-# Nederlandse meldingen voor LyX / Dutch LyX-localization
+# Nederlandse vertaling van LyX
# Copyright (C) 1997-2000 The LyX Team
-# Hacked by
-# Martin.Vermeer@fgi.fi first try
-# Bert Haverkamp (TU Delft) extensive vocabulary
-# and style fixes
-# MV updates for 1.0
-# Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
-# current maintainer
+#
+# Marting Vermeer <Martin.Vermeer@fgi.fi>
+# Bert Haverkamp (TU Delft)
+# Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
+# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2003.
+#
+# ----------------------------------------
+# Conventies:
+#
+# Citation - Literatuurverwijzing
+# Multicolomn - Multikolom
+# Paragraph - Alinea
+# Reference - verwijzing
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-30 03:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n"
-"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-13 01:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n"
+"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
-msgid "Close|^["
-msgstr "Sluiten|^["
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
-msgid "Key:|#K"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "l Label:|#l"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Annuleren|^["
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Database:"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Versie komt hier"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
-#, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stijl: "
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Met dank aan"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Bladeren...|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+msgid "&Close"
+msgstr "Sl&uiten"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Tekst invoeren"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Styles:|#y"
-msgstr "Stijl: "
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Bladeren...|#B"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Toepassen|#a"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
-#, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Dummy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836
+#: src/Buffer.cpp:2522 src/Buffer.cpp:2546 src/Buffer.cpp:2581
+#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
+#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Annuleren"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+# Het label was te lang
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
#, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Sluiten|^["
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Literatuurverw.-sleutels:|#t"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "De label zoals het wordt weergegeven in het document."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
#, fuzzy
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Label"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
#, fuzzy
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familie:|F"
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Sleutel"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:|#s"
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Aanhalingsstijl:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "&Jurabib"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
#, fuzzy
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "h Vorm:|#h"
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib gebruiken"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
#, fuzzy
-msgid "Size:|#z"
-msgstr "z Grootte:|#Z"
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Standaard LaTeX instellinge gebruiken"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
#, fuzzy
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Div."
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Standaard"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
#, fuzzy
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "&Paginastijl:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+# Literatuurlijst?
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
#, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Taal"
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Database:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
+msgid "&Add"
+msgstr "&Toevoegen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772
+#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
#, fuzzy
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Te gebruiken BibTeX-database"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Bladeren..."
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
#, fuzzy
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
#, fuzzy
-msgid "Inset keys:|#I"
-msgstr "Invoegen"
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
#, fuzzy
-msgid "Bibliography keys:|#k"
+msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Literatuurverwijzing"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
#, fuzzy
-msgid "Info:"
-msgstr "Informatie"
+msgid "&Content:"
+msgstr "Inhoud"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
-msgid "@4->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "all cited references"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "all references"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
-msgid "@2->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Kies een stijlbestand"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
-msgid "Regular Expression|#x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "Verwij&deren van|#d"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Een BibTeX-database toevoegen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
#, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Toevoegen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
-msgid "Previous|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Te gebruiken BibTeX-database"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
-#, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "andere"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databa&ses"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
-#, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Floatflt|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "De BibTeX-stijl"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
-msgid "Force upper case|#u"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stijl"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
#, fuzzy
-msgid "Text before:|#b"
-msgstr "Tekst mode"
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
#, fuzzy
-msgid "Text after:|#T"
-msgstr "' na "
+msgid "&Up"
+msgstr "Bij&werken"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
#, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Papierformaat ingesteld"
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Klaar"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
-msgid "Dimensions"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+msgid "Check this if the box should break across pages"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
#, fuzzy
-msgid "Size:|#S"
-msgstr "z Grootte:|#Z"
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "paginascheiding"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Breedte"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
+msgid "Alignment"
+msgstr "Uitlijning"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
#, fuzzy
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Hoogte"
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
-msgid "Orientation"
-msgstr "Oriëntatie"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
-#, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "o Portret|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
+msgid "Center"
+msgstr "Midden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
#, fuzzy
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Landschap|#L"
+msgid "Stretch"
+msgstr "Zoeken"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
+msgid "Top"
+msgstr "Boven"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
#, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "Middle"
+msgstr "d Midden|#d"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
+msgid "Bottom"
+msgstr "Onder"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
#, fuzzy
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "&Box:"
+msgstr "B&innen:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
#, fuzzy
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "Inhoud"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
#, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Invoegen"
+msgid "Vertical"
+msgstr "&Verticaal:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
#, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "t Andere...|#T"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Horizontaal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Herstellen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Toepassen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Hoogte:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
#, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "i Paginakoppen:|#i"
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "B&innen:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
#, fuzzy
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "d Paginakopwit:|#d"
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Dekoratie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Breedte:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
#, fuzzy
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "f Voetnootwit:|#F"
+msgid "Height value"
+msgstr "Breedte"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
#, fuzzy
-msgid "Sides"
-msgstr "-zijdig"
+msgid "Width value"
+msgstr "Breedte"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
-msgid "Separation"
-msgstr "Scheiding"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-#, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolommen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
+#: src/insets/InsetBox.cpp:149
#, fuzzy
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Lettertype:"
+msgid "Parbox"
+msgstr "Hoofddocument:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
#, fuzzy
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipagina|#m"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-msgid "Class:|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+msgid "Supported box types"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
#, fuzzy
-msgid "Page style:|#P"
-msgstr "p Paginastijl:|#P"
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
#, fuzzy
-msgid "Spacing:|#g"
-msgstr "Regelafstand|#g"
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Selecteren vorig teken"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
#, fuzzy
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
#, fuzzy
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Standaard"
+msgid "&New:"
+msgstr "latex"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
-msgid "One|#n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
-msgid "Two|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
-msgid "One|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
-msgid "Two|#w"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
#, fuzzy
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Inspringen"
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "andere..."
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
#, fuzzy
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "k Vertikale afst.|#K"
+msgid "&Font:"
+msgstr "Lettertype: "
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Grootte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
-#, fuzzy
-msgid "Encoding:|#E"
-msgstr "d Codering:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minuscuul"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Type"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+msgid "Smallest"
+msgstr "Kleinst"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
-#, fuzzy
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Enkel"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kleiner"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
-#, fuzzy
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dubbel"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
-#, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Taal"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
-#, fuzzy
-msgid "Section number depth:"
-msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Larger"
+msgstr "Groter"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
-#, fuzzy
-msgid "Table of contents depth:"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+msgid "Largest"
+msgstr "Grootst"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
-#, fuzzy
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "Serie:|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorm"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigantisch"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
#, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
#, fuzzy
-msgid "Citation style:|#i"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Label"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
#, fuzzy
-msgid "Bullet depth"
-msgstr "Lijstdiepte"
+msgid "Change:"
+msgstr "Taal:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
#, fuzzy
-msgid "LaTeX:|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Naar volgende foutmelding"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
#, fuzzy
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+msgid "&Next change"
+msgstr " (Veranderd)"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
-msgid "2|#2"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
-msgid "3|#3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Accepteren"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
-msgid "4|#4"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
#, fuzzy
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standaard|#S"
+msgid "&Reject"
+msgstr "Resetten"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
-#, fuzzy
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Wisk.|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Lettertypefamilie"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Familie:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Vorm van lettertype"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "&Vorm:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr "Dikte van lettertype"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "s Opslaan"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
-#, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "o Andere...|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Kleur van Lettertype"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
-#, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "latex"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Taal:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
-#, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Invoegen"
+# idem als voor xforms versie, het gaat om de dikte van het lettertype
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Dikte:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
-#, fuzzy
-msgid "Template:|#t"
-msgstr "Sjablonen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Kleur:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
-#, fuzzy
-msgid "File:|#F"
-msgstr "File|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Dit verandert niet bij inschakelen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
-#, fuzzy
-msgid "Parameters:|#P"
-msgstr "Printer|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Lettergrootte"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
-#, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Overige lettertype-instellingen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
-#, fuzzy
-msgid "View result|#V"
-msgstr "nieuw"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Dit verandert wel bij aan/uitzetten"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
-#, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Overig:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+# De UI is zo onhandig dat het altijd onduidelijk blijft
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Alle bovenstaande opties gebruiken bij inschakelen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
#, fuzzy
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
#, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "r Herlezen|#R#r"
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
#, fuzzy
-msgid "Home|#H"
-msgstr "Help"
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Zoeken:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
-msgid "User1|#1"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
-msgid "User2|#2"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "You can also hit Enter in the search box"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Pagina's:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Go!"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
#, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "onderkant"
+msgid "Search Field:"
+msgstr "Zoeken"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
#, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "g % van blz.|#g"
+msgid "All Fields"
+msgstr "Alle bestanden (*)"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
-msgid "Here, if possible|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
+msgid "Regular E&xpression"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
#, fuzzy
-msgid "Span columns|#S"
-msgstr "Speciale cel"
+msgid "Entry Types:"
+msgstr "Label invoegen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
-msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
+msgid "All Entry Types"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
#, fuzzy
-msgid "Alternatives|#l"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "&Hoofdlettergevoelig"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
-msgid "Here, definitely!|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Search As You &Type"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
#, fuzzy
-msgid "Document default|#D"
-msgstr "Opmaakblad document"
+msgid "Formatting"
+msgstr "drijvende delen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
-msgid "Forked child processes:|#F"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
+msgid "List all authors"
+msgstr "Alle auteurs opsommen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
-msgid "Kill processes:|#K"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+#, fuzzy
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "Volledige auteurslijst"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
-msgid "All ->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Hoofdletters in literatuurverwijzing forceren"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
-msgid "@->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "&Hoofdletters forceren"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
-msgid "Output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Aanhalingsstijl:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
#, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Tekst voor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Te gebruiken Natbib-literatuurverwijzing"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst te plaatsen voor literatuurverwijzing"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
#, fuzzy
-msgid "Draft mode|#a"
-msgstr "Wiskundemodus"
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "Tekst na:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst te plaatsen na literatuurverwijzing"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
#, fuzzy
-msgid "Do not unzip|#u"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Toepassen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
#, fuzzy
-msgid "Scale:|#S"
-msgstr "Kleiner"
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "selectie"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
-msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
+msgid "The Enter key works, too"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
-msgid "%"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
+msgid "The delete key works, too"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
#, fuzzy
-msgid "Display:|#D"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "D&elete"
+msgstr "Verwij&deren"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
#, fuzzy
-msgid "Right top:|#R"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
+msgstr "De geselecteerde literatuurverwijzing naar boven verplaatsen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
#, fuzzy
-msgid "Left bottom:|#L"
-msgstr "Links|#f"
+msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
+msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
-msgid "X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "Klaar"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX|T"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Begrenzing"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
-msgid "Units|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
+msgid "&Keep matched"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
-msgid "Clip to bounding box|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Grootte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Invoegen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
#, fuzzy
-msgid "Get from file|#G"
-msgstr "[geen bestand]"
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
-msgid "Rotation"
-msgstr "Roteren"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Klasse-standaard gebruiken"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
#, fuzzy
-msgid "LaTeX options:|#L"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Instellingen opslaan als LyX standaard-sjabloon"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Als documentstandaard opslaan"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-msgid "Origin:|#O"
-msgstr ""
+# Weergave van de afbeelding (grijstint/kleur/etc) ?
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Weergave"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
-#, fuzzy
-msgid "Subfigure:|#S"
-msgstr "q Subfiguur|#q"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Alleen ERT-knop tonen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
-#, fuzzy
-msgid "Angle:|#A"
-msgstr "l Hoek:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "Inge&klapt"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
-#, fuzzy
-msgid "Load|#L"
-msgstr "l Openen|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "ERT-inhoud tonen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
#, fuzzy
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+msgid "O&pen"
+msgstr "Ge&opend"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
#, fuzzy
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "s Zichtbare spatie|#s"
+msgid "F&ile"
+msgstr "Bestand"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Letterlijk|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+msgid "Filename"
+msgstr "Bestandsnaam"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
-#, fuzzy
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Gebruik input|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+msgid "&File:"
+msgstr "&Bestand:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
-#, fuzzy
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+msgid "Select a file"
+msgstr "Selecteer een bestand"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
-msgid "Preview|#p"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Kladmodus"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
#, fuzzy
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "&Template"
+msgstr "&Sjabloon:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
+msgid "Available templates"
+msgstr "Beschikbare sjablonen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
#, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTeX &opties:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
#, fuzzy
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Links|#f"
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "LaTeX &opties:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
+# was eerst bijschrift
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
#, fuzzy
-msgid "Rows:"
-msgstr "Rijen"
+msgid "O&ption:"
+msgstr "O&nderschrift:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
#, fuzzy
-msgid "Columns:"
-msgstr "Kolommen"
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "drijvende delen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
-#, fuzzy
-msgid "Vertical align:|#V"
-msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
+# Weergeven
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "In LyX tonen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Schalingspercentage voor LyX"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
+# onvertaald laten?
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
#, fuzzy
-msgid "Horizontal align:|#H"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Zonder &schreef:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
#, fuzzy
-msgid "Functions:"
-msgstr "Functies"
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "Greek"
-msgstr "Grieks"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "s Opslaan"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
-msgid " Û"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Hoek waaronder de afbeelding wordt gedraaid"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
-msgid "± ´"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "De oorsprong van de rotatie"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
-msgid "£ @"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Ori&gin:"
+msgstr "&Oorsprong:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-msgid "Misc"
-msgstr "Div."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&Hoek:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Documenten"
+msgid "Scale"
+msgstr "Kleiner"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
-msgid "S ò"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Hoogte van afbeeling in uitvoer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
-msgid "!(£ @)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatief|#N"
+# Verhoudingen respecteren
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Verhouding intact laten"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
#, fuzzy
-msgid "Neg Medium|#E"
-msgstr "Medium"
+msgid "Crop"
+msgstr "Kopiëren"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
-msgid "Neg Thick|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
+msgid "Clip to bounding box values"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
-msgid "Thick|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+msgid "Clip to &bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Scheiding"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Linksonder:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
-msgid "Thin|#I"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Rechts&boven:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medium"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:47
-#: src/frontends/controllers/character.C:73
-#: src/frontends/controllers/character.C:107
-#: src/frontends/controllers/character.C:173
-#: src/frontends/controllers/character.C:203
-#: src/frontends/controllers/character.C:257
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
+msgid "&Get from File"
+msgstr "[geen bestand]"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "latex"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+msgid "y"
+msgstr "y"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Breedte"
+msgid "Form"
+msgstr "drijvende delen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
-msgid "Alignment"
-msgstr "Uitlijning"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "&Standaard plaatsing gebruiken"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
-#, fuzzy
-msgid "Top|#T"
-msgstr "t Boven|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Geavanceerde plaatsingsopties"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
-#, fuzzy
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "d Midden|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Bovenkant van pagina"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "b Onder|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "LaTeX-regels _negeren"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "latex"
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Hier, zonder enige twijfel"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Below"
-msgstr "w Onder:|#w"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Hier indien mogelijk"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Above"
-msgstr "v Boven:|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Pagina met zwevers"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Line|#i"
-msgstr "Regels"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Onderkant van Pagina"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Line|#n"
-msgstr "Regels"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Kolommen &omvatten"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
#, fuzzy
-msgid "Page break|#g"
-msgstr "Paginascheidingen"
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "90° roteren"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
#, fuzzy
-msgid "Page break|#b"
-msgstr "Paginascheidingen"
+msgid "FontUi"
+msgstr "Lettertype: "
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
#, fuzzy
-msgid "Vertical space:|#V"
-msgstr "Verticale afstanden"
+msgid "C&JK:"
+msgstr "&Sleutel"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
-msgid "Keep|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space:|#e"
-msgstr "Verticale afstanden"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
-msgid "Keep|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
+msgid "Use old style instead of lining figures"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
-#, fuzzy
-msgid "Line spacing:|#s"
-msgstr "Wit"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
-msgid "Maximum label width:|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
#, fuzzy
-msgid "No Indent|#d"
-msgstr "Roteren"
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Kapiteel"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
#, fuzzy
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
#, fuzzy
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Links|#f"
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Grootte:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
#, fuzzy
-msgid "Block|#B"
-msgstr "c Blok|#c"
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&Standaard"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
+# onvertaald laten?
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
#, fuzzy
-msgid "Centered|#C"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Zonder &schreef:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
-msgid "Save"
-msgstr "s Opslaan"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
#, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Roteren"
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Kleiner"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
-#, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
-#, fuzzy
-msgid "Roman:|#R"
-msgstr "Romeins"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Romeins:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif:|#S"
-msgstr "Zonder schreef"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
+# Schrijfmachine
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
#, fuzzy
-msgid "Typewriter:|#T"
-msgstr "Schrijfmachine"
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "T&ypemachine:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
-msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
#, fuzzy
-msgid "Zoom %:|#Z"
-msgstr "of %|#o"
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Kleiner"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
-#, fuzzy
-msgid "Screen DPI:|#D"
-msgstr "Schermopties"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
-#, fuzzy
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Minuscuul"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Afbeeldingen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
-#, fuzzy
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Kleinst"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Selecteer een afbeelding"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
#, fuzzy
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Kleiner"
+msgid "Output Size"
+msgstr "Uitvoer"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
-#, fuzzy
-msgid "Small:"
-msgstr "Klein"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
#, fuzzy
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normaal"
+msgid "Set &height:"
+msgstr "&Kophoogte:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
#, fuzzy
-msgid "Large:"
-msgstr "Groot"
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Afbeeldingen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
-#, fuzzy
-msgid "Larger:"
-msgstr "Groter"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
#, fuzzy
-msgid "Largest:"
-msgstr "Grootst"
+msgid "Set &width:"
+msgstr "&Breedte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
#, fuzzy
-msgid "Huge:"
-msgstr "Enorm"
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Plaatjes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
#, fuzzy
-msgid "Huger:"
-msgstr "Enorm"
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "Tabel &Roteren"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "z Grootte:|#Z"
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Oorsprong:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
+msgid "A&ngle (Degrees):"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
+msgid "File name of image"
+msgstr "Bestandsnaam van afbeelding"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
#, fuzzy
-msgid "Normal Font:|#N"
-msgstr "Normaal"
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Sluiten"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
#, fuzzy
-msgid "Bold Font:|#B"
-msgstr "Lettertype:"
+msgid "y:"
+msgstr "y"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding:|#P"
-msgstr "d Codering:|#D"
+msgid "x:"
+msgstr "x"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
-msgid "Layout & Bindings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Extra LaTeX-opties"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
-#, fuzzy
-msgid "User Interface file:|#U"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX &opties:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
-#, fuzzy
-msgid "Bind file:|#f"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Kladmodus"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Bladeren...|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Kladmodus"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
-msgid "LyX objects:|#L"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Afbeelding niet uitpakken voor de export naar LaTeX"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
-msgid "H|#H"
+# decomprimeren?
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Niet &uitpakken bij export"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+# Weergeven
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
#, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr " van "
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "In LyX tonen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
-msgid "V|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
+msgid "&Initialize Group Name:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
-msgid "R|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
+msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
-msgid "G|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
-msgid "B|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
-msgid "HSV"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
-msgid "RGB"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Middel|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
-msgid "Auto region delete|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
#, fuzzy
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "Regelafstand|#g"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+msgid "Supported spacing types"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
-msgid "Wheel mouse jump:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
+msgid "Inter-word space"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
#, fuzzy
-msgid "Autosave interval:"
-msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
+msgid "Thin space"
+msgstr "Medium"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
-msgid "Instant Preview|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
-#, fuzzy
-msgid "Graphics display:|#G"
-msgstr "Plaatjes"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
#, fuzzy
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Opdracht beschrijven"
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Dubbel"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "Alternative language:|#a"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
#, fuzzy
-msgid "Escape characters:|#e"
-msgstr "speciaal teken"
+msgid "Custom"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
-#, fuzzy
-msgid "Personal dictionary:|#d"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Waarde:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
-msgid "Accept compound words|#w"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
#, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Gebruik input|#I"
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "&Bestand:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Tekenstijl"
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Helaas."
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr "rand opmerking"
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Figuur invoegen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
#, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Geef de standaard papierformaat."
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
-#, fuzzy
-msgid "Package:|#P"
-msgstr "p % van blz.|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+msgid "Link type"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
-#, fuzzy
-msgid "Default language:|#l"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+msgid "&Web"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+msgid "Link to an email address"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
#, fuzzy
-msgid "1st:|#1"
-msgstr "1|#1"
+msgid "&Email"
+msgstr "Email"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
#, fuzzy
-msgid "2nd:|#2"
-msgstr "File|#F"
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Afdrukken op"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
#, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgid "&File"
+msgstr "&Bestand:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
+#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
-msgid "Auto begin|#b"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
+msgid "Name associated with the URL"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
#, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgid "&Target:"
+msgstr "Grootst:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Naam:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
#, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Merkteken ingechakeld"
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Argument ontbreekt"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
-msgid "Auto finish|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
-#, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Floatflt|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
+# was eerst bijschrift
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
#, fuzzy
-msgid "Command start:|#s"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+msgid "C&aption:"
+msgstr "O&nderschrift:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
#, fuzzy
-msgid "Command end:|#e"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Label"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
-#, fuzzy
-msgid "All formats:|#l"
-msgstr "drijvende delen"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
-#, fuzzy
-msgid "Format:|#F"
-msgstr "drijvende delen"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Spaties in gegenereerde uitvoer onderstrepen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
-#, fuzzy
-msgid "GUI name:|#G"
-msgstr "Naam"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "Spaties in uitvoer &markeren"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut:|#S"
-msgstr "Helaas."
