "&Height"
msgstr "Hoogte"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
msgid "Width of image in output"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
#, fuzzy
msgid "&Width"
msgstr "Breedte"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
#, fuzzy
msgid "A&ngle:"
msgstr "l Hoek:|#L"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
msgid "&Origin:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
msgid "The origin of the rotation"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
#, fuzzy
msgid "&Clipping"
msgstr "Sluiten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
#, fuzzy
msgid "&Get from file"
msgstr "[geen bestand]"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
#, fuzzy
msgid "Right &top:"
msgstr "Rechts|#R"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
msgid "y"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
#, fuzzy
msgid "x"
msgstr "latex"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
#, fuzzy
msgid "&Left bottom:"
msgstr "Links|#f"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
#, fuzzy
msgid "E&xtra options"
msgstr "Extra opties"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
#, fuzzy
msgid "Su&bfigure"
msgstr "q Subfiguur|#q"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
msgid "Is this just one part of a figure float ?"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
msgid "Don't un&zip on export"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
#, fuzzy
msgid "LaTeX &options:"
msgstr "Extra opties"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
#, fuzzy
msgid "Additional LaTeX options"
msgstr "Extra opties"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
#, fuzzy
msgid "&Draft mode"
msgstr "Wiskundemodus"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
#, fuzzy
msgid "Draft mode"
msgstr "Wiskundemodus"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
#, fuzzy
-msgid "Ca&ption :"
+msgid "Ca&ption:"
msgstr "k Bijschrift|#k"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
msgid "The caption for the sub-figure"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
#, fuzzy
msgid "Include File"
msgstr "Include"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
#, fuzzy
msgid "File name to include"
msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
#, fuzzy
msgid "&Include Type:"
msgstr "Include"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/insets/insetinclude.C:225
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:225
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
msgid "Include"
msgstr "Include"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128
#, fuzzy
msgid "Verbatim"
msgstr "Letterlijk|#V"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
#, fuzzy
msgid "&Load"
msgstr "l Openen|#L"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
#, fuzzy
msgid "Load the file"
msgstr "Lijst van Tabellen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
msgid "&Mark spaces in output"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
msgid "Underline spaces in generated output"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
#, fuzzy
msgid "&Show preview"
msgstr "f Bestand"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
#, fuzzy
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr "LaTeX preamble"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
#, fuzzy
msgid "&Keyword"
msgstr "k Sleutel:|#K"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
#, fuzzy
msgid "Index entry"
msgstr "Inspringen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
msgid "Log"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
#, fuzzy
msgid "Update the display"
msgstr "Tonen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
#, fuzzy
msgid "LyX: Math Panel"
msgstr "Wiskundepaneel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
#, fuzzy
msgid "Insert root"
msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
#, fuzzy
msgid "Insert spacing"
msgstr "Wit"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
msgid "Set limits style"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
#, fuzzy
msgid "Set math font"
msgstr "Korpsgrootte instellen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
#, fuzzy
msgid "Insert fraction (\frac)"
msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
msgid "Toggle between display mode"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
#, fuzzy
msgid "Insert matrix"
msgstr "Bijlage invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
#, fuzzy
msgid "Subscript"
msgstr "Postscript|#P"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
#, fuzzy
msgid "Superscript"
msgstr "Postscript|#P"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
msgid "Show delimiter and bracket dialog"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
#, fuzzy
msgid "&Functions"
msgstr "Functies"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
#, fuzzy
-msgid "Selection a function or operator to insert"
+msgid "Select a function or operator to insert"
msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
#, fuzzy
msgid "Symbols"
msgstr "Symbool"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
#, fuzzy
msgid "Operators"
msgstr "Esperanto"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
msgid "Big operators"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
#, fuzzy
msgid "Relations"
msgstr "Scheiding"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
#, fuzzy
msgid "Arrows"
msgstr "Bladeren|#B"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
msgid "Frame decorations"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
#, fuzzy
msgid "AMS operators"
msgstr "Scheiding"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
#, fuzzy
msgid "AMS relations"
msgstr "Scheiding"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
#, fuzzy
msgid "AMS negated relations"
msgstr "Scheiding"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
#, fuzzy
msgid "AMS arrows"
msgstr "Bladeren|#B"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
#, fuzzy
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "Div."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
#, fuzzy
msgid "Select a page of symbols"
msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
msgid "&Detach panel"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
msgid "Open this panel as a separate window"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
#, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Rijen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "d Midden|#d"
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Kolommen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Number of columns"
+msgstr "o % van kolom|#o"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
#, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Uitlijning"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158
+msgid "Top"
+msgstr "t Boven|#T"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "n Centreren|#n"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Verticale afstanden"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "streep minipagina"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "d Midden|#d"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
msgid "Units of width value"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
#, fuzzy
msgid "Width value"
msgstr "Breedte"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
msgid "&Units:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
#, fuzzy
msgid "&General"
msgstr "Duits"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
#, fuzzy
msgid "Justified"
msgstr "Aanhaling"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Links|#f"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Rechts|#R"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "n Centreren|#n"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
+#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
msgid "1.5"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Eigen papiergrootte"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
#, fuzzy
msgid "L&ine spacing:"
msgstr "Wit"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
#, fuzzy
msgid "Alig&nment:"
msgstr "Uitlijning"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
#, fuzzy
msgid "No &indent"
msgstr "Roteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
#, fuzzy
msgid "&Spacing"
msgstr "Regelafstand|#g"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
#, fuzzy
msgid "Above paragraph"
msgstr "Een alinea omhoog"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
#, fuzzy
msgid "S&pacing:"
msgstr ", Wit: "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
msgid "&Keep space:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
#, fuzzy
msgid "&Unit:"
msgstr "Lettertype:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
#, fuzzy
msgid "&Value:"
msgstr "blauw"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Klaar"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
#, fuzzy
msgid "DefSkip"
msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
#, fuzzy
msgid "SmallSkip"
msgstr "Kleinst"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
#, fuzzy
msgid "MedSkip"
msgstr "Medium"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
msgid "BigSkip"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
#, fuzzy
msgid "VFill"
msgstr "f Bestand"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
#, fuzzy
msgid "Below paragraph"
msgstr "Een alinea omhoog"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
#, fuzzy
msgid "&Lines && Pagebreaks"
msgstr "Paginascheidingen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
#, fuzzy
msgid "Label width"
msgstr "d Labelbreedte:|#d"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
#, fuzzy
msgid "Lon&gest label"
msgstr "Lange tabel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
#, fuzzy
msgid "L&ines"
msgstr "Regels"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
#, fuzzy
msgid "A&bove"
msgstr "v Boven:|#v"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
#, fuzzy
msgid "B&elow"
msgstr "w Onder:|#w"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
#, fuzzy
-msgid "&Page breaks"
+msgid "&Page Breaks"
msgstr "Paginascheidingen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
#, fuzzy
msgid "Abo&ve"
msgstr "v Boven:|#v"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
#, fuzzy
msgid "Belo&w"
msgstr "w Onder:|#w"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
#, fuzzy
msgid "LaTeX pre-amble"
msgstr "LaTeX preamble"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
#, fuzzy
msgid "The LaTeX pre-amble"
msgstr "LaTeX preamble"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71
-msgid "&Edit ..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
-msgid "Print"
-msgstr "Afdrukken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "&roff command:"
+msgstr "commando-inzet"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "&to"
-msgstr " van "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Kan niet printen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
#, fuzzy
-msgid "Fro&m"
-msgstr "f Lettertype:|#F"
+msgid "Colors"
+msgstr "Sluiten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "g Alle blz.|#G"
+msgid "&Colors"
+msgstr "Sluiten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
#, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "Toepassen|#a"
+msgid "&Alter..."
+msgstr "andere..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Omvormingsfouten!"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+msgid "&Converters"
+msgstr "n Centreren|#n"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "&New"
+msgstr "latex"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
#, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
+msgid "&Remove"
msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
#, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "n Centreren|#n"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "latex"
+msgid "&To:"
+msgstr "t Boven|#T"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "latex"
+msgid "F&rom:"
+msgstr "f Lettertype:|#F"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Ontvanger:"
+msgid "&Modify"
+msgstr "Middel|#m"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
#, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Date Format"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Date format:"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416
-msgid "Send output to the given printer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Display insets"
+msgstr "Plaatjes"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
#, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Do not display"
+msgstr "[niet getoond]"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
#, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Plaatjes"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
+msgid "Instant &preview"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
#, fuzzy
-msgid "&Goto"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "File Formats"
+msgstr "drijvende delen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Wellicht is document afgekapt"
+msgid "&File formats"
+msgstr "drijvende delen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Helaas."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr ""
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Naam"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
#, fuzzy
-msgid "<reference>"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "drijvende delen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
#, fuzzy
-msgid "<page>"
-msgstr "Minipagina|#m"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
-msgid "on page <page>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Bekijken DVI"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
#, fuzzy
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Helaas."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
#, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Extra opties"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
#, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Naam"
+msgid "S&econd:"
+msgstr "selectie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
#, fuzzy
-msgid "Available references in selected document:"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "&First:"
+msgstr "Eerste koptekst"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
#, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Bladeren...|#B"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
#, fuzzy
-msgid "&Document:"
-msgstr "Document"
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
#, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+msgid "Language settings"
+msgstr "streep minipagina"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "n Zoeken|#n"
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Opdracht:|#C"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
#, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "w Vervangen door|#W"
+msgid "&Default language:"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Opdracht:|#C"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Taal:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250
-msgid "Find &Next"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Vervangen"
+msgid "Use &babel"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
#, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
+msgid "&Global"
+msgstr "Floatflt|#f"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295
-msgid "Search &backwards"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
#, fuzzy
-msgid "Custom Export"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
#, fuzzy
-msgid "&Command:"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "Extra opties"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
#, fuzzy
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "US Letter"
+msgstr "e Links|#e"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+msgid "Legal"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+msgid "Executive"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "Het bestand `"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
+msgid "A3"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
+msgid "A4"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Oostenrijks"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+msgid "A5"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Vervangen door huidig document?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "B5"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
#, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "d Codering:|#D"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Negeren"
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Papier:|#P"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "g Woord negeren|#g"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "accent"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
#, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
+msgid "External Applications"
+msgstr "Extra opties"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
#, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Extra opties"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
#, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Aantal:"
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
#, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Vervangen door huidig document?"
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274
-msgid "&Start..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
#, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Tabel invoegen"
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
#, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Rijen"
+msgid "Printer settings"
+msgstr "streep minipagina"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Afdrukken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
#, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Kolommen"
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "commando-inzet"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "o % van kolom|#o"
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Papier:|#P"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX-Log"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
#, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX|#t"
+msgid "Command Options"
+msgstr "commando-inzet"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
#, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Database:"
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
#, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110
-msgid "Show &path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Kan niet printen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
#, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Include"
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Papier:|#P"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
#, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "r Herlezen|#R#r"
+msgid "To &file:"
+msgstr "[geen bestand]"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184
-msgid "Built new file list"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Opdracht beschrijven"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Taal"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papier:|#P"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Extra opties"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
-#: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
-msgid "Thesaurus"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Label invoegen"
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "latex"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
#, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Taal"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
#, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "selectie"
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Landschap|#L"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
#, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Kopiƫn"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191
-msgid "Replace the entry with the selection"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+#, fuzzy
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "paginascheiding"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
#, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Schermopties"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
#, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Type"
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Zonder schreef"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
#, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Schrijfmachine"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
#, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Label invoegen"
+msgid "&Roman:"
+msgstr "Romeins"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
#, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "URL..."
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Schermopties"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "URL..."
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "of %|#o"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
#, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Naam"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83
-msgid "Name associated with the URL"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+#, fuzzy
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Enorm"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Spellingscontrole"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr "Spellingscontrole"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr "speciaal teken"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
+msgid "ispell"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120
-msgid "&Generate hyperlink"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
+msgid "aspell"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept compound &words"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
#, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Gebruik input|#I"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Extra opties"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
+msgid "UI"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Standaard"
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Bladeren...|#B"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
#, fuzzy
-msgid "Outer"
-msgstr "Overig ("
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
#, fuzzy
-msgid "&Placement:"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
#, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "Verticale afstanden"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Schermopties ingesteld"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380
-msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
+msgid "W&heel mouse scroll:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
#, fuzzy
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "Documents"
+msgstr "Document"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
#, fuzzy
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Document opslaan?"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
+msgid " every"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Meerkolom|#M"
+msgid "minutes"
+msgstr "Regels"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101
-msgid "Merge cells"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
+msgid "&Maximum last files:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "c Blok|#c"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+msgid "&Save"
+msgstr "s Opslaan"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Kolommen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
+msgid "Print"
+msgstr "Afdrukken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
#, fuzzy
-msgid "A&dd"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Kan niet printen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
#, fuzzy
-msgid "Append column (right)"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+msgid "&to"
+msgstr " van "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "d Verwijderen van|#D"
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Kan niet printen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
#, fuzzy
-msgid "Delete current column"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+msgid "Fro&m"
+msgstr "f Lettertype:|#F"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
#, fuzzy
-msgid "Row"
-msgstr "Rijen"
+msgid "Print all pages"
+msgstr "g Alle blz.|#G"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254
-msgid "Append row (below)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "Toepassen|#a"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
#, fuzzy
-msgid "Dele&te"
-msgstr "d Verwijderen van|#D"
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
#, fuzzy
-msgid "Delete this row"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolommen "
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
#, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
#, fuzzy
-msgid "Width unit"
-msgstr "Breedte"
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354
-msgid "Fixed with of the column"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "latex"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "latex"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
#, fuzzy
-msgid "Rotate 90Ā°"
-msgstr "9 Roteren 90Ā°|#9"
+msgid "&Print"
+msgstr "Afdrukken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434
-msgid "&Rotate Table"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Ontvanger:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438
-msgid "Rotate the table by 90Ā°"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Afdrukken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449
-msgid "Rotate &Cell"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
+msgid "Send output to the printer"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453
-msgid "Rotate this cell by 90Ā°"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
+msgid "Send output to the given printer"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "f Bestand"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
#, fuzzy
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
#, fuzzy
-msgid "&Borders"
-msgstr "Randen"
+msgid "Reference"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
#, fuzzy
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Randen aan|#S"
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
#, fuzzy
-msgid "All Borders"
-msgstr "Randen"
+msgid "&Goto"
+msgstr "b Onder|#B"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
#, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Wellicht is document afgekapt"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
#, fuzzy
-msgid "Set all borders"
-msgstr "Randen aan|#S"
+msgid "Sort"
+msgstr "Helaas."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838
-#, fuzzy
-msgid "C&lear"
-msgstr "Clear|#e"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
#, fuzzy
-msgid "Unset all borders"
-msgstr "u Randen uit|#U"
+msgid "<reference>"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
#, fuzzy
-msgid "&Longtable"
-msgstr "Lange tabel"
+msgid "<page>"
+msgstr "Minipagina|#m"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918
-msgid "&Use long table"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+msgid "on page <page>"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+msgid "<reference> on page <page>"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "selectie"
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
#, fuzzy
-msgid "Header:"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "Voettekst"
+msgid "&Format:"
+msgstr "drijvende delen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
#, fuzzy
-msgid "First header:"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "&Name:"
+msgstr "Naam"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
#, fuzzy
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Laatste voettekst"
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
#, fuzzy
-msgid "Border above"
-msgstr "Randen"
+msgid "Available references"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
#, fuzzy
-msgid "Border below"
-msgstr "Randen"
+msgid "&Document:"
+msgstr "Document"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Twee|#w"
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
#, fuzzy
-msgid "double"
-msgstr "Dubbel"
+msgid "&Find:"
+msgstr "n Zoeken|#n"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
#, fuzzy
-msgid "is empty"
-msgstr ", Diepte:"
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "w Vervangen door|#W"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
#, fuzzy
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208
-msgid "Set a page break on the current row"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
#, fuzzy
-msgid "Current cell :"
-msgstr "Aantal:"
+msgid "&Replace"
+msgstr "Vervangen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
#, fuzzy
-msgid "Current row position"
-msgstr "Aantal:"
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295
-msgid "Current column position"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
-msgid "ASCII settings"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
#, fuzzy
-msgid "&roff command:"
+msgid "&Command:"
msgstr "commando-inzet"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
-msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
#, fuzzy
-msgid "&Colors"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "File:"
+msgstr "Het bestand `"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
#, fuzzy
-msgid "&Alter ..."