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "LaTeX voorbeeld tonen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
-#, fuzzy
-msgid "Extension:|#E"
-msgstr "Extra opties"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Voorbeeld tonen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
-#, fuzzy
-msgid "Viewer:|#V"
-msgstr "Bekijken DVI"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+msgid "File name to include"
+msgstr "Bestandsnaam voor invoeging"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
#, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Invoegtype:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
-#, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
+msgid "Include"
+msgstr "Invoegen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
-#, fuzzy
-msgid "All converters:|#l"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
+msgid "Input"
+msgstr "Invoer"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
-#, fuzzy
-msgid "From:|#F"
-msgstr "f Lettertype:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Letterlijk"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:921
#, fuzzy
-msgid "To:|#T"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "Program Listing"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
#, fuzzy
-msgid "Converter:|#C"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Het bestand laden"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
#, fuzzy
-msgid "Extra flags:|#E"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+msgid "&Edit"
+msgstr "Bewerken|w"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
#, fuzzy
-msgid "Default path:|#p"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Information Type:"
+msgstr "TeX-informatie|X"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgid "Information Name:"
+msgstr "TeX-informatie|X"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
#, fuzzy
-msgid "Template path:|#T"
-msgstr "Sjablonen"
+msgid "&New"
+msgstr "latex"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
-msgid "Temp dir:|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
#, fuzzy
-msgid "Check last files:|#C"
-msgstr "Kies sjabloon"
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
#, fuzzy
-msgid "Last file count:|#L"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "&Master:"
+msgstr "B&uiten:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
-msgid "Backup path:|#B"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
#, fuzzy
-msgid "LyXServer pipe:|#S"
-msgstr "Serie:|#s"
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Papier:|#P"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
#, fuzzy
-msgid "Date format:|#f"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "Modules"
+msgstr "d Midden|#d"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam"
+msgid "De&lete"
+msgstr "Verwij&deren van|#d"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
-msgid "Adapt output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Toevoegen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
#, fuzzy
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "S&elected:"
+msgstr "Verwij&deren van|#d"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
#, fuzzy
-msgid "Page range:"
-msgstr "paginascheiding"
+msgid "&Postscript driver:"
+msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
#, fuzzy
-msgid "Copies:"
-msgstr "Kopiën"
+msgid "&Options:"
+msgstr "Op&ties:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
-#, fuzzy
-msgid "Reverse:"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
#, fuzzy
-msgid "To printer:"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Opmaak"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
-#, fuzzy
-msgid "File extension:"
-msgstr "Extra opties"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Documentklasse:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Spool command:"
-msgstr "Opdracht beschrijven"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Teken&set:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
#, fuzzy
-msgid "Paper type:"
-msgstr "Papier:|#P"
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Koptekst"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
#, fuzzy
-msgid "Even pages:"
-msgstr "Taal"
+msgid "&Other:"
+msgstr "B&uiten:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
#, fuzzy
-msgid "Odd pages:"
-msgstr "Taal"
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Aanhalingstekens bij citaat"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
+#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
#, fuzzy
-msgid "Collated:"
-msgstr "latex"
+msgid "Listing"
+msgstr "Lijst"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
#, fuzzy
-msgid "Landscape:"
-msgstr "Landschap|#L"
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
-#, fuzzy
-msgid "To file:"
-msgstr "[geen bestand]"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+msgid "Style"
+msgstr "Stijl"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
-#, fuzzy
-msgid "Extra options:"
-msgstr "Extra opties"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
+msgid "The content's base font size"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
#, fuzzy
-msgid "Spool printer prefix:"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Lettergrootte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
+msgid "The content's base font style"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
#, fuzzy
-msgid "Paper size:"
-msgstr "Papier:|#P"
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Lettertypefamilie"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
-msgid "ASCII line length:|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
+msgid "Use extended character table"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
-#, fuzzy
-msgid "TeX encoding:|#T"
-msgstr "d Codering:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
+msgid "&Extended character table"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
-#, fuzzy
-msgid "Default paper size:|#p"
-msgstr "Papier:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
-msgid "Outside Code Interaction"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
+msgid "Space i&n string as symbol"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
-msgid "ASCII roff:|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
+# Selecteren
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
#, fuzzy
-msgid "Checktex:|#c"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Een pagina met symbolen kiezen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
+msgid "&Break long lines"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
#, fuzzy
-msgid "DVI paper option:|#D"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "Placement"
+msgstr "&Plaatsing:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pagina's:"
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Overige lettertype-instellingen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
#, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "Ontvanger:"
+msgid "&Float"
+msgstr "drijvende delen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopiën"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
#, fuzzy
-msgid "Sorted|#S"
-msgstr "s Opslaan"
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "&Ingevoegd"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Reverse order|#R"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Plaatsing:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
#, fuzzy
-msgid "Number:|#N"
-msgstr "Getal"
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Nummering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
#, fuzzy
-msgid "Odd numbered pages|#O"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Kies een stijlbestand"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
#, fuzzy
-msgid "Even numbered pages|#E"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Lettergrootte"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
#, fuzzy
-msgid "Printer:|#P"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "S&tep:"
+msgstr "s Opslaan"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
-msgid "All|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
+msgid "Difference between two numbered lines"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
#, fuzzy
-msgid "From:|#m"
-msgstr "f Lettertype:|#F"
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Grootte:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "s Opslaan"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
#, fuzzy
-msgid "Document:|#D"
-msgstr "Documenten"
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Bestand:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
#, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Naam"
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Taal:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-#, fuzzy
-msgid "Reference:|#e"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+msgid "Select the programming language"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
#, fuzzy
-msgid "Go to|#G"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Range"
+msgstr "Enkel"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
#, fuzzy
-msgid "Find:|#F"
-msgstr "File|#F"
+msgid "&Last line:"
+msgstr "wiskunde lijn"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Replace with:|#w"
-msgstr "w Vervangen door|#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
-msgid "Find next"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+msgid "The first line to be printed"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
#, fuzzy
-msgid "Replace|#R"
-msgstr "Vervangen"
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Eerste koptekst"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
#, fuzzy
-msgid "Match word|#M"
-msgstr "Wiskundemodus"
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Annuleren"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
#, fuzzy
-msgid "Replace all|#a"
-msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Argument ontbreekt"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
-msgid "Search backwards|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+msgid "Feedback window"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
-#, fuzzy
-msgid "Export format:|#E"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
#, fuzzy
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Update the display"
+msgstr "De weergave verversen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+msgid "&Update"
+msgstr "Bij&werken"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
-msgid "Word count:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
#, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "onbekend"
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&Standaard"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Boven:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:|#g"
-msgstr "Oostenrijks"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Onder:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Start|#S"
-msgstr "s Opslaan"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "B&innen:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Add|#d"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "B&uiten:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Kop&afstand:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Kophoogte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "&Voetafstand:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
#, fuzzy
-msgid "Ignore|#I"
-msgstr "Negeren"
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "&Kolommen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Aantal rijen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rijen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Aantal kolommen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolommen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Naar de juiste tabel-afmetingen schalen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
#, fuzzy
-msgid "Accept|#A"
-msgstr "accent"
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
-msgid "0 %"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Verticaal:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
#, fuzzy
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horizontaal:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
#, fuzzy
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "AMS Math gebruiken"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
#, fuzzy
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
#, fuzzy
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Randen aan|#S"
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "AMS Math gebruiken"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
#, fuzzy
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Randen aan|#S"
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "s Opslaan"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
#, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Lange tabel"
+msgid "&Description:"
+msgstr "Beschrijving"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
#, fuzzy
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "9 Roteren 90°|#9"
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Symbool"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
#, fuzzy
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Wit"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
-msgid "Fixed Width"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+msgid "LyX internal only"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
#, fuzzy
-msgid "Borders"
-msgstr "Randen"
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Notitie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
#, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "&Comment"
+msgstr "Commentaar:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
#, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Speciale cel"
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Alle pagina's afdrukken"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
-msgid " |#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+msgid "&Greyed out"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
#, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
#, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Nummering"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
#, fuzzy
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Links|#f"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Extra alinea opmaak"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
#, fuzzy
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "Paper Format"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
-#, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "t Boven|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
#, fuzzy
-msgid "Center|#n"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "&Paginastijl:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "b Onder|#B"
+# Liggend
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Liggend"
+
+# Staand
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Staand"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formaat:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument:|#A"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Oriëntatie"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
-msgid " |#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
-#, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Uitlijning"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Tweezijdig document"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
-#, fuzzy
-msgid "Block|#k"
-msgstr "c Blok|#c"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
#, fuzzy
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Speciale cel"
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
#, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Meerkolom|#M"
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Rechts"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Meerkolom|#M"
+msgid "C&enter"
+msgstr "Midden"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
#, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipagina|#m"
+msgid "&Left"
+msgstr "Links"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Aan"
+# Uitgevuld
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "&Justified"
+msgstr "Uitgelijnd"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
#, fuzzy
-msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "Een alinea omhoog"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
-#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
-msgid "Double"
-msgstr "Dubbel"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "Label Width"
+msgstr "d Labelbreedte:|#d"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
-#, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "Koptekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
#, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Voettekst"
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Lange tabel"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
#, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Laatste voettekst"
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "R&egelafstand:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
-#, fuzzy
-msgid "Is Empty"
-msgstr ", Diepte:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
-#, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Randen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
-#, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Randen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
+msgid "Double"
+msgstr "Dubbel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "&General"
+msgstr "Duits"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
-msgid "Show Path|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
-msgid "Run TeXhash|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+msgid "Load in &fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
#, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Vervangen"
+msgid "Header Information"
+msgstr "TeX-informatie|X"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
#, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "&Title:"
+msgstr "Titel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "&Author:"
+msgstr "Auteur"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
#, fuzzy
-msgid "Selection:|#S"
+msgid "&Subject:"
msgstr "selectie"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
#, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries:"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
#, fuzzy
-msgid "URL:|#U"
-msgstr "URL..."
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "Spatiering invoegen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
-msgid "HTML type|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Outer|#O"
-msgstr "Overig ("
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
#, fuzzy
-msgid "Default|#D"
-msgstr "Standaard"
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Sluiten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "drijvende delen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
+msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ibliographical backreferences"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stijl: "
+msgid "Backreference by pa&ge number"
+msgstr "<verwijzing> op pagina <pagina>"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
#, fuzzy
-msgid "Use &NatBib"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "b Onder|#B"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
#, fuzzy
-msgid "Cite &Style:"
-msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "b Onder|#B"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Lijstdiepte"
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr " Getal "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Aantal kopieën"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
#, fuzzy
-msgid "Set &Bullet"
-msgstr "Lijstdiepte"
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "b Onder|#B"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
#, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "z Grootte:|#Z"
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Extra LaTeX-opties"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
#, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Minuscuul"
+msgid "&Alter..."
+msgstr "andere..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
+# Paden
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "In Math"
+msgstr "Locaties"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
-msgid "footnote"
-msgstr "voetnoot"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
#, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Klein"
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "&Ingevoegd"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
#, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Normaal"
+msgid "In Text"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
#, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Groot"
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "&Ingevoegd"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
-#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
-msgid "Large"
-msgstr "Groot"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
-msgid "LARGE"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+msgid "Automatic &popup"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
-#, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Enorm"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
-#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
#, fuzzy
-msgid "Form2"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "General"
+msgstr "Duits"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
#, fuzzy
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "Opties"
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "&Ingevoegd"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Page &style:"
-msgstr "p Paginastijl:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Inspringen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "k Vertikale afst.|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Float &placement:"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "&Font && size:"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
-#, fuzzy
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Wit"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
#, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Enkel"
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "n Centreren|#n"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
#, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Dubbel"
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Type"
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Formaat:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Taal"
+msgid "&To format:"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
#, fuzzy
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "d Codering:|#D"
+msgid "&Modify"
+msgstr "Middel|#m"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
#, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
#, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definitie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
#, fuzzy
-msgid "&Inner:"
-msgstr "Invoegen"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Figuur invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
#, fuzzy
-msgid "O&uter:"
-msgstr "t Andere...|#T"
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Lange tabel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "&Margins:"
-msgstr "Marges"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
#, fuzzy
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "f Voetnootwit:|#F"
+msgid "&Date format:"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "d Paginakopwit:|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
#, fuzzy
-msgid "Head &height:"
-msgstr "i Paginakoppen:|#i"
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "Plaatjes"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Numbering Depth"
-msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
+msgid "Off"
+msgstr "Uit"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
#, fuzzy
-msgid "&Section:"
-msgstr "selectie"
+msgid "No math"
+msgstr "wiskunde"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
+msgid "On"
+msgstr "Aan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
#, fuzzy
-msgid "&Table of contents:"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Editing"
+msgstr "Afsluiten|f"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
#, fuzzy
-msgid "Packages"
-msgstr "p % van blz.|#P"
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
#, fuzzy
-msgid "Use AMS &math"
-msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Verwijzingen in alfabetische volgorde sorteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
-msgid "Postscript &driver:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Document opslaan?"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
+msgid "&Limit text width"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+msgid "Screen us&ed (pixels):"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
#, fuzzy
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Nieuw document"
+msgid "Hide tabba&r"
+msgstr "standaard"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
#, fuzzy
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Papier:|#P"
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
#, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Hoogte"
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Breedte"
+msgid "&New..."
+msgstr "latex"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
#, fuzzy
-msgid "Paper &size:"
-msgstr "Papier:|#P"
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "s Opslaan"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
#, fuzzy
-msgid "&Portrait"
-msgstr "o Portret|#o"
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
#, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Landschap|#L"
+msgid "&Document format"
+msgstr "Document"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
#, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Bekijken DVI"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
-msgid "&Dummy"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+msgid "Ed&itor:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Helaas."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
-msgid "Citation"
-msgstr "Aanhaling"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Extra opties"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
#, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Kopiën:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Toepassen|#a"
-
-#. /
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:941
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Email"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
-msgid "Search the available citations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Your name"
+msgstr "Achternaam"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
-msgid "Regular E&xpression"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+msgid "Your E-mail address"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Toetsenbord"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
#, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&First:"
+msgstr "Eerste koptekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "&Bladeren..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "latex"
+msgid "S&econd:"
+msgstr "selectie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
-msgid "&Previous"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "B&laderen..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "negeren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
-msgid "New Item"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
#, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "&User Interface language:"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
#, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr ""
+msgid "Select the default language of your documents"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "&Default language:"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Taalpa&kket:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
-msgid "Move the selected citation down"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
#, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Opdracht:|#C"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
#, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "De LaTeX-opdracht om tijdelijk van taal te veranderen."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "s Uitkiezen|#S"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
-msgid "Info"
-msgstr "Informatie"
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Opdracht:|#C"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
#, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "De LaTeX-opdracht om tijdelijk van taal te veranderen."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
#, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Floatflt|#f"
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "&Babel gebruiken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
-msgid "List all authors"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "&Global"
+msgstr "Floatflt|#f"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
-msgid "Force upper case in citation"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
+"switch command"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
-msgid "Text to place after citation"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+msgid "Auto &begin"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
-#, fuzzy
-msgid "Text after:"
-msgstr "' na "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
-#, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
-msgid "Text to place before citation"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
#, fuzzy
-msgid "Text before:"
-msgstr "Tekst mode"
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Aanhaling"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
-#, fuzzy
-msgid "Citation style:"
-msgstr "Aanhaling"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
#, fuzzy
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Begrenzing"
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Commentaar:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
#, fuzzy
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Begrenzing"
+msgid "&Logical"
+msgstr "t Boven|#T"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
-msgid "&Keep matched"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
+msgid "&Visual"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
-#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Begrenzing"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
-#, fuzzy
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Laatste index item invoegen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Sluiten"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
-msgid "Use LaTeX default settings"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Standaard papier&formaat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
#, fuzzy
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Tekenstijl"
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "d Codering:|#D"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
#, fuzzy
-msgid "&Top of page"
-msgstr "g % van blz.|#g"
+msgid "&Index command:"
+msgstr "Volgende opdracht"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
#, fuzzy
-msgid "Prefer top of page"
-msgstr "g % van blz.|#g"
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
#, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "onderkant"
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Extra opties"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
#, fuzzy
-msgid "Prefer bottom of page"
-msgstr "onderkant"
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
#, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Pagina's:"
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "LaTeX-Log"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
-msgid "Separate page for multiple floats"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
-msgid "&Here if possible"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
-msgid "Place float at current position if possible"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
-msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
-msgid "Here definitely"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
+msgid "A4"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Place float at current position"
-msgstr "Vervangen door huidig document?"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Speciale cel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
-msgid "Span columns in multi-column documents"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
-#: src/insets/insetindex.C:70
-msgid "Index"
-msgstr "Trefwoord"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bladeren..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
#, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Inspringen"
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr "Wiskundepaneel"
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Insert root"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
#, fuzzy
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Wit"
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
-msgid "Set limits style"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
+msgid "Output &line length:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
#, fuzzy
-msgid "Set math font"
-msgstr "Korpsgrootte instellen"
+msgid "&roff command:"
+msgstr "commando-inzet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
#, fuzzy
-msgid "Insert fraction (\frac)"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Opdracht-opties"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
-msgid "Toggle between display mode"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "Extension to be used when printing to file."
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Bestandsex&tentie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
#, fuzzy
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Bijlage invoegen"
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
#, fuzzy
-msgid "Subscript"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Afdrukken op"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
#, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Set p&rinter:"
+msgstr "Naar p&rinter:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+msgid "Option used with spool command to set printer."
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
#, fuzzy
-msgid "&Functions"
-msgstr "Functies"
+msgid "Spool pr&inter:"
+msgstr "Spool pref&ix:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+msgid ""
+"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+"to print."
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Spool &opdracht:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
#, fuzzy
-msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "In omgekeerde volgorde afdrukken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
#, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symbool"
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+# Landschap
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Liggend:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
#, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Esperanto"
+msgid "Number of Co&pies:"
+msgstr "Aantal kopieën"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
-msgid "Big operators"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
+msgid "Option used to set number of copies."
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
-#, fuzzy
-msgid "Relations"
-msgstr "Scheiding"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Bladeren|#B"
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Pa&ginabereik:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
-msgid "Frame decorations"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
+msgid "Option used to collate multiple copies."
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
-msgid "Miscellaneous"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Oneven pagina's:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&Even pagina's:"
+
+# soort
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papiert&ype:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Papier&formaat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
-#, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Scheiding"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "E&xtra opties:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
#, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Uitvoer naar de geselecteerde printer sturen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
#, fuzzy
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Adapt output to printer"
+msgstr "Uitvoer naar de printer sturen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
#, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Bladeren|#B"
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Papier:|#P"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
#, fuzzy
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Div."
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Standaard papier&formaat:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
#, fuzzy
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "commando-inzet"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
-msgid "&Detach panel"
-msgstr ""
+# onvertaald laten?
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Zonder &schreef:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr ""
+# Schrijfmachine
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "T&ypemachine:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "streep minipagina"
+# DPI
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Scherm&resolutie:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "t Boven|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Zoomen %:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "d Midden|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Lettergrootte"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "b Onder|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
+msgid "Larger:"
+msgstr "Groter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
+msgid "Largest:"
+msgstr "Grootst:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
+msgid "Huge:"
+msgstr "Enorm:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Gigantisch:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Kleinst:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Kleiner:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
+msgid "Small:"
+msgstr "Klein:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normaal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Minuscuul:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
+msgid "Large:"
+msgstr "Groot:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
+msgid "Ne&w"
+msgstr "latex"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
#, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
-msgid "Units of width value"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Breedte"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "&Alternatieve taal:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
-msgid "&Units:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
+# Persoonlijke
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Eigen &woordenlijst:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "speciaal teken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "s Opslaan"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Spellings&controleprogramma:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
-msgid "ASCII settings"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
#, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Gebruik input|#I"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
-msgid "Output &line length:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "&Samengestelde woorden accepteren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "Versie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
+msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Huidige rij-positie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Colors"
-msgstr "Sluiten"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
#, fuzzy
-msgid "&Alter..."
-msgstr "andere..."
+msgid "Documents"
+msgstr "Document"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Omvormingsfouten!"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Converters"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
+msgid "minutes"
+msgstr "minuten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "latex"
+msgid "B&ackup documents, every"
+msgstr "Document opslaan?"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Document openen "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
+msgid "Automatic help"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
-#, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "t Boven|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "F&rom:"
-msgstr "f Lettertype:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
+msgid "Enable &tool tips in main work area"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Bladeren..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Middel|#m"
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Date Format"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752
+msgid "&Save"
+msgstr "Op&slaan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagina's"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
#, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Kan niet printen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
-msgid "Date format for strftime output"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
#, fuzzy
-msgid "Display insets"
-msgstr "Plaatjes"
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Kan niet printen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Alle pagina's afdrukken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Van"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Sluiten"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+msgid "&All"
+msgstr "&Alle"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "[niet getoond]"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "&Oneven pagina's afdrukken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Plaatjes"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "&Even pagina's afdrukken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
-msgid "Instant &preview"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "In omgekeerde volgorde afdrukken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File Formats"
-msgstr "drijvende delen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Omgekee&rde volgorde"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
#, fuzzy
-msgid "&File formats"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "Copie&s"
+msgstr "Kopiën"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Naam"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Aantal kopieën"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
#, fuzzy
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "Collate copies"
+msgstr "latex"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
#, fuzzy
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgid "&Collate"
+msgstr "latex"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Helaas."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
+msgid "&Print"
+msgstr "A&fdrukken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
#, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Ontvanger:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Uitvoer naar de printer sturen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
#, fuzzy
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "P&rinter"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "selectie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Uitvoer naar de geselecteerde printer sturen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
#, fuzzy
-msgid "&First:"
-msgstr "Eerste koptekst"
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
#, fuzzy
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "tabel lijn"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "streep minipagina"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+msgid "<reference>"
+msgstr "<verwijzing>"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
#, fuzzy
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "<verwijzing>"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "&Default language:"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
+msgid "<page>"
+msgstr "<pagina>"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
+msgid "on page <page>"
+msgstr "op pagina <pagina>"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Taal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<verwijzing> op pagina <pagina>"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
-msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Verwijzing met opmaak"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
#, fuzzy
-msgid "Use &babel"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Verwijzingen in alfabetische volgorde sorteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
#, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "Floatflt|#f"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr ""
+msgid "&Sort"
+msgstr "Sorteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
-msgid "Auto &end"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
#, fuzzy
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Merkteken ingechakeld"
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Lange tabel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:273
#, fuzzy
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Lange tabel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
-#: src/lyxfont.C:554
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Zoeken:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "US Letter"
-msgstr "e Links|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "&Vervangen door:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
-msgid "Legal"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Hoofdlettergevoelig"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
-msgid "Executive"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
+msgid "Match whole words onl&y"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
-msgid "A3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Volge&nde zoeken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
-msgid "A4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Vervangen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Alles vervangen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "&Achterwaards zoeken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
#, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "d Codering:|#D"
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Opdracht:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
#, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Papier:|#P"
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "Helaas."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
-msgid "&Reset class options when document class changes"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
-msgid "Set class options to default on class change"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
#, fuzzy
-msgid "External Applications"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "Verwij&deren van|#d"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Opdracht uitvoeren"
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Wissen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
#, fuzzy
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "Helaas."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Functies"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
-msgid "CheckTeX start options and flags"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Suggesties:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Woord vervangen door huidige keuze"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
#, fuzzy
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Dit woord negeren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "&Use temporary directory"
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Negeren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
#, fuzzy
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: Maak map aan "
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Woord aanvaarden in deze sessie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
#, fuzzy
-msgid "Printer settings"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Negeren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "Afdrukken"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Vervanging:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "commando-inzet"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
+msgid "Current word"
+msgstr "Huidige woord"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
#, fuzzy
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Papier:|#P"
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Onbekend:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Vervangen door geselecteerde woord"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
-msgid "Use printer name explicitely"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+# was eerst bijschrift
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
#, fuzzy
-msgid "Command Options"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "O&nderschrift:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+# Is dit goed?
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
#, fuzzy
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "&Display all"
+msgstr "Weergave:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Papier:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Tabel-instellingen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "To &file:"
-msgstr "[geen bestand]"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolombreedte"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
-#, fuzzy
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Opdracht beschrijven"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
-#, fuzzy
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Taal"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
#, fuzzy
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papier:|#P"
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
#, fuzzy
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Extra opties"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr ""
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
#, fuzzy
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "latex"
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+# Uitgevuld
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
#, fuzzy
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Taal"
+msgid "Justified"
+msgstr "Uitgelijnd"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "De tabel met 90° roteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
#, fuzzy
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Landschap|#L"
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "De tabel met 90° roteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
#, fuzzy
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Kopiën"
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Deze cel met 90° roteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
#, fuzzy
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "paginascheiding"
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Deze cel met 90° roteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Cellen samenvoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Schermopties"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multikolom"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Zonder schreef"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X argument:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Schrijfmachine"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Aangepast kolomformaat (LaTeX)"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Roman:"
-msgstr "Romeins"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Randen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Schermopties"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+msgid "All Borders"
+msgstr "Alle randen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
#, fuzzy
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "of %|#o"
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
#, fuzzy
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgid "&Set"
+msgstr "Op&slaan"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
#, fuzzy
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Enorm"
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
-#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
#, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker program:"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
#, fuzzy
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+msgid "De&fault"
+msgstr "Standaard"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
+# aanzetten
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Randen instellen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
#, fuzzy
-msgid "Escape Cha&racters:"
-msgstr "speciaal teken"
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
#, fuzzy
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Extra LaTeX-opties"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
-msgid "ispell"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
+msgid "T&op of row:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
-msgid "aspell"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#, fuzzy
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "&Onderkant van Pagina"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-msgid "Accept compound &words"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+msgid "Bet&ween rows:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Gebruik input|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Lange tabel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
-msgid "UI"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
+msgid "Set a page break on the current row"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
#, fuzzy
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Kan niet printen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
-#, fuzzy
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
#, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Schermopties ingesteld"
+msgid "Border above"
+msgstr "Randen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
-msgid "W&heel mouse scroll:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
+msgid "Border below"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhoud"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+msgid "Header:"
+msgstr "Koptekst:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
+msgid "on"
+msgstr "aan"
+
+# dubbel
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+msgid "double"
+msgstr "dubbele"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+msgid "First header:"
+msgstr "Eerste koptekst:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Document"
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "De volgorde van de afgedrukte pagina's omkeren."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Document opslaan?"
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Uitvoer naar de printer sturen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
-msgid " every"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+msgid "is empty"
+msgstr "is leeg"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Regels"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+msgid "Footer:"
+msgstr "Voettekst:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
-msgid "&Maximum last files:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr ""
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Laatste voettekst:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "n Zoeken|#n"
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "De volgorde van de afgedrukte pagina's omkeren."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
#, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "w Vervangen door|#W"
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+# was eerst bijschrift
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
+msgid "Caption:"
+msgstr "O&nderschrift:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
-msgid "Match whole words onl&y"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
-msgid "Find &Next"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
+msgid "&Use long table"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Huidige cel:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
+msgid "Current row position"
+msgstr "Huidige rij-positie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
+msgid "Current column position"
+msgstr "Huidige kolom-positie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Dit dialoogvenster sluiten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+msgid "Rebuild the file lists"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Vervangen"
+msgid "&Rescan"
+msgstr "r Herlezen|#R#r"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "&Beeld"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
#, fuzzy
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
-msgid "Search &backwards"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX-klassen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX-stijlen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX-stijlen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+msgid "Toggles view of the file list"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
+# weergeven
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+msgid "Show &path"
+msgstr "&Pad tonen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "Het bestand `"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Regelafstand|#g"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Tabel invoegen"
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "Inspringende alinea|#I"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
#, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Rijen"
+msgid "Listing settings"
+msgstr "streep minipagina"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Bezig met opmaken document..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Twee&koloms document"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
#, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Kolommen"
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Verticale afstanden"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "o % van kolom|#o"
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Inspringen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Regelafstand:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
-msgid "Thesaurus"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
#, fuzzy
msgid "&Keyword:"
msgstr "k Sleutel:|#K"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
#, fuzzy
msgid "Entry"
msgstr "Label invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
#, fuzzy
-msgid "Select a related word"
+msgid "The selected entry"
msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
#, fuzzy
msgid "&Selection:"
msgstr "selectie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Label invoegen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "URL..."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "URL..."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Naam"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
-msgid "Name associated with the URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+msgid "..."
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
-msgid "&Generate hyperlink"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
#, fuzzy
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
#, fuzzy
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "De geselecteerde literatuurverwijzing naar boven verplaatsen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Links|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
#, fuzzy
-msgid "Outer"
-msgstr "Overig ("
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Figuur invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
#, fuzzy
-msgid "&Placement:"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
#, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Sleutel:"
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Kleinst"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
#, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medium"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "tabel lijn"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
#, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Wilt u het document openen?"