-msgstr "andere..."
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Spellingscontrole"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
#, fuzzy
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Omvormingsfouten!"
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Oostenrijks"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
#, fuzzy
-msgid "&Converters"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Vervangen door huidig document?"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "latex"
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Negeren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "g Woord negeren|#g"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
#, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "&Accept"
+msgstr "accent"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
#, fuzzy
-msgid "F&rom:"
-msgstr "f Lettertype:|#F"
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
#, fuzzy
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Middel|#m"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Oostenrijks"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
#, fuzzy
-msgid "Date Format"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "Current word"
+msgstr "Aantal:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
#, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Vervangen door huidig document?"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
-msgid "Date format for strftime output"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
+msgid "&Start..."
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
#, fuzzy
-msgid "Display insets"
-msgstr "Plaatjes"
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
#, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "Insert table"
+msgstr "Tabel invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Plaatjes"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
-msgid "Instant &preview"
-msgstr ""
+msgid "Table Settings"
+msgstr "streep minipagina"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
#, fuzzy
-msgid "File Formats"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "streep minipagina"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
#, fuzzy
-msgid "&File formats"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
#, fuzzy
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Naam"
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Meerkolom|#M"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "drijvende delen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
#, fuzzy
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgid "Block"
+msgstr "c Blok|#c"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
#, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Helaas."
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
#, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolommen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "A&dd"
+msgstr "Toevoegen|#t"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
#, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "selectie"
+msgid "Append column (right)"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
#, fuzzy
-msgid "&First:"
-msgstr "Eerste koptekst"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgid "De&lete"
+msgstr "d Verwijderen van|#D"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
#, fuzzy
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "Delete current column"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
#, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "Row"
+msgstr "Rijen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
+msgid "Append row (below)"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
#, fuzzy
-msgid "&Default language:"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+msgid "Dele&te"
+msgstr "d Verwijderen van|#D"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
#, fuzzy
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+msgid "Delete this row"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
#, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Taal:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
-msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolommen "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
#, fuzzy
-msgid "Use &babel"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
#, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "Floatflt|#f"
+msgid "Width unit"
+msgstr "Breedte"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
-msgid "&Right-to-left language support"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
+msgid "Fixed with of the column"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
-msgid "Auto &end"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Merkteken ingechakeld"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "Extra opties"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
#, fuzzy
-msgid "US Letter"
-msgstr "e Links|#e"
+msgid "Rotate 90Ā°"
+msgstr "9 Roteren 90Ā°|#9"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
-msgid "Legal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
+msgid "&Rotate Table"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
-msgid "Executive"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
+msgid "Rotate the table by 90Ā°"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "A3"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
+msgid "Rotate &Cell"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-msgid "A4"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
+msgid "Rotate this cell by 90Ā°"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "A5"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
-msgid "B5"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Uitlijning"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
#, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "d Codering:|#D"
+msgid "&Borders"
+msgstr "Randen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
#, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Papier:|#P"
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Randen aan|#S"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+#, fuzzy
+msgid "All Borders"
+msgstr "Randen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "Standaard"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
#, fuzzy
-msgid "External applications"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Randen aan|#S"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command :"
-msgstr "Opdracht uitvoeren"
+msgid "C&lear"
+msgstr "Clear|#e"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
#, fuzzy
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "u Randen uit|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
+#, fuzzy
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Lange tabel"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
+msgid "&Use long table"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
-msgid "CheckTeX start options and flags"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
#, fuzzy
-msgid "&Backup directory :"
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+msgid "Settings"
+msgstr "selectie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
#, fuzzy
-msgid "&Document templates :"
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-msgid "Ly&XServer pipe :"
-msgstr ""
+msgid "Header:"
+msgstr "Koptekst"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
#, fuzzy
-msgid "&Use temporary directory"
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+msgid "Footer:"
+msgstr "Voettekst"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
#, fuzzy
-msgid "&Working directory :"
-msgstr "LyX: Maak map aan "
+msgid "First header:"
+msgstr "Koptekst"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
#, fuzzy
-msgid "Printer settings"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Laatste voettekst"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
#, fuzzy
-msgid "Printer &name :"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Border above"
+msgstr "Randen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
#, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Border below"
+msgstr "Randen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
#, fuzzy
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Papier:|#P"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr ""
+msgid "on"
+msgstr "Twee|#w"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
#, fuzzy
-msgid "Command options"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "double"
+msgstr "Dubbel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
#, fuzzy
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "is empty"
+msgstr ", Diepte:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
#, fuzzy
-msgid "To p&rinter:"
+msgid "Page &break on current row"
msgstr "Kan niet printen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
#, fuzzy
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Papier:|#P"
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aantal:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
#, fuzzy
-msgid "To &file:"
-msgstr "[geen bestand]"
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aantal:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
+msgid "Current column position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
#, fuzzy
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Opdracht beschrijven"
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX-Log"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
#, fuzzy
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Taal"
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX|#t"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
#, fuzzy
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papier:|#P"
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Database:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
#, fuzzy
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
-msgid "Spool pref&ix:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+msgid "Show &path"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
#, fuzzy
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "latex"
+msgid "Installed files"
+msgstr "Include"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
#, fuzzy
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Taal"
+msgid "&Rescan"
+msgstr "r Herlezen|#R#r"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
-msgid "File ex&tension:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
+msgid "Built new file list"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
#, fuzzy
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Landschap|#L"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
-#, fuzzy
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Kopiƫn"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
-#, fuzzy
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "paginascheiding"
+msgid "&View"
+msgstr "Bekijken DVI"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Schermopties"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Sa&ns Serif :"
-msgstr "Zonder schreef"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "T&ypewriter :"
-msgstr "Schrijfmachine"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Roman :"
-msgstr "Romeins"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Schermopties"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "of %|#o"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
-#, fuzzy
-msgid "Font sizes"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
-#, fuzzy
-msgid "Larger:"
-msgstr "Groter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
-#, fuzzy
-msgid "Largest:"
-msgstr "Grootst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
#, fuzzy
-msgid "Huge:"
-msgstr "Enorm"
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
#, fuzzy
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Enorm"
+msgid "Entry"
+msgstr "Label invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
#, fuzzy
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Kleinst"
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
#, fuzzy
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Kleiner"
+msgid "&Selection:"
+msgstr "selectie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
#, fuzzy
-msgid "Small:"
-msgstr "Klein"
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
-#, fuzzy
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normaal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Minuscuul"
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
#, fuzzy
-msgid "Large:"
-msgstr "Groot"
+msgid "&Type"
+msgstr "Type"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "Contents list"
+msgstr "Inhoudsopgave"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker program:"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Label invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
#, fuzzy
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+msgid "&URL"
+msgstr "URL..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
#, fuzzy
-msgid "Escape Cha&racters:"
-msgstr "speciaal teken"
+msgid "URL"
+msgstr "URL..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
#, fuzzy
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
-msgid "ispell"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
-msgid "aspell"
-msgstr ""
+msgid "&Name"
+msgstr "Naam"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-msgid "Accept compound &words"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Gebruik input|#I"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
-msgid "UI"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Bladeren...|#B"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
-#, fuzzy
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Schermopties ingesteld"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
-msgid "W&heel mouse scroll :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Document"
+msgid "Version control log"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Document opslaan?"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
-msgid " every"
-msgstr ""
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Extra opties"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Regels"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
-msgid "&Maximum last files :"
-msgstr ""
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Standaard"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:162
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Outer"
+msgstr "Overig ("
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "s Opslaan"
+msgid "&Placement:"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17
#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:15
#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
-#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41
+#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25
+#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/kluwer.layout:51
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/paper.layout:46
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:68 ../lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/stdsections.inc:63
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:41
#, fuzzy
msgid "Section"
msgstr "selectie"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54
+#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32
+#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/kluwer.layout:60
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70
+#: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/revtex.layout:55
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/scrclass.inc:75
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/stdsections.inc:88
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:51
#, fuzzy
msgid "Subsection"
msgstr "selectie"
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121
#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
msgid "Subsubsection"
msgstr "selectie"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
#, fuzzy
msgid "Section*"
msgstr "selectie"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
#, fuzzy
msgid "Subsection*"
msgstr "selectie"
msgstr "selectie"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
-#: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/foils.layout:160
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:20 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344
-#: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:222
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/spie.layout:74
-#: src/buffer.C:1504
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/paper.layout:132
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
#, fuzzy
msgid "Abstract"
msgstr "Oostenrijks"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
-#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
-#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
-#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
-#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
-#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
-#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154
+#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:289
+#: ../lib/layouts/report.layout:12 ../lib/layouts/scrbook.layout:13
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:229 ../lib/layouts/scrreprt.layout:10
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:171 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
#, fuzzy
msgid "Bibliography"
msgstr "Literatuurverwijzing"
#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
-#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
msgid "Itemize"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69
#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
msgid "Enumerate"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104
#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
#, fuzzy
#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40
#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18
-#: ../lib/layouts/egs.layout:336 ../lib/layouts/entcs.layout:22
-#: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/hollywood.layout:323
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:157 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:192 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172
-#: ../lib/layouts/paper.layout:121 ../lib/layouts/revtex.layout:114
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:158
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/stdtitle.inc:33
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/svprobth.layout:57
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123
#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
-#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117
+#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:89
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:70
#, fuzzy
msgid "Paragraph"
msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
msgid "FigCaption"
msgstr "k Bijschrift|#k"
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104
+#: ../lib/layouts/foils.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123
+#: ../lib/layouts/foils.layout:208
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Revised"
+msgstr "Ref: "
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
+msgid "CCC"
+msgstr ""
+
+# invoegen?
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "PaperId"
+msgstr "Plakken"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Plate"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
+
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103
msgid "Chapter_Exercises"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
#, fuzzy
-msgid "Parenthetical "
+msgid "Parenthetical"
msgstr "Matrix"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
msgid "KnightMove"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
-msgid "Author "
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:229
#, fuzzy
-msgid "Institute "
+msgid "Institute"
msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82
-#, fuzzy
-msgid "Abstract "
-msgstr "Oostenrijks"
-
#: ../lib/layouts/cv.layout:57
#, fuzzy
msgid "SubSection"
msgid "Topic"
msgstr "t Boven|#T"
-#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
-#, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Koptekst"
-
-#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
-#, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Koptekst"
-
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:153
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:155
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "Sluiten"
msgid "LyX-Code"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:171
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:173
msgid "SGML"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170
#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
+#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Aanhalingstekens"
msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/egs.layout:468
-msgid "Received"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/egs.layout:494
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
-
#: ../lib/layouts/egs.layout:522
#, fuzzy
msgid "Offsets"
msgstr ""
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
-msgid "Continuing "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Continuing"
+msgstr "Aanhaling"
# ??
#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
msgid "TOC_Author"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
-
#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
msgid "Property"
msgstr ""
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-
#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
msgid "AMS"
msgstr ""
msgid "Welsh"
msgstr "Welsh"
-#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:683
+#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
#, fuzzy
msgid "File|F"
msgstr "File|#F"
-#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:684
+#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
#, fuzzy
msgid "Edit|E"
msgstr "Wijzigen"
msgid "Navigate|N"
msgstr "Negatief|#N"
-#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:686
+#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
#, fuzzy
msgid "Documents|D"
msgstr "Documenten"
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Nieuw document van sjabloon"
-#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:656
+#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
#, fuzzy
msgid "Open...|O"
msgstr "o Andere...|#O"
msgid "Version Control|V"
msgstr "Versieboekhouding%t"
-#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:657
+#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
#, fuzzy
msgid "Import|I"
msgstr "Importeren%m"
#: ../lib/ui/default.ui:43
#, fuzzy
-msgid "Register|R"
+msgid "Register...|R"
msgstr "Registreren"
#: ../lib/ui/default.ui:44
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Zoeken en vervangen"
-#: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
+#: ../lib/ui/default.ui:74
#, fuzzy
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tabelformaat"
msgid "Math|M"
msgstr "Wisk.|#M"
-#: ../lib/ui/default.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
-
#: ../lib/ui/default.ui:78
#, fuzzy
-msgid "Spellchecker|S"
+msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Spellingscontrole"
+#: ../lib/ui/default.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Tabelformaat"
+
#: ../lib/ui/default.ui:80
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
#: ../lib/ui/default.ui:84
#, fuzzy
-msgid "Preferences|P"
+msgid "Preferences...|P"
msgstr "Verwijzing invoegen"
#: ../lib/ui/default.ui:85
msgid "Swap Columns"
msgstr "Kolommen"
-#: ../lib/ui/default.ui:121
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:122
-msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:123
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:124
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:125
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:126
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:127
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr ""
-
#: ../lib/ui/default.ui:129
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering|N"
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Onderlijning aan/uit"
-#: ../lib/ui/default.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Vet aan/uit"
-
#: ../lib/ui/default.ui:132
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr ""
msgid "Flalign Environment|f"
msgstr "Uitlijning"
-#: ../lib/ui/default.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "XAlignAt Environment"
-msgstr "Uitlijning"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "XXAlignAt Environment"
-msgstr "Uitlijning"
-
#: ../lib/ui/default.ui:177
#, fuzzy
msgid "Gather Environment"
#: ../lib/ui/default.ui:203
#, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
+msgid "Index Entry...|I"
msgstr "Inspringen"
#: ../lib/ui/default.ui:204
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Uitlijning"
-#: ../lib/ui/default.ui:240
-#, fuzzy
-msgid "AMS xalignat Environment|x"
-msgstr "Uitlijning"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:241
-#, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat Environment"
-msgstr "Uitlijning"
-
#: ../lib/ui/default.ui:242
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment"
#: ../lib/ui/default.ui:299
#, fuzzy
-msgid "Character|C"
+msgid "Character...|C"
msgstr "h Tekencodering:|#H"
#: ../lib/ui/default.ui:300
#, fuzzy
-msgid "Paragraph|P"
+msgid "Paragraph...|P"
msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
#: ../lib/ui/default.ui:301
#, fuzzy
-msgid "Document|D"
+msgid "Document...|D"
msgstr "Documenten"
+#: ../lib/ui/default.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabelformaat"
+
#: ../lib/ui/default.ui:304
#, fuzzy
msgid "Emphasize Style|E"
msgid "Bold Style|B"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:307
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr ""
-
#: ../lib/ui/default.ui:309
#, fuzzy
msgid "Decrease Environment Depth|v"
#: ../lib/ui/default.ui:311
#, fuzzy
-msgid "Preamble|r"
+msgid "Preamble...|r"
msgstr "LaTeX preamble"
#: ../lib/ui/default.ui:312
msgid "Customization|C"
msgstr "Aanhaling"
-#: ../lib/ui/default.ui:375
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
-
#: ../lib/ui/default.ui:376
msgid "FAQ|F"
msgstr ""
msgid "About LyX|X"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:356
-msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
+#: src/lyx_cb.C:215
+msgid "Error!"
+msgstr "Fout!"
-#: src/buffer.C:358
-#, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+#: src/BufferView.C:294
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: "
-#: src/buffer.C:361
+#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447
#, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-
-#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
-#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
+msgid "Error! Cannot open specified file:"
+msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: "
-#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "When reading %1$s"
-msgstr "Toetsenkaarten"
+#: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377
+msgid "Undo"
+msgstr "Ongedaan maken"
-#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
+#: src/BufferView.C:568
#, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "Toetsenkaarten"
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
-#: src/buffer.C:373
-#, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334
+msgid "Redo"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
-#: src/buffer.C:375
-#, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Onbekende handeling"
+#: src/BufferView.C:585
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
-#: src/buffer.C:378
-#, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Onbekende handeling"
+#: src/BufferView.C:596
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Alineaomgeving gekopieerd"
-#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
-#, fuzzy
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
+#: src/BufferView.C:605
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
-#: src/buffer.C:623
+#: src/BufferView_pimpl.C:270
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Bezig met opmaken document..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:644
#, c-format
-msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
+msgid "Saved bookmark %1$d"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+#: src/BufferView_pimpl.C:646
+msgid "Saved bookmark "
msgstr ""
-#: src/buffer.C:628
-msgid "The document uses an unknown textclass "
+#: src/BufferView_pimpl.C:680
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't load textclass %1$s"
-msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
-
-#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- vervangen door standaard"
+#: src/BufferView_pimpl.C:682
+msgid "Moved to bookmark "
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:647
+#: src/BufferView_pimpl.C:861
#, fuzzy
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
-
-#: src/buffer.C:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: src/buffer.C:959
+#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
#, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documenten"
-#. future format
-#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
-msgid "Warning!"
-msgstr "Waarschuwing!"
+#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Voorbeelden"
-#: src/buffer.C:1185
-msgid ""
-"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
-"problems."
+#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
+#: src/lyxfunc.C:1689
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FOUT!"
+#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
+msgid "Canceled."
+msgstr "Afgebroken."
-#: src/buffer.C:1192
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!"
+#: src/BufferView_pimpl.C:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Document invoegen"
-#: src/buffer.C:1200
-msgid "Can't find conversion script."
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
+#, fuzzy
+msgid "Inserting document "
+msgstr "Document invoegen"
-#: src/buffer.C:1212
-msgid "An error occured while running the conversion script."
+#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987
+#: src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
+msgid "..."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1239
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Inlezen document niet voltooid"
-
-#: src/buffer.C:1240
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Wellicht is document afgekapt"
-
-#: src/buffer.C:1244
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Geen LyX-bestand!"
-
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Kan bestand niet lezen!"
+#: src/BufferView_pimpl.C:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
-#: src/buffer.C:1507
+#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
#, fuzzy
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "Document "
+msgstr "Document"
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/BufferView_pimpl.C:903
#, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid " inserted."
+msgstr "ingevoerd."
-#: src/buffer.C:1632
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:"
+#: src/BufferView_pimpl.C:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kon document niet invoegen"
-#: src/buffer.C:1662
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: "
+#: src/BufferView_pimpl.C:911
+#, fuzzy
+msgid "Could not insert document "
+msgstr "Kon document niet invoegen"
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_FOUT:"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1087
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Kon dit label niet vinden"
-#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
-
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3081
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex draait..."
+#: src/BufferView_pimpl.C:1088
+msgid "in current document."
+msgstr "in huidig document."
-#: src/buffer.C:3094
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex werkte niet!"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1253
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Onbekende handeling"
-#: src/buffer.C:3095
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+#: src/Chktex.C:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Veranderingen in document:"
+#: src/Chktex.C:75
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
-msgid "Save document?"
-msgstr "Document opslaan?"
+#: src/CutAndPaste.C:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
+#: src/CutAndPaste.C:446
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:318
+#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
#, fuzzy
-msgid "LyX: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
+msgid " to "
+msgstr " van "
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
-msgid " Save seems successful. Phew."
-msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
+#: src/CutAndPaste.C:449
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
-msgid " Save failed! Trying..."
-msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
+#: src/LColor.C:49
+msgid "none"
+msgstr "geen"
-#: src/bufferlist.C:359
-msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
+#: src/LColor.C:50
+msgid "black"
+msgstr "zwart"
-#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
-#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
-msgid "Error!"
-msgstr "Fout!"
+#: src/LColor.C:51
+msgid "white"
+msgstr "wit"
-#: src/bufferlist.C:373
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+#: src/LColor.C:52
+msgid "red"
+msgstr "rood"
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
+#: src/LColor.C:53
+msgid "green"
+msgstr "groen"
-#: src/bufferlist.C:391
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Proberen die dan maar te laden?"
+#: src/LColor.C:54
+msgid "blue"
+msgstr "blauw"
-#: src/bufferlist.C:413
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer."
+#: src/LColor.C:55
+msgid "cyan"
+msgstr "cyaan"
-#: src/bufferlist.C:415
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Die dan maar laden?"
+#: src/LColor.C:56
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Kan sjabloon niet openen"
+#: src/LColor.C:57
+msgid "yellow"
+msgstr "geel"
-#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1811
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Document is al geopend:"
+#: src/LColor.C:58
+#, fuzzy
+msgid "cursor"
+msgstr "wiskunde cursor"
-#: src/bufferlist.C:520
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?"
+#: src/LColor.C:59
+msgid "background"
+msgstr "achtergrond"
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:549
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
+#: src/LColor.C:60
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "latex"
-#: src/bufferlist.C:557
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Kan dit bestand niet openen:"
+#: src/LColor.C:61
+msgid "selection"
+msgstr "selectie"
-#: src/bufferlist.C:559
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
+#: src/LColor.C:62
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX|#t"
-#: src/BufferView.C:294
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: "
+#: src/LColor.C:63
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
-#: src/BufferView.C:304
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Kan dit bestand niet openen: "
+#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
+msgid "note"
+msgstr "opmerking"
-#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
-msgid "Undo"
-msgstr "Ongedaan maken"
+#: src/LColor.C:65
+msgid "note background"
+msgstr "achtergrond opmerking"
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "depth bar"
+msgstr "dieptestreep"
-#: src/BufferView.C:569
+#: src/LColor.C:67
#, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+msgid "language"
+msgstr "Taal"
-#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
-msgid "Redo"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+#: src/LColor.C:68
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "commando-inzet"
-#: src/BufferView.C:586
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "achtergrond commando-inzet"
-#: src/BufferView.C:597
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Alineaomgeving gekopieerd"
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "commando-inzet"
-#: src/BufferView.C:606
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "speciaal teken"
-#: src/bufferview_funcs.C:74
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Fout! onbekende taal"
+#: src/LColor.C:72
+msgid "math"
+msgstr "wiskunde"
-#: src/bufferview_funcs.C:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Lettertype:"
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: src/LColor.C:74
#, fuzzy
-msgid "Font: "
-msgstr "Lettertype:"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Diepte:"
+msgid "graphics background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
-#: src/bufferview_funcs.C:174
+#: src/LColor.C:75
#, fuzzy
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Diepte:"
+msgid "Math macro background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
-#: src/bufferview_funcs.C:184
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Wit: "
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: src/LColor.C:76
+msgid "math frame"
+msgstr "wiskunde frame"
-#: src/bufferview_funcs.C:191
-msgid "Onehalf"
-msgstr "Een-half"
+#: src/LColor.C:77
+msgid "math cursor"
+msgstr "wiskunde cursor"
-#: src/bufferview_funcs.C:197
-msgid "Other ("
-msgstr "Overig ("
+#: src/LColor.C:78
+msgid "math line"
+msgstr "wiskunde lijn"
-#: src/bufferview_funcs.C:207
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: src/LColor.C:79
#, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:270
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Bezig met opmaken document..."
+msgid "caption frame"
+msgstr "wiskunde frame"
-#: src/BufferView_pimpl.C:644
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:646
-msgid "Saved bookmark "
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:81
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "commando-inzet"
-#: src/BufferView_pimpl.C:680
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:82
+msgid "inset background"
+msgstr "achtergrond inzet"
-#: src/BufferView_pimpl.C:682
-msgid "Moved to bookmark "
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:83
+msgid "inset frame"
+msgstr "inzet frame"
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/LColor.C:84
#, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fout"
-#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
-#: src/lyxfunc.C:1635 src/lyxfunc.C:1674 src/lyxfunc.C:1779
-#, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documenten"
+#: src/LColor.C:85
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "bestandseinde marker"
-#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1676 src/lyxfunc.C:1781
-#, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Voorbeelden"
+#: src/LColor.C:86
+msgid "appendix line"
+msgstr "bijlage lijn"
-#: src/BufferView_pimpl.C:870
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/LColor.C:87
+msgid "added space markers"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1690 src/lyxfunc.C:1798
-#: src/lyxfunc.C:1825
-msgid "Canceled."
-msgstr "Afgebroken."
+#: src/LColor.C:88
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "boven/onder lijn"
-#: src/BufferView_pimpl.C:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s ..."
-msgstr "Document invoegen"
+#: src/LColor.C:89
+msgid "tabular line"
+msgstr "tabular lijn"
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
+#: src/LColor.C:91
#, fuzzy
-msgid "Inserting document "
-msgstr "Document invoegen"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
-msgid " ..."
-msgstr ""
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr "tabular aan/uit lijn"
-#: src/BufferView_pimpl.C:901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+#: src/LColor.C:93
+msgid "bottom area"
+msgstr "onderkant"
-#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1735
-#, fuzzy
-msgid "Document "
-msgstr "Document"
+#: src/LColor.C:94
+msgid "page break"
+msgstr "paginascheiding"
-#: src/BufferView_pimpl.C:903
-#, fuzzy
-msgid " inserted."
-msgstr "ingevoerd."
+#: src/LColor.C:95
+msgid "top of button"
+msgstr "bovenkant van knop"
-#: src/BufferView_pimpl.C:909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kon document niet invoegen"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "bottom of button"
+msgstr "onderkant van knop"
-#: src/BufferView_pimpl.C:911
-#, fuzzy
-msgid "Could not insert document "
-msgstr "Kon document niet invoegen"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "left of button"
+msgstr "linkerkant van knop"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "right of button"
+msgstr "rechterkant van knop"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1087
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Kon dit label niet vinden"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "button background"
+msgstr "achtergrond van knop"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1088
-msgid "in current document."
-msgstr "in huidig document."
+#: src/LColor.C:100
+msgid "inherit"
+msgstr "erven"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1253
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Onbekende handeling"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "ignore"
+msgstr "negeren"
-#: src/Chktex.C:73
+#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
+msgid "LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX sessienummer"
-#: src/Chktex.C:75
+#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
#, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "LaTeX sessienummer"
-#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
-#, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex is bezig."
-#: src/converter.C:182
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:262
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX is bezig."
-#: src/converter.C:186
-msgid "No information for viewing "
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:102
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Bijlage invoegen"
-#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Opdracht uitvoeren:"
+#: src/LyXAction.C:103
+msgid "Describe command"
+msgstr "Opdracht beschrijven"
-#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
-#, fuzzy
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+#: src/LyXAction.C:106
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Selecteren vorig teken"
-#: src/converter.C:707
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
+#: src/LyXAction.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Insert BibTeX"
+msgstr "Bibtex invoegen"
-#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Probeer deze te corrigeren."
+#: src/LyXAction.C:120
+msgid "Build program"
+msgstr "Aanmaken programma"
-#: src/converter.C:710
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Autosave"
+msgstr "Auto-opslaan"
-#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
-#, fuzzy
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+#: src/LyXAction.C:123
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Naar begin van document"
-#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
-#, c-format
-msgid "to %1$s"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:125
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Selecteren tot begin document"
-#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
-#, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " van "
+#: src/LyXAction.C:128
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Controleren TeX"
-#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
-#, fuzzy
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
+#: src/LyXAction.C:131
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Naar einde van document"
-#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
-msgid "One error detected"
-msgstr "Een fout gevonden"
+#: src/LyXAction.C:133
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Selecteren tot einde document"
-#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Probeer die te corrigeren."
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Export to"
+msgstr "Exporteren naar"
-#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
-msgid " errors detected."
-msgstr " fouten gevonden."
+#: src/LyXAction.C:136
+msgid "Import document"
+msgstr "Document importeren"
-#: src/converter.C:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There were errors during running of %1$s"
-msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "New document"
+msgstr "Nieuw document"
-#: src/converter.C:871
-#, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
+#: src/LyXAction.C:139
+msgid "New document from template"
+msgstr "Nieuw document van sjabloon"
-#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
-#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
+#: src/LyXAction.C:144
#, fuzzy
-msgid "an empty file."
-msgstr "ingevoerd."
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Selecteren tot einde document"
-#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:146
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Alleen-lezen aan/uit"
-#: src/converter.C:894
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX draait..."
+#: src/LyXAction.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
-#: src/converter.C:917
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX werkte niet!"