+msgid "VFill"
+msgstr "f Bestand"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
-msgid "About LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+msgid "Complete source"
msgstr ""
-#. stack tabs
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "LyX-versie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+msgid "Automatic update"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
#, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Dank aan"
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Breedte"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
-#: ../lib/layouts/apa.layout:192
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Staand"
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Aantal kopieën"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
#, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "use number of lines"
+msgstr "Aantal kopieën"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
#, fuzzy
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Database:"
+msgid "&Line span:"
+msgstr "&Regelafstand:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
#, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Database:"
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "LaTeX_Titel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
#, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Database:"
+msgid "Inner"
+msgstr "B&innen:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Database:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
#, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX file manually"
-msgstr "Database:"
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Breedte"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
-#, fuzzy
-msgid "Browse for a BibTeX database file"
-msgstr "Database:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+msgid "Unit of overhang value"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
+#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "d Verwijderen van|#D"
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Sjablonen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
-msgid "Remove the selected database"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
+#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-std.module:21
+msgid "Proof"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "St&yle"
-msgstr "Stijl: "
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
-#, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
+#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
+#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
+msgid "Theorem"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
#, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "stelling"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
-#, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Kies sjabloon"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
#, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemma"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
-#, fuzzy
-msgid "Update style list"
-msgstr "Tonen"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+msgid "Corollary #:"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+msgid "Proposition #:"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Familie:|F"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
#, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Familie:|F"
+msgid "Criterion"
+msgstr "Aanhaling"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
#, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Serie:|#s"
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
+msgid "Fact"
+msgstr "Feit"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
#, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Feit"
-#. language settings
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axioma"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
#, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Axioma"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
-msgid "Font color"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+msgid "Definition"
+msgstr "Definitie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
#, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "h Vorm:|#h"
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definitie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
+#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
#, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Example #:"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Vet aan/uit"
+msgid "Condition"
+msgstr "Voorwaarde"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
#, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Voorwaarde"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
#, fuzzy
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
+msgid "Problem"
+msgstr "Dubbel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
#, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "z Grootte:|#Z"
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Dubbel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+msgid "Exercise"
+msgstr "Oefening"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Oefening"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+msgid "Remark"
+msgstr "Opmerking"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
#, fuzzy
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Opmerking"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
-msgid "Other font settings"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+msgid "Claim"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
+msgid "Claim #:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Note"
+msgstr "Notitie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
#, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Div."
+msgid "Note #:"
+msgstr "Notitie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
#, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Toepassen|#a"
+msgid "Notation"
+msgstr "Roteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Roteren"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+msgid "Case"
+msgstr "Casus"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "Case #:"
+msgstr "Casus"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64
+#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
+#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
+#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
+msgid "Section"
+msgstr "Sectie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74
+#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
+#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:62
+msgid "Subsection"
+msgstr "Subsectie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
+#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82
+#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
+#: lib/layouts/svjour.inc:71
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Subsubsectie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
+#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Sectie*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
+#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Subsectie*"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
-msgid "title here"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Subsubsectie*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
+#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
+#: src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266
-msgid "Use Class Defaults"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+msgid "Abstract---"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
+#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
+#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
+#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Reset default params of the current class"
-msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
+msgid "Keywords"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Papierformaat ingesteld"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+msgid "Index Terms---"
+msgstr ""
+
+# Literatuurlijst?
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
+#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
+#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
+
+# Bijlage
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:462
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendix"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292
-msgid "Save settings as LyX's default template"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendices"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-fout"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
#, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "LaTeX-fout"
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
#, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "Footernote"
+msgstr "voetnoot"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Plaatjes"
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
-msgid "&Inline"
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
+#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
-msgid "Show ERT inline"
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:30
+msgid "Enumerate"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
+#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
+#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "List"
+msgstr "Lijst"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtitel"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
+#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
+#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
+#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
#, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "latex"
+msgid "Offprint"
+msgstr "Afdrukken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
-msgid "Show ERT button only"
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
+#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
+#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
+#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+# Acknowledgement kan ook 'met dank aan' betekenen
+#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+msgid "Acknowledgement"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
+#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
#, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Openen"
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Opties"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "x Extra|#X"
+#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/svjour.inc:305
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
#, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Key words."
+msgstr "k Sleutel:|#K"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
+#: lib/layouts/aa.layout:349
#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+msgid "CharStyle:Institute"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "&View Result"
-msgstr "nieuw"
+#: lib/layouts/aa.layout:359
+msgid "CharStyle:E-Mail"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Lijst van tabellen invoegen"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "&Update Result"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
-msgid "Update the material"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
+msgid "Thesaurus"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
+#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
+#: lib/layouts/svjour.inc:80
#, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
#, fuzzy
-msgid "&Template:"
-msgstr "Sjablonen"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Aanhaling"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
+msgid "And"
+msgstr "En"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
+#: src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "References"
+msgstr "Referenties"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
#, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Printer|#P"
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
#, fuzzy
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "Printer|#P"
+msgid "TableComments"
+msgstr "Inhoudsopgave"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
#, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabel%t"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
#, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Index lijst invoegen"
+msgid "Facility"
+msgstr "Feit"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
+msgid "Objectname"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
#, fuzzy
-msgid "&Graphics"
-msgstr "Plaatjes"
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datum"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
+#: lib/layouts/aastex.layout:288
#, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Toetsenkaarten"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
#, fuzzy
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "and"
+msgstr " en "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
+#: lib/layouts/aastex.layout:370
#, fuzzy
-msgid "LyX Display"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Figuur"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
-msgid "&Show in LyX"
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
+msgid "Place Table here:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr ""
+# Bijlage
+#: lib/layouts/aastex.layout:409
+#, fuzzy
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Appendix"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:469
#, fuzzy
-msgid "Display:"
-msgstr "Plaatjes"
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Niets te doen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
#, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "References. ---"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
+#: lib/layouts/aastex.layout:510
#, fuzzy
-msgid "Scale:"
-msgstr "Kleiner"
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notitie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
+#, fuzzy
+msgid "FigCaption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
-msgid "Height of image in output"
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
+msgid "Fig. ---"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
-msgid "Units of height value"
+#: lib/layouts/aastex.layout:547
+#, fuzzy
+msgid "Facility:"
+msgstr "Feit"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
+msgid "Obj:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
#, fuzzy
-msgid "&Height"
-msgstr "Hoogte"
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datum"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
-msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "MainText"
+msgstr "Vervangen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
+#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
+#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
#, fuzzy
-msgid "&Width"
-msgstr "Breedte"
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "Subsectie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
-msgid "&Maintain aspect ratio"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:104
+msgid "Chapter Exercises"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
+#: lib/layouts/apa.layout:59
#, fuzzy
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "l Hoek:|#L"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+msgid "Right header:"
+msgstr "Koptekst"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
-msgid "&Origin:"
+#: lib/layouts/apa.layout:82
+msgid "Abstract:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
-msgid "The origin of the rotation"
+#: lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
+#: lib/layouts/apa.layout:99
#, fuzzy
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Short title:"
+msgstr "Korte titel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
-msgid "Clip to &bounding box"
+#: lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
-msgid "Clip to bounding box values"
+#: lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
-#, fuzzy
-msgid "&Get from file"
-msgstr "[geen bestand]"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+#: lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
#, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Aanhaling"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
-msgid "y"
+#: lib/layouts/apa.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
-#, fuzzy
-msgid "x"
-msgstr "latex"
+#: lib/layouts/apa.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
-#, fuzzy
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Links|#f"
+#: lib/layouts/apa.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "Extra opties"
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
+msgid "Journal"
+msgstr "Journaal"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
+#: lib/layouts/apa.layout:205
#, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "q Subfiguur|#q"
+msgid "CopNum"
+msgstr "Kolom"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+#: lib/layouts/apa.layout:233
+msgid "Acknowledgements:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
-msgid "Don't un&zip on export"
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+#: lib/layouts/apa.layout:247
+msgid "ThickLine"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
+#: lib/layouts/apa.layout:257
#, fuzzy
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Oriëntatie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
-#, fuzzy
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Extra opties"
+#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+msgid "Senseless!"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
+#: lib/layouts/apa.layout:277
#, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Wiskundemodus"
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Figuur"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Wiskundemodus"
+#: lib/layouts/apa.layout:283
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
+#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
+#: lib/layouts/svjour.inc:89
#, fuzzy
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:26
+msgid "*"
+msgstr "*"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
+#: lib/layouts/apa.layout:390
#, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Include"
+msgid "Seriate"
+msgstr "ert"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
+#: src/buffer_funcs.cpp:389
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "LatinOn"
+msgstr "Roteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
#, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Include"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:225
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+msgid "Latin on"
+msgstr "Roteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
-msgid "Include"
-msgstr "Include"
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+#, fuzzy
+msgid "LatinOff"
+msgstr "Roteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
#, fuzzy
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Letterlijk|#V"
+msgid "Latin off"
+msgstr "Roteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
#, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "l Openen|#L"
+msgid "Part"
+msgstr "Hoofddocument:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
#, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "Part*"
+msgstr "Hoofddocument:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
-msgid "&Mark spaces in output"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
-msgid "Underline spaces in generated output"
+#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
+msgid "MM"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
-#, fuzzy
-msgid "&Show preview"
-msgstr "f Bestand"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
+#: lib/layouts/beamer.layout:162
#, fuzzy
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX preamble"
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Subsectie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
-msgid "Log"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
+#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/numarticle.inc:11
#, fuzzy
-msgid "Update the display"
-msgstr "Tonen"
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "selectie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
+#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Nummering"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:204
#, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "Verticale afstanden"
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsubsectie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
-msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
+#: lib/layouts/beamer.layout:217
#, fuzzy
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsubsectie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
+#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
+#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
+#: lib/layouts/beamer.layout:387
#, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Duits"
+msgid "Frames"
+msgstr "Parameters"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
+#: lib/layouts/beamer.layout:250
#, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Frame"
+msgstr "Parameters"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
-#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
-msgid "Single"
-msgstr "Enkel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:276
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
-msgid "1.5"
+#: lib/layouts/beamer.layout:293
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: lib/layouts/beamer.layout:316
#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "wiskunde frame"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Wit"
+#: lib/layouts/beamer.layout:333
+msgid "Again frame with label"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
+#: lib/layouts/beamer.layout:357
#, fuzzy
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Afdrukken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "No &indent"
-msgstr "Roteren"
+#: lib/layouts/beamer.layout:371
+msgid "________________________________"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
#, fuzzy
-msgid "&Spacing"
-msgstr "Regelafstand|#g"
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Subtitel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
+#: lib/layouts/beamer.layout:409
#, fuzzy
-msgid "Above paragraph"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolommen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "S&pacing:"
-msgstr ", Wit: "
+#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
+#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolommen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
-msgid "&Keep space:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:422
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "&Unit:"
-msgstr "Lettertype:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
-#, fuzzy
-msgid "&Value:"
-msgstr "blauw"
+#: lib/layouts/beamer.layout:475
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Klaar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:494
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
+#: lib/layouts/beamer.layout:506
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#: lib/layouts/beamer.layout:526
#, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Kleinst"
+msgid "Pause"
+msgstr "Plakken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
+#: lib/layouts/beamer.layout:632
#, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Medium"
+msgid "Overlays"
+msgstr "Sloveens"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-msgid "BigSkip"
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
#, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Overprint"
+msgstr "Afdrukken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
-#, fuzzy
-msgid "Below paragraph"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
+msgid "OverlayArea"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
+#: lib/layouts/beamer.layout:590
#, fuzzy
-msgid "&Lines && Pagebreaks"
-msgstr "Paginascheidingen"
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Sloveens"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
+#: lib/layouts/beamer.layout:605
#, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "d Labelbreedte:|#d"
+msgid "Uncover"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
-#, fuzzy
-msgid "Lon&gest label"
-msgstr "Lange tabel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:616
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
+#: lib/layouts/beamer.layout:631
#, fuzzy
-msgid "L&ines"
-msgstr "Regels"
+msgid "Only"
+msgstr "Aan"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
-#, fuzzy
-msgid "A&bove"
-msgstr "v Boven:|#v"
+#: lib/layouts/beamer.layout:642
+msgid "Only on slides"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
-#, fuzzy
-msgid "B&elow"
-msgstr "w Onder:|#w"
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/beamer.layout:715
#, fuzzy
-msgid "&Page Breaks"
-msgstr "Paginascheidingen"
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blok"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
-#, fuzzy
-msgid "Abo&ve"
-msgstr "v Boven:|#v"
+#: lib/layouts/beamer.layout:669
+msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
+#: lib/layouts/beamer.layout:684
#, fuzzy
-msgid "Belo&w"
-msgstr "w Onder:|#w"
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+#: lib/layouts/beamer.layout:695
+msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
#, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Blok"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
-msgid "&Edit..."
+#: lib/layouts/beamer.layout:725
+msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
+#, fuzzy
+msgid "Titling"
+msgstr "Lijst"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
-msgid "Print"
-msgstr "Afdrukken"
+#: lib/layouts/beamer.layout:770
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
#, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "Institute"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
+#: lib/layouts/beamer.layout:894
#, fuzzy
-msgid "&to"
-msgstr " van "
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Plaatjes"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
+#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
#, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "Theorems"
+msgstr "stelling"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
#, fuzzy
-msgid "Fro&m"
-msgstr "f Lettertype:|#F"
+msgid "Corollary."
+msgstr "Helaas."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
+#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
#, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "g Alle blz.|#G"
+msgid "Definition."
+msgstr "Definitie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
#, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "Toepassen|#a"
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definitie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
+#: lib/layouts/beamer.layout:956
#, fuzzy
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definitie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
+#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
#, fuzzy
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+msgid "Example."
+msgstr "Voorbeeld"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
+#: lib/layouts/beamer.layout:973
#, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "Examples."
+msgstr "Voorbeeld"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
+#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
#, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+msgid "Fact."
+msgstr "Feit"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
+#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "latex"
+msgid "Theorem."
+msgstr "stelling"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
+# Dit moet eigenlijk gebugzilla'd worden.
+# Het is de labeltitel die info geeft wat er bij een nieuwe alinea
+# gebeurt: inspringen of scheiden (verschillende lengtes (skips))
+#: lib/layouts/beamer.layout:997
#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "latex"
+msgid "Separator"
+msgstr "Nieuwe alinea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+msgid "___"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1059
#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Nieuw item"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Ontvanger:"
+msgid "Note:"
+msgstr "Notitie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
+#: lib/layouts/beamer.layout:1087
+msgid "CharStyle:Alert"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089
#, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Alert"
+msgstr "Blok"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
-msgid "Send output to the printer"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098
+msgid "CharStyle:Structure"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
-msgid "Send output to the given printer"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1100
+msgid "Structure"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "f Bestand"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1109
+msgid "Custom:ArticleMode"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114
#, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Article"
+msgstr "&Verticaal:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#: lib/layouts/beamer.layout:1119
#, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Custom:PresentationMode"
+msgstr "Oriëntatie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
+#: lib/layouts/beamer.layout:1124
#, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Oriëntatie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
-#, fuzzy
-msgid "&Goto"
-msgstr "b Onder|#B"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
#, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Wellicht is document afgekapt"
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
+#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
+msgid "Figure"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Helaas."
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
-msgid "Sort references in alphabetical order"
+#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "<reference>"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
+msgid "Narrative"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "<page>"
-msgstr "Minipagina|#m"
+#: lib/layouts/broadway.layout:60
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
-msgid "on page <page>"
+#: lib/layouts/broadway.layout:72
+msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
-msgid "<reference> on page <page>"
+#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCÈNE"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:88
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: lib/layouts/broadway.layout:92
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCÈNE*"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
-msgid "Reference as it appears in output"
+#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
+msgid "AT RISE:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
#, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Speaker"
+msgstr "Spellingscontrole"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
+#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
#, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Matrix"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Naam"
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
+msgid "("
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
-#, fuzzy
-msgid "Available references in selected document:"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
+msgid ")"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
-#, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
+msgid "Right Address"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
+#: lib/layouts/chess.layout:35
#, fuzzy
-msgid "&Document:"
-msgstr "Document"
+msgid "Mainline"
+msgstr "Div."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+#: lib/layouts/chess.layout:42
#, fuzzy
-msgid "Custom Export"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Div."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
+#: lib/layouts/chess.layout:60
#, fuzzy
-msgid "&Command:"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Variation"
+msgstr "Scheiding"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
+#: lib/layouts/chess.layout:64
#, fuzzy
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
+msgid "Variation:"
+msgstr "Scheiding"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
+#: lib/layouts/chess.layout:70
#, fuzzy
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Scheiding"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
+#: lib/layouts/chess.layout:73
#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Scheiding"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
+#: lib/layouts/chess.layout:79
#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Scheiding"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
+#: lib/layouts/chess.layout:82
#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Vervangen door huidig document?"
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Scheiding"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
+#: lib/layouts/chess.layout:88
#, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Scheiding"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
+#: lib/layouts/chess.layout:91
#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Negeren"
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Scheiding"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
+#: lib/layouts/chess.layout:97
#, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "g Woord negeren|#g"
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Scheiding"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
+#: lib/layouts/chess.layout:100
#, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "accent"
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Scheiding"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
+#: lib/layouts/chess.layout:106
#, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Scheiding"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
+#: lib/layouts/chess.layout:109
#, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Scheiding"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Oostenrijks"
+#: lib/layouts/chess.layout:116
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:121
+msgid "HideMoves:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:126
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Schaakbord"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
+#: lib/layouts/chess.layout:130
#, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Aantal:"
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "Schaakbord"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+#: lib/layouts/chess.layout:139
#, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Vervangen door huidig document?"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "n Centreren|#n"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
-msgid "&Start..."
+#: lib/layouts/chess.layout:144
+msgid "[centered board]"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
-#, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+#: lib/layouts/chess.layout:154
#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Hoogte"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
+#: lib/layouts/chess.layout:159
#, fuzzy
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Hoogte"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+#: lib/layouts/chess.layout:174
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pijl"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
+#: lib/layouts/chess.layout:179
#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Meerkolom|#M"
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pijl"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
-msgid "Merge cells"
+#: lib/layouts/chess.layout:185
+msgid "KnightMove"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "c Blok|#c"
+#: lib/layouts/chess.layout:190
+msgid "KnightMove:"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Kolommen"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "A&dd"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send To Address"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
#, fuzzy
-msgid "Append column (right)"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adres"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "d Verwijderen van|#D"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Opening"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
#, fuzzy
-msgid "Delete current column"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+msgid "Anrede:"
+msgstr "rood"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
#, fuzzy
-msgid "Row"
-msgstr "Rijen"
+msgid "Signature"
+msgstr "Figuur"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
-msgid "Append row (below)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+msgid "Unterschrift:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
#, fuzzy
-msgid "Dele&te"
-msgstr "d Verwijderen van|#D"
+msgid "Closing"
+msgstr "Sluiten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Delete this row"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+msgid "Gruss:"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolommen "
+msgid "encl"
+msgstr "Frans"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
#, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Uitlijning"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "Width unit"
-msgstr "Breedte"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
-msgid "Fixed with of the column"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "PS:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
#, fuzzy
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "9 Roteren 90°|#9"
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "&Verticaal:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
-msgid "&Rotate Table"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+msgid "Betreff"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
-msgid "Rotate the table by 90°"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+msgid "Betreff:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
-msgid "Rotate &Cell"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
-msgid "Rotate this cell by 90°"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Stadt:"
+msgstr "s Opslaan"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
#, fuzzy
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Datum:"
+msgstr "Datum"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
#, fuzzy
-msgid "&Borders"
-msgstr "Randen"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Roteren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
+#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
#, fuzzy
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Randen aan|#S"
+msgid "Quote"
+msgstr "Aanhalingstekens"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
-#, fuzzy
-msgid "All Borders"
-msgstr "Randen"
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
+msgid "00.00.0000"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX_Titel"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:301
#, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Author:"
+msgstr "Auteur"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:310
+msgid "Affil"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
+#: lib/layouts/egs.layout:323
#, fuzzy
-msgid "Set all borders"
-msgstr "Randen aan|#S"
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Aanhaling"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+#: lib/layouts/egs.layout:345
#, fuzzy
-msgid "C&lear"
-msgstr "Clear|#e"
+msgid "Journal:"
+msgstr "Journaal"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
+#: lib/layouts/egs.layout:354
#, fuzzy
-msgid "Unset all borders"
-msgstr "u Randen uit|#U"
+msgid "msnumber"
+msgstr "Getal"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
+#: lib/layouts/egs.layout:368
#, fuzzy
-msgid "&Longtable"
-msgstr "Lange tabel"
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Getal"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
-msgid "&Use long table"
+#: lib/layouts/egs.layout:378
+msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+msgid "1st_author_surname:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "selectie"
+#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:106
+msgid "Received"
+msgstr "Ontvangen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
+#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:110
#, fuzzy
-msgid "Header:"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "Received:"
+msgstr "Ontvangen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
-#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "Voettekst"
+#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:122
+msgid "Accepted"
+msgstr "Geaccepteerd"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
+#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:126
#, fuzzy
-msgid "First header:"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Geaccepteerd"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
+#: lib/layouts/egs.layout:444
#, fuzzy
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Laatste voettekst"
+msgid "Offsets"
+msgstr "Uit"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
-#, fuzzy
-msgid "Border above"
-msgstr "Randen"
+#: lib/layouts/egs.layout:457
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
-#, fuzzy
-msgid "Border below"
-msgstr "Randen"
+#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
+msgid "Abstract."
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Twee|#w"
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
-#, fuzzy
-msgid "double"
-msgstr "Dubbel"
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author Address"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
+#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
#, fuzzy
-msgid "is empty"
-msgstr ", Diepte:"
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
+msgid "Author Email"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
#, fuzzy
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "Email:"
+msgstr "Email"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
-msgid "Set a page break on the current row"
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Author URL"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
#, fuzzy
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Aantal:"
+msgid "URL:"
+msgstr "&URL"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
-#, fuzzy
-msgid "Current row position"
-msgstr "Aantal:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
-msgid "Current column position"
+#: lib/layouts/elsart.layout:274
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX-Log"
+#: lib/layouts/elsart.layout:303
+msgid "PROOF."
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX|#t"
+#: lib/layouts/elsart.layout:317
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Database:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:324
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:331
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
+#: lib/layouts/elsart.layout:338
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
#, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
-msgid "Show &path"
+#: lib/layouts/elsart.layout:345
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
-msgid "Toggles view of the file list"
+#: lib/layouts/elsart.layout:352
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Include"
+#: lib/layouts/elsart.layout:366
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "r Herlezen|#R#r"
+#: lib/layouts/elsart.layout:373
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
-msgid "Built new file list"
+#: lib/layouts/elsart.layout:380
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Bekijken DVI"
+#: lib/layouts/elsart.layout:387
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+#: lib/layouts/elsart.layout:394
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
-msgid "Close this dialog"
+#: lib/layouts/elsart.layout:401
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+msgid "Summary"
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:409
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
#, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Keyword"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
#, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Type"
+msgid "Key words:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
#, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Item"
+msgstr "em"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
+# Index
+#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
#, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+msgid "Item:"
+msgstr "Trefwoord"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
-#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
-#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
-#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
-#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
-#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
-#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
-#: src/mathed/ref_inset.C:127
+#: lib/layouts/europecv.layout:65
#, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Standaard|#S"
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Lijsten"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
+#: lib/layouts/europecv.layout:68
#, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Sjablonen"
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Verwij&deren"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
-msgid "Proof"
+#: lib/layouts/europecv.layout:71
+msgid "Begin"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
-#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
-msgid "Theorem"
+#: lib/layouts/europecv.layout:81
+msgid "Begin of CV"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
-#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
-msgid "Lemma"
+#: lib/layouts/europecv.layout:88
+msgid "PersonalInfo"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
-#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
-msgid "Corollary"
+#: lib/layouts/europecv.layout:92
+msgid "Personal Info"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
-#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
-msgid "Proposition"
+#: lib/layouts/europecv.layout:95
+msgid "MotherTongue"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
-msgid "Conjecture"
+#: lib/layouts/europecv.layout:104
+msgid "Mother Tongue:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
#, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Koptekst"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
#, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "accent"
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Koptekst"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "&Taal:"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
-#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/europecv.layout:124
#, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Ontvanger:"
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Taal"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
+#: lib/layouts/europecv.layout:127
#, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeelden"
+msgid "Last Language:"
+msgstr "&Taal:"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
+#: lib/layouts/europecv.layout:130
#, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Voettekst:"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/europecv.layout:134
#, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Dubbel"
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "&Taal:"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
-msgid "Exercise"
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr " en "
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:147
+msgid "End of CV"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
+#: lib/layouts/foils.layout:42
#, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgid "Foilhead"
+msgstr "f Bestand"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
-msgid "Claim"
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
-#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
-#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
-msgid "Note"
-msgstr "Notitie"
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
-#, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Roteren"
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
-# invoegen?
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
-#, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Plakken"
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
-#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
-#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:23
-#, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "selectie"
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
-#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "selectie"
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
-#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
-#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:60
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "selectie"
+#: lib/layouts/foils.layout:116
+msgid "><"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
-#, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "selectie"
+#: lib/layouts/foils.layout:160
+msgid "My Logo"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/foils.layout:168
#, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "selectie"
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Logo"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/foils.layout:177
#, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "selectie"
+msgid "Restriction"
+msgstr "Dekoratie"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
-#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
+#: lib/layouts/foils.layout:181
#, fuzzy
-msgid "Abstract"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Dekoratie"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
-#: ../lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
#, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "Left Header"
+msgstr "Koptekst"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
-#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
-#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
-#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
-#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
-#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
-#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
-#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
#, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Koptekst"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:98
#, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "bijlage lijn"
+msgid "Right Header"
+msgstr "Koptekst"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
#, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "bijlage lijn"
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Koptekst"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
+#: lib/layouts/foils.layout:201
#, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Koptekst"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
-#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+#: lib/layouts/foils.layout:205
#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Koptekst"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
#, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "voetnoot"
+msgid "Theorem #."