+#: src/LyXAction.C:148
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Bekijken DVI"
-#: src/converter.C:918
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Logbestand ontbreekt:"
+#: src/LyXAction.C:150
+msgid "Save As"
+msgstr "a Opslaan als"
-#: src/converter.C:931
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
+#: src/LyXAction.C:154
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Een teken terug"
-#: src/CutAndPaste.C:435
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:156
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Een teken vooruit"
-#: src/CutAndPaste.C:446
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:159
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
-#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
-#, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " van "
+#: src/LyXAction.C:163
+msgid "Execute command"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
-#: src/CutAndPaste.C:449
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiƫren"
-#: src/debug.C:38
-#, fuzzy
-msgid "No debugging message"
-msgstr "(geen logbericht)"
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
+msgid "Cut"
+msgstr "Knippen"
-#: src/debug.C:39
-#, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+#: src/LyXAction.C:173
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Verminderen omgevingsdiepte"
-#: src/debug.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
+#: src/LyXAction.C:175
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
-#: src/debug.C:41
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
+# was: punten (...) invoegen
+#: src/LyXAction.C:176
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Ellips invoegen"
-#: src/debug.C:42
-msgid "GUI handling"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:177
+msgid "Go down"
+msgstr "Omlaag"
-#: src/debug.C:43
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:179
+msgid "Select next line"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: src/debug.C:44
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Omgeving voor alinea kiezen"
-#: src/debug.C:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:183
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
-#: src/debug.C:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:185
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Naar volgende foutmelding"
-#: src/debug.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Wiskunde editor modus"
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
-#: src/debug.C:48
-msgid "Font handling"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:189
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen"
-#: src/debug.C:49
+#: src/LyXAction.C:191
#, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen"
-#: src/debug.C:50
-#, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+#: src/LyXAction.C:193
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Figuur invoegen"
-#: src/debug.C:51
-msgid "External control interface"
+#: src/LyXAction.C:195
+msgid "Insert ASCII files as lines"
msgstr ""
-#: src/debug.C:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Inspringende alinea|#I"
-#: src/debug.C:53
+#: src/LyXAction.C:198
#, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Open a file"
+msgstr "Openen helpbestand"
-#: src/debug.C:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: src/LyXAction.C:199
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
-#: src/debug.C:55
+#: src/LyXAction.C:201
#, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Dekoratie"
+msgid "Insert a Float"
+msgstr "Tabel invoegen"
-#: src/debug.C:56
+#: src/LyXAction.C:203
#, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "Insert a wide Float"
+msgstr "Index lijst invoegen"
-#: src/debug.C:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Wrap"
+msgstr "Figuur invoegen"
-#: src/debug.C:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:205
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Vet aan/uit"
-#: src/debug.C:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Codestijl aan/uit"
-#: src/debug.C:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:207
+msgid "Default font style"
+msgstr "Standaard lettertype"
-#: src/debug.C:61
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Nadruk aan/uit"
-#: src/debug.C:114
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit"
-#: src/debug.C:119
-msgid "Debugging `"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
-#: src/exporter.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
-#: src/exporter.C:63
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:215
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
-#: src/exporter.C:89
+#: src/LyXAction.C:216
#, fuzzy
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-
-#: src/exporter.C:90
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr ""
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
-#: src/exporter.C:104
+#: src/LyXAction.C:217
#, fuzzy
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
-#: src/exporter.C:106
-#, fuzzy
-msgid " to file `"
-msgstr "[geen bestand]"
+#: src/LyXAction.C:218
+msgid "Set font size"
+msgstr "Korpsgrootte instellen"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+# aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd.
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Show font state"
+msgstr "Toon lettertype"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:222
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Onderlijning aan/uit"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
-msgid " and "
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:224
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Voetnoot invoegen"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
-msgid "et al."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:225
+msgid "Select next char"
+msgstr "Volgend teken selecteren"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
-#, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Geen getal"
+#: src/LyXAction.C:228
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Horizontale vulling invoegen"
-#: src/frontends/controllers/character.C:31
-#: src/frontends/controllers/character.C:61
-#: src/frontends/controllers/character.C:87
-#: src/frontends/controllers/character.C:121
-#: src/frontends/controllers/character.C:187
-#: src/frontends/controllers/character.C:217
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+#: src/LyXAction.C:229
#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Veranderd)"
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Openen helpbestand"
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
-msgid "Roman"
-msgstr "Romeins"
+# (woord)afbreekpunt
+#: src/LyXAction.C:233
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Afbreekpunt invoegen"
-#: src/frontends/controllers/character.C:39
+#: src/LyXAction.C:235
#, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Zonder schreef"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Schrijfmachine"
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Figuur invoegen"
-#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: src/LyXAction.C:237
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Index item invoegen"
-#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
-msgid "Bold"
-msgstr "Vet"
+#: src/LyXAction.C:238
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Index lijst invoegen"
-#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
-msgid "Upright"
-msgstr "Staand"
+#: src/LyXAction.C:240
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Toetsenkaart uitzetten"
-#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursief"
+#: src/LyXAction.C:243
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken"
-#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
-msgid "Slanted"
-msgstr "Hellend"
+#: src/LyXAction.C:245
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken"
-#: src/frontends/controllers/character.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapiteel"
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten"
-#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
-msgid "Tiny"
-msgstr "Minuscuul"
+#: src/LyXAction.C:248
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Label invoegen"
-#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smallest"
-msgstr "Kleinst"
+#: src/LyXAction.C:250
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Document invoegen"
-#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smaller"
-msgstr "Kleiner"
+#: src/LyXAction.C:252
+msgid "Change language"
+msgstr "Taal veranderen"
-#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
+#: src/LyXAction.C:253
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "LaTeX-log bekijken"
-#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
+#: src/LyXAction.C:258
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Kopiƫren alinea-omgeving"
-#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
-msgid "Larger"
-msgstr "Groter"
+#: src/LyXAction.C:262
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Alinea-omgeving toepassen"
-#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
-msgid "Largest"
-msgstr "Grootst"
+#: src/LyXAction.C:265
+#, fuzzy
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "Tabular Inzet geopend"
-#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huger"
-msgstr "Enormer"
+#: src/LyXAction.C:267
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Naar begin van regel"
-#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
-msgid "Increase"
-msgstr "Vergroot"
+#: src/LyXAction.C:269
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Selecteren tot begin regel"
-#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
-msgid "Decrease"
-msgstr "Verklein"
+#: src/LyXAction.C:271
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Naar einde van regel"
-#: src/frontends/controllers/character.C:191
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Nadruk "
+#: src/LyXAction.C:273
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Selecteren tot einde regel"
-#: src/frontends/controllers/character.C:195
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Exit"
+msgstr "Afsluiten"
-#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#: src/LyXAction.C:279
#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Eigennaam "
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Kanttekening invoegen"
-#: src/frontends/controllers/character.C:221
-msgid "No color"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:285
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Griekse symbolen"
-#: src/frontends/controllers/character.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "c Blok|#c"
+#: src/LyXAction.C:288
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Wiskunde symbool invoegen"
-#: src/frontends/controllers/character.C:229
+#: src/LyXAction.C:289
#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "wit"
+msgid "Add subscript"
+msgstr "Postscript|#P"
-#: src/frontends/controllers/character.C:233
+#: src/LyXAction.C:290
#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+msgid "Add superscript"
+msgstr "Postscript|#P"
-#: src/frontends/controllers/character.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grieks"
+#: src/LyXAction.C:297
+msgid "Math mode"
+msgstr "Wiskundemodus"
-#: src/frontends/controllers/character.C:241
+#: src/LyXAction.C:310
#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "blauw"
+msgid "toggle inset"
+msgstr "latex"
-#: src/frontends/controllers/character.C:245
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "cyaan"
+#: src/LyXAction.C:312
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Een alinea omlaag"
-#: src/frontends/controllers/character.C:249
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "magenta"
+#: src/LyXAction.C:314
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
-#: src/frontends/controllers/character.C:253
+#: src/LyXAction.C:316
#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "geel"
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Een alinea omhoog"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen"
+#: src/LyXAction.C:319
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Een alinea omhoog"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele"
+#: src/LyXAction.C:321
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Selecteer de vorige alinea"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht."
+# invoegen?
+#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
+msgid "Paste"
+msgstr "Plakken"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
+#: src/LyXAction.C:325
#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
-"1995-2000 het LyX Team"
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+#: src/LyXAction.C:327
#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n"
-"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n"
-"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n"
-"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n"
-"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
-"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
-"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
-"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n"
-"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/LyXAction.C:330
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-versie"
+#: src/LyXAction.C:331
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-#, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " van "
+#: src/LyXAction.C:333
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Herconfigureren"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+#: src/LyXAction.C:337
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:346
#, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Schermopties ingesteld"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
-msgid "User directory: "
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+#: src/LyXAction.C:363
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tabel invoegen"
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
+#: src/LyXAction.C:365
#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Tabelformaat"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
+#: src/LyXAction.C:369
#, fuzzy
-msgid "Document settings applied"
-msgstr "Documenten"
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Tabular Inzet geopend"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
+#: src/LyXAction.C:371
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave invoegen"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden"
+#: src/LyXAction.C:373
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
+#: src/LyXAction.C:375
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
+#: src/LyXAction.C:386
+msgid "Register document under version control"
+msgstr "Registreer document onder versiecontrole"
-#. problem changing class
-#. -- warn user (to retain old style)
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Omvormingsfouten!"
+#: src/LyXAction.C:403
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "tot de gekozen documentklasse."
+#: src/LyXAction.C:408
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
-#, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
+#: src/LyXAction.C:410
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse."
+#: src/LyXAction.C:412
+msgid "Show the processes forked by LyX"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan"
+#: src/LyXAction.C:414
+msgid "Kill the forked process with this PID"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
-#, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+#: src/LyXAction.C:569
+msgid "No description available!"
+msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
+#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
+#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
#, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Geen documenten open!"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+#: src/MenuBackend.C:378
#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
+#: src/MenuBackend.C:380
#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+#: src/MenuBackend.C:519
#, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Prentenboek"
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-msgid "Top left"
+#: src/MenuBackend.C:656
+msgid "New...|N"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "b Onder|#B"
+#: src/MenuBackend.C:659
+msgid "Quit|Q"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#: src/MenuBackend.C:667
#, fuzzy
-msgid "Left baseline"
-msgstr "tabel lijn"
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: src/MenuBackend.C:669
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/MenuBackend.C:677
#, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Nadruk "
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/buffer.C:356
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:358
#, fuzzy
-msgid "Center baseline"
-msgstr "tabel lijn"
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Een alinea omhoog"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: src/buffer.C:361
#, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Staand"
+msgid " paragraphs"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
+#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
+
+#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "When reading %1$s"
+msgstr "Toetsenkaarten"
+
+#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
#, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "When reading "
+msgstr "Toetsenkaarten"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: src/buffer.C:373
#, fuzzy
-msgid "Right baseline"
-msgstr "tabel lijn"
+msgid "Encountered "
+msgstr "n Centreren|#n"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+#: src/buffer.C:375
#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Onbekende handeling"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
-msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#: src/buffer.C:378
#, fuzzy
-msgid "*| All files (*)"
-msgstr "[geen bestand]"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX-preamble ingesteld"
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Onbekende handeling"
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
+#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
#, fuzzy
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
-#, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+#: src/buffer.C:623
+#, c-format
+msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
+#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Kies sjabloon"
+msgid "-- substituting default."
+msgstr "-- vervangen door standaard"
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
-msgid "Sys UI|#S#s"
+#: src/buffer.C:628
+msgid "The document uses an unknown textclass "
msgstr ""
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
-#, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Gebruiker2|#2"
+#: src/buffer.C:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't load textclass %1$s"
+msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
+#: src/buffer.C:647
#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Kies sjabloon"
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Toetsenkaarten"
+#: src/buffer.C:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Onbekende handeling"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#: src/buffer.C:959
#, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Onbekende handeling"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+#. future format
+#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
+msgid "Warning!"
+msgstr "Waarschuwing!"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Afdrukken op"
+#: src/buffer.C:1185
+msgid ""
+"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
+"problems."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
-msgid "Error:"
-msgstr "Fout:"
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FOUT!"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan niet printen"
+#: src/buffer.C:1192
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn"
+#: src/buffer.C:1200
+msgid "Can't find conversion script."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
-msgid "String not found!"
-msgstr "Tekst niet gevonden!"
+#: src/buffer.C:1212
+msgid "An error occured while running the conversion script."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
-#, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 keer vervangen."
+#: src/buffer.C:1239
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Inlezen document niet voltooid"
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strings zijn vervangen."
+#: src/buffer.C:1240
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Wellicht is document afgekapt"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Controle compleet!"
+#: src/buffer.C:1244
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "Geen LyX-bestand!"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
-#, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Een fout gevonden"
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Kan bestand niet lezen!"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
+#: src/buffer.C:1507
#, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
-"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Oostenrijks"
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
+#: src/buffer.C:1518
#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "References: "
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
+#: src/buffer.C:1632
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'."
+#: src/buffer.C:1662
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: "
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Aanmaken programma"
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "LYX_FOUT:"
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-Log"
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
+#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
#, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
-#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3079
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex draait..."
-#: src/frontends/LyXView.C:164
-#, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr " (Veranderd)"
+#: src/buffer.C:3092
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex werkte niet!"
-#: src/frontends/LyXView.C:168
-msgid " (read only)"
-msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
+#: src/buffer.C:3093
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:173
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Veranderingen in document:"
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&No"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
+msgid "Save document?"
+msgstr "Document opslaan?"
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
+#: src/bufferlist.C:314
#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
+#: src/bufferlist.C:318
#, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "LyX: Attempting to save document "
+msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60
-#, fuzzy
-msgid "All files (*)"
-msgstr "[geen bestand]"
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+msgid " Save seems successful. Phew."
+msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90
-msgid "*|All files"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+msgid " Save failed! Trying..."
+msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
-msgid "Choose one of the units or relative lengths"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:359
+msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
+#: src/bufferlist.C:373
#, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:389
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "Proberen die dan maar te laden?"
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Database:"
+#: src/bufferlist.C:413
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer."
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Database:"
+#: src/bufferlist.C:415
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "Die dan maar laden?"
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Previous command"
-msgstr "commando-inzet"
+#: src/bufferlist.C:485
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Kan sjabloon niet openen"
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Opdracht uitvoeren"
+#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Document is al geopend:"
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Begrenzing"
+#: src/bufferlist.C:520
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Documenten"
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:549
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
-#. biblio
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
-msgid "Author-year"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:557
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Kan dit bestand niet openen:"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Amerikaans"
+#: src/bufferlist.C:559
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "latex"
+#: src/bufferview_funcs.C:74
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Fout! onbekende taal"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "latex"
+#: src/bufferview_funcs.C:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Lettertype:"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: src/bufferview_funcs.C:165
#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "latex"
+msgid "Font: "
+msgstr "Lettertype:"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
-#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "latex"
+#: src/bufferview_funcs.C:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Diepte:"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+#: src/bufferview_funcs.C:174
#, fuzzy
-msgid "Ā«textĀ»"
-msgstr "latex"
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Diepte:"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Ā»textĀ«"
-msgstr "latex"
+#: src/bufferview_funcs.C:184
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Wit: "
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
#, fuzzy
msgid "OneHalf"
msgstr "Een-half"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "e Links|#e"
+#: src/bufferview_funcs.C:197
+msgid "Other ("
+msgstr "Overig ("
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US legal"
-msgstr ""
+#: src/bufferview_funcs.C:207
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-msgid "US executive"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
-msgid "B3"
+#: src/converter.C:182
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
-msgid "B4"
+#: src/converter.C:186
+msgid "No information for viewing "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Opdracht uitvoeren:"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
#, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
-msgid "12"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:707
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Probeer deze te corrigeren."
+
+#: src/converter.C:710
#, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Kleinst"
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
+#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
#, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Medium"
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
-msgid "Bigskip"
+#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#, c-format
+msgid "to %1$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Lengte|#L"
+msgid "to "
+msgstr " van "
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
+#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Diepte:"
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Wit"
+#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
+msgid "One error detected"
+msgstr "Een fout gevonden"
+
+#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Probeer die te corrigeren."
+
+#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
+msgid " errors detected."
+msgstr " fouten gevonden."
+
+#: src/converter.C:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There were errors during running of %1$s"
+msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
+#: src/converter.C:871
#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Toetsenkaarten"
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
-msgid "fancy"
+#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
+msgid "The operation resulted in"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
+#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
#, fuzzy
-msgid "Layout"
-msgstr "l Opmaak "
+msgid "an empty file."
+msgstr "ingevoerd."
-# invoegen?
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Plakken"
+#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
-#, fuzzy
-msgid "Numbering"
-msgstr "Getal"
+#: src/converter.C:894
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX draait..."
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Preamble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+#: src/converter.C:917
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX werkte niet!"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
+#: src/converter.C:918
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Logbestand ontbreekt:"
+
+#: src/converter.C:931
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
+
+#: src/debug.C:38
#, fuzzy
-msgid "Document Style"
-msgstr "Document"
+msgid "No debugging message"
+msgstr "(geen logbericht)"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
+#: src/debug.C:39
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Packages"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgid "General information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
+#: src/debug.C:40
#, fuzzy
-msgid "Papersize and Orientation"
-msgstr "Oriƫntatie"
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
-msgid "Language Settings and Quote Style"
+#: src/debug.C:41
+msgid "Keyboard events handling"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
-#, fuzzy
-msgid "Bullet Types"
-msgstr "Lijstdiepte"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Settings"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX preamble"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
-#, fuzzy
-msgid "Small margins"
-msgstr "Marges"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
-#, fuzzy
-msgid "Very small margins"
-msgstr "Marges"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
-msgid "Very wide margins"
+#: src/debug.C:42
+msgid "GUI handling"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "x Extra|#X"
-
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
-msgid "External material (*)"
+#: src/debug.C:43
+msgid "Lyxlex grammer parser"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
-
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Opties"
-
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
-msgid "Graphics"
-msgstr "Plaatjes"
+#: src/debug.C:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
-#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Kleiner"
+#: src/debug.C:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Files (*)"
-msgstr "Het bestand `"
+#: src/debug.C:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#: src/debug.C:47
#, fuzzy
-msgid "Select a graphic file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Math editor"
+msgstr "Wiskunde editor modus"
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: src/debug.C:48
+msgid "Font handling"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+#: src/debug.C:49
#, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+#: src/debug.C:50
#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "Trefwoord"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
+msgid "Version control"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
-msgid "Medium space\t\\:"
+#: src/debug.C:51
+msgid "External control interface"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
-msgid "Thick space\t\\;"
+#: src/debug.C:52
+msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:53
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "commando-inzet"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+#: src/debug.C:54
+msgid "The LyX Lexxer"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Dekoratie"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+#: src/debug.C:56
#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert root"
+msgid "LyX Insets"
msgstr "Trefwoord"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
-msgid "LyX: Set math style"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
+#: src/debug.C:57
+msgid "Files used by LyX"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+#: src/debug.C:58
+msgid "Workarea events"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+#: src/debug.C:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+#: src/debug.C:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
-msgid "LyX: Set math font"
+#: src/debug.C:61
+msgid "All debugging messages"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
-msgid "Roman\t\\mathrm"
+#: src/debug.C:114
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
-msgid "Bold\t\\mathbf"
+#: src/debug.C:119
+msgid "Debugging `"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
+#: src/exporter.C:62
#, fuzzy
-msgid "San serif\t\\mathsf"
-msgstr "Zonder schreef"
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
-msgid "Italic\t\\mathit"
+#: src/exporter.C:63
+msgid "No information for exporting to "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+#: src/exporter.C:89
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Schrijfmachine"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr ""
+msgid "Cannot run LaTeX."
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+#: src/exporter.C:90
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
+#: src/exporter.C:104
#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert matrix"
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
-#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
+#: src/exporter.C:106
#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipagina|#m"
+msgid " to file `"
+msgstr "[geen bestand]"
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
+#: src/frontends/LyXView.C:164
#, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Extra alinea opmaak"
-
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
-#: src/paragraph.C:820
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Veranderd)"
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
-msgid "Enter editor program"
-msgstr ""
+#: src/frontends/LyXView.C:168
+msgid " (read only)"
+msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
#, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "Wijzigen"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
#, fuzzy
-msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
-
-#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
-#. code the menu structure here.
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
-msgid "Look and feel"
-msgstr ""
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht."
-#. UI
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
#, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
+"1995-2000 het LyX Team"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
#, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Schermopties"
-
-#. output
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
-msgid "Ascii"
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
msgstr ""
+"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n"
+"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n"
+"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n"
+"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n"
+"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
#, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
+"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
+"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
+"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n"
+"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX-versie"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid " of "
+msgstr " van "
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "wiskunde"
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Gebruiker's directory: "
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "Gebruiker's directory: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Character set"
+msgstr "h Tekencodering:|#H"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
#, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "Document settings applied"
+msgstr "Documenten"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
-msgid "New"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
+
+#. problem changing class
+#. -- warn user (to retain old style)
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Omvormingsfouten!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "tot de gekozen documentklasse."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse."
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
#, fuzzy
-msgid "Selection a documents directory"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Select external file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
#, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Prentenboek"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Top left"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
#, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "zwart"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "b Onder|#B"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "zwart"
+msgid "Left baseline"
+msgstr "tabel lijn"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
#, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgid "Top center"
+msgstr "n Centreren|#n"
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
#, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Zend document naar opdracht"
+msgid "Bottom center"
+msgstr "n Centreren|#n"
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
#, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Center baseline"
+msgstr "tabel lijn"
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:120
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
#, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Controle compleet!"
+msgid "Top right"
+msgstr "Staand"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
#, fuzzy
-msgid "LyX: Edit Table"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "b Onder|#B"
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+msgid "Right baseline"
+msgstr "tabel lijn"
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
#, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
-msgid "VCLog"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version control log for %1$s"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
-
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
#, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+msgid "*| All files (*)"
+msgstr "[geen bestand]"
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Gezien"
+#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|jJ#j"
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX-preamble ingesteld"
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nee|Nn#n"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
+#, fuzzy
+msgid "System Bind|#S#s"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
+#, fuzzy
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Clear|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-" Using black instead, sorry!"
-msgstr " In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Kies sjabloon"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
+msgid "Sys UI|#S#s"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " van "
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr "Gebruiker2|#2"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Using black instead, sorry!"
-msgstr " In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!"
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
-#, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Kies sjabloon"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Toetsenkaarten"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur "
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
#, fuzzy
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur "
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
-" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
-"Pixel [%9$d] is used."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Afdrukken op"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
+msgid "Error:"
+msgstr "Fout:"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
-msgid "' for "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Kan niet printen"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
-msgid ").\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
+msgid "String not found!"
+msgstr "Tekst niet gevonden!"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
-msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 keer vervangen."
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
-msgid ""
-") instead.\n"
-"Pixel ["
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " strings zijn vervangen."
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
-msgid "] is used."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Controle compleet!"
-#: src/frontends/xforms/combox.C:517
-msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Een fout gevonden"
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
-msgid "*"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
msgstr ""
+"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
+"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
#, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "Regels"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
#, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
+msgid "%1$s and %2$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
-msgid "WARNING!"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
-msgid "Key used within LyX document."
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
+msgid " and "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
-msgid "Label used for final output."
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
+msgid "et al."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
#, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Database:"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". Use comma to separate databases."
-msgstr ""
+msgid "No year"
+msgstr "Geen getal"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
+#: src/frontends/controllers/character.C:31
+#: src/frontends/controllers/character.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:87
+#: src/frontends/controllers/character.C:121
+#: src/frontends/controllers/character.C:187
+#: src/frontends/controllers/character.C:217
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
#, fuzzy
-msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+msgid "No change"
+msgstr " (Veranderd)"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path."
-msgstr ""
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+msgid "Roman"
+msgstr "Romeins"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
#, fuzzy
-msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Zonder schreef"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Kies sjabloon"
+#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Schrijfmachine"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
-msgid ""
-"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
-"in directories where TeX finds them are listed!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
-#, fuzzy
-msgid "Select Database"
-msgstr "Database:"
+#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+msgid "Bold"
+msgstr "Vet"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
-#, fuzzy
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Database:"
+#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+msgid "Upright"
+msgstr "Staand"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursief"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+msgid "Slanted"
+msgstr "Hellend"
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+#: src/frontends/controllers/character.C:103
#, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Tekenstijl"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapiteel"
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
-#, fuzzy
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minuscuul"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smallest"
+msgstr "Kleinst"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kleiner"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
+msgid "Larger"
+msgstr "Groter"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
+msgid "Largest"
+msgstr "Grootst"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huger"
+msgstr "Enormer"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+msgid "Increase"
+msgstr "Vergroot"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+msgid "Decrease"
+msgstr "Verklein"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:191
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Nadruk "
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+#: src/frontends/controllers/character.C:195
+msgid "Underbar"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Eigennaam "
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+#: src/frontends/controllers/character.C:221
+msgid "No color"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Opmaakblad document"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
+#: src/frontends/controllers/character.C:225
#, fuzzy
-msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte "
+msgid "Black"
+msgstr "c Blok|#c"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
+#: src/frontends/controllers/character.C:229
#, fuzzy
-msgid ""
-" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | "
+msgid "White"
+msgstr "wit"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
+#: src/frontends/controllers/character.C:233
#, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-" Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen "
-"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) "
+msgid "Red"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | Ā«textĀ» | Ā»textĀ« "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | Ā«tekstĀ» | Ā»tekstĀ« "
+#: src/frontends/controllers/character.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grieks"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "blauw"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
-"| GROOT | enorm | Enorm"
+#: src/frontends/controllers/character.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "cyaan"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
+#: src/frontends/controllers/character.C:249
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "magenta"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+#: src/frontends/controllers/character.C:253
#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "x Extra|#X"
+msgid "Yellow"
+msgstr "geel"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden."
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'."
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
#, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Opties"
+msgid "directory name can't contain any of these characters:"
+msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
#, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Index lijst invoegen"
+msgid "Build log"
+msgstr "Aanmaken programma"
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen."
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX-Log"
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
#, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Opties"
+msgid "No build log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
#, fuzzy
-msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
-msgid "Enforce placement of float here."
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Yes"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
-msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&No"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
#, fuzzy
-msgid "Try top of page."
-msgstr "g % van blz.|#g"
+msgid "LyX: "
+msgstr "Afdrukken"
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
#, fuzzy
-msgid "Try bottom of page."
-msgstr "onderkant"
+msgid "All files (*)"
+msgstr "[geen bestand]"
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
-msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
-msgid "Try float here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
-msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
-msgid "Span float over the columns."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
-msgid "Child processes"
-msgstr ""
-
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
-msgid "A list of all child processes to kill."
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX-stijl aan/uit"
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Database:"
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Database:"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "commando-inzet"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr "Kleiner"
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scale%%|"
-msgstr "Kleiner"
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Begrenzing"
-#. set up the tooltips for the filesection
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
#, fuzzy
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documenten"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
-msgid "Browse the directories."
+#. biblio
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
+msgid "Author-year"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "Amerikaans"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "latex"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
-msgid "Set the image width to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "latex"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
-#, no-c-format
-msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "latex"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
-msgid "Set the image height to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "latex"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
#, fuzzy
-msgid "Select unit for height."
-msgstr "Kies document ter opening"
+msgid "Ā«textĀ»"
+msgstr "latex"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
-msgid ""
-"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
-"aspect ratio."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Ā»textĀ«"
+msgstr "latex"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
-msgid ""
-"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
-"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
-"holds the values for the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "e Links|#e"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
-msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
+msgid "US legal"
msgstr ""
-#. set up the tooltips for the bounding-box-section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
-msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
+msgid "US executive"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
-msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "B3"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
-msgid ""
-"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
-"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B4"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
-msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+msgid "10"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
-msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
-msgid ""
-"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
-"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
-"PostScript's b(ig) p(oint)."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+msgid "12"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
-msgid "Clip image to the bounding box values."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Lengte|#L"
-#. set up the tooltips for the extra section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
-msgid ""
-"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
-"negative value clockwise."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Diepte:"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
-msgid "Insert the point of origin for rotation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Wit"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
-msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Toetsenkaarten"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
-msgid "Insert the optional subfigure caption."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
-msgid ""
-"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
-"and not mentioned in the gui's tabfolders."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "l Opmaak "
-#. add the different tabfolders
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+# invoegen?
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Paper"
+msgstr "Plakken"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
-msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#, fuzzy
+msgid "Numbering"
+msgstr "Getal"
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Include"
+msgid "Preamble"
+msgstr "LaTeX preamble"
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-Log"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
+#, fuzzy
+msgid "Document Style"
+msgstr "Document"
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
#, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgid "Papersize and Orientation"
+msgstr "Oriƫntatie"
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
+msgid "Language Settings and Quote Style"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "Bullet Types"
+msgstr "Lijstdiepte"
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
#, fuzzy
-msgid "No Literate Programming build log file found."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "Bibliography Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
#, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Begrenzing"
+msgid "LaTeX Packages and Options"
+msgstr "LaTeX-Log"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
#, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matrix"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr " Boven | Midden | Onder"
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX preamble"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
#, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Wiskundepaneel"
+msgid "Small margins"
+msgstr "Marges"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
#, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Dekoratie"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
-msgid "Binary Ops"
-msgstr ""
+msgid "Very small margins"
+msgstr "Marges"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
-msgid "Bin Relations"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
+msgid "Very wide margins"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
-msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Div."