+msgstr "stelling"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:415
#, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Merkteken ingechakeld"
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
-#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
-#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
-msgid "Itemize"
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary #."
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
-#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
-#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "Enumerate"
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition #."
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
-#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
-#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Dekoratie"
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definitie"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
-#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Regels"
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
-#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
-#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
-#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
-#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "f Bestand"
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
-msgid "Author"
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+msgid "Corollary*"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
-msgid "Address"
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
+msgid "Proposition*"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Afdrukken"
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Braziliaans"
-
-# invoegen?
-#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
-#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
+# ??
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Plakken"
+msgid "Proposition."
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
-#, fuzzy
-msgid "Abstract "
-msgstr "Oostenrijks"
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definitie*"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
-msgid "Acknowledgement"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+msgid "Brieftext"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Klein"
-
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
-#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
#, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
-#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
-#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Aanhaling"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
-msgid "And"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+msgid "Unterschrift"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
-#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
-msgid "Acknowledgements"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
+msgid "Strasse"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
#, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Strasse:"
+msgstr "s Opslaan"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
-#, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Figuur"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
-msgid "PlaceTable"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
+msgid "Zusatz:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
#, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Ort"
+msgstr "ert"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
#, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabel%t"
-
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
-msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+msgid "Ort:"
+msgstr "ert"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
-msgid "NoteToEditor"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
+msgid "Land"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
+# Landschap
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
#, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
-
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
+msgid "Land:"
+msgstr "Liggend:"
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
-msgid "Current_Address"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+msgid "RetourAdresse"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
-msgid "Thanks"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
+msgid "RetourAdresse:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
-#, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Woordenlijst"
-
-# ??
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
#, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "n duimen|#n"
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
#, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Lijst van Algoritmen"
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "n duimen|#n"
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
-msgid "Summary"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+msgid "IhrZeichen"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
#, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Kolom"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "TheoremStyle"
-msgstr "Sjablonen"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
-msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "n duimen|#n"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
-msgid "Corollary*"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
-msgid "Lemma*"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+msgid "IhrSchreiben:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Telefon"
+msgstr "selectie"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Telefon:"
+msgstr "selectie"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
-msgid "Fact*"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
+msgid "Telefax"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
#, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Ontvanger:"
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Tekst"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
#, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Voorbeelden"
+msgid "Telex"
+msgstr "Tekst"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
#, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgid "Telex:"
+msgstr "Tekst"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
-msgid "Claim*"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
+msgid "EMail"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
#, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Notitie"
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-mail"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
-msgid "Acknowledgement*"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
+msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion*"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
+msgid "HTTP:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/apa.layout:55
-msgid "RightHeader"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+msgid "Bank"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/apa.layout:95
-msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+#, fuzzy
+msgid "Bank:"
+msgstr "Zwart"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:130
-msgid "TwoAuthors"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
+msgid "BLZ"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
+msgid "BLZ:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
+msgid "Konto"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/apa.layout:168
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Konto:"
+msgstr "Lettertype: "
-#: ../lib/layouts/apa.layout:174
-msgid "ThreeAffiliations"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "Postvermerk"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/apa.layout:180
-msgid "FourAffiliations"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "n Centreren|#n"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+msgid "Adresse"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
#, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Normaal"
+msgid "Anrede"
+msgstr "rood"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
#, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Kolom"
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Uitlijning"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
-#: ../lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+msgid "Verteiler"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/apa.layout:217
-msgid "ThickLine"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+msgid "Gruss"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/apa.layout:225
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
+#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
#, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Oriëntatie"
+msgid "Letter"
+msgstr "e Links|#e"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:232
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
#, fuzzy
-msgid "FitFigure"
+msgid "Letter:"
+msgstr "e Links|#e"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Signature:"
msgstr "Figuur"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:237
-msgid "FitBitmap"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+msgid "Street"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/apa.layout:298
-#, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "ert"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
+msgid "Street:"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
-#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Hoofddocument:"
+msgid "Addition"
+msgstr "Aanhaling"
-#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
#, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Hoofddocument:"
-
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+msgid "Addition:"
+msgstr "Aanhaling"
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
#, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Negatief|#N"
+msgid "Town"
+msgstr "Twee|#w"
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "Town:"
+msgstr "Twee|#w"
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "s Opslaan"
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "s Opslaan"
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "AT_RISE:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
+msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
#, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Adres"
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
#, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Matrix"
+msgid "MyRef"
+msgstr "Ref: "
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
+#, fuzzy
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Ref: "
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
-msgid "Right_Address"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
+msgid "YourRef"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/chess.layout:38
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
#, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Div."
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Verw: "
-#: ../lib/layouts/chess.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Scheiding"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/chess.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
#, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Normaal"
-#: ../lib/layouts/chess.layout:83
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
#, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefoongids"
-#: ../lib/layouts/chess.layout:92
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
#, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefoongids"
-#: ../lib/layouts/chess.layout:101
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Scheiding"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/chess.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
#, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Sluiten"
-#: ../lib/layouts/chess.layout:120
-msgid "HideMoves"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
+msgid "BankAccount"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/chess.layout:128
-msgid "ChessBoard"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
+msgid "BankAccount:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/chess.layout:141
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
#, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Commentaar:"
-#: ../lib/layouts/chess.layout:156
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
#, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Hoogte"
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Commentaar:"
-#: ../lib/layouts/chess.layout:176
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
#, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "fout"
-
-#: ../lib/layouts/chess.layout:187
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum"
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:229
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
#, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+msgid "Reference"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: ../lib/layouts/cv.layout:57
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
#, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "selectie"
+msgid "Reference:"
+msgstr "Ver&wijzing:"
-#: ../lib/layouts/cv.layout:62
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
#, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "Opening:"
+msgstr "Opening"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
+msgid "Encl."
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
#, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Annuleren"
-#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/stdletter.inc:113
#, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "cc:"
+msgstr "cc"
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:153
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
#, fuzzy
-msgid "Code"
+msgid "Closing:"
msgstr "Sluiten"
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaar:"
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Naam"
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
-msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "Naam"
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:171
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Naam"
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
-msgid "Literal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "Naam"
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
-#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
#, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Roteren"
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Naam"
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "Naam"
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
#, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Naam"
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "Naam"
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
#, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Eerste koptekst"
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Naam"
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
-msgid "Surname"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "Naam"
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Naam"
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
#, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "Naam"
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
#, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Naam"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
-msgid "My_Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "Naam"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Adres"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
#, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Openen"
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "Adres"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
#, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Figuur"
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Adres"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
#, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "Adres"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Frans"
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Adres"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Adres"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
-msgid "cc"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Adres"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "Adres"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
-msgid "Stadt"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Adres"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "Adres"
-#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
#, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Aanhalingstekens"
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Adres"
-#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
#, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "Verklein"
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "Adres"
-#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
#, fuzzy
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX|#t"
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "selectie"
-#: ../lib/layouts/egs.layout:362
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "selectie"
-#: ../lib/layouts/egs.layout:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
#, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Getal"
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "selectie"
-#: ../lib/layouts/egs.layout:442
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "selectie"
-#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100
-msgid "Received"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "selectie"
-#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "selectie"
-#: ../lib/layouts/egs.layout:522
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
#, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Uit"
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "selectie"
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "selectie"
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
#, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "selectie"
-#: ../lib/layouts/foils.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
#, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "selectie"
-#: ../lib/layouts/foils.layout:63
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "selectie"
-#: ../lib/layouts/foils.layout:70
-msgid "Rotatefoilhead"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
+msgid "InternetRowA"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/foils.layout:77
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
+msgid "InternetRowA:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/foils.layout:88
-msgid "TickList"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
+msgid "InternetRowB"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/foils.layout:111
-msgid "CrossList"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
+msgid "InternetRowB:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/foils.layout:173
-msgid "My_Logo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
+msgid "InternetRowC"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/foils.layout:193
-#, fuzzy
-msgid "Restriction"
-msgstr "Dekoratie"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/foils.layout:215
-#, fuzzy
-msgid "Right_Footer"
-msgstr "Koptekst"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
+msgid "InternetRowD"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
-msgid "Brieftext"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
+msgid "InternetRowD:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
+msgid "InternetRowE"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
-msgid "Unterschrift"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
+msgid "InternetRowE:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
-msgid "Strasse"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowF"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
-msgid "Zusatz"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
+msgid "InternetRowF:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
-#, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "ert"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
+msgid "BankRowA"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
-msgid "Land"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
+msgid "BankRowA:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "RetourAdresse"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
+msgid "BankRowB"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
-#, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "n duimen|#n"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "BankRowB:"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
+msgid "BankRowC"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
-msgid "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
+msgid "BankRowC:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
-#, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "selectie"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
+msgid "BankRowD"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
-msgid "Telefax"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
+msgid "BankRowD:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
-#, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Tekst"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
+msgid "BankRowE"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
-msgid "EMail"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
+msgid "BankRowE:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
-msgid "HTTP"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
+msgid "BankRowF"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
-msgid "Bank"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
+msgid "BankRowF:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
-msgid "BLZ"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
-msgid "Konto"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Remarks #."
+msgstr "r Opmerking:|#R"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "negeren"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:66
+msgid "(MORE)"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
-msgid "Postvermerk"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+msgid "FADE IN:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
-msgid "Adresse"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
+msgid "EXT."
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
+#: lib/layouts/hollywood.layout:185
#, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "rood"
+msgid "Continuing"
+msgstr "Aanhaling"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
+#: lib/layouts/hollywood.layout:196
#, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "(continuing)"
+msgstr "Aanhaling"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
-msgid "Verteiler"
+# ??
+#: lib/layouts/hollywood.layout:222
+#, fuzzy
+msgid "Transition"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
+msgid "TITLE OVER:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
-msgid "Gruss"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:249
+msgid "INTERCUT"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
-#, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "e Links|#e"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
-msgid "Street"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
+msgid "FADE OUT"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
#, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Scene"
+msgstr "Tweede"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
#, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Twee|#w"
+msgid "Keywords:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
+msgid "Classification Codes"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
#, fuzzy
-msgid "State"
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definitie"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Step"
msgstr "s Opslaan"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "Step \\thestep."
+msgstr "Subsectie"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
#, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Voorbeeld"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
-msgid "YourRef"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
+msgid "Remark \\theremark."
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
-msgid "YourMail"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
+msgid "Notation \\thenotation."
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefoongids"
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Subsectie"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
-msgid "BankCode"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
-msgid "BankAccount"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
+msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
+# ??
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
#, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Commentaar:"
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
-msgid "PostalCommend"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#, fuzzy
+msgid "Prop"
+msgstr "Kopiëren"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
-msgid "Encl."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+msgid "Prop \\theprop."
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
#, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgid "Question"
+msgstr "Oostenrijks"
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
#, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "negeren"
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Subsubsectie"
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
-msgid "FADE_IN:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+msgid "Claim \\theclaim."
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
-msgid "INT."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
-msgid "EXT."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#, fuzzy
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Appendices"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "Appendices"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
+#: lib/layouts/iopart.layout:74
#, fuzzy
-msgid "Continuing"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Review"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
-# ??
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
+#: lib/layouts/iopart.layout:80
#, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+msgid "Topical"
+msgstr "t Boven|#T"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaar:"
+
+# invoegen?
+#: lib/layouts/iopart.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Plakken"
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
-msgid "TITLE_OVER:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "Prelim"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:110
+msgid "Rapid"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
-msgid "INTERCUT"
+#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
-msgid "FADE_OUT"
+#: lib/layouts/iopart.layout:214
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
+#: lib/layouts/iopart.layout:218
#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Duits"
+msgid "MSC"
+msgstr "AMS"
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
+#: lib/layouts/iopart.layout:221
#, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Tweede"
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
+msgid "submitto"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
-msgid "FADE_OUT:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+msgid "submit to paper:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
+# Literatuurlijst?
+#: lib/layouts/iopart.layout:253
#, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Opties"
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografie"
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
+# Literatuurlijst?
+#: lib/layouts/iopart.layout:276
#, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "LaTeX draait..."
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Bibliografie"
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
-msgid "RunningAuthor"
+#: lib/layouts/isprs.layout:37
+msgid "ABSTRACT:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
+#: lib/layouts/isprs.layout:65
+msgid "KEY WORDS:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
+#: lib/layouts/isprs.layout:133
#, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX draait..."
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
-msgid "TOC_Title"
-msgstr ""
+msgid "Commission"
+msgstr "Voorwaarde"
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
-msgid "Author_Running"
+#: lib/layouts/isprs.layout:223
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
-msgid "TOC_Author"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Opties"
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
-msgid "Property"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Opties"
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
+#: lib/layouts/kluwer.layout:208
#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LaTeX draait..."
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
+#: lib/layouts/svjour.inc:177
#, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Roteren"
+msgid "Running title:"
+msgstr "LaTeX draait..."
-#: ../lib/layouts/paper.layout:143
-msgid "SubTitle"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:230
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:237
+msgid "Running author:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/paper.layout:154
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
#, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Email"
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:36
+msgid "Chapter"
+msgstr "Hoofdstuk"
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
#, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX draait..."
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
-msgid "Author_Email"
+#: lib/layouts/llncs.layout:167
+msgid "TOC Title"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
-msgid "Author_URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Titel"
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
-msgid "PACS"
+#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
+msgid "Author Running"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
+#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
#, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "tabel lijn"
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Oostenrijks"
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
-msgid "Addchap"
+#: lib/layouts/llncs.layout:203
+msgid "TOC Author"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Auteur"
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
-msgid "Addchap*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Case #."
+msgstr "Casus"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
+msgid "Claim."
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
-msgid "Addsec*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture #."
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
#, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Div."
+msgid "Example #."
+msgstr "Voorbeeld"
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
-msgid "Subject"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Oefening"
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
#, fuzzy
-msgid "Publishers"
-msgstr "Pools"
+msgid "Note #."
+msgstr "Notitie"
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
#, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dekoratie"
+msgid "Problem #."
+msgstr "Dubbel"
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
-msgid "Titlehead"
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
+msgid "Property"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
-msgid "Uppertitleback"
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property #."
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#, fuzzy
+msgid "Question #."
+msgstr "Oostenrijks"
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
#, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "Remark #."
+msgstr "Opmerking"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Solution"
+msgstr "Roteren"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
-msgid "CC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Solution #."
+msgstr "Roteren"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
+#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
#, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Annuleren"
+msgid "Code"
+msgstr "Sluiten"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
-msgid "Telephone"
+#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
+#: lib/layouts/memoir.layout:81
#, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Vervangen"
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Hoofdstuk"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
#, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Speciale cel"
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Biografie"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Roteren"
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Korte titel"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
-msgid "Yourref"
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:153
+msgid "Legend"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
+#: lib/layouts/moderncv.layout:73
#, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Normaal"
+msgid "Entry:"
+msgstr "Label invoegen"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
-msgid "Myref"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "ListItem"
+msgstr "Lijst"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
#, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "List Item:"
+msgstr "Laatste voettekst:"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
#, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Negeren"
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Dubbel"
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
#, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Landschap|#L"
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Dubbel"
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
#, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "o Portret|#o"
+msgid "Space"
+msgstr "&Vervangen"
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
#, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "-zijdig"
+msgid "Space:"
+msgstr "&Vervangen"
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
#, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "-zijdig"
+msgid "Computer"
+msgstr "Kopiën"
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
-msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Computer:"
+msgstr "Kopiën:"
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Sectie"
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
+#: lib/layouts/moderncv.layout:135
#, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Sectie"
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
#, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "CloseSection"
+msgstr "selectie"
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
-msgid "ProgressContents"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "Close Section"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:149
+msgid "SubTitle"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53
+#: lib/layouts/paper.layout:160
#, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+msgid "Institution"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
-msgid "AMS"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
+#: lib/layouts/slides.layout:89
+msgid "Slide"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/slides.layout:131
-msgid "Overlay"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+msgid " "
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/slides.layout:215
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+# Liggend
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "EndSlide"
+msgstr "&Liggend"
-#: ../lib/layouts/slides.layout:244
-msgid "VisibleText"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:156
+msgid "~=~"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/slides.layout:295
-msgid "End_All_Slides"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:169
+msgid "WideSlide"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/spie.layout:55
+#: lib/layouts/powerdot.layout:181
#, fuzzy
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Sectie"
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
+#: lib/layouts/powerdot.layout:185
#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel%t"
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "leeg"
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Figure"
-msgstr "Figuur"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:258
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
-msgid "Chapter*"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283
+msgid "EnumerateType1"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Koptekst"
-
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
#, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Opties"
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
+#: lib/layouts/revtex4.layout:95
#, fuzzy
-msgid " Keywords"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "Preprint"
+msgstr "Afdrukken"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
#, fuzzy
-msgid "Revised"
-msgstr "Ref: "
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Aanhaling"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
-msgid "CCC"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+msgid "Thanks:"
msgstr ""
-# invoegen?
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "Plakken"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
-msgid "AuthorAddr"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "acknowledgments"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
#, fuzzy
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Commentaar:"
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Bladzijde"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
#, fuzzy
-msgid "Plate"
-msgstr "Vervangen"
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "Hoofdstuk"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
-msgid "Planotable"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "Labeling"
+msgstr "tabel lijn"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
+msgid "L"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
#, fuzzy
-msgid "Table_Caption"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
-
-#: ../lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+msgid "O"
+msgstr "Aan"
-#: ../lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "Amerikaans"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+msgid "PS"
+msgstr ""
-#: ../lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+msgid "CC"
+msgstr ""
-#: ../lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr "Oostenrijks"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Encl"
+msgstr "Annuleren"
-#: ../lib/languages:6
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Indonesisch"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "encl:"
+msgstr "Frans"
-#: ../lib/languages:7
-msgid "Belarusian"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:8
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
#, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "blauw"
+msgid "Telephone:"
+msgstr "selectie"
-#: ../lib/languages:9
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugees"
-
-#: ../lib/languages:10
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretons"
+msgid "Place"
+msgstr "Vervangen"
-#: ../lib/languages:11
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
#, fuzzy
-msgid "British"
-msgstr "Iers"
+msgid "Place:"
+msgstr "Vervangen"
-#: ../lib/languages:12
-msgid "Bulgarian"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+msgid "Backaddress"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:13
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
#, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Catalaans"
-
-#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
-msgid "French"
-msgstr "Frans"
-
-#: ../lib/languages:15
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalaans"
-
-#: ../lib/languages:16
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Adres"
-#: ../lib/languages:17
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjechisch"
-
-#: ../lib/languages:18
-msgid "Danish"
-msgstr "Deens"
-
-#: ../lib/languages:19
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlands"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Speciale cel"
-#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
-msgid "English"
-msgstr "Engels"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Speciale cel"
-#: ../lib/languages:21
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Roteren"
-#: ../lib/languages:23
-msgid "Estonian"
-msgstr "Ests"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/stdletter.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Roteren"
-#: ../lib/languages:24
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fins"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel"
-#: ../lib/languages:27
-msgid "Galician"
-msgstr "Galicisch"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
+#: lib/layouts/scrclass.inc:169
+msgid "Subject"
+msgstr ""
-#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
-msgid "German"
-msgstr "Duits"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "selectie"
-#: ../lib/languages:33
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreeuws"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
-#: ../lib/languages:35
-msgid "Irish"
-msgstr "Iers"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Your ref.:"
+msgstr ""
-#: ../lib/languages:36
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiaans"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
+#, fuzzy
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Normaal"
-#: ../lib/languages:37
-msgid "Kazakh"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
+msgid "Your letter of:"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:38
-msgid "Lsorbian"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+msgid "Myref"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:40
-msgid "Magyar"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Our ref.:"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:41
-msgid "Norsk"
-msgstr "Noors"
-
-#: ../lib/languages:42
-msgid "Polish"
-msgstr "Pools"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+#, fuzzy
+msgid "Customer"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
-#: ../lib/languages:43
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
#, fuzzy
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portugees"
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
-#: ../lib/languages:44
-msgid "Romanian"
-msgstr "Roemeens"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+#, fuzzy
+msgid "Invoice"
+msgstr "Negeren"
-#: ../lib/languages:45
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#, fuzzy
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Negeren"
-#: ../lib/languages:46
-msgid "Scottish"
-msgstr "Schots"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
+msgid "NextAddress"
+msgstr ""
-#: ../lib/languages:47
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "ert"
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Adres"
-#: ../lib/languages:48
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
#, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
-
-#: ../lib/languages:49
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaans"
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
-#: ../lib/languages:50
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slowaaks"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Afdrukken"
-#: ../lib/languages:51
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovenisch"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+msgid "SenderAddress"
+msgstr ""
-#: ../lib/languages:52
-msgid "Swedish"
-msgstr "Zweeds"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Adres"
-#: ../lib/languages:53
-msgid "Thai"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
+msgid "Sender Phone:"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:54
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turks"
-
-# ??
-#: ../lib/languages:55
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
-#: ../lib/languages:56
-msgid "Usorbian"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
+msgid "Sender Fax:"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:58
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
-#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
#, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "File|#F"
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-mail"
-#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
#, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Wijzigen"
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Label invoegen"
-#: ../lib/ui/default.ui:9
-#, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Invoegen"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#: ../lib/ui/default.ui:10
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
#, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "l Opmaak"
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo"
-#: ../lib/ui/default.ui:11
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
#, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgid "EndLetter"
+msgstr "e Links|#e"
-#: ../lib/ui/default.ui:12
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
#, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negatief|#N"
+msgid "End of letter"
+msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
-#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
-#, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documenten"
+#: lib/layouts/seminar.layout:44
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:14
+# Liggend
+#: lib/layouts/seminar.layout:50
#, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Help"
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "&Liggend"
-#: ../lib/ui/default.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "New|N"
-msgstr "andere"
+#: lib/layouts/seminar.layout:55
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:23
+# Staand
+#: lib/layouts/seminar.layout:61
#, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nieuw document van sjabloon"
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "&Staand"
-#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
-#, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "o Andere...|#O"
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
+msgid "Slide*"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:26
-#, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Sluiten"
+#: lib/layouts/seminar.layout:75
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "s Opslaan"
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:28
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
#, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "a Opslaan als"
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
-#: ../lib/ui/default.ui:29
+#: lib/layouts/seminar.layout:93
#, fuzzy
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Registreren"
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
-#: ../lib/ui/default.ui:30
+#: lib/layouts/seminar.layout:97
#, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
-#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
+#: lib/layouts/seminar.layout:103
#, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importeren%m"
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
-#: ../lib/ui/default.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exporteren naar"
+#: lib/layouts/seminar.layout:107
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:34
+#: lib/layouts/seminar.layout:113
#, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Printer|#P"
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Inhoud"
-#: ../lib/ui/default.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax no.:|#F"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+msgid "."
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:37
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
#, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Afsluiten"
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-#: ../lib/ui/default.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registreren"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:174
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
-#: ../lib/ui/default.ui:44
+#: lib/layouts/siamltex.layout:177
#, fuzzy
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "i Veranderingen inboeken"
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
-#: ../lib/ui/default.ui:45
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
#, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "o Uitboeken voor wijzigen"
+msgid "Topic"
+msgstr "t Boven|#T"
-#: ../lib/ui/default.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "l Vorige versie terughalen"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+msgid "MMMMM"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Laatste inboeking annuleren"
+#: lib/layouts/slides.layout:105
+msgid "New Slide:"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Geschiedenis tonen"
+#: lib/layouts/slides.layout:127
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:65
+#: lib/layouts/slides.layout:182
#, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Ongedaan maken"
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nieuw item"
-#: ../lib/ui/default.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+#: lib/layouts/slides.layout:207
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:214
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:231
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:68
+#: lib/layouts/slides.layout:238
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:53
#, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Knippen"
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Oostenrijks"
-#: ../lib/ui/default.ui:69
+#: lib/layouts/spie.layout:65
#, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiëren"
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Oostenrijks"
-# invoegen?
-#: ../lib/ui/default.ui:70
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
#, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Plakken"
+msgid "email:"
+msgstr "Email"
-#: ../lib/ui/default.ui:71
-msgid "Paste External Selection|x"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
msgstr ""
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: ../lib/ui/default.ui:73
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
#, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+msgid "Element:Firstname"
+msgstr "Eerste koptekst"
-#: ../lib/ui/default.ui:74
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
#, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "Firstname"
+msgstr "Eerste koptekst"
-#: ../lib/ui/default.ui:75
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
#, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Wisk.|#M"
+msgid "Element:Fname"
+msgstr "&Plaatsing:"
-#: ../lib/ui/default.ui:78
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
#, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "Fname"
+msgstr "Parameters"
-#: ../lib/ui/default.ui:79
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
#, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "Element:Surname"
+msgstr "Achternaam"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Achternaam"
-#: ../lib/ui/default.ui:80
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
#, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Controleren TeX"
+msgid "Element:Filename"
+msgstr "Bestandsnaam"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+msgid "Element:Literal"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:81
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
#, fuzzy
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
+msgid "Element:Emph"
+msgstr "&Plaatsing:"
-#: ../lib/ui/default.ui:82
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
#, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Zwever gesloten"
+msgid "Emph"
+msgstr "Nadruk "
-#: ../lib/ui/default.ui:84
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
#, fuzzy
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Element:Abbrev"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
-#: ../lib/ui/default.ui:85
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
#, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Herconfigureren"
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
-#: ../lib/ui/default.ui:89
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
#, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Regels"
+msgid "Element:Citation-number"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
-#: ../lib/ui/default.ui:90
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
#, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Inspringende alinea|#I"
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
-#: ../lib/ui/default.ui:94
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Meerkolom|#M"
+msgid "Element:Volume"
+msgstr "Kolommen"
-#: ../lib/ui/default.ui:96
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
#, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "t Lijn boven"
+msgid "Volume"
+msgstr "Kolommen"
-#: ../lib/ui/default.ui:97
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
#, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "b Lijn onder"
+msgid "Element:Day"
+msgstr "Samenvatting"
-#: ../lib/ui/default.ui:98
+# Weergave van de afbeelding (grijstint/kleur/etc) ?
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
#, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Links|#L"
+msgid "Day"
+msgstr "Weergave"
-#: ../lib/ui/default.ui:99
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
#, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "Element:Month"
+msgstr "&Plaatsing:"
-#: ../lib/ui/default.ui:101
+# Paden
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
#, fuzzy
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "e Links uitlijnen"
+msgid "Month"
+msgstr "Locaties"
-#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
#, fuzzy
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Element:Year"
+msgstr "Samenvatting"
-#: ../lib/ui/default.ui:103
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
#, fuzzy
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "i Rechts uitlijnen"
+msgid "Year"
+msgstr "&Wissen"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Element:Issue-number"
+msgstr "Getal"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Getal"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
+msgid "Element:Issue-day"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
+msgid "Element:Issue-months"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:105
-msgid "V.Align Top|o"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+msgid "Issue-months"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:106
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Centreren"
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Koptekst"
-#: ../lib/ui/default.ui:107
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
#, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "b Lijn onder"
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Koptekst"
-#: ../lib/ui/default.ui:109
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
#, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgid "Special-section"
+msgstr "selectie"
-#: ../lib/ui/default.ui:110
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
#, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+msgid "Special-section:"
+msgstr "selectie"
-#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
#, fuzzy
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiëren"
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Journaal"
-#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
#, fuzzy
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Rijen"
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Journaal"
-#: ../lib/ui/default.ui:114
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
#, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
#, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright"
-#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
+# Index
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
#, fuzzy
-msgid "Copy Column"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Trefwoord"
-#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
#, fuzzy
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Kolommen"
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Inspringen"
-#: ../lib/ui/default.ui:129
+# Index
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Onderlijning aan/uit"
+msgid "Index-term"
+msgstr "Trefwoord"
-#: ../lib/ui/default.ui:130
+# Index
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Onderlijning aan/uit"
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Trefwoord"
-#: ../lib/ui/default.ui:132
-msgid "Change Limits Type|L"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:134
-msgid "Change Formula Type|F"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:136
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:138
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
#, fuzzy
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Supp-note"
+msgstr "opmerking"
-#: ../lib/ui/default.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:141
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
#, fuzzy
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Midden"
-#: ../lib/ui/default.ui:145
+# Is dit hetzelfde als de xforms optie (daar vertaald met Vorm:)
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
#, fuzzy
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Citaat-&stijl:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
+msgid "Revised"
+msgstr "Gereviseerd"
-#: ../lib/ui/default.ui:146
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
#, fuzzy
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+msgid "Revised:"
+msgstr "Gereviseerd"
-#: ../lib/ui/default.ui:152
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
#, fuzzy
-msgid "Default|t"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Ident-line"
+msgstr "&Ingevoegd"
-#: ../lib/ui/default.ui:153
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
#, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "&Ingevoegd"
-#: ../lib/ui/default.ui:154
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
#, fuzzy
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Invoegen"
+msgid "Runhead"
+msgstr "Rood"
-#: ../lib/ui/default.ui:158
-msgid "Octave"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:159
-msgid "Maxima"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matrix"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
+msgid "Citation"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
-#: ../lib/ui/default.ui:162
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Citation:"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
-#: ../lib/ui/default.ui:163
-msgid "Maple, factor"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:164
-msgid "Maple, evalm"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:165
-msgid "Maple, evalf"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Figuur invoegen"
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Oneven pagina's:"
-#: ../lib/ui/default.ui:170
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "f Venster tonen|#F"
+msgid "Words"
+msgstr "Randen"
-#: ../lib/ui/default.ui:171
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+msgid "Words:"
+msgstr "Randen"
-#: ../lib/ui/default.ui:172
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
#, fuzzy
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Figures"
+msgstr "Figuur"
-#: ../lib/ui/default.ui:173
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
#, fuzzy
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figuur"
-#: ../lib/ui/default.ui:174
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
#, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|f"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabel"
-#: ../lib/ui/default.ui:177
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
#, fuzzy
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabel"
-#: ../lib/ui/default.ui:178
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
#, fuzzy
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datum"
-#: ../lib/ui/default.ui:182
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
#, fuzzy
-msgid "Align Left|L"
-msgstr "e Links uitlijnen"
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datum"
-#: ../lib/ui/default.ui:184
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
#, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "i Rechts uitlijnen"
+msgid "Element:ISSN"
+msgstr "&Plaatsing:"
-#: ../lib/ui/default.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "t Lijn boven"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+msgid "ISSN"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:187
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Centreren"
+msgid "Element:CODEN"
+msgstr "&Plaatsing:"
-#: ../lib/ui/default.ui:188
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
#, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "b Lijn onder"
+msgid "CODEN"
+msgstr "SCÈNE"
-#: ../lib/ui/default.ui:194
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
#, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Wisk.|#M"
+msgid "Element:SS-Code"
+msgstr "Sluiten"
-#: ../lib/ui/default.ui:196
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
#, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "speciaal teken"
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Sluiten"
-#: ../lib/ui/default.ui:197
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
#, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgid "Element:SS-Title"
+msgstr "Titel"
-#: ../lib/ui/default.ui:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
#, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Titel"
-#: ../lib/ui/default.ui:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
#, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "l Label:|#l"
+msgid "Element:CCC-Code"
+msgstr "Sluiten"
-#: ../lib/ui/default.ui:200
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
#, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "voetnoot"
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Sluiten"
-#: ../lib/ui/default.ui:201
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
#, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Kanttekening invoegen"
+msgid "Element:Code"
+msgstr "&Plaatsing:"
-#: ../lib/ui/default.ui:202
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
#, fuzzy
-msgid "Short Title"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Element:Dscr"
+msgstr "&Plaatsing:"
-#: ../lib/ui/default.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Inspringen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+msgid "Dscr"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:204
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
#, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL..."
+msgid "Element:Keyword"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
-#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
-#, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "andere"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
+msgid "Element:Orgdiv"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:206
-msgid "Lists & TOC|O"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+msgid "Orgdiv"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:208
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
#, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|#t"
+msgid "Element:Orgname"
+msgstr "Achternaam"
-#: ../lib/ui/default.ui:209
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
#, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipagina|#m"
+msgid "Orgname"
+msgstr "Achternaam"
-#: ../lib/ui/default.ui:210
-#, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Plaatjes"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+msgid "Element:Street"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:211
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
#, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "Element:City"
+msgstr "&Plaatsing:"
-#: ../lib/ui/default.ui:212
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
#, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "City"
+msgstr "Minuscuul"
-#: ../lib/ui/default.ui:214
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
#, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Include"
+msgid "Element:State"
+msgstr "&Plaatsing:"
-#: ../lib/ui/default.ui:215
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
#, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Figuur invoegen"
+msgid "Element:Postcode"
+msgstr "Plakken"
-#: ../lib/ui/default.ui:216
-msgid "External Material...|x"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Postcode"
+msgstr "Plakken"
-#: ../lib/ui/default.ui:220
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
#, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Element:Country"
+msgstr "Label invoegen"
-#: ../lib/ui/default.ui:221
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
#, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Country"
+msgstr "Label invoegen"
-#: ../lib/ui/default.ui:222
-msgid "HFill|H"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:130
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
-# (woord)afbreekpunt
-#: ../lib/ui/default.ui:223
+#: lib/layouts/aguplus.inc:134
#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Sluiten"
-#: ../lib/ui/default.ui:224
+# invoegen?
+#: lib/layouts/aguplus.inc:143
#, fuzzy
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Nieuwe regels|#N"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:225
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr ""
+msgid "PaperId"
+msgstr "Plakken"
-#: ../lib/ui/default.ui:226
+# invoegen?
+#: lib/layouts/aguplus.inc:147
#, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Nieuwe regels|#N"
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Plakken"
-#: ../lib/ui/default.ui:227
-msgid "Ellipsis|i"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:151
+msgid "AuthorAddr"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:228
+#: lib/layouts/aguplus.inc:155
#, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:229
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Adres"
-#: ../lib/ui/default.ui:230
+#: lib/layouts/aguplus.inc:159
#, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Commentaar:"
-#: ../lib/ui/default.ui:235
+#: lib/layouts/aguplus.inc:163
#, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "f Venster tonen|#F"
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Commentaar:"
-#: ../lib/ui/default.ui:236
+#: lib/layouts/aguplus.inc:179
#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+msgid "Plate"
+msgstr "Vervangen"
-#: ../lib/ui/default.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "Uitlijning"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:238
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
#, fuzzy
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Table Caption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
-#: ../lib/ui/default.ui:239
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
#, fuzzy
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "TableCaption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
-#: ../lib/ui/default.ui:242
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment"
-msgstr "Uitlijning"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
+msgid "Current Address"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:243
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Current address:"
+msgstr "Huidige cel:"
-#: ../lib/ui/default.ui:245
-#, fuzzy
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
+msgid "E-mail address:"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:248
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
#, fuzzy
-msgid "Font Change|f"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Woordenlijst"
-#: ../lib/ui/default.ui:249
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
#, fuzzy
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Wiskundepaneel"
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dekoratie"
-#: ../lib/ui/default.ui:253
-msgid "Math normal font"
-msgstr ""
+# ??
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Translator"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
-#: ../lib/ui/default.ui:255
-msgid "Math calligraphic family"
-msgstr ""
+# ??
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Translator:"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
-#: ../lib/ui/default.ui:256
-msgid "Math fraktur family"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
+msgid "Subjectclass"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:257
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
#, fuzzy
-msgid "Math roman family"
-msgstr "Familie:|F"
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
-#: ../lib/ui/default.ui:258
-msgid "Math sans serif family"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Element:Directory"
+msgstr "Mappen"
-#: ../lib/ui/default.ui:260
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
#, fuzzy
-msgid "Math bold series"
-msgstr "Wiskundemodus"
+msgid "Directory"
+msgstr "Mappen"
-#: ../lib/ui/default.ui:262
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
#, fuzzy
-msgid "Text normal font"
-msgstr "' na "
+msgid "Element:Email"
+msgstr "&Plaatsing:"
-#: ../lib/ui/default.ui:264
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
#, fuzzy
-msgid "Text roman family"
-msgstr "Familie:|F"
+msgid "Element:KeyCombo"
+msgstr "Toetsenbord"
-#: ../lib/ui/default.ui:265
-msgid "Text sans serif family"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Toetsenbord"
-#: ../lib/ui/default.ui:266
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
#, fuzzy
-msgid "Text typewriter family"
-msgstr "Schrijfmachine"
+msgid "Element:KeyCap"
+msgstr "Onderschrift"
-#: ../lib/ui/default.ui:268
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
#, fuzzy
-msgid "Text bold series"
-msgstr "Tekst mode"
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Onderschrift"
-#: ../lib/ui/default.ui:269
-msgid "Text medium series"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+msgid "Element:GuiMenu"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:271
-msgid "Text italic shape"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:272
-msgid "Text small caps shape"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+msgid "Element:GuiMenuItem"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:273
-msgid "Text slanted shape"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:274
-msgid "Text upright shape"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
+msgid "Element:GuiButton"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:279
-#, fuzzy
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Figuur"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:283
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "i Inspringen|#I"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
+msgid "Element:MenuChoice"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:290
-#, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Document"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+msgid "Chapter*"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:291
-#, fuzzy
-msgid "ASCII as Lines...|L"
-msgstr "Regels"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:292
-#, fuzzy
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Auteursgroep"
-#: ../lib/ui/default.ui:299
-#, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:300
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
#, fuzzy
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revisie"
-#: ../lib/ui/default.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Documenten"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisie"
-#: ../lib/ui/default.ui:302
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
#, fuzzy
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
-#: ../lib/ui/default.ui:304
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
#, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Nadruk "
+msgid "FirstName"
+msgstr "Eerste koptekst"
-#: ../lib/ui/default.ui:305
-msgid "Noun Style|N"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:306
-msgid "Bold Style|B"
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
+msgid "\\arabic{chapter}"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:309
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:310
-#, fuzzy
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
+#: lib/layouts/numreport.inc:14
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:311
+#: lib/layouts/numreport.inc:48
#, fuzzy
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "LaTeX preamble"
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "Subsectie"
-#: ../lib/ui/default.ui:312
-msgid "Start Appendix Here|S"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:321
-#, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Aanmaken programma"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:322
-#, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:324
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "Subsubsectie"
-#: ../lib/ui/default.ui:325
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Inhoudsopgave"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:326
-msgid "Child Processes|C"
-msgstr ""
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "Subsubsectie"
-#: ../lib/ui/default.ui:327
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
#, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "Subsubsectie"
-#: ../lib/ui/default.ui:340
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
#, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Fout"
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "Subsubsectie"
-#: ../lib/ui/default.ui:342
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
#, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Ref: "
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-#: ../lib/ui/default.ui:343
+#: lib/layouts/scrclass.inc:99
#, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Addpart"
+msgstr "Toevoegen|#t"
-#: ../lib/ui/default.ui:347
-msgid "Save Bookmark 1|S"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105
+msgid "Addchap"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:348
-msgid "Save Bookmark 2"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111
+msgid "Addsec"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:349
-msgid "Save Bookmark 3"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+msgid "Addchap*"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:351
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addsec*"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:352
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Minisec"
+msgstr "Div."
-#: ../lib/ui/default.ui:353
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Publishers"
+msgstr "Pools"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dekoratie"
-#: ../lib/ui/default.ui:368
-msgid "Tooltips|o"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+msgid "Titlehead"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:370
-msgid "Introduction|I"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:371
-msgid "Tutorial|T"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:372
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
#, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extra opties"
-#: ../lib/ui/default.ui:373
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Captionabove"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
-#: ../lib/ui/default.ui:374
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
-#: ../lib/ui/default.ui:376
-msgid "FAQ|F"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+msgid "Dictum"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:377
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "CharStyle"
+msgstr "Stijl"
-#: ../lib/ui/default.ui:378
-msgid "LaTeX Configuration|L"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
+msgid "UNDEFINED"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:380
-msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "Roemeens"
-#: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "Error!"
-msgstr "Fout!"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Marginal"
+msgstr "marge"
-#: src/BufferView.C:294
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: "
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
+msgid "margin"
+msgstr "marge"
-#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:75
#, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file:"
-msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: "
+msgid "Foot"
+msgstr "voettekst"
-#: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377
-msgid "Undo"
-msgstr "Ongedaan maken"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
+msgid "foot"
+msgstr "voettekst"
-#: src/BufferView.C:568
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:96
#, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+msgid "Note:Comment"
+msgstr "Commentaar:"
-#: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334
-msgid "Redo"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Commentaar:"
-#: src/BufferView.C:585
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Note:Note"
+msgstr "Notitie"
-#: src/BufferView.C:596
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Alineaomgeving gekopieerd"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
+msgid "note"
+msgstr "opmerking"
-#: src/BufferView.C:605
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Note:Greyedout"
+msgstr "Inzet geopend"
-#: src/BufferView_pimpl.C:270
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Bezig met opmaken document..."
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "greyedout"
+msgstr "Inzet geopend"
-#: src/BufferView_pimpl.C:644
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
+#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
-#: src/BufferView_pimpl.C:646
-msgid "Saved bookmark "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Listings"
+msgstr "Lijst"
-#: src/BufferView_pimpl.C:680
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr ""
+# Pad kan ook maar is onduidelijker
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Backup-locatie|:#B"
+
+# Index
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:186
+msgid "Index"
+msgstr "Trefwoord"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Index"
-#: src/BufferView_pimpl.C:682
-msgid "Moved to bookmark "
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
+msgid "Box"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:211
#, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Box:Shaded"
+msgstr "&Vorm:"
-#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
-#: src/lyxfunc.C:1642 src/lyxfunc.C:1681 src/lyxfunc.C:1786
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:220
#, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documenten"
+msgid "figure"
+msgstr "Figuur"
-#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1788
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:229
#, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Voorbeelden"
+msgid "table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "algorithm"
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
-#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1649
-#: src/lyxfunc.C:1688
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
+msgid "OptArg"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1717
-#: src/lyxfunc.C:1805 src/lyxfunc.C:1832 src/lyxfunc.C:1842
-msgid "Canceled."
-msgstr "Afgebroken."
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "t Boven|#T"
-#: src/BufferView_pimpl.C:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Document invoegen"
+# Dit moet eigenlijk gebugzilla'd worden.
+# Het is de labeltitel die info geeft wat er bij een nieuwe alinea
+# gebeurt: inspringen of scheiden (verschillende lengtes (skips))
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "--Separator--"
+msgstr "Nieuwe alinea"
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
#, fuzzy
-msgid "Inserting document "
-msgstr "Document invoegen"
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "Uitlijning"
-#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:986
-#: src/lyxfunc.C:1149 src/lyxfunc.C:1730
-msgid "..."
+#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+msgid "Part \\thepart"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1742
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
#, fuzzy
-msgid "Document "
-msgstr "Document"
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "bijlage lijn"
-#: src/BufferView_pimpl.C:903
+#: lib/layouts/svjour.inc:98
#, fuzzy
-msgid " inserted."
-msgstr "ingevoerd."
+msgid "Headnote"
+msgstr "Koptekst"
-#: src/BufferView_pimpl.C:909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kon document niet invoegen"
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:911
+#: lib/layouts/svjour.inc:237
#, fuzzy
-msgid "Could not insert document "
-msgstr "Kon document niet invoegen"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Auteur"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1087
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Kon dit label niet vinden"
+#: lib/layouts/svjour.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Opties"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1088
-msgid "in current document."
-msgstr "in huidig document."
+#: lib/layouts/svjour.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Opties"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1253
+#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
#, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Helaas."
-#: src/Chktex.C:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
+#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr ""
-#: src/Chktex.C:75
+# ??
+#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
#, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
-#: src/CutAndPaste.C:435
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
+#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:446
-msgid "Layout had to be changed from\n"
+#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
+#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
#, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " van "
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definitie"
-#: src/CutAndPaste.C:449
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
+#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Dubbel"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Oefening"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
+msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr ""
-#: src/LColor.C:49
-msgid "none"
-msgstr "geen"
+#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:50
-msgid "black"
-msgstr "zwart"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:51
-msgid "white"
-msgstr "wit"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+msgid "Example*"
+msgstr "Voorbeeld*"
-#: src/LColor.C:52
-msgid "red"
-msgstr "rood"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Problem*"
+msgstr "Dubbel"
-#: src/LColor.C:53
-msgid "green"
-msgstr "groen"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Oefening"
-#: src/LColor.C:54
-msgid "blue"
-msgstr "blauw"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+msgid "Remark*"
+msgstr "Opmerking*"
-#: src/LColor.C:55
-msgid "cyan"
-msgstr "cyaan"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:56
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+msgid "Conjecture."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:57
-msgid "yellow"
-msgstr "geel"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
+msgid "Fact*"
+msgstr "Feit*"
-#: src/LColor.C:58
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
#, fuzzy
-msgid "cursor"
-msgstr "wiskunde cursor"
+msgid "Problem."
+msgstr "Dubbel"
-#: src/LColor.C:59
-msgid "background"
-msgstr "achtergrond"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Exercise."
+msgstr "Oefening"
-#: src/LColor.C:60
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
#, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "latex"
+msgid "Remark."
+msgstr "Opmerking"
-#: src/LColor.C:61
-msgid "selection"
-msgstr "selectie"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Braille"
+msgstr "tabular lijn"
+
+#: lib/layouts/braille.module:5
+msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:62
+#: lib/layouts/braille.module:20
#, fuzzy
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX|#t"
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "LaTeX_Titel"
-#: src/LColor.C:63
-msgid "previewed snippet"
+#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
+#, fuzzy
+msgid "Braille:"
+msgstr "Kleiner:"
+
+#: lib/layouts/braille.module:42
+msgid "Braille (textsize)"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
-msgid "note"
-msgstr "opmerking"
+#: lib/layouts/braille.module:64
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:65
-msgid "note background"
-msgstr "achtergrond opmerking"
+#: lib/layouts/braille.module:79
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:66
-msgid "depth bar"
-msgstr "dieptestreep"
+#: lib/layouts/braille.module:87
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:67
-#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Taal"
+#: lib/layouts/braille.module:102
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:68
-#, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "commando-inzet"
+#: lib/layouts/braille.module:110
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:125
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:133
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:148
+msgid "Braille mirror off"
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:69
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
#, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "achtergrond commando-inzet"
+msgid "Endnote"
+msgstr "opmerking"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:70
+#: lib/layouts/endnotes.module:9
#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Custom:Endnote"
+msgstr "opmerking"
-#: src/LColor.C:71
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
#, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "speciaal teken"
+msgid "endnote"
+msgstr "Koptekst"
-#: src/LColor.C:72
-msgid "math"
-msgstr "wiskunde"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Niets te doen"
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math background"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:74
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
#, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
+msgid "Hanging"
+msgstr "marge"
-#: src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
-# `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/LColor.C:76
-msgid "math frame"
-msgstr "wiskunde frame"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Lijst"
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math cursor"
-msgstr "wiskunde cursor"
+#: lib/layouts/linguistics.module:6
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup)."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math line"
-msgstr "wiskunde lijn"
+#: lib/layouts/linguistics.module:12
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr ""
-# `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/LColor.C:79
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
#, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "wiskunde frame"
+msgid "Example:"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: src/LColor.C:80
-msgid "collapsable inset text"
+#: lib/layouts/linguistics.module:36
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:81
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Examples:"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: src/LColor.C:82
-msgid "inset background"
-msgstr "achtergrond inzet"
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Subexample"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset frame"
-msgstr "inzet frame"
+#: lib/layouts/linguistics.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: src/LColor.C:84
+#: lib/layouts/linguistics.module:68
#, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-fout"
+msgid "Custom:Glosse"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
-#: src/LColor.C:85
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "bestandseinde marker"
+#: lib/layouts/linguistics.module:70
+#, fuzzy
+msgid "Glosse"
+msgstr "Sluiten"
-#: src/LColor.C:86
-msgid "appendix line"
-msgstr "bijlage lijn"
+#: lib/layouts/linguistics.module:92
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Tri-Glosse"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
-#: src/LColor.C:87
-msgid "added space markers"
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+msgid "Tri-Glosse"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:88
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "boven/onder lijn"
+#: lib/layouts/linguistics.module:114
+msgid "CharStyle:Expression"
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:89
-msgid "tabular line"
-msgstr "tabular lijn"
+#: lib/layouts/linguistics.module:116
+#, fuzzy
+msgid "expr."
+msgstr "ex"
-#: src/LColor.C:91
+#: lib/layouts/linguistics.module:128
#, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "tabular aan/uit lijn"
+msgid "CharStyle:Concepts"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom area"
-msgstr "onderkant"
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#, fuzzy
+msgid "concept"
+msgstr "&Accepteren"
-#: src/LColor.C:94
-msgid "page break"
-msgstr "paginascheiding"
+#: lib/layouts/linguistics.module:142
+msgid "CharStyle:Meaning"
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top of button"
-msgstr "bovenkant van knop"
+#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Opening"
-#: src/LColor.C:96
-msgid "bottom of button"
-msgstr "onderkant van knop"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Teruggaan"
-#: src/LColor.C:97
-msgid "left of button"
-msgstr "linkerkant van knop"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:98
-msgid "right of button"
-msgstr "rechterkant van knop"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
+msgid "CharStyle:Noun"
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:99
-msgid "button background"
-msgstr "achtergrond van knop"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "geen"
-#: src/LColor.C:100
-msgid "inherit"
-msgstr "erven"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
+msgid "CharStyle:Emph"
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:101
-msgid "ignore"
-msgstr "negeren"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+#, fuzzy
+msgid "emph"
+msgstr "Nadruk "
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX sessienummer"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+msgid "CharStyle:Strong"
+msgstr ""
-#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
#, fuzzy
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX sessienummer"
+msgid "strong"
+msgstr "Lijst"
-#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex is bezig."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
+msgid "CharStyle:Code"
+msgstr ""
-#: src/LaTeX.C:262
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX is bezig."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Div."
-#: src/LyXAction.C:102
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Bijlage invoegen"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Describe command"
-msgstr "Opdracht beschrijven"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:106
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Selecteren vorig teken"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
+"starred and non-starred forms."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
#, fuzzy
-msgid "Insert BibTeX"
-msgstr "Bibtex invoegen"
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Aanhaling"
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Build program"
-msgstr "Aanmaken programma"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Aanhaling"
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Autosave"
-msgstr "Auto-opslaan"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Criterion."
+msgstr "Aanhaling"
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Naar begin van document"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Selecteren tot begin document"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Controleren TeX"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
-#: src/LyXAction.C:131
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Naar einde van document"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Selecteren tot einde document"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#, fuzzy
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axioma"
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Export to"
-msgstr "Exporteren naar"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+#, fuzzy
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axioma"
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Import document"
-msgstr "Document importeren"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Voorwaarde"
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "New document"
-msgstr "Nieuw document"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+#, fuzzy
+msgid "Condition*"
+msgstr "Voorwaarde"
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nieuw document van sjabloon"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#, fuzzy
+msgid "Condition."
+msgstr "Voorwaarde"
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
#, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Selecteren tot einde document"
+msgid "Note*"
+msgstr "Notitie"
-#: src/LyXAction.C:146
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Alleen-lezen aan/uit"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+#, fuzzy
+msgid "Note."
+msgstr "Notitie"
-#: src/LyXAction.C:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Roteren"
-#: src/LyXAction.C:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgid "Notation*"
+msgstr "Roteren"
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Save As"
-msgstr "a Opslaan als"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+#, fuzzy
+msgid "Notation."
+msgstr "Roteren"
-#: src/LyXAction.C:154
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Een teken terug"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:156
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Een teken vooruit"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#, fuzzy
+msgid "Summary*"
+msgstr "Samenvatting"
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+#, fuzzy
+msgid "Summary."
+msgstr "Samenvatting"
-#: src/LyXAction.C:163
-msgid "Execute command"
-msgstr "Opdracht uitvoeren"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiëren"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
-msgid "Cut"
-msgstr "Knippen"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusie"
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Verminderen omgevingsdiepte"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Conclusie"
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusie*"
-# was: punten (...) invoegen
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Ellips invoegen"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Conclusie"
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Go down"
-msgstr "Omlaag"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+msgid "Assumption"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Select next line"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Onderschrift"
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Omgeving voor alinea kiezen"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Assumption*"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#, fuzzy
+msgid "Assumption."
+msgstr "Onderschrift"
-#: src/LyXAction.C:185
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Naar volgende foutmelding"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "stelling"
-#: src/LyXAction.C:187
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:189
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Order By Chapter)"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:191
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
+"that provide a chapter environment."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:193
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Figuur invoegen"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Order By Section)"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
+msgid "Numbers theorems and the like by section."
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:196
-#, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Inspringende alinea|#I"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Starred)"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Openen helpbestand"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:201
-#, fuzzy
-msgid "Insert a Float"
-msgstr "Tabel invoegen"
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
+#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
+msgid "Ignore"
+msgstr "Negeren"
-#: src/LyXAction.C:203
+#: lib/languages:4
#, fuzzy
-msgid "Insert a wide Float"
-msgstr "Index lijst invoegen"
+msgid "Latex"
+msgstr "Datum"
-#: src/LyXAction.C:204
-#, fuzzy
-msgid "Insert a Wrap"
-msgstr "Figuur invoegen"
+#: lib/languages:6
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Vet aan/uit"
+#: lib/languages:7
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "Amerikaans"
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Codestijl aan/uit"
+#: lib/languages:8
+msgid "American"
+msgstr "Amerikaans"
-#: src/LyXAction.C:207
-msgid "Default font style"
-msgstr "Standaard lettertype"
+#: lib/languages:10
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Nadruk aan/uit"
+#: lib/languages:11
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabisch"
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit"
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "Amerikaans"
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
+#: lib/languages:13
+msgid "Austrian (old spelling)"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
+#: lib/languages:14
+msgid "Austrian"
+msgstr "Oostenrijks"
-#: src/LyXAction.C:215
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
+#: lib/languages:15
+msgid "Bahasa Indonesia"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:216
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
+#: lib/languages:16
+msgid "Bahasa Malaysia"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:217
+#: lib/languages:17
#, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
+msgid "Basque"
+msgstr "blauw"
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Set font size"
-msgstr "Korpsgrootte instellen"
+#: lib/languages:18
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
-# aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd.
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Show font state"
-msgstr "Toon lettertype"
+#: lib/languages:19
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugees"
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Onderlijning aan/uit"
+#: lib/languages:20
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretons"
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Voetnoot invoegen"
+# wat is het onderscheid tussen Engels en Brits?
+#: lib/languages:21
+msgid "British"
+msgstr "Brits"
-#: src/LyXAction.C:225
-msgid "Select next char"
-msgstr "Volgend teken selecteren"
+#: lib/languages:22
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaars"
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Horizontale vulling invoegen"
+#: lib/languages:23
+msgid "Canadian"
+msgstr "Canadees"
-#: src/LyXAction.C:229
+#: lib/languages:24
#, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Openen helpbestand"
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Canadees"
-# (woord)afbreekpunt
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+#: lib/languages:25
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalaans"
-#: src/LyXAction.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Figuur invoegen"
+#: lib/languages:26
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Index item invoegen"
+#: lib/languages:27
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Index lijst invoegen"
+#: lib/languages:28
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisch"
-#: src/LyXAction.C:240
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Toetsenkaart uitzetten"
+#: lib/languages:29
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjechisch"
+
+#: lib/languages:30
+msgid "Danish"
+msgstr "Deens"
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken"
+#: lib/languages:31
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlands"
-#: src/LyXAction.C:245
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken"
+#: lib/languages:32
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten"
+#: lib/languages:34
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Label invoegen"
+#: lib/languages:35
+msgid "Estonian"
+msgstr "Ests"
-#: src/LyXAction.C:250
+#: lib/languages:37
#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Document invoegen"
+msgid "Farsi"
+msgstr "marge"
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Change language"
-msgstr "Taal veranderen"
+#: lib/languages:38
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fins"
+
+#: lib/languages:40
+msgid "French"
+msgstr "Frans"
-#: src/LyXAction.C:253
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-log bekijken"
+#: lib/languages:41
+msgid "Galician"
+msgstr "Galicisch"
+
+#: lib/languages:42
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:43
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
+
+#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieks"
+
+#: lib/languages:45
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopiëren alinea-omgeving"
+#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreeuws"
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Alinea-omgeving toepassen"
+#: lib/languages:50
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:265
+#: lib/languages:52
#, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Tabular Inzet geopend"
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Tabel invoegen"
-#: src/LyXAction.C:267
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Naar begin van regel"
+#: lib/languages:53
+msgid "Irish"
+msgstr "Iers"
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Selecteren tot begin regel"
+#: lib/languages:54
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiaans"
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Naar einde van regel"
+#: lib/languages:55
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Selecteren tot einde regel"
+#: lib/languages:56
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Exit"
-msgstr "Afsluiten"
+#: lib/languages:57
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazachs"
-#: src/LyXAction.C:279
+#: lib/languages:59
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:61
#, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Kanttekening invoegen"
+msgid "Latin"
+msgstr "Roteren"
-#: src/LyXAction.C:285
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Griekse symbolen"
+#: lib/languages:62
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Roteren"
-#: src/LyXAction.C:288
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Wiskunde symbool invoegen"
+#: lib/languages:63
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:289
+#: lib/languages:64
#, fuzzy
-msgid "Add subscript"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Servisch"
-#: src/LyXAction.C:290
+#: lib/languages:65
#, fuzzy
-msgid "Add superscript"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Bulgaars"
-#: src/LyXAction.C:297
-msgid "Math mode"
-msgstr "Wiskundemodus"
+#: lib/languages:66
+msgid "Norsk"
+msgstr "Noors"
-#: src/LyXAction.C:310
+#: lib/languages:67
#, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "latex"
-
-#: src/LyXAction.C:312
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Een alinea omlaag"
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Noors"
-#: src/LyXAction.C:314
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+#: lib/languages:68
+msgid "Polish"
+msgstr "Pools"
-#: src/LyXAction.C:316
+#: lib/languages:69
#, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugees"
-#: src/LyXAction.C:319
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+#: lib/languages:70
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roemeens"
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Selecteer de vorige alinea"
+#: lib/languages:71
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
-# invoegen?
-#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
-msgid "Paste"
-msgstr "Plakken"
+#: lib/languages:72
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:73
+msgid "Scottish"
+msgstr "Schots"
+
+#: lib/languages:74
+msgid "Serbian"
+msgstr "Servisch"
-#: src/LyXAction.C:325
+#: lib/languages:75
#, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Servisch"
+
+#: lib/languages:76
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slowaaks"
-#: src/LyXAction.C:327
+#: lib/languages:77
+msgid "Slovene"
+msgstr "Sloveens"
+
+#: lib/languages:78
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaans"
+
+#: lib/languages:79
#, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Spaans"
-#: src/LyXAction.C:330
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Harde spatie invoegen"
+#: lib/languages:80
+msgid "Swedish"
+msgstr "Zweeds"
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Thai"
+msgstr "Thais"
-#: src/LyXAction.C:333
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Herconfigureren"
+#: lib/languages:82
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turks"
-#: src/LyXAction.C:337
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+# ??
+#: lib/languages:83
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Oekrains"
-#: src/LyXAction.C:346
+#: lib/languages:84
#, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Schermopties ingesteld"
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Servisch"
-#: src/LyXAction.C:363
+#: lib/languages:85
#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Tabel invoegen"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/LyXAction.C:365
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Tabelformaat"
+#: lib/languages:86
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
-#: src/LyXAction.C:369
-#, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Tabular Inzet geopend"
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:371
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave invoegen"
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:373
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:375
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Registreer document onder versiecontrole"
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:403
-msgid "Show message in minibuffer"
+#: lib/encodings:32
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:408
-msgid "Display information about LyX"
+#: lib/encodings:35
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:410
-msgid "Display information about the TeX installation"
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:412
-msgid "Show the processes forked by LyX"
+#: lib/encodings:42
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:414
-msgid "Kill the forked process with this PID"
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:569
-msgid "No description available!"
-msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!"
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
-#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Geen documenten open!"
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:378
-#, fuzzy
-msgid "ASCII text as lines"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+#: lib/encodings:55
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:380
-#, fuzzy
-msgid "ASCII text as paragraphs"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:519
-#, fuzzy
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: lib/encodings:61
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:656
-msgid "New...|N"
+#: lib/encodings:64
+msgid "DOS (CP 437)"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:659
-msgid "Quit|Q"
+#: lib/encodings:68
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:667
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: lib/encodings:71
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:669
-msgid "LinuxDoc...|L"
+#: lib/encodings:74
+msgid "Central European (CP 852)"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:677
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Nadruk "
+#: lib/encodings:77
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:356
-msgid "Couldn't set the layout for "
+#: lib/encodings:80
+msgid "Western European (CP 858)"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:358
-#, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+#: lib/encodings:83
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:361
+#: lib/encodings:86
#, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "taal"
-#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
-#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
+#: lib/encodings:89
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "When reading %1$s"
-msgstr "Toetsenkaarten"
+#: lib/encodings:92
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
-#, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "Toetsenkaarten"
+#: lib/encodings:95
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:373
-#, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: lib/encodings:98
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:375
-#, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Onbekende handeling"
+#: lib/encodings:101
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:378
+#: lib/encodings:105
#, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabisch"
-#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
-#, fuzzy
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
+#: lib/encodings:108
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:623
-#, c-format
-msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
+#: lib/encodings:111
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:114
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:117
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:120
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:145
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:149
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:153
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:157
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:161
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:165
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:169
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:176
+msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:178
+msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:180
+msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:187
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:192
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:196
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Bestand|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Bewerken|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Invoegen|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Opmaak|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Beeld|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigeren|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documenten|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hulp|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Nieuw|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nieuw document met sjabloon...|j"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Openen...|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Sluiten|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Opslaan|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Opslaan als...|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Registreren"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versiebeheer|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importeren|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exporteren|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Afdrukken...|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faxen...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Afsluiten|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registreren...|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "o Uitboeken voor wijzigen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|R"
+msgstr "l Vorige versie terughalen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Laatste inboeking annuleren"
+
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Geschiedenis tonen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Ongedaan maken"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Knippen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopiëren"
+
+# invoegen?
+#: lib/ui/classic.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Plakken"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr ""
+
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Wisk.|#M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Spellingscontrole"
+
+#: lib/ui/classic.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: lib/ui/classic.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Status"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#, fuzzy
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Controleren TeX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Taal veranderen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Voorkeuren...|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Herconfigureren|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Als regels|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Inspringende alinea|#I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Meerkolom|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Bovenlijn|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Onderlijn|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Linkerlijn|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Rechterlijn|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Rij toevoegen|j"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Rij verwijderen|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Rij kopiëren"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Rijen verwisselen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Kolommen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Links|#L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Center|C"
+msgstr "Midden"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Right|R"
+msgstr "Rechts|#R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Top|T"
+msgstr "Boven|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "d Midden|#d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Onder|#O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Onderlijning aan/uit"
+
+#: lib/ui/classic.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Onderlijning aan/uit"
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standaard"
+
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "[niet getoond]"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Figuur invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "f Venster tonen|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+
+#: lib/ui/classic.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Math|h"
+msgstr "Wisk.|W"
+
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciaal teken|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: lib/ui/classic.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Kruisverwijzing|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Label...|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Voetnoot|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Kanttekening|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Korte titel"
+
+#: lib/ui/classic.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Inspringen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "andere"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipagina|#m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Plaatjes"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: lib/ui/classic.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Include"
+
+#: lib/ui/classic.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Figuur invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symbool"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+# (woord)afbreekpunt
+#: lib/ui/classic.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:247
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Verticale afstanden"
+
+#: lib/ui/classic.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Verticale afstanden"
+
+#: lib/ui/classic.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
+
+# Enkele aanhalingstekens of dubbele
+#: lib/ui/classic.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Enkele|#E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:258
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/ui/classic.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Page Break"
+msgstr "Paginascheidingen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "f Venster tonen|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Normaal lettertype:|#N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Wiskundemodus"
+
+#: lib/ui/classic.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "' na "
+
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Schrijfmachine"
+
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Tekst mode"
+
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Tekst mode"
+
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Kapiteel"
+
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:310
+#, fuzzy
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "i Inspringen|#I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "andere"
+
+# Literatuurlijst?
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX-document...|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Regels"
+
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
+
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
+
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:331
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer"
+
+#: lib/ui/classic.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Character...|C"
+msgstr "h Tekencodering:|#H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Document...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: lib/ui/classic.ui:344
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Nadruk "
+
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+
+#: lib/ui/classic.ui:350
+#, fuzzy
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
+
+#: lib/ui/classic.ui:351
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Aanmaken programma"
+
+#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Update|U"
+msgstr "Bijwerken|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-logboek"
+
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Outline|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:365
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX-informatie|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "andere"
+
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Lange tabel"
+
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:393
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:394
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Inleiding|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Gebruikershandleiding|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:413
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
+#, fuzzy
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Inhoudsopgave|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX Configuratie|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Over LyX|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+msgid "About LyX"
+msgstr "Over LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:429
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Voorkeuren...|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:430
+#, fuzzy
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Over LyX"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Begrenzing"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matrix"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Lange tabel"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+msgstr "Onderlijning aan/uit"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Speciale cel"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Insert|n"
+msgstr "Invoegen|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Rand boven"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Rand onder"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Deze rij verwijderen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Deze rij verwijderen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Linkerlijn|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Rechterlijn|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Lange tabel"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "<reference>|r"
+msgstr "<verwijzing>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)|e"
+msgstr "<verwijzing>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "<page>|p"
+msgstr "<pagina>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "on page <page>|o"
+msgstr "op pagina <pagina>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "<reference> on page <page>|f"
+msgstr "<verwijzing> op pagina <pagina>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference|t"
+msgstr "Verwijzing met opmaak"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "Go back to Reference|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) externally...|x"
+msgstr "Bestand extern bewerken"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Sluiten|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Label|L"
+msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Parameters"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Simple frame|f"
+msgstr "inzet frame"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:142
+msgid "Simple frame, page breaks|p"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+msgid "Oval, thin|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Oval, thick|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background|b"
+msgstr "achtergrond opmerking"
+
+# dubbel
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Double frame|D"
+msgstr "dubbele"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "andere"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "op pagina <pagina>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "&Vervangen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "&Vervangen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Kleinst"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "f Bestand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Invoegen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Invoer"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Letterlijk"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Lijst"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Edit included file...|E"
+msgstr "Include"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Nieuw|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Paginascheidingen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:975
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
+msgid "Cut"
+msgstr "Knippen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:980
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiëren"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:934
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
+msgid "Paste"
+msgstr "Plakken"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Sectie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Sectie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Move Section down|d"
+msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Move Section up|u"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Document"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Document"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Append Parameter"
+msgstr "Argument ontbreekt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Parameter"
+msgstr "Argument ontbreekt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Parameter"
+msgstr "Argument ontbreekt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Parameter"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Edit externally...|x"
+msgstr "Bestand extern bewerken"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Boven|#B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Onder|#O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "tabel lijn"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Rechts|#R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Rij kopiëren"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documenten|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Tweezijdig|#T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nieuw document met sjabloon...|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Document openen "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Opslaan als...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
+
+# invoegen?
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Plakken"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Selecteer een bestand"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Kolommen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Opties"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Opties"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Opties"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabelinstellingen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Als regels|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Paste As LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Paste As PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Paste As PNG"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Paste As JPEG"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Pagina: "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Catalaans"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Bijwerken|w"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr " Getal "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Onderlijning aan/uit"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definitie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Document"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Rand boven"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Normaal lettertype:|#N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Wiskundemodus"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "' na "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Octave|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Unfold Math Macro"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Zichtbare spatie|#s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Close Tab Group|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Tweezijdig|#T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Speciaal teken|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Branch|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "Bestand|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Kruisverwijzing|w"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Caption"
+msgstr "Onderschrift"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Inspringen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Index item invoegen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Hyperlink|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Korte titel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
+
+# Enkele aanhalingstekens of dubbele
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enkele|#E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Verticale afstanden"
+
+# (woord)afbreekpunt
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr " Getal "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Tabel invoegen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Tabel invoegen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Extern materiaal"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Document...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Taal veranderen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Compressed|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Accepteren|#A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Herlezen|#l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Accepteren|#A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Herlezen|#l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#, fuzzy
+msgid "Next Change|C"
+msgstr " (Veranderd)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Status"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX-informatie|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Helaas."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#, fuzzy
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "&Functies"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Nieuw document"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Open document"
+msgstr "Document openen "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "Document opslaan?"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Print document"
+msgstr "Document importeren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Controleren TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
+msgid "Undo"
+msgstr "Herstellen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
+msgid "Redo"
+msgstr "Opnieuw"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Nadruk aan/uit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Toepassen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Insert math"
+msgstr "Matrix invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Figuur invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert table"
+msgstr "Tabel invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Numbered list"
+msgstr " Getal "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Index lijst invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Vergroot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Verklein"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Index lijst invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Tabel invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Insert label"
+msgstr "Label invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Index item invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Index item invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Voetnoot invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Kanttekening invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert box"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "Spatiering invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Bibtex invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Matrix invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Include"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "LaTeX-stijlen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "streep minipagina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Add row"
+msgstr "Rij toevoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "Rij verwijderen|w"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Set top line"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "boven/onder lijn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Set left line"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+# aanzetten
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Randen instellen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Alle randen aanzetten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "u Randen uit|#U"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Links uitlijnen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "i Rechts uitlijnen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "t Lijn boven"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Align middle"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "b Lijn onder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "&Cel roteren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Tabel &Roteren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Meerkolom speciaal"
+
+# Paden
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Locaties"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Schermweergave"
+
+# Subscript
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Subscript"
+msgstr "Onderschrift"
+
+# Superscript
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+msgid "Superscript"
+msgstr "Bovenschrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Insert root"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Tabel invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "&Invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "&Invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "&Invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Begrenzing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Matrix invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Wiskundepaneel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Math Macros"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Opdracht:|#C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Track changes"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Next change"
+msgstr " (Veranderd)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Accepteren|#A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Herlezen|#l"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Cellen samenvoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Accepteren|#A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Herlezen|#l"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Next note"
+msgstr "andere"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Document opslaan?"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Beeld|e"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Bij&werken"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versiebeheer|V"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registreren...|R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "o Uitboeken voor wijzigen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "View revision log"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Herlezen|#l"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Wiskundepaneel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "Wit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Styles"
+msgstr "Stijl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: Wiskundepaneel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Lettertype: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "&Functies"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+msgid "arccos"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "arcsin"
+msgstr "marge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "arctan"
+msgstr "Catalaans"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "arg"
+msgstr "Groot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+msgid "bmod"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "cos"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "cosh"
+msgstr "Schots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "cot"
+msgstr "t Boven|#T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "coth"
+msgstr "Schots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "csc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+msgid "deg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "det"
+msgstr "standaard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "exp"
+msgstr "ex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "gcd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "hom"
+msgstr "stelling"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "inf"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#, fuzzy
+msgid "ker"
+msgstr "Spellingscontrole"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "lg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "lim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "liminf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "limsup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "ln"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "log"
+msgstr "Floatflt|#f"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "max"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "min"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "sec"
+msgstr "Div."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#, fuzzy
+msgid "sin"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "sinh"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "sup"
+msgstr "sp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "tan"
+msgstr " en "
+
+# Pad kan ook maar is onduidelijker
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "tanh"
+msgstr "Backup-locatie|:#B"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Pr"
+msgstr "Kopiëren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#, fuzzy
+msgid "Spacings"
+msgstr "Regelafstand|#g"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#, fuzzy
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Roots"
+msgstr "voettekst"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standaard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "No horizontal line\t\\atop"
+msgstr "Geen verdere notities"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Zonder schreef"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Cursief"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Schrijfmachine"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "Dots"
+msgstr "Punten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "ldots"
+msgstr "Punten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "cdots"
+msgstr "Punten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "vdots"
+msgstr "Punten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "ddots"
+msgstr "Punten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Dekoratie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "hat"
+msgstr "Hoofdstuk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "tilde"
+msgstr "Bestand"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "bar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "grave"
+msgstr "groen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "dot"
+msgstr "t Boven|#T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "check"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "widehat"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "widetilde"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "vec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "acute"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "ddot"
+msgstr "dd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "breve"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "overline"
+msgstr "Sloveens"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "overbrace"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "Rij verwijderen|w"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "overrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "overset"
+msgstr "Resetten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "underline"
+msgstr "Onderstreept "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "underbrace"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "underleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "underrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "underset"
+msgstr "Vers"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Bladeren|#B"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "leftarrow"
+msgstr "Rij verwijderen|w"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "rightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "downarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "uparrow"
+msgstr "Pijl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "updownarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Links"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rechts"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Downarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Pijl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Updownarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "longleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "longrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "mapsto"
+msgstr "Onderschrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "longmapsto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "nwarrow"
+msgstr "Pijl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "nearrow"
+msgstr "Pijl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "swarrow"
+msgstr "Pijl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "searrow"
+msgstr "Pijl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Operators"
+msgstr "Operanden"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "pm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "cap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "diamond"
+msgstr " en "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "oplus"
+msgstr "Kolommen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "mp"
+msgstr "Nadruk "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "cup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "ominus"
+msgstr "minuten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "uplus"
+msgstr "Uitvoer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "otimes"
+msgstr "Kopiën"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "div"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "sqcap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "triangleright"
+msgstr "Rechtsboven"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "oslash"