+msgid "External"
+msgstr "x Extra|#X"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
-msgid "AMS Arrows"
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+msgid "External material (*)"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Select external material"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opties"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
-msgid "AMS Operators"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
+msgid "Graphics"
+msgstr "Plaatjes"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
#, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Wit"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
-msgid "Maths Styles & Fonts"
-msgstr ""
+msgid "Scale%"
+msgstr "Kleiner"
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
#, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "Files (*)"
+msgstr "Het bestand `"
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
-msgid "Invalid Length!"
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
+msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
#, fuzzy
-msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
-msgstr ""
-" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte "
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
#, fuzzy
-msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
-msgid "Add a separator line above this paragraph."
-msgstr ""
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "Trefwoord"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
-msgid "Enforce a page break above this paragraph."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Thin space\t\\,"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
-msgid "Add additional space above this paragraph."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
-msgstr "onderkant"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
-msgid "Add a separator line below this paragraph."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+msgid "Thick space\t\\;"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
-msgid "Enforce a page break below this paragraph."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
-msgid "Add additional space below this paragraph."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
-msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+msgid "Negative space\t\\!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Standaard"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
#, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "Trefwoord"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
-msgid "Look & Feel"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
-msgid "Lang Opts"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+msgid "Cube root\t\\root"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
-#, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Omvormingsfouten!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
-#, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Input"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "drijvende delen"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
-msgid "Find a new color."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
-#, fuzzy
-msgid "GUI background"
-msgstr "achtergrond"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
-msgid "GUI text"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
-#, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "selectie"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
#, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "San serif\t\\mathsf"
+msgstr "Zonder schreef"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
+msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Schrijfmachine"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
-msgid "Convert \"to\" this format"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+msgid "LyX: Insert matrix"
+msgstr "Trefwoord"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipagina|#m"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Extra alinea opmaak"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/paragraph.C:819
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
+#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
+#. code the menu structure here.
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Outputs"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#. UI
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Schermopties"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
-msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+#. output
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
+msgid "ASCII"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
#, fuzzy
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | "
+msgid "Date format"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
#, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Printer"
+msgstr "Afdrukken"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
#, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Sjablonen"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
-msgid "Temporary dir"
-msgstr ""
+msgid "Paths"
+msgstr "wiskunde"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
#, fuzzy
-msgid "Last files"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
-msgid "LyX server pipes"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr ""
+msgid "Converters"
+msgstr "n Centreren|#n"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
#, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr ""
-" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
-"| GROOT | enorm | Enorm"
+msgid "File formats"
+msgstr "drijvende delen"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
-msgid " ispell | aspell "
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453
+msgid "New"
msgstr ""
-#. set up the tooltips for Destination
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554
#, fuzzy
-msgid "Select for printer output."
+msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562
#, fuzzy
-msgid "Enter printer command."
-msgstr "Opdracht uitvoeren"
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Select for file output."
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578
#, fuzzy
-msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
-msgid "Browse directories for file name."
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
-#. set up the tooltips for Range
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
#, fuzzy
-msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "g Alle blz.|#G"
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
-msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "zwart"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
#, fuzzy
-msgid "First page."
-msgstr "Eerste koptekst"
+msgid "Go back"
+msgstr "zwart"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
#, fuzzy
-msgid "Last page."
-msgstr "Taal"
+msgid "Go to reference"
+msgstr "g Naar verwijzing|#G"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
#, fuzzy
-msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Zend document naar opdracht"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
#, fuzzy
-msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+msgid "ShowFile"
+msgstr "f Bestand"
-#. set up the tooltips for Copies
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
#, fuzzy
-msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Controle compleet!"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
#, fuzzy
-msgid "Sort the copies."
-msgstr "latex"
+msgid "LyX: Edit Table"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
-msgid "Reverse the order of the printed pages."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
#, fuzzy
-msgid "Select a document for references."
-msgstr "Kies document ter opening"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
-msgid "Sort the references alphabetically."
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
+msgid "VCLog"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version control log for %1$s"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
#, fuzzy
-msgid "Go to selected reference."
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Versieboekhouding%t"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:147
#, fuzzy
-msgid "Update the list of references."
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "LyX"
+msgstr "Afdrukken"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
-msgid "Select format style of the reference."
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
+msgid "Choose one of the units or relative lengths"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Gezien"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
-msgid "Go back to original place."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Ja|jJ#j"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nee|Nn#n"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Clear|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+" Using black instead, sorry!"
+msgstr " In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
#, fuzzy
-msgid "Go to"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid " for "
+msgstr " van "
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+msgid ""
+"\n"
+" Using black instead, sorry!"
+msgstr " In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!"
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
-msgid "Enter the string you want to find."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
+#, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
-msgid "Enter the replacement string."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
+msgid "LyX: X11 color "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
-msgid "Continue to next search result."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
+msgid " allocated for "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
-msgid "Replace search result by replacement string."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
+"Pixel [%9$d] is used."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
-msgid "Replace all by replacement string."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
+msgid "' for "
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
-msgid "Search only matching words."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
+msgid " with (r,g,b)=("
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
-msgid "Search backwards."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
+msgid ").\n"
msgstr ""
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
+") instead.\n"
+"Pixel ["
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "f Bestand"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
-msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
+msgid "] is used."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
-msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
+msgid "*"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
#, fuzzy
-msgid "Start the spellingchecker."
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+msgid "License"
+msgstr "Regels"
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
-#, fuzzy
-msgid "Replace unknown word."
-msgstr "r Vervang woord|#R"
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:347
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
-#, fuzzy
-msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "g Woord negeren|#g"
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:354
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
#, fuzzy
-msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+msgid "Label used for final output."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
#, fuzzy
-msgid "Stop|#S"
-msgstr " van "
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Database:"
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
-#, fuzzy
-msgid "Stop the spellingchecker."
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
#, fuzzy
-msgid "Edit table settings"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "TeX-stijl aan/uit"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabelformaat"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Kolom"
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "geel"
+msgid "Choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Kies sjabloon"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Lange tabel"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
#, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt"
+msgid "Select Database"
+msgstr "Database:"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
#, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)"
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Database:"
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
#, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Tabel invoegen"
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "TeX-stijl aan/uit"
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
-msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr ""
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
-msgid ""
-"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
-"the corresponding LyX layout file exists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Tekenstijl"
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid "Show full path or only file name."
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid "Double click to view contents of file."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
-"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Geen document ***"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
-msgid "Enter width for the float."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
-"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
-"the left if page number is even."
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid ""
-"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
-"right if page number is even."
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
-msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
-msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Opmaakblad document"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
#, fuzzy
-msgid "ERROR! Unable to print!"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
-msgid "Check 'range of pages'!"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
+#, fuzzy
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
msgstr ""
+" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | "
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
-msgid "The absolute path is required."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
msgstr ""
+" Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen "
+"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) "
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
-msgid "Directory does not exist."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | Ā«textĀ» | Ā»textĀ« "
+msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | Ā«tekstĀ» | Ā»tekstĀ« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
+msgid " Author-year | Numerical "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
+"| GROOT | enorm | Enorm"
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
#, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "Extra"
+msgstr "x Extra|#X"
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
-msgid "A file is required, not a directory."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden."
+
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Opties"
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Index lijst invoegen"
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
#, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Bestand bestaat al:"
+msgid "Float Options"
+msgstr "Opties"
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
-msgid "[End of history]"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+msgid "Enforce placement of float here."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
-msgid "[Beginning of history]"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
-msgid "[no match]"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Try top of page."
+msgstr "g % van blz.|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "onderkant"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+msgid "Put float on a separate page of floats."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
-msgid "[only completion]"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Try float here."
msgstr ""
-#: src/importer.C:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importeren%m"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
-#: src/importer.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Importing "
-msgstr "Importeren%m"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
-#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:979 src/lyxfunc.C:1142 src/lyxfunc.C:1723
-msgid "..."
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
+msgid "Child processes"
msgstr ""
-#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
-#: src/importer.C:69
-#, c-format
-msgid "No information for importing from %1$s"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
+msgid "A list of all child processes to kill."
msgstr ""
-#: src/importer.C:73
-msgid "No information for importing from "
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
msgstr ""
-#. we are done
-#: src/importer.C:97
-msgid "imported."
-msgstr "ingevoerd."
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetbib.C:146
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
-#: src/insets/inset.C:118
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inzet geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetcaption.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Kleiner"
-#: src/insets/insetcaption.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scale%%|"
+msgstr "Kleiner"
+
+#. set up the tooltips for the filesection
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Fout geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Browse the directories."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetert.C:233
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT Inzet geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Onmogelijke operatie!"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetert.C:249
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
+msgid "Set the image width to the inserted value."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
-#: src/insets/insettext.C:1423
-msgid "Sorry."
-msgstr "Helaas."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+msgid "Set the image height to the inserted value."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetfloat.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
#, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Kies document ter opening"
-#: src/insets/insetfloat.C:224
-#, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetfloat.C:325
-#, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "drijvende delen"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetfloatlist.C:54
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
msgstr ""
-#: src/insets/insetfloatlist.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+#. set up the tooltips for the bounding-box-section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetfloatlist.C:138
-#, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
-msgid "foot"
-msgstr "voettekst"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetfoot.C:60
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:225
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+msgid "Select unit for the bounding box values."
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:228
-msgid "Loading..."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
-msgid "Converting to loadable format..."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
+msgid "Clip image to the bounding box values."
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:234
-msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+#. set up the tooltips for the extra section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
+
+#. add the different tabfolders
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
#, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "File"
+msgstr "f Bestand"
-#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "Include file"
+msgstr "Include"
-#: src/insets/insetgraphics.C:246
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-Log"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-Log"
-#: src/insets/insetgraphics.C:249
-msgid "Error loading file into memory"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:252
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
#, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+msgid "No Literate Programming build log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
-#: src/insets/insetgraphics.C:255
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr " (Veranderd)"
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Begrenzing"
-#: src/insets/insetgraphics.C:641
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
#, fuzzy
-msgid "Cannot copy file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matrix"
-#: src/insets/insetgraphics.C:642
-msgid "into tempdir"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr " Boven | Midden | Onder"
-#: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
#, fuzzy
-msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Wiskundepaneel"
-#: src/insets/insetgraphics.C:680
-#, c-format
-msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Dekoratie"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
+msgid "Binary Ops"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:684
-msgid "No information for converting from "
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
+msgid "Bin Relations"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:776
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphic file: %1$s"
-msgstr "Grafisch bestand|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:780
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
#, fuzzy
-msgid "Graphic file: "
-msgstr "Grafisch bestand|#G"
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Div."
-#: src/insets/insetinclude.C:226
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim-input"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:227
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Verbatim-input"
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Scheiding"
-#: src/insets/insetindex.C:33
-msgid "Idx"
-msgstr "Index"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796
-#, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Label invoegen"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetlist.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
#, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "inzet"
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Wit"
-#: src/insets/insetlist.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Inzet geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
#, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Marges"
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "streep minipagina"
-#: src/insets/insetmarginal.C:55
-#, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetminipage.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
#, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr ""
+" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte "
-#: src/insets/insetminipage.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
#, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Tekst Inzet geopend"
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
-#: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
-msgid "note"
-msgstr "opmerking"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
+msgid "Add a separator line above this paragraph."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetnote.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+msgid "Enforce a page break above this paragraph."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
-#, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "t Boven|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+msgid "Add additional space above this paragraph."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetoptarg.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
#, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-
-#: src/insets/insetparent.C:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parent: %s"
-msgstr "Hoofddocument:"
+msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
+msgstr "onderkant"
-#: src/insets/insetparent.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Parent: "
-msgstr "Hoofddocument:"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
+msgid "Add a separator line below this paragraph."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Enforce a page break below this paragraph."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Geen getal"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
+msgid "Add additional space below this paragraph."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
-#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pagina's:"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
+msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+msgid " (default)"
+msgstr "Standaard"
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Tekst"
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX preamble"
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
-msgid "Standard+Textual Page"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
+msgid "Look & Feel"
msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+msgid "Lang Opts"
msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Conversion"
+msgstr "Omvormingsfouten!"
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
#, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/insets/insettabular.C:553
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Tabular Inzet geopend"
-
-#: src/insets/insettabular.C:2091
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting."
-
-#: src/insets/insettext.C:666
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Tekst Inzet geopend"
+msgid "Inputs"
+msgstr "Input"
-#: src/insets/insettext.C:1421
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Onmogelijke operatie"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+#, fuzzy
+msgid "Formats"
+msgstr "drijvende delen"
-#: src/insets/insettext.C:1422
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
-#: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1098
-msgid "Layout "
-msgstr "l Opmaak "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1099
-msgid " not known"
-msgstr " onbekend"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
+msgid "Find a new color."
+msgstr ""
-#: src/insets/insettext.C:1550 src/text3.C:880
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Onbekend spatiƫringsargument: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr ""
-#: src/insets/insettext.C:1669
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
#, fuzzy
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
+msgid "GUI background"
+msgstr "achtergrond"
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
+msgid "GUI text"
msgstr ""
-#: src/insets/insettheorem.C:73
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
#, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Tekst Inzet geopend"
+msgid "GUI selection"
+msgstr "selectie"
-#: src/insets/insettoc.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
#, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Kan niet printen"
-#: src/insets/inseturl.C:49
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr ""
-#: src/insets/inseturl.C:51
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetwrap.C:57
-msgid "wrap: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
+msgid "Convert \"to\" this format"
msgstr ""
-#: src/insets/insetwrap.C:144
-#, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+msgstr ""
-#: src/kbsequence.C:157
-msgid " options: "
-msgstr " opties: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX sessienummer"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
#, fuzzy
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX sessienummer"
-
-#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex is bezig."
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen|#t"
-#: src/LaTeX.C:262
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX is bezig."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:49
-msgid "none"
-msgstr "geen"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:50
-msgid "black"
-msgstr "zwart"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:51
-msgid "white"
-msgstr "wit"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:52
-msgid "red"
-msgstr "rood"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:53
-msgid "green"
-msgstr "groen"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:54
-msgid "blue"
-msgstr "blauw"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:55
-msgid "cyan"
-msgstr "cyaan"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:56
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:57
-msgid "yellow"
-msgstr "geel"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:58
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
#, fuzzy
-msgid "cursor"
-msgstr "wiskunde cursor"
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | "
-#: src/LColor.C:59
-msgid "background"
-msgstr "achtergrond"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "Standaard"
-#: src/LColor.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
#, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "latex"
+msgid "Template path"
+msgstr "Sjablonen"
-#: src/LColor.C:61
-msgid "selection"
-msgstr "selectie"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
+msgid "Temporary dir"
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
#, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "latex"
+msgid "Last files"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
-#: src/LColor.C:63
-msgid "previewed snippet"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
+msgid "Backup path"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:65
-msgid "note background"
-msgstr "achtergrond opmerking"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
+msgid "LyX server pipes"
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:66
-msgid "depth bar"
-msgstr "dieptestreep"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696
#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Taal"
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
+"| GROOT | enorm | Enorm"
-#: src/LColor.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips for Destination
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
#, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: src/LColor.C:69
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
#, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "achtergrond commando-inzet"
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
-#: src/LColor.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: src/LColor.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
#, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "speciaal teken"
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
-#: src/LColor.C:72
-msgid "math"
-msgstr "wiskunde"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math background"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
+#. set up the tooltips for Range
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "g Alle blz.|#G"
-#: src/LColor.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
#, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
+msgid "First page."
+msgstr "Eerste koptekst"
-#: src/LColor.C:75
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
#, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
+msgid "Last page."
+msgstr "Taal"
-# `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/LColor.C:76
-msgid "math frame"
-msgstr "wiskunde frame"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math cursor"
-msgstr "wiskunde cursor"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math line"
-msgstr "wiskunde lijn"
+#. set up the tooltips for Copies
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
-# `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/LColor.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
#, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "wiskunde frame"
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "latex"
-#: src/LColor.C:80
-msgid "collapsable inset text"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
msgstr ""
-#: src/LColor.C:81
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "commando-inzet"
-
-#: src/LColor.C:82
-msgid "inset background"
-msgstr "achtergrond inzet"
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Kies document ter opening"
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset frame"
-msgstr "inzet frame"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:84
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
#, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-fout"
-
-#: src/LColor.C:85
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "bestandseinde marker"
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "g Naar verwijzing|#G"
-#: src/LColor.C:86
-msgid "appendix line"
-msgstr "bijlage lijn"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: src/LColor.C:87
-msgid "added space markers"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+msgid "Select format style of the reference."
msgstr ""
-#: src/LColor.C:88
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "boven/onder lijn"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***"
-#: src/LColor.C:89
-msgid "tabular line"
-msgstr "tabular lijn"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+msgid "Go back to original place."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
#, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "tabular aan/uit lijn"
-
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom area"
-msgstr "onderkant"
+msgid "Go to"
+msgstr "b Onder|#B"
-#: src/LColor.C:94
-msgid "page break"
-msgstr "paginascheiding"
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top of button"
-msgstr "bovenkant van knop"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:96
-msgid "bottom of button"
-msgstr "onderkant van knop"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:97
-msgid "left of button"
-msgstr "linkerkant van knop"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:98
-msgid "right of button"
-msgstr "rechterkant van knop"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:99
-msgid "button background"
-msgstr "achtergrond van knop"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:100
-msgid "inherit"
-msgstr "erven"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
-#: src/LColor.C:101
-msgid "ignore"
-msgstr "negeren"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+msgid "Search only matching words."
+msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "sp"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search backwards."
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pt"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "bp"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
#, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Toevoegen|#t"
-
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "mm"
-msgstr ""
+msgid "Show File"
+msgstr "f Bestand"
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pc"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "cm"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Minuscuul"
+msgid "Start the spellingchecker."
+msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
#, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "latex"
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "r Vervang woord|#R"
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "em"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "g Woord negeren|#g"
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "mu"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
#, fuzzy
-msgid "text%"
-msgstr "latex"
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
-#: src/lengthcommon.C:36
-msgid "col%"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
#, fuzzy
-msgid "page%"
-msgstr "Minipagina|#m"
+msgid "Stop|#S"
+msgstr " van "
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
#, fuzzy
-msgid "line%"
-msgstr "Regels"
+msgid "Stop the spellingchecker."
+msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
#, fuzzy
-msgid "theight%"
-msgstr "Hoogte"
+msgid "Edit table settings"
+msgstr "streep minipagina"
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
#, fuzzy
-msgid "pheight%"
-msgstr "Hoogte"
-
-#: src/LyXAction.C:102
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Bijlage invoegen"
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabelformaat"
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Describe command"
-msgstr "Opdracht beschrijven"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Kolom"
-#: src/LyXAction.C:106
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Selecteren vorig teken"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "geel"
-#: src/LyXAction.C:109
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Bibtex invoegen"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Lange tabel"
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Build program"
-msgstr "Aanmaken programma"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt"
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Autosave"
-msgstr "Auto-opslaan"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)"
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Naar begin van document"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Tabel invoegen"
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Selecteren tot begin document"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Controleren TeX"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:131
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Naar einde van document"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid "Show full path or only file name."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Selecteren tot einde document"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Export to"
-msgstr "Exporteren naar"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Import document"
-msgstr "Document importeren"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "New document"
-msgstr "Nieuw document"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nieuw document van sjabloon"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Geen document ***"
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
#, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Selecteren tot einde document"
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
-#: src/LyXAction.C:146
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Alleen-lezen aan/uit"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:147
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:148
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Bekijken DVI"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Save As"
-msgstr "a Opslaan als"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:154
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Een teken terug"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:156
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Een teken vooruit"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:163
-msgid "Execute command"
-msgstr "Opdracht uitvoeren"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+msgid "[no match]"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1021
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiƫren"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
+msgid "[only completion]"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1016
-msgid "Cut"
-msgstr "Knippen"
+#: src/frontends/xforms/combox.C:517
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar"
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Verminderen omgevingsdiepte"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+#, fuzzy
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "Kan niet printen"
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+msgid "Check `range of pages'!"
+msgstr ""
-# was: punten (...) invoegen
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Ellips invoegen"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Go down"
-msgstr "Omlaag"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Select next line"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Omgeving voor alinea kiezen"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
-#: src/LyXAction.C:185
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Naar volgende foutmelding"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:187
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-#: src/LyXAction.C:189
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
#, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen"
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Bestand bestaat al:"
-#: src/LyXAction.C:193
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Figuur invoegen"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Insert ASCII files as lines"
-msgstr ""
+#: src/importer.C:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importeren%m"
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/importer.C:47
#, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Inspringende alinea|#I"
+msgid "Importing "
+msgstr "Importeren%m"
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Openen helpbestand"
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+#: src/importer.C:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing from %1$s"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:201
-#, fuzzy
-msgid "Insert a Float"
-msgstr "Tabel invoegen"
+#: src/importer.C:73
+msgid "No information for importing from "
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:203
+#. we are done
+#: src/importer.C:97
+msgid "imported."
+msgstr "ingevoerd."
+
+#: src/insets/inset.C:118
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetbib.C:146
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:67
#, fuzzy
-msgid "Insert a wide Float"
-msgstr "Index lijst invoegen"
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/insets/insetcaption.C:87
#, fuzzy
-msgid "Insert a Wrap"
-msgstr "Figuur invoegen"
+msgid "Float"
+msgstr "drijvende delen"
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Vet aan/uit"
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
+msgstr "Fout geopend"
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Codestijl aan/uit"
+#: src/insets/insetert.C:233
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT Inzet geopend"
-#: src/LyXAction.C:207
-msgid "Default font style"
-msgstr "Standaard lettertype"
+#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
+#: src/insets/insettext.C:1411
+#, fuzzy
+msgid "Impossible operation!"
+msgstr "Onmogelijke operatie"
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Nadruk aan/uit"
+#: src/insets/insetert.C:249
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!"
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit"
+#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
+#: src/insets/insettext.C:1413
+msgid "Sorry."
+msgstr "Helaas."
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
+#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
+#: src/insets/insetfloat.C:127
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "drijvende delen"
-#: src/LyXAction.C:215
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
+#: src/insets/insetfloat.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/insets/insetfloat.C:325
#, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
+msgid "float:"
+msgstr "drijvende delen"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/insets/insetfloatlist.C:54
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:138
#, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
+msgid "List of "
+msgstr "Lijst van Tabellen"
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Set font size"
-msgstr "Korpsgrootte instellen"
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
+msgid "foot"
+msgstr "voettekst"
-# aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd.
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Show font state"
-msgstr "Toon lettertype"
+#: src/insets/insetfoot.C:60
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Onderlijning aan/uit"
+#: src/insets/insetgraphics.C:225
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Voetnoot invoegen"
+#: src/insets/insetgraphics.C:228
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:225
-msgid "Select next char"
-msgstr "Volgend teken selecteren"
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Horizontale vulling invoegen"
+#: src/insets/insetgraphics.C:234
+msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/insets/insetgraphics.C:237
#, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Openen helpbestand"
-
-# (woord)afbreekpunt
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Fout tijdens lezen "
-#: src/LyXAction.C:235
+#: src/insets/insetgraphics.C:240
#, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Figuur invoegen"
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[niet getoond]"
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Index item invoegen"
+#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Geen waarschuwingen."
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Index lijst invoegen"
+#: src/insets/insetgraphics.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
-#: src/LyXAction.C:240
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Toetsenkaart uitzetten"
+#: src/insets/insetgraphics.C:249
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken"
+#: src/insets/insetgraphics.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
-#: src/LyXAction.C:245
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken"
+#: src/insets/insetgraphics.C:255
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr " (Veranderd)"
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten"
+#: src/insets/insetgraphics.C:640
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Label invoegen"
+#: src/insets/insetgraphics.C:641
+msgid "into tempdir"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Document invoegen"
+msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Change language"
-msgstr "Taal veranderen"
+#: src/insets/insetgraphics.C:679
+#, c-format
+msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:253
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-log bekijken"
+#: src/insets/insetgraphics.C:683
+msgid "No information for converting from "
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopiƫren alinea-omgeving"
+#: src/insets/insetgraphics.C:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafisch bestand|#G"
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Alinea-omgeving toepassen"
+#: src/insets/insetgraphics.C:779
+#, fuzzy
+msgid "Graphics file: "
+msgstr "Grafisch bestand|#G"
-#: src/LyXAction.C:265
+#: src/insets/insetinclude.C:226
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim-input"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:227
#, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Tabular Inzet geopend"
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim-input"
-#: src/LyXAction.C:267
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Naar begin van regel"
+#: src/insets/insetindex.C:33
+msgid "Idx"
+msgstr "Index"
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Selecteren tot begin regel"
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
+#, fuzzy
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Label invoegen"
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Naar einde van regel"
+#: src/insets/insetlist.C:42
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "inzet"
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Selecteren tot einde regel"
+#: src/insets/insetlist.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "Inzet geopend"
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Exit"
-msgstr "Afsluiten"
+#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Marges"
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/insets/insetmarginal.C:55
#, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Kanttekening invoegen"
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetminipage.C:68
+#, fuzzy
+msgid "minipage"
+msgstr "streep minipagina"
-#: src/LyXAction.C:285
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Griekse symbolen"
+#: src/insets/insetminipage.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "Tekst Inzet geopend"
-#: src/LyXAction.C:288
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Wiskunde symbool invoegen"
+#: src/insets/insetnote.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/LyXAction.C:289
+#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
#, fuzzy
-msgid "Add subscript"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "opt"
+msgstr "t Boven|#T"
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/insets/insetoptarg.C:61
#, fuzzy
-msgid "Add superscript"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/LyXAction.C:297
-msgid "Math mode"
-msgstr "Wiskundemodus"
+#: src/insets/insetparent.C:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent: %s"
+msgstr "Hoofddocument:"
-#: src/LyXAction.C:310
+#: src/insets/insetparent.C:48
#, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "latex"
+msgid "Parent: "
+msgstr "Hoofddocument:"
-#: src/LyXAction.C:312
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Een alinea omlaag"
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
-#: src/LyXAction.C:314
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Geen getal"
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
#, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagina's:"
-#: src/LyXAction.C:319
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Selecteer de vorige alinea"
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Tekst"
-# invoegen?
-#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:998
-msgid "Paste"
-msgstr "Plakken"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:325
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
#, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
-#: src/LyXAction.C:327
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
#, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Ref: "
-#: src/LyXAction.C:330
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Harde spatie invoegen"
+#: src/insets/insettabular.C:553
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Tabular Inzet geopend"
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+#: src/insets/insettabular.C:2091
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting."
-#: src/LyXAction.C:333
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Herconfigureren"
+#: src/insets/insettext.C:666
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Tekst Inzet geopend"
-#: src/LyXAction.C:337
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+#: src/insets/insettext.C:1412
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
-#: src/LyXAction.C:346
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
+msgid "Layout "
+msgstr "l Opmaak "
+
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
+msgid " not known"
+msgstr " onbekend"
+
+#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Onbekend spatiƫringsargument: "
+
+#: src/insets/insettext.C:1659
#, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Schermopties ingesteld"
+msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
-#: src/LyXAction.C:363
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettheorem.C:73
#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Tabel invoegen"
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Tekst Inzet geopend"
-#: src/LyXAction.C:365
+#: src/insets/insettoc.C:34
#, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Onbekende handeling"
-#: src/LyXAction.C:369
+#: src/insets/inseturl.C:49
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:51
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/insets/insetwrap.C:57
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetwrap.C:144
#, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Tabular Inzet geopend"
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/LyXAction.C:371
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave invoegen"
+#: src/kbsequence.C:157
+msgid " options: "
+msgstr " opties: "
-#: src/LyXAction.C:373
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "sp"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:375
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pt"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Registreer document onder versiecontrole"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "bp"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:403
-msgid "Show message in minibuffer"
+#: src/lengthcommon.C:34
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Toevoegen|#t"
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "mm"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:408
-msgid "Display information about LyX"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pc"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:410
-msgid "Display information about the TeX installation"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "cm"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:412
-msgid "Show the processes forked by LyX"
+#: src/lengthcommon.C:35
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Minuscuul"
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "latex"
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "em"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:414
-msgid "Kill the forked process with this PID"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "mu"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:569
-msgid "No description available!"
-msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!"
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "text%"
+msgstr "latex"
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "col%"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "page%"
+msgstr "Minipagina|#m"
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "line%"
+msgstr "Regels"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "theight%"
+msgstr "Hoogte"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "pheight%"
+msgstr "Hoogte"
#: src/lyx_cb.C:85
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
-#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1637
+#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Sjablonen"
-#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1642
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
-
#: src/lyx_cb.C:140
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:"
#: src/lyx_cb.C:315
#, fuzzy
msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
-
-#: src/lyx_cb.C:341
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
-
-#: src/lyx_cb.C:423
-#, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
-
-#: src/lyx_cb.C:440
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: "
-
-#: src/lyx_cb.C:447
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: "
-
-#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:795
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:"
-
-#: src/lyx_cb.C:529
-msgid "Running configure..."
-msgstr "\"configure\" draait..."
-
-#: src/lyx_cb.C:537
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
-
-#: src/lyx_cb.C:539
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
-
-#: src/lyx_cb.C:540
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte"
-
-#: src/lyx_cb.C:541
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
-
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Helaas!"
-
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "U kont een enkele spatie niet vervangen, net als een leeg teken."