+msgstr "Pools"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "cdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "sqcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "triangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "odot"
+msgstr "voettekst"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "star"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "vee"
+msgstr "Sloveens"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "amalg"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "bigcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#, fuzzy
+msgid "setminus"
+msgstr "minuten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "wedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "dagger"
+msgstr "Groter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "circ"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "bullet"
+msgstr "Lijsten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "wr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "ddagger"
+msgstr "Groter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "Relations"
+msgstr "Relaties"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "leq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "geq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "equiv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "models"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "prec"
+msgstr "pc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "succ"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "sim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "perp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#, fuzzy
+msgid "preceq"
+msgstr " fouten gevonden."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "succeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "simeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "mid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "ll"
+msgstr "&Alle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "gg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "asymp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "parallel"
+msgstr "tabular lijn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#, fuzzy
+msgid "subset"
+msgstr "Subsubsectie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "supset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "approx"
+msgstr "Hoofddocument:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "smile"
+msgstr "Bestand"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "subseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "supseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "cong"
+msgstr "aan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#, fuzzy
+msgid "frown"
+msgstr "Twee|#w"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "doteq"
+msgstr "opmerking"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "neq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "ni"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "propto"
+msgstr "t Boven|#T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "notin"
+msgstr "opmerking"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "vdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "dashv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "bowtie"
+msgstr "opmerking"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "beta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#, fuzzy
+msgid "gamma"
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "delta"
+msgstr "standaard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#, fuzzy
+msgid "epsilon"
+msgstr "Versie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "varepsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "zeta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#, fuzzy
+msgid "eta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#, fuzzy
+msgid "theta"
+msgstr "tekst"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#, fuzzy
+msgid "vartheta"
+msgstr "Matrix"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "iota"
+msgstr "s Opslaan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "kappa"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "lambda"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "nu"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "xi"
+msgstr "x"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "pi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "varpi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "rho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "varrho"
+msgstr "Pijl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "sigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "varsigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#, fuzzy
+msgid "tau"
+msgstr "Status"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "upsilon"
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "phi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "varphi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "chi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#, fuzzy
+msgid "psi"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#, fuzzy
+msgid "omega"
+msgstr "Romeins"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "Gamma"
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#, fuzzy
+msgid "Delta"
+msgstr "Verwij&deren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#, fuzzy
+msgid "Theta"
+msgstr "Thais"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "Lambda"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "Xi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "Pi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "Klein"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "Upsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "Psi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "Omega"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "nabla"
+msgstr "&Lange tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#, fuzzy
+msgid "partial"
+msgstr "tabular lijn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#, fuzzy
+msgid "infty"
+msgstr "Minuscuul"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "prime"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#, fuzzy
+msgid "ell"
+msgstr "ispell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "emptyset"
+msgstr "leeg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "exists"
+msgstr "Met dank aan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#, fuzzy
+msgid "forall"
+msgstr "Normaal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "imath"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#, fuzzy
+msgid "jmath"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#, fuzzy
+msgid "Re"
+msgstr "Rood"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#, fuzzy
+msgid "Im"
+msgstr "em"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#, fuzzy
+msgid "aleph"
+msgstr ", Diepte: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "wp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#, fuzzy
+msgid "hbar"
+msgstr "dieptestreep"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#, fuzzy
+msgid "angle"
+msgstr "Enkel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#, fuzzy
+msgid "top"
+msgstr "t Boven|#T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#, fuzzy
+msgid "bot"
+msgstr "t Boven|#T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#, fuzzy
+msgid "Vert"
+msgstr "Vers"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "neg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#, fuzzy
+msgid "flat"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#, fuzzy
+msgid "natural"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "sharp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "surd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "triangle"
+msgstr "Enkel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "diamondsuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#, fuzzy
+msgid "heartsuit"
+msgstr "erven"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "clubsuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "spadesuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "tekst"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "_"
+msgstr ""
+
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#, fuzzy
+msgid "mathrm T"
+msgstr "wiskunde frame"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#, fuzzy
+msgid "mathbb N"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#, fuzzy
+msgid "mathbb R"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#, fuzzy
+msgid "mathbb C"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#, fuzzy
+msgid "mathbb H"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#, fuzzy
+msgid "mathcal F"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#, fuzzy
+msgid "mathcal L"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#, fuzzy
+msgid "mathcal H"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#, fuzzy
+msgid "mathcal O"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Grote operanden"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#, fuzzy
+msgid "intop"
+msgstr "t Lijn boven"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#, fuzzy
+msgid "int"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#, fuzzy
+msgid "iint"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#, fuzzy
+msgid "iintop"
+msgstr "t Lijn boven"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "iiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#, fuzzy
+msgid "iiintop"
+msgstr "t Lijn boven"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "iiiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "iiiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "dotsint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "dotsintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#, fuzzy
+msgid "oint"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#, fuzzy
+msgid "ointop"
+msgstr "t Lijn boven"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#, fuzzy
+msgid "oiint"
+msgstr "Lettertype: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#, fuzzy
+msgid "oiintop"
+msgstr "t Lijn boven"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "ointclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "sqint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#, fuzzy
+msgid "sqintop"
+msgstr "t Lijn boven"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "sqiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "sqiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "sum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#, fuzzy
+msgid "prod"
+msgstr " fouten gevonden."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "coprod"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "bigsqcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "bigotimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "bigodot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "bigoplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "bigcap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "bigcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "biguplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "bigvee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "bigwedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS overig"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "digamma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "varkappa"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "beth"
+msgstr ", Diepte: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#, fuzzy
+msgid "daleth"
+msgstr "standaard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "gimel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "ulcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "urcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#, fuzzy
+msgid "llcorner"
+msgstr "Alle randen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "lrcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "hslash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#, fuzzy
+msgid "vartriangle"
+msgstr "tabular lijn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "triangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#, fuzzy
+msgid "square"
+msgstr "blauw"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#, fuzzy
+msgid "lozenge"
+msgstr "Sloveens"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "circledS"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "measuredangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#, fuzzy
+msgid "nexists"
+msgstr "i Inspringen|#I"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "mho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#, fuzzy
+msgid "Finv"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Naam"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "Bbbk"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "backprime"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "varnothing"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "blacktriangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#, fuzzy
+msgid "blacksquare"
+msgstr "zwart"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "blacklozenge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "bigstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "sphericalangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#, fuzzy
+msgid "complement"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#, fuzzy
+msgid "eth"
+msgstr ", Diepte: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "diagup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "diagdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS pijlen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#, fuzzy
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Rij verwijderen|w"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rechts"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "looparrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#, fuzzy
+msgid "looparrowright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "curvearrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "circlearrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "Lsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "Rsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#, fuzzy
+msgid "upuparrows"
+msgstr "Bladeren|#B"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "downdownarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "upharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "downharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#, fuzzy
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "Rij verwijderen|w"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "nrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#, fuzzy
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "Rechts"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "multimap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS relaties"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "leqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "geqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "leqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "geqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "eqslantless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "lesssim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "gtrsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "lessapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "gtrapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "approxeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#, fuzzy
+msgid "triangleq"
+msgstr "Enkel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "lessdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "gtrdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "lll"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "ggg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "lessgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#, fuzzy
+msgid "gtrless"
+msgstr "Parameters"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#, fuzzy
+msgid "gtreqless"
+msgstr "Parameters"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#, fuzzy
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "Parameters"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "eqcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "circeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "thicksim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "thickapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#, fuzzy
+msgid "backsim"
+msgstr "zwart"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "backsimeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "subseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "supseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#, fuzzy
+msgid "Subset"
+msgstr "Subsectie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#, fuzzy
+msgid "Supset"
+msgstr "Subsectie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "sqsubset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "sqsupset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "precsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "succsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "precapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "succapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#, fuzzy
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "Rechterlijn|R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#, fuzzy
+msgid "bumpeq"
+msgstr "blauw"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#, fuzzy
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Blauw"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "doteqdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "risingdotseq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#, fuzzy
+msgid "vDash"
+msgstr "Deens"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "Vvdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "Vdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "shortmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "shortparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#, fuzzy
+msgid "smallsmile"
+msgstr "Kleinst"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "smallfrown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#, fuzzy
+msgid "because"
+msgstr "Verklein"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#, fuzzy
+msgid "therefore"
+msgstr "stelling"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "backepsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "varpropto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "pitchfork"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "AMS negaties"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "nless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#, fuzzy
+msgid "ngtr"
+msgstr "Label invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#, fuzzy
+msgid "nleq"
+msgstr "Enkel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#, fuzzy
+msgid "ngeq"
+msgstr "Enkel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "nleqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "ngeqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "nleqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "ngeqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "lneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#, fuzzy
+msgid "gneq"
+msgstr "Negeren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "lneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "gneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#, fuzzy
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "Sloveens"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "gvertneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "lnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "gnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "lnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "gnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "nprec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "nsucc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#, fuzzy
+msgid "npreceq"
+msgstr " fouten gevonden."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "nsucceq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "precnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "succnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "precnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "succnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#, fuzzy
+msgid "subsetneq"
+msgstr "Subsubsectie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "supsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#, fuzzy
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "Subsubsectie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "supsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "nsubseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "nsupseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "nvdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#, fuzzy
+msgid "nvDash"
+msgstr "Deens"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#, fuzzy
+msgid "nVDash"
+msgstr "Deens"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#, fuzzy
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "Rechtsboven"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#, fuzzy
+msgid "ncong"
+msgstr "geen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "nsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "nmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "nshortmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "nparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "nshortparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS operanden"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "dotplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "smallsetminus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#, fuzzy
+msgid "Cap"
+msgstr "Onderschrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#, fuzzy
+msgid "Cup"
+msgstr "Knippen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#, fuzzy
+msgid "barwedge"
+msgstr "Groot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "veebar"
+msgstr ""
+
+# dubbel
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#, fuzzy
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "dubbele"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#, fuzzy
+msgid "boxminus"
+msgstr "minuten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "boxtimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#, fuzzy
+msgid "boxdot"
+msgstr "voettekst"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "boxplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#, fuzzy
+msgid "divideontimes"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "ltimes"
+msgstr ""
+
+# wat is het onderscheid tussen Engels en Brits?
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#, fuzzy
+msgid "rtimes"
+msgstr "Brits"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "curlywedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "curlyvee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+msgid "circleddash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "circledast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "circledcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#, fuzzy
+msgid "centerdot"
+msgstr "Midden"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#, fuzzy
+msgid "intercal"
+msgstr "Printer"
+
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:109
+#, fuzzy
+msgid "XFig"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:112
+#, fuzzy
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "\"configure\" draait..."
+
+#: lib/external_templates:162
+#, fuzzy
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Schaakbord"
+
+#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:165
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:208
+msgid "LilyPond"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:211
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:257
+#, fuzzy
+msgid "PDFPages"
+msgstr "Pagina's"
+
+#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
+msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:260
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the pages-option,\n"
+"which must be inserted to Options.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:300
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:236
+msgid "Tgif"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:239
+msgid "FIG"
+msgstr ""
+
+# Zwart-wit beter?
+#: lib/configure.py:242
+#, fuzzy
+msgid "Grace"
+msgstr "Grijstinten"
+
+#: lib/configure.py:245
+msgid "FEN"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:249
+msgid "BMP"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:250
+msgid "GIF"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:252
+msgid "PBM"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:253
+msgid "PGM"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+msgid "PNG"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:255
+msgid "PPM"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:256
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:257
+msgid "XBM"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:258
+msgid "XPM"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:263
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: lib/configure.py:265
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:266
+#, fuzzy
+msgid "date (output)"
+msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
+
+#: lib/configure.py:267
+msgid "DocBook"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:267
+#, fuzzy
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/configure.py:268
+msgid "Docbook (XML)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:269
+#, fuzzy
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Plaatjes"
+
+#: lib/configure.py:270
+#, fuzzy
+msgid "NoWeb"
+msgstr "Geen"
+
+#: lib/configure.py:270
+#, fuzzy
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "andere"
+
+#: lib/configure.py:271
+msgid "LilyPond music"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:272
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX &opties:"
+
+#: lib/configure.py:272
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX-logboek"
+
+#: lib/configure.py:273
+msgid "LinuxDoc"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:273
+msgid "LinuxDoc|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:274
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX tekst"
+
+#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: lib/configure.py:275
+#, fuzzy
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: lib/configure.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: lib/configure.py:277
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: lib/configure.py:278
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: lib/configure.py:279
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+
+#: lib/configure.py:286
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/configure.py:291
+msgid "EPS"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:292
+#, fuzzy
+msgid "Postscript"
+msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
+
+#: lib/configure.py:292
+#, fuzzy
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
+
+#: lib/configure.py:296
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:296
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:297
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:297
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:298
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:298
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:301
+msgid "DVI"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:301
+msgid "DVI|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:304
+#, fuzzy
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "&Kladmodus"
+
+#: lib/configure.py:307
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:307
+msgid "HTML|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:310
+#, fuzzy
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Notitie"
+
+#: lib/configure.py:313
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "Document openen "
+
+#: lib/configure.py:316
+#, fuzzy
+msgid "date command"
+msgstr "Volgende opdracht"
+
+#: lib/configure.py:317
+#, fuzzy
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:817 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:320
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:321
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:322
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:323
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:324
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:325
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:326
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
+
+#: lib/configure.py:327
+msgid "PDFTEX"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:328
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
+
+#: lib/configure.py:329
+msgid "PSTEX"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "' na "
+
+#: lib/configure.py:331
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Afdrukken op"
+
+#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:334
+#, fuzzy
+msgid "MS Word"
+msgstr "Randen"
+
+#: lib/configure.py:334
+#, fuzzy
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "Huidige woord"
+
+#: lib/configure.py:335
+msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s en %2$s"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:122
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:135
+msgid "No year"
+msgstr "Geen jaar"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Tekst voor:"
+
+#: src/Buffer.cpp:237
+msgid "Disk Error: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/Buffer.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/Buffer.cpp:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/Buffer.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "tot de gekozen documentklasse"
+
+#: src/Buffer.cpp:507
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Document header error"
+msgstr "Document hernoemd tot: '"
+
+#: src/Buffer.cpp:521
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:541
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140
+#: src/BufferView.cpp:1146
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Document"
+
+#: src/Buffer.cpp:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
+
+#: src/Buffer.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Conversiefouten!"
+
+#: src/Buffer.cpp:744
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Geen waarschuwingen."
+
+#: src/Buffer.cpp:754
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:773
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:774
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:789
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:822
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Backup locatie"
+
+#: src/Buffer.cpp:823
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:833
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:835
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Het bestand bekijken"
+
+# Schrijfmachine
+#: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "T&ypemachine:"
+
+#: src/Buffer.cpp:860
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Document wordt opgeslagen"
+
+#: src/Buffer.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+
+#: src/Buffer.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr " klaar."
+
+#: src/Buffer.cpp:959
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:959
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:981
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:984
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:991
+#, fuzzy
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Conversiefouten!"
+
+#: src/Buffer.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Conversiefouten!"
+
+#: src/Buffer.cpp:1268
+#, fuzzy
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex draait..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1281
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1282
+#, fuzzy
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex-run geslaagd"
+
+#: src/Buffer.cpp:2112
+#, fuzzy
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
+
+#: src/Buffer.cpp:2124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
+
+#: src/Buffer.cpp:2128
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Auto-opslaan"
+
+#: src/Buffer.cpp:2271
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
+
+#: src/Buffer.cpp:2294
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
+
+#: src/Buffer.cpp:2342
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/Buffer.cpp:2343
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2380
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Bestandsnaam"
+
+#: src/Buffer.cpp:2381
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2423
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+
+#: src/Buffer.cpp:2429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+
+#: src/Buffer.cpp:2435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+
+#: src/Buffer.cpp:2505
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2507
+#, fuzzy
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Kon document niet openen"
+
+#: src/Buffer.cpp:2517
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
+
+#: src/Buffer.cpp:2520
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2521
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+#: src/Buffer.cpp:2521
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2541
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2544
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Teruggaan"
+
+#: src/Buffer.cpp:2545
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Terug&gaan"
+
+#: src/Buffer.cpp:2545
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2580
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2581
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Herstellen"
+
+#: src/BufferList.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "No file open!"
+msgstr "Geen bestand gevonden!"
+
+#: src/BufferList.cpp:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
+
+#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid " Save seems successful. Phew.\n"
+msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
+
+#: src/BufferList.cpp:246 src/BufferList.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid " Save failed! Trying...\n"
+msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
+
+#: src/BufferList.cpp:274
+msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
+
+#: src/BufferParams.cpp:475
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/BufferParams.cpp:482
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1435
+#, c-format
+msgid ""
+"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
+"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
+"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid "Document class not found"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1447 src/LyXFunc.cpp:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1449 src/LyXFunc.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1535
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1539
+#, fuzzy
+msgid "Module not available"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1540
+#, fuzzy
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1547
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1550
+#, fuzzy
+msgid "Package not available"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1555
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1556 src/BufferParams.cpp:1562
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1561
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+
+#: src/BufferView.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Geen verdere notities"
+
+#: src/BufferView.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: src/BufferView.cpp:1024
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+
+#: src/BufferView.cpp:1033
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
+
+#: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+msgid "String not found!"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
+
+#: src/BufferView.cpp:1218
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
+
+#: src/BufferView.cpp:1225
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
+
+#: src/BufferView.cpp:1232
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Merkteken verwijderd"
+
+#: src/BufferView.cpp:1235
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merkteken geplaatst"
+
+#: src/BufferView.cpp:1282
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1284
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Selecteren tot einde document"
+
+#: src/BufferView.cpp:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "Een woord gecontroleerd."
+
+#: src/BufferView.cpp:1289
+#, fuzzy
+msgid "One word"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: src/BufferView.cpp:1292
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1295
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1298
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1301
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1303
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Status"
+
+#: src/BufferView.cpp:2039
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Document %1$s invoegen..."
+
+#: src/BufferView.cpp:2050
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Document %1$s ingevoegd."
+
+#: src/BufferView.cpp:2052
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kon document %1$s niet invoegen"
+
+#: src/BufferView.cpp:2280
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2282
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+
+#: src/BufferView.cpp:2289
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
+
+#: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/BufferView.cpp:2297
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2298
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX waarschuwing id # %1$d"
+
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX waarschuwing id #"
+
+#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#: src/Color.cpp:96
+msgid "black"
+msgstr "zwart"
+
+#: src/Color.cpp:97
+msgid "white"
+msgstr "wit"
+
+#: src/Color.cpp:98
+msgid "red"
+msgstr "rood"
+
+#: src/Color.cpp:99
+msgid "green"
+msgstr "groen"
+
+#: src/Color.cpp:100
+msgid "blue"
+msgstr "blauw"
+
+#: src/Color.cpp:101
+msgid "cyan"
+msgstr "cyaan"
+
+#: src/Color.cpp:102
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/Color.cpp:103
+msgid "yellow"
+msgstr "geel"
+
+#: src/Color.cpp:104
+msgid "cursor"
+msgstr "cursor"
+
+#: src/Color.cpp:105
+msgid "background"
+msgstr "achtergrond"
+
+#: src/Color.cpp:106
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/Color.cpp:107
+msgid "selection"
+msgstr "selectie"
+
+#: src/Color.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "selected text"
+msgstr "Verwij&deren"
+
+#: src/Color.cpp:110
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX tekst"
+
+#: src/Color.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "&Ingevoegd"
+
+#: src/Color.cpp:113
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:115
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "voetnoot"
+
+#: src/Color.cpp:117
+msgid "note background"
+msgstr "achtergrond opmerking"
+
+#: src/Color.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "comment label"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: src/Color.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "achtergrond opdracht-inzet"
+
+#: src/Color.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "Inzet geopend"
+
+#: src/Color.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "achtergrond inzet"
+
+#: src/Color.cpp:122
+msgid "shaded box"
+msgstr ""
+
+# Pad kan ook maar is onduidelijker
+#: src/Color.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "branch label"
+msgstr "Backup-locatie|:#B"
+
+#: src/Color.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "footnote label"
+msgstr "voetnoot"
+
+#: src/Color.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "index label"
+msgstr "Label invoegen"
+
+#: src/Color.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Lange tabel"
+
+#: src/Color.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "&Label"
+
+#: src/Color.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "URL text"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/Color.cpp:129
+msgid "depth bar"
+msgstr "dieptestreep"
+
+#: src/Color.cpp:130
+msgid "language"
+msgstr "taal"
+
+#: src/Color.cpp:131
+msgid "command inset"
+msgstr "opdracht-inzet"
+
+#: src/Color.cpp:132
+msgid "command inset background"
+msgstr "achtergrond opdracht-inzet"
+
+#: src/Color.cpp:133
+msgid "command inset frame"
+msgstr "frame opdracht-inzet"
+
+#: src/Color.cpp:134
+msgid "special character"
+msgstr "speciaal teken"
+
+#: src/Color.cpp:135
+msgid "math"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: src/Color.cpp:136
+msgid "math background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+#: src/Color.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: src/Color.cpp:139
+msgid "math frame"
+msgstr "wiskunde frame"
+
+#: src/Color.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "math corners"
+msgstr "wiskunde lijn"
+
+#: src/Color.cpp:141
+msgid "math line"
+msgstr "wiskunde lijn"
+
+#: src/Color.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Math macro hovered background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+#: src/Color.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Math macro label"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: src/Color.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Math macro frame"
+msgstr "wiskunde frame"
+
+#: src/Color.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Math macro blended out"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: src/Color.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Math macro old parameter"
+msgstr "wiskunde frame"
+
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: src/Color.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Math macro new parameter"
+msgstr "wiskunde frame"
+
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: src/Color.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "wiskunde frame"
+
+#: src/Color.cpp:150
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "commando-inzet"
+
+#: src/Color.cpp:152
+msgid "inset background"
+msgstr "achtergrond inzet"
+
+#: src/Color.cpp:153
+msgid "inset frame"
+msgstr "inzet frame"
+
+#: src/Color.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fout"
+
+#: src/Color.cpp:155
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "bestandseinde marker"
+
+#: src/Color.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "bijlage lijn"
+
+#: src/Color.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr " (Veranderd)"
+
+#: src/Color.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Verwij&deren"
+
+#: src/Color.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Added text"
+msgstr "LaTeX tekst"
+
+#: src/Color.cpp:160
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:161
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "boven/onder lijn"
+
+#: src/Color.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "tabular lijn"
+
+#: src/Color.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "tabular aan/uit lijn"
+
+#: src/Color.cpp:165
+msgid "bottom area"
+msgstr "onderkant"
+
+#: src/Color.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "new page"
+msgstr "op pagina <pagina>"
+
+#: src/Color.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "page break / line break"
+msgstr "paginascheiding"
+
+#: src/Color.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "linkerkant van knop"
+
+#: src/Color.cpp:169
+msgid "button background"
+msgstr "achtergrond van knop"
+
+#: src/Color.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "achtergrond van knop"
+
+#: src/Color.cpp:171
+msgid "inherit"
+msgstr "erven"
+
+#: src/Color.cpp:172
+msgid "ignore"
+msgstr "negeren"
+
+#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
+#: src/Converter.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/Converter.cpp:306
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Opdracht uitvoeren:"
+
+#: src/Converter.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Aanmaken programma"
+
+#: src/Converter.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
+
+#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
+
+#: src/Converter.cpp:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/Converter.cpp:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/Converter.cpp:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/Converter.cpp:573
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX draait..."
+
+#: src/Converter.cpp:591
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX_Titel"
+
+#: src/Converter.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr "is leeg"
+
+#: src/Converter.cpp:597
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:545
+#, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Tekst Inzet geopend"
+
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Het bestand bekijken"
+
+#: src/Exporter.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Het bestand bekijken"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Annuleren"
+
+#: src/Exporter.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/Exporter.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Roman"
+msgstr "Romeins"
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Zonder schreef"
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Schrijfmachine"
+
+#: src/Font.cpp:49
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbool"
+
+#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Inherit"
+msgstr "Erven"
+
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
+msgid "Bold"
+msgstr "Vet"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
+msgstr "Staand"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursief"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
+msgstr "Hellend"
+
+#: src/Font.cpp:57
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteel"
+
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Vergroot"
+
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Verklein"
+
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Toggle"
+msgstr "Aan/Uit"
+
+#: src/Font.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Nadruk "
+
+#: src/Font.cpp:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Onderstreept "
+
+#: src/Font.cpp:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Eigennaam "
+
+#: src/Font.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Taal: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:196
+#, c-format
+msgid " Number %1$s"
+msgstr " Getal %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Bestand bestaat al:"
+
+#: src/Format.cpp:267
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
+
+#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/Format.cpp:337
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:350
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:361
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Spellingscontrole starten."
+
+#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Spellingscontrole beeindigen"
+
+#: src/ISpell.cpp:267
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:290
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:395
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:406
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:466
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/KeySequence.cpp:167
+msgid " options: "
+msgstr " opties: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX sessienummer"
+
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex is bezig."
+
+#: src/LaTeX.cpp:284
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX is bezig."
+
+#: src/LaTeX.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex is bezig."
+
+#: src/LyX.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+
+#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1400
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
+
+#: src/LyX.cpp:115
+msgid "Done!"
+msgstr "Klaar!"
+
+#: src/LyX.cpp:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/LyX.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/LyX.cpp:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/LyX.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/LyX.cpp:413
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:487
+msgid "No textclass is found"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:488
+msgid ""
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Herconfigureren|r"
+
+#: src/LyX.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "&Use Default"
+msgstr "Standaard"
+
+#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/LyX.cpp:767
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory."
+
+#: src/LyX.cpp:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
+
+#: src/LyX.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
+
+#: src/LyX.cpp:858
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:862
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
+
+#: src/LyX.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
+
+#: src/LyX.cpp:939
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
+
+#: src/LyX.cpp:943
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Zet debugniveau op "
+
+#: src/LyX.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+" select the features to debug.\n"
+" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+" where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" where fmt is the export format of choice.\n"
+" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+" to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" where fmt is the import format of choice\n"
+" and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n"
+"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n"
+" -help vat het gebruik van LyX sames\n"
+" -sysdir x probeer systeemmap in te stellen op x<\n"
+" -width x stel de breedte in van het hoofdvenster\n"
+" -height y stel de hoogte in van het hoofdvenster\n"
+" -xpos x geef de x positie op van het hoofdvenster\n"
+" -ypos y geef de y positie op van het hoofdvenster\n"
+" -dbg optie[,optie]...\n"
+" selecteer de debugopties.\n"
+" Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
+"Zie de LyX handleiding voor meer opties."
+
+#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "Gebruikersmap:"
+
+#: src/LyX.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+
+#: src/LyX.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "Gebruikersmap:"
+
+#: src/LyX.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+
+#: src/LyX.cpp:1018
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Volgende opdracht"
+
+#: src/LyX.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
+
+#: src/LyX.cpp:1030
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+
+#: src/LyX.cpp:1043
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+
+#: src/LyX.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:113
+msgid "Running configure..."
+msgstr "\"configure\" draait..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:124
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:131
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:138
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Niets te doen"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:410
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "commando-inzet"
+
+# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
+#: src/LyXFunc.cpp:423
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:633
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:642
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:661
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
+#, fuzzy
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Document opslaan?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:679
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Afdrukken op"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Registreren"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1474
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argument ontbreekt"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1025
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Openen helpbestand"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Document %1$s openen... "
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Documentstandaard|#D"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1417
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Als documentstandaard opslaan"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Document %1$s geopend."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Kon document niet openen"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1733
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Welkom in LyX!"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1754
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2414
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2419
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2423
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2431
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2435
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2439
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2446
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2450
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2454
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2458
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2462
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2472
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2476
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2480
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2495
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2499
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2503
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Geef de standaard papierformaat."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2507
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2511
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2515
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2520
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2524
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2528
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2535
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2544
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2548
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2552
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2556
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2560
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2564
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
+"De LaTeX-opdracht om weer terug te keren naar de taal van het document."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2568
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "De LaTeX-opdracht om tijdelijk van taal te veranderen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2572
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2576
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2580
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2584
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2588
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2592
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2596
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2600
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2605
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2609
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2613
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2617
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2621
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2625
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2629
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2633
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2637
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2641
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2646
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2653
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2657
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2661
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2665
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2669
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2673
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2677
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2681
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2685
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2689
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2693
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2697
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2701
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2705
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2709
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2713
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2717
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2721
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2725
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2729
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2733
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2737
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2745
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2749
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2755
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2764
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2768
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
-#, fuzzy
-msgid "-- substituting default."
-msgstr "-- vervangen door standaard"
-
-#: src/buffer.C:628
-msgid "The document uses an unknown textclass "
+#: src/LyXRC.cpp:2773
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't load textclass %1$s"
-msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
+#: src/LyXRC.cpp:2777
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:647
-#, fuzzy
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
+#: src/LyXRC.cpp:2781
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Onbekende handeling"
+#: src/LyXRC.cpp:2788
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:959
+#: src/LyXRC.cpp:2792
#, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Onbekende handeling"
-
-#. future format
-#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
-msgid "Warning!"
-msgstr "Waarschuwing!"
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Welke opdracht voert de spellingscontrole uit?"
-#: src/buffer.C:1185
+#: src/LyXRC.cpp:2796
msgid ""
-"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
-"problems."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
msgstr ""
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FOUT!"
-
-#: src/buffer.C:1192
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!"
-
-#: src/buffer.C:1200
-msgid "Can't find conversion script."
+#: src/LyXRC.cpp:2800
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1212
-msgid "An error occured while running the conversion script."
+#: src/LyXRC.cpp:2810
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1239
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Inlezen document niet voltooid"
+#: src/LyXRC.cpp:2823
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:1240
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Wellicht is document afgekapt"
+#: src/LyXRC.cpp:2827
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:1244
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Geen LyX-bestand!"
+#: src/LyXRC.cpp:2831
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Kan bestand niet lezen!"
+#: src/LyXRC.cpp:2838
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:1507
+#: src/LyXVC.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "Document not saved"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/LyXVC.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "voordat het kan worden geregistreerd"
-#: src/buffer.C:1632
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:"
-
-#: src/buffer.C:1662
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: "
-
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_FOUT:"
+#: src/LyXVC.cpp:133
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+#: src/LyXVC.cpp:134
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
-#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
-#, fuzzy
-msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
+#: src/LyXVC.cpp:150
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Logmededeling"
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3079
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex draait..."
+#: src/LyXVC.cpp:153
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(geen logbericht)"
-#: src/buffer.C:3092
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex werkte niet!"
+#: src/LyXVC.cpp:177
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:3093
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+#: src/LyXVC.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Selecteren tot einde document"
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Veranderingen in document:"
+# met deze opmaak
+#: src/Paragraph.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
-msgid "Save document?"
-msgstr "Document opslaan?"
+#: src/Paragraph.cpp:1617
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
+#: src/Paragraph.cpp:1618
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:318
+#: src/Paragraph.cpp:2086 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
+#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
#, fuzzy
-msgid "LyX: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
-
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
-msgid " Save seems successful. Phew."
-msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
-
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
-msgid " Save failed! Trying..."
-msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
-
-#: src/bufferlist.C:359
-msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX-versie"
-#: src/bufferlist.C:373
+#: src/Paragraph.cpp:2087 src/insets/InsetListings.cpp:183
+#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "uncodable character"
+msgstr "speciaal teken"
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
+#: src/SpellBase.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Nog niet ondersteund"
-#: src/bufferlist.C:391
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Proberen die dan maar te laden?"
+#: src/Text.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst"
-#: src/bufferlist.C:413
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer."
+#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Taal veranderen"
-#: src/bufferlist.C:415
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Die dan maar laden?"
+#: src/Text.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Kan sjabloon niet openen"
+#: src/Text.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1818
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Document is al geopend:"
+#: src/Text.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Onbekende handeling"
-#: src/bufferlist.C:520
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?"
+#: src/Text.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de "
+"Tutorial."
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:549
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
+#: src/Text.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial."
-#: src/bufferlist.C:557
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Kan dit bestand niet openen:"
+#: src/Text.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Taal veranderen"
-#: src/bufferlist.C:559
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
+#: src/Text.cpp:1349
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Pagina: "
-#: src/bufferview_funcs.C:74
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Fout! onbekende taal"
+#: src/Text.cpp:1353
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " naar "
-#: src/bufferview_funcs.C:163
+#: src/Text.cpp:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Lettertype:"
-#: src/bufferview_funcs.C:165
-#, fuzzy
-msgid "Font: "
-msgstr "Lettertype:"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:172
+#: src/Text.cpp:1368
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Diepte:"
-#: src/bufferview_funcs.C:174
-#, fuzzy
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Diepte:"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:184
+#: src/Text.cpp:1374
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Wit: "
-#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
#, fuzzy
msgid "OneHalf"
msgstr "Een-half"
-#: src/bufferview_funcs.C:197
+#: src/Text.cpp:1386
msgid "Other ("
msgstr "Overig ("
-#: src/bufferview_funcs.C:207
+#: src/Text.cpp:1395
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Diepte: "
+
+#: src/Text.cpp:1396
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
+#: src/Text.cpp:1397
+msgid ", Id: "
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1398
#, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid ", Position: "
+msgstr " opties: "
-#: src/converter.C:182
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
+#: src/Text.cpp:1404
+msgid ", Char: 0x"
msgstr ""
-#: src/converter.C:186
-msgid "No information for viewing "
+#: src/Text.cpp:1406
+msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Opdracht uitvoeren:"
-
-#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
+#: src/Text2.cpp:373
#, fuzzy
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
-
-#: src/converter.C:707
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
-
-#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Probeer deze te corrigeren."
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Naar volgende foutmelding"
-#: src/converter.C:710
+#: src/Text2.cpp:413
#, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Niets te doen"
-#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
+#: src/Text2.cpp:415
#, fuzzy
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
-#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
-#, c-format
-msgid "to %1$s"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Wiskunde editor modus"
-#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
-#, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " van "
+#: src/Text3.cpp:798
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
-#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
-#, fuzzy
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
+#: src/Text3.cpp:1040
+msgid "Layout "
+msgstr "Opmaak "
-#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
-msgid "One error detected"
-msgstr "Een fout gevonden"
+#: src/Text3.cpp:1041
+msgid " not known"
+msgstr " onbekend"
-#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Probeer die te corrigeren."
+#: src/Text3.cpp:1581 src/Text3.cpp:1593
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Codering"
-#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
-msgid " errors detected."
-msgstr " fouten gevonden."
+#: src/Text3.cpp:1739 src/Text3.cpp:1750
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-#: src/converter.C:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There were errors during running of %1$s"
-msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
+#: src/TextClass.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Extra alinea opmaak"
-#: src/converter.C:871
+#: src/TextClass.cpp:580
#, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
+msgid "Missing File"
+msgstr "Argument ontbreekt"
-#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
-msgid "The operation resulted in"
+#: src/TextClass.cpp:581
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
-#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
+#: src/TextClass.cpp:584
#, fuzzy
-msgid "an empty file."
-msgstr "ingevoerd."
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Korte titel"
-#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
-msgid "Resulting file is empty"
+#: src/TextClass.cpp:585
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
-#: src/converter.C:894
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX draait..."
-
-#: src/converter.C:917
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX werkte niet!"
-
-#: src/converter.C:918
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Logbestand ontbreekt:"
+#: src/Thesaurus.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Backup locatie"
-#: src/converter.C:931
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
+#: src/Thesaurus.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
-#: src/debug.C:38
+# was eerst Versieboekhouding
+#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
#, fuzzy
-msgid "No debugging message"
-msgstr "(geen logbericht)"
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Versiebeheer"
-#: src/debug.C:39
-#, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+#: src/VCBackend.cpp:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "Fout tijdens lezen "
-#: src/debug.C:40
+#: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
#, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
-#: src/debug.C:41
-msgid "Keyboard events handling"
+#: src/VCBackend.cpp:480
+msgid ""
+"Error when commiting to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"After pressing OK, LyX will reopen the document."
msgstr ""
-#: src/debug.C:42
-msgid "GUI handling"
+#: src/VCBackend.cpp:531
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
msgstr ""
-#: src/debug.C:43
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
+msgstr "Standaard afstand:|#S"
-#: src/debug.C:44
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "Kleinst"
-#: src/debug.C:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Medium"
-#: src/debug.C:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
+#: src/VSpace.cpp:481
+msgid "Big skip"
msgstr ""
-#: src/debug.C:47
+#: src/VSpace.cpp:484
#, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Wiskunde editor modus"
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Verticaal:"
-#: src/debug.C:48
-msgid "Font handling"
+#: src/VSpace.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "protected"
+msgstr " fouten gevonden."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:69
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
msgstr ""
-#: src/debug.C:49
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
-#: src/debug.C:50
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Vervangen"
-#: src/debug.C:51
-msgid "External control interface"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Cellen samenvoegen"
-#: src/debug.C:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
+#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
msgstr ""
-#: src/debug.C:53
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
-#: src/debug.C:54
-msgid "The LyX Lexxer"
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
-#: src/debug.C:55
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Dekoratie"
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
-#: src/debug.C:56
+#: src/buffer_funcs.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "&Create"
+msgstr "latex"
-#: src/debug.C:57
-msgid "Files used by LyX"
+#: src/buffer_funcs.cpp:132
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
msgstr ""
-#: src/debug.C:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
-#: src/debug.C:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
+#: src/buffer_funcs.cpp:386
+msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr ""
-#: src/debug.C:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
+#: src/buffer_funcs.cpp:392
+msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr ""
-#: src/debug.C:61
-msgid "All debugging messages"
+#: src/buffer_funcs.cpp:395
+msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr ""
-#: src/debug.C:114
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
+msgid "Senseless!!! "
msgstr ""
-#: src/debug.C:119
-msgid "Debugging `"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+msgid "Standard[[Bullets]]"
msgstr ""
-#: src/exporter.C:62
+# Paden
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Maths"
+msgstr "Locaties"
-#: src/exporter.C:63
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr ""
-
-#: src/exporter.C:89
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "Cannot run LaTeX."
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-
-#: src/exporter.C:90
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr ""
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/exporter.C:104
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/exporter.C:106
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
#, fuzzy
-msgid " to file `"
-msgstr "[geen bestand]"
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/frontends/LyXView.C:164
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
#, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr " (Veranderd)"
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/frontends/LyXView.C:168
-msgid " (read only)"
-msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+msgid "Directories"
+msgstr "Mappen"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen"
+msgstr "FOUT: LyX kon het CREDITS-bestand niet lezen\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele"
+msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht."
+msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verzet."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+"1995-2008 LyX Team"
msgstr ""
"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
-"1995-2000 het LyX Team"
+"1995-2001 het LyX Team"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n"
-"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n"
-"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n"
-"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n"
-"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX-versie"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-#, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " van "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Library directory: "
msgstr "Gebruiker's directory: "
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
msgid "User directory: "
-msgstr "Gebruiker's directory: "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Document settings applied"
-msgstr "Documenten"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
+msgstr "Gebruikersmap:"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
-
-#. problem changing class
-#. -- warn user (to retain old style)
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Omvormingsfouten!"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "tot de gekozen documentklasse."
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
#, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse."
+msgid "About %1"
+msgstr "Over LyX"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
#, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Herconfigureren|r"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
#, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Over LyX"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784
#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Exiting."
+msgstr "Afsluiten|f"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
-#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209
#, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Prentenboek"
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Afdrukken op"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-msgid "Top left"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "b Onder|#B"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Left baseline"
-msgstr "tabel lijn"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1227
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1399
#, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
#, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+# Literatuurlijst?
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Center baseline"
-msgstr "tabel lijn"
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-#, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Staand"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documenten|#o#O"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
#, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
#, fuzzy
-msgid "Right baseline"
-msgstr "tabel lijn"
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Database:"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "*.bst| BibTeX Stijlen (*.bst)"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
-msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Kies een BibTeX-stijl"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "*| All files (*)"
-msgstr "[geen bestand]"
+msgid "No frame"
+msgstr "Naam"
-#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX-preamble ingesteld"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr ""
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
-#, fuzzy
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr ""
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
-#, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Kies sjabloon"
+msgid "Shaded background"
+msgstr "achtergrond opmerking"
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
-msgid "Sys UI|#S#s"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+msgid "Double rectangular frame"
msgstr ""
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
-#, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Gebruiker2|#2"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Kies sjabloon"
+msgid "Height"
+msgstr "&Hoogte"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
#, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Toetsenkaarten"
+msgid "Depth"
+msgstr ", Diepte: "
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
#, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "Total Height"
+msgstr "Rechtsboven"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
+msgid "Width"
+msgstr "Breedte"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Afdrukken op"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
-msgid "Error:"
-msgstr "Fout:"
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Instellingen"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan niet printen"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
-msgid "String not found!"
-msgstr "Tekst niet gevonden!"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
#, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 keer vervangen."
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strings zijn vervangen."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+msgid "Activated"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Controle compleet!"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
#, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Een fout gevonden"
+msgid "Yes"
+msgstr "&Ja"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
#, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
-"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
+msgid "No"
+msgstr "&Nee"
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Cellen samenvoegen"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
-msgid " and "
+msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
-msgid "et al."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
-#, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Geen getal"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:31
-#: src/frontends/controllers/character.C:61
-#: src/frontends/controllers/character.C:87
-#: src/frontends/controllers/character.C:121
-#: src/frontends/controllers/character.C:187
-#: src/frontends/controllers/character.C:217
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
#, fuzzy
msgid "No change"
msgstr " (Veranderd)"
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
-msgid "Roman"
-msgstr "Romeins"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Zonder schreef"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Schrijfmachine"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
-msgid "Bold"
-msgstr "Vet"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
-msgid "Upright"
-msgstr "Staand"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursief"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
-msgid "Slanted"
-msgstr "Hellend"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:103
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Small Caps"
msgstr "Kapiteel"
-#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
-msgid "Tiny"
-msgstr "Minuscuul"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smallest"
-msgstr "Kleinst"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smaller"
-msgstr "Kleiner"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
-msgid "Larger"
-msgstr "Groter"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
-msgid "Largest"
-msgstr "Grootst"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huger"
-msgstr "Enormer"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
-msgid "Increase"
-msgstr "Vergroot"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
-msgid "Decrease"
-msgstr "Verklein"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:191
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Nadruk "
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetten"
-#: src/frontends/controllers/character.C:195
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
msgid "Underbar"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Noun"
msgstr "Eigennaam "
-#: src/frontends/controllers/character.C:221
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
msgid "No color"
-msgstr ""
+msgstr "Geen kleur"
-#: src/frontends/controllers/character.C:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
msgid "Black"
-msgstr "c Blok|#c"
+msgstr "Zwart"
-#: src/frontends/controllers/character.C:229
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
msgid "White"
-msgstr "wit"
+msgstr "Wit"
-#: src/frontends/controllers/character.C:233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
msgid "Red"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+msgstr "Rood"
-#: src/frontends/controllers/character.C:237
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
msgid "Green"
-msgstr "Grieks"
+msgstr "Groen"
-#: src/frontends/controllers/character.C:241
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
msgid "Blue"
-msgstr "blauw"
+msgstr "Blauw"
-#: src/frontends/controllers/character.C:245
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
msgid "Cyan"
-msgstr "cyaan"
+msgstr "Cyaan"
-#: src/frontends/controllers/character.C:249
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
msgid "Magenta"
-msgstr "magenta"
+msgstr "Magenta"
-#: src/frontends/controllers/character.C:253
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
msgid "Yellow"
-msgstr "geel"
+msgstr "Geel"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'."
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
#, fuzzy
-msgid "directory name can't contain any of these characters:"
-msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
+msgid "Text Style"
+msgstr "Document"
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
#, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Aanmaken programma"
+msgid "Keys"
+msgstr "&Sleutel"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgid "pasted"
+msgstr "Plakken"
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
#, fuzzy
-msgid "No build log file found."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1479 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1562
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600
+msgid "Canceled."
+msgstr "Afgebroken."
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Het bestand bekijken"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
+msgid "Next command"
+msgstr "Volgende opdracht"
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Yes"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&No"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Afdrukken"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
#, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Begrenzing"
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
#, fuzzy
-msgid "All files (*)"
-msgstr "[geen bestand]"
+msgid "(None)"
+msgstr "Geen"
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
#, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+msgid "Variable"
+msgstr "tabular lijn"
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Romeins"
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Bookman"
+msgstr "Romeins"
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+msgid "Utopia"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Zonder schreef"
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Database:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Database:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Previous command"
-msgstr "commando-inzet"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Opdracht uitvoeren"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Begrenzing"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Documenten"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
-#. biblio
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
-msgid "Author-year"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+msgid "Bera Sans"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Amerikaans"
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Rechtsboven"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "latex"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "latex"
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Schrijfmachine"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "latex"
+msgid "Courier"
+msgstr "Kopiën"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
-#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "latex"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "Bera Mono"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
-#, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "latex"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "LuxiMono"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
#, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "latex"
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Schrijfmachine"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "e Links|#e"
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
-msgid "US legal"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Document-instellingen"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
-msgid "US executive"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
+msgid "Length"
+msgstr "Lengte"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-msgid "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+msgid " (not installed)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgstr "11"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Lengte|#L"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
msgid "empty"
-msgstr ", Diepte:"
+msgstr "leeg"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
#, fuzzy
msgid "plain"
msgstr "Wit"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
#, fuzzy
msgid "headings"
msgstr "Toetsenkaarten"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Layout"
-msgstr "l Opmaak "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
-# invoegen?
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Plakken"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
#, fuzzy
-msgid "Numbering"
-msgstr "Getal"
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX_Titel"
+
+# Het gaat hier niet om gewonen tekst maar om citaatvorm voorbeelden
+# Moet misschien in bugzilla
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
+msgid "``text''"
+msgstr "``citaat''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
+msgid "''text''"
+msgstr "''citaat''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,citaat``"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,citaat''"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
#, fuzzy
-msgid "Preamble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«citaat»"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
#, fuzzy
-msgid "Document Style"
-msgstr "Document"
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»citaat«"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
#, fuzzy
-msgid "Papersize and Orientation"
-msgstr "Oriëntatie"
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummering"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
-msgid "Language Settings and Quote Style"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+msgid "Appears in TOC"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
-#, fuzzy
-msgid "Bullet Types"
-msgstr "Lijstdiepte"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+msgid "Author-year"
+msgstr "Auteur-jaar"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Settings"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numeriek"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Beschikbaar"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Packages and Options"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgid "Document Class"
+msgstr "Documentklasse:"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Opmaak"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
#, fuzzy
-msgid "Small margins"
+msgid "Page Margins"
msgstr "Marges"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
#, fuzzy
-msgid "Very small margins"
-msgstr "Marges"
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Nummering"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
-msgid "Very wide margins"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+msgid "PDF Properties"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
#, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Math Options"
+msgstr "Zwever-opties"
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "x Extra|#X"
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Plaatsing zwevers:|#z"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
+msgid "Bullets"
+msgstr "Lijsten"
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
-msgid "External material (*)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
+msgid "Branches"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
#, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX preamble"
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Opties"
-
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
-msgid "Graphics"
-msgstr "Plaatjes"
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Opmaak|O"
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Kleiner"
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Files (*)"
-msgstr "Het bestand `"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
+msgid "Local layout file"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
#, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Opmaak"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "Trefwoord"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
+msgid "Error"
+msgstr "Pijl"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Als documentstandaard opslaan"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
+#, fuzzy
+msgid "Select master document"
+msgstr "Document opslaan?"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Als documentstandaard opslaan"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
-msgid "Square root\t\\sqrt"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
-msgid "Cube root\t\\root"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
+msgid "&Dismiss"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s en %2$s"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
-msgid "LyX: Set math style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s en %2$s"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "drijvende delen"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#, c-format
+msgid "Module required: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
-msgid "LyX: Set math font"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
+msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+# Vrij vertaald. In dit dialoog (dit is de titel) kun je zelf een
+# lettertekenstijl definieren die aan/uitgeschakeld wordt met de
+# Font-knop op de werkbalk.
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
+#, fuzzy
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Tekenstijl definieren"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Als documentstandaard opslaan"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250
#, fuzzy
-msgid "San serif\t\\mathsf"
-msgstr "Zonder schreef"
+msgid "Not Found"
+msgstr " onbekend"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Extra opties"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Schrijfmachine"
+msgid "Error List"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s en %2$s"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+msgid "Top left"
+msgstr "Linksboven"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Linksonder"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+msgid "Baseline left"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert matrix"
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "Top center"
+msgstr "n Centreren|#n"
-#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipagina|#m"
+msgid "Bottom center"
+msgstr "n Centreren|#n"
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Extra alinea opmaak"
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Uitlijning"
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
-#: src/paragraph.C:819
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top right"
+msgstr "Rechtsboven"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Rechtsonder"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Rechterlijn|R"
-#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
-#. code the menu structure here.
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
-msgid "Look and feel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
+msgid "External Material"
+msgstr "Extern materiaal"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Kleiner"
-#. UI
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
#, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+msgid "Select external file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
#, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Schermopties"
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opties"
-#. output
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
-msgid "ASCII"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
+msgid "Graphics"
+msgstr "Plaatjes"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
#, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Prentenboek"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "wiskunde"
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Verticale afstanden"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
-#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "Child Document"
+msgstr "Document"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
-msgid "New"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
+msgid "Select document to include"
msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documenten (*.tex *.lyx)"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr " onbekend"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "shortcut"
+msgstr "Helaas."
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcuts"
+msgstr "Helaas."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+msgid "package"
+msgstr "&Vervangen"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "zwart"
+msgid "textclass"
+msgstr "tekst"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "zwart"
+msgid "menu"
+msgstr "mu"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgid "icon"
+msgstr "aan"
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Zend document naar opdracht"
+msgid "buffer"
+msgstr "blauw"
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Info"
+msgstr "Herstellen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "&Label"
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Controle compleet!"
+msgid "No language"
+msgstr "taal"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
#, fuzzy
-msgid "LyX: Edit Table"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "streep minipagina"
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+msgid "No dialect"
+msgstr "Geen afbeelding"
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-logboek"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
#, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Geen waarschuwingen."
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
-msgid "VCLog"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
+msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version control log for %1$s"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
-
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "Version control log for "
+msgid "Version Control Log"
msgstr "Versieboekhouding%t"
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:147
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Geen LaTeX-logboek gevonden."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
#, fuzzy
-msgid "LyX"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
-msgid "Choose one of the units or relative lengths"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Geen bouw-logboek gevonden."
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Gezien"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|jJ#j"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrix"
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nee|Nn#n"
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
+msgid "Nomenclature"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Opties"
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Clear|#e"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-" Using black instead, sorry!"
-msgstr " In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!"
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " van "
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Using black instead, sorry!"
-msgstr " In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!"
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
-#, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
+msgid "Look & Feel"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Language Settings"
+msgstr "streep minipagina"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Uitvoer"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "File Handling"
+msgstr "marge"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
#, fuzzy
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur "
+msgid "Date format"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
-" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
-"Pixel [%9$d] is used."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Toetsenbord"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Onderschrift"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
-msgid "' for "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Schermopties"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Sluiten"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
-msgid ").\n"
-msgstr ""
+# Paden
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
+msgid "Paths"
+msgstr "Locaties"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
-msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
+#, fuzzy
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
-msgid ""
-") instead.\n"
-"Pixel ["
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
-msgid "] is used."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
-msgid "*"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
+msgid "Select a backups directory"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
#, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "Regels"
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
-#, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Geef een bestandsnaam aan de LyX serverpijp"
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
-msgid "WARNING!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Spellingscontrole"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "hspell"
+msgstr "ispell"
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
-msgid "Key used within LyX document."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
+msgid "pspell (library)"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
-msgid "Label used for final output."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
+msgid "aspell (library)"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
#, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Database:"
+msgid "Converters"
+msgstr "n Centreren|#n"
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". Use comma to separate databases."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
+#, fuzzy
+msgid "File formats"
+msgstr "drijvende delen"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
#, fuzzy
-msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+msgid "Format