-
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Zonder schreef"
-
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbool"
-
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Inherit"
-msgstr "Erven"
-
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Ignore"
-msgstr "Negeren"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapiteel"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Off"
-msgstr "Uit"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Toggle"
-msgstr "Aan/Uit"
-
-#: src/lyxfont.C:531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Nadruk "
-
-#: src/lyxfont.C:534
-#, fuzzy
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Nadruk "
-
-#: src/lyxfont.C:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Onderstreept "
-
-#: src/lyxfont.C:542
-#, fuzzy
-msgid "Underline "
-msgstr "Onderstreept "
-
-#: src/lyxfont.C:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Eigennaam "
-
-#: src/lyxfont.C:550
-#, fuzzy
-msgid "Noun "
-msgstr "Eigennaam "
-
-#: src/lyxfont.C:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Taal: "
-
-#: src/lyxfont.C:560
-#, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Taal"
-
-#: src/lyxfont.C:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Number %1$s"
-msgstr "Getal"
-
-#: src/lyxfont.C:568
-#, fuzzy
-msgid " Number "
-msgstr "Getal"
-
-#: src/lyxfunc.C:236
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Onbekende handeling"
-
-#: src/lyxfunc.C:270
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Niets te doen"
-
-#: src/lyxfunc.C:286
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Onbekende handeling"
-
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:291
-#, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "commando-inzet"
-
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:303
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
-
-# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:308
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
-
-#: src/lyxfunc.C:694
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown function (%1$s)"
-msgstr "Onbekende handeling"
-
-#: src/lyxfunc.C:698
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Onbekende handeling"
-
-#: src/lyxfunc.C:974
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Document wordt opgeslagen"
-
-#: src/lyxfunc.C:977
-#, fuzzy
-msgid "Saving document "
-msgstr "Document wordt opgeslagen"
-
-#: src/lyxfunc.C:983
-#, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Omlaag"
-
-#: src/lyxfunc.C:1125 src/mathed/formulabase.C:1036
-msgid "Missing argument"
-msgstr "argument ontbreekt"
-
-#: src/lyxfunc.C:1138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Openen helpbestand"
-
-#: src/lyxfunc.C:1141
-#, fuzzy
-msgid "Opening help file "
-msgstr "Openen helpbestand"
-
-#: src/lyxfunc.C:1347
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!"
-
-#: src/lyxfunc.C:1389
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Open subdocument "
-
-#: src/lyxfunc.C:1463
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1477
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1482
-msgid "Set-color "
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1483
-msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1633
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
-
-#: src/lyxfunc.C:1672
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Kies document ter opening"
-
-#: src/lyxfunc.C:1708
-#, fuzzy
-msgid "No such file"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
-
-#: src/lyxfunc.C:1709
-#, fuzzy
-msgid "Start a new document with this filename ?"
-msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1835
-#, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Afgebroken."
-
-#: src/lyxfunc.C:1721
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Openen document"
-
-#: src/lyxfunc.C:1723
-#, fuzzy
-msgid "Opening document "
-msgstr "Open subdocument "
-
-#: src/lyxfunc.C:1733
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Geen documenten open!"
-
-#: src/lyxfunc.C:1735
-#, fuzzy
-msgid " opened."
-msgstr "Omlaag"
-
-#: src/lyxfunc.C:1739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kon document niet openen"
-
-#: src/lyxfunc.C:1742
-#, fuzzy
-msgid "Could not open document "
-msgstr "Kon document niet openen"
-
-#: src/lyxfunc.C:1769
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
-
-#: src/lyxfunc.C:1773
-#, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "s Uitkiezen|#S"
+msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
+
+#: src/lyx_cb.C:341
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
-#: src/lyxfunc.C:1774
+#: src/lyx_cb.C:423
#, fuzzy
-msgid " file to import"
+msgid "Select file to insert"
msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: src/lyxfunc.C:1813
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"Wilt u dat document nu sluiten?\n"
-"('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)"
+#: src/lyx_cb.C:440
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: "
-#: src/lyxfunc.C:1833
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Een document onder de naam"
+#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:"
-#: src/lyxfunc.C:1834
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "bestaat al. Overschrijven?"
+#: src/lyx_cb.C:529
+msgid "Running configure..."
+msgstr "\"configure\" draait..."
-#: src/lyxfunc.C:1906
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Welkom in LyX!"
+#: src/lyx_cb.C:537
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
+
+#: src/lyx_cb.C:539
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
+
+#: src/lyx_cb.C:540
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte"
+
+#: src/lyx_cb.C:541
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
#: src/lyx_main.C:105
#, c-format
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
-#: src/lyx_main.C:840
+#: src/lyx_main.C:840
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+
+#: src/lyx_main.C:850
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
+
+#: src/lyx_main.C:863
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+
+#: src/lyx_main.C:875
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+
+#: src/lyx_main.C:880
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
+
+#: src/lyxfind.C:49
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Helaas!"
+
+#: src/lyxfind.C:49
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "U kont een enkele spatie niet vervangen, net als een leeg teken."
+
+#: src/lyxfont.C:45
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbool"
+
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Inherit"
+msgstr "Erven"
+
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Ignore"
+msgstr "Negeren"
+
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteel"
+
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Off"
+msgstr "Uit"
+
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Toggle"
+msgstr "Aan/Uit"
+
+#: src/lyxfont.C:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Nadruk "
+
+#: src/lyxfont.C:534
+#, fuzzy
+msgid "Emphasis "
+msgstr "Nadruk "
+
+#: src/lyxfont.C:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Onderstreept "
+
+#: src/lyxfont.C:542
+#, fuzzy
+msgid "Underline "
+msgstr "Onderstreept "
+
+#: src/lyxfont.C:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Eigennaam "
+
+#: src/lyxfont.C:550
+#, fuzzy
+msgid "Noun "
+msgstr "Eigennaam "
+
+#: src/lyxfont.C:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Taal: "
+
+#: src/lyxfont.C:560
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Taal"
+
+#: src/lyxfont.C:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Number %1$s"
+msgstr "Getal"
+
+#: src/lyxfont.C:568
+#, fuzzy
+msgid " Number "
+msgstr "Getal"
+
+#: src/lyxfunc.C:242
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/lyxfunc.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Niets te doen"
+
+#: src/lyxfunc.C:291
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "commando-inzet"
+
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:308
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
+
+# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:313
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
+
+#: src/lyxfunc.C:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown function (%1$s)"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/lyxfunc.C:706
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/lyxfunc.C:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Document wordt opgeslagen"
+
+#: src/lyxfunc.C:985
+#, fuzzy
+msgid "Saving document "
+msgstr "Document wordt opgeslagen"
+
+#: src/lyxfunc.C:991
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Omlaag"
+
+#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
+msgid "Missing argument"
+msgstr "argument ontbreekt"
+
+#: src/lyxfunc.C:1146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Openen helpbestand"
+
+#: src/lyxfunc.C:1149
+#, fuzzy
+msgid "Opening help file "
+msgstr "Openen helpbestand"
+
+#: src/lyxfunc.C:1355
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!"
+
+#: src/lyxfunc.C:1397
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Open subdocument "
+
+#: src/lyxfunc.C:1471
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1485
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1490
+msgid "Set-color "
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1491
+msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1641
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/lyxfunc.C:1680
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Kies document ter opening"
+
+#: src/lyxfunc.C:1716
+#, fuzzy
+msgid "No such file"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: src/lyxfunc.C:1717
+#, fuzzy
+msgid "Start a new document with this filename ?"
+msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Openen document"
+
+#: src/lyxfunc.C:1731
+#, fuzzy
+msgid "Opening document "
+msgstr "Open subdocument "
+
+#: src/lyxfunc.C:1741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Geen documenten open!"
+
+#: src/lyxfunc.C:1743
#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+msgid " opened."
+msgstr "Omlaag"
-#: src/lyx_main.C:850
-#, fuzzy
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
+#: src/lyxfunc.C:1747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kon document niet openen"
-#: src/lyx_main.C:863
+#: src/lyxfunc.C:1750
#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+msgid "Could not open document "
+msgstr "Kon document niet openen"
-#: src/lyx_main.C:875
+#: src/lyxfunc.C:1777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+msgid "Select "
+msgstr "s Uitkiezen|#S"
-#: src/lyx_main.C:880
+#: src/lyxfunc.C:1782
#, fuzzy
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
+msgid " file to import"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/lyxfunc.C:1821
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Wilt u dat document nu sluiten?\n"
+"('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)"
+
+#: src/lyxfunc.C:1841
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Een document onder de naam"
+
+#: src/lyxfunc.C:1842
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "bestaat al. Overschrijven?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1914
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Welkom in LyX!"
#: src/lyxrc.C:1832
msgid ""
#: src/lyxrc.C:1950
msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1954
msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1986
msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:1996
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2086
msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2106
msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2110
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2114
-msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2119
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2127
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgid ""
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2140
msgid " Macro: "
msgstr "Macro:"
-#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
-#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Geen documenten open!"
-
-#: src/MenuBackend.C:378
-#, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
-
-#: src/MenuBackend.C:380
-#, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
-
-#: src/MenuBackend.C:518
-#, fuzzy
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
-
-#: src/MenuBackend.C:655
-msgid "New...|N"
-msgstr ""
-
-#: src/MenuBackend.C:658
-msgid "Quit|Q"
-msgstr ""
-
-#: src/MenuBackend.C:666
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/MenuBackend.C:668
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr ""
-
-#: src/MenuBackend.C:676
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Nadruk "
-
#: src/support/filetools.C:448
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!"
+#: src/text.C:1924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de "
+"Tutorial."
+
+#: src/text.C:1926
+#, fuzzy
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial."
+
+#: src/text.C:3284
+msgid " (vertical fill)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:3367
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Paginascheiding (bovenkant)"
+
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3372
+#, fuzzy
+msgid "Space above"
+msgstr "Wit"
+
+#: src/text.C:3531
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr "Paginascheiding (onderkant)"
+
+#: src/text.C:3538
+#, fuzzy
+msgid "Space below"
+msgstr "Wit"
+
#. Could only happen with user style
#: src/text2.C:1012
msgid ""
"Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
"om verandering lettertype te definieren."
-#: src/text2.C:1051
+#: src/text2.C:1050
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Niets te doen"
-#: src/text2.C:1055
+#: src/text2.C:1052
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
-#: src/text2.C:1330
+#: src/text2.C:1326
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr ""
#. par->SetLayout(0);
#. s = layout->labelstring;
-#: src/text2.C:1343
+#: src/text2.C:1339
msgid "Senseless: "
msgstr ""
msgid "No more insets"
msgstr "Geen verdere notities"
-#: src/text3.C:941
+#: src/text3.C:973
msgid "Mark off"
msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
-#: src/text3.C:949
+#: src/text3.C:981
msgid "Mark on"
msgstr "Merkteken ingechakeld"
-#: src/text3.C:956
+#: src/text3.C:988
msgid "Mark removed"
msgstr "Merkteken verwijderd"
-#: src/text3.C:960
+#: src/text3.C:992
msgid "Mark set"
msgstr "Merkteken geplaatst"
-#: src/text3.C:1080
+#: src/text3.C:1112
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr ""
-#: src/text.C:1924
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de "
-"Tutorial."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry:"
+#~ msgstr "Label invoegen"
-#: src/text.C:1926
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Meanings|#M"
+#~ msgstr "Toetsenkaarten"
-#: src/text.C:3284
-msgid " (vertical fill)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Selection"
+#~ msgstr "selectie"
-#: src/text.C:3367
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Paginascheiding (bovenkant)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read Only"
+#~ msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3372
#, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Wit"
+#~ msgid "Toggle limits|l"
+#~ msgstr "Vet aan/uit"
-#: src/text.C:3531
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr "Paginascheiding (onderkant)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "XAlignAt Environment"
+#~ msgstr "Uitlijning"
-#: src/text.C:3538
#, fuzzy
-msgid "Space below"
-msgstr "Wit"
+#~ msgid "XXAlignAt Environment"
+#~ msgstr "Uitlijning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
+#~ msgstr "Uitlijning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS xxalignat Environment"
+#~ msgstr "Uitlijning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size:|#Z"
+#~ msgstr "z Grootte:|#Z"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|#N^["
+#~ msgstr "Annuleren|^["
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|#C^["
+#~ msgstr "Annuleren|^["
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width|#W"
+#~ msgstr "Breedte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height|#H"
+#~ msgstr "Hoogte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rows"
+#~ msgstr "Rijen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Kolommen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding|#E"
+#~ msgstr "d Codering:|#D"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "Kleinst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "Kleiner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "Groot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "Grootst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "Enorm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use alternative language|#a"
+#~ msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use escape characters|#e"
+#~ msgstr "speciaal teken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use personal dictionary|#d"
+#~ msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "command"
+#~ msgstr "commando-inzet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "page range"
+#~ msgstr "paginascheiding"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copies"
+#~ msgstr "Kopiƫn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reverse"
+#~ msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to printer"
+#~ msgstr "Kan niet printen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "spool command"
+#~ msgstr "Opdracht beschrijven"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "paper type"
+#~ msgstr "Papier:|#P"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "even pages"
+#~ msgstr "Taal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "odd pages"
+#~ msgstr "Taal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "collated"
+#~ msgstr "latex"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "landscape"
+#~ msgstr "Landschap|#L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to file"
+#~ msgstr "[geen bestand]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "extra options"
+#~ msgstr "Extra opties"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "paper size"
+#~ msgstr "Papier:|#P"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to|#t"
+#~ msgstr " van "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close|#C^["
+#~ msgstr "Sluiten|^["
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom|#b"
+#~ msgstr "b Onder|#B"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left|#l"
+#~ msgstr "Links|#f"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry : "
+#~ msgstr "Label invoegen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type|#T"
+#~ msgstr "LaTeX|#t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name|#N"
+#~ msgstr "Naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quote style"
+#~ msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Browse ..."
+#~ msgstr "Bladeren...|#B"
+
+#~ msgid "Cannot open specified file: "
+#~ msgstr "Kan dit bestand niet openen: "
+
+#~ msgid "Onehalf"
+#~ msgstr "Een-half"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No LaTeX log file found"
+#~ msgstr "Geen waarschuwingen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smallskip"
+#~ msgstr "Kleinst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medskip"
+#~ msgstr "Medium"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a graphic file"
+#~ msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#~ msgid "Impossible Operation!"
+#~ msgstr "Onmogelijke operatie!"
+
+#~ msgid "Sans serif"
+#~ msgstr "Zonder schreef"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replacement:|#R"
+#~ msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editor"
+#~ msgstr "Wijzigen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK "
+#~ msgstr "OK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Institute "
+#~ msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Abstract "
+#~ msgstr "Oostenrijks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "latex text"
+#~ msgstr "latex"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Afgebroken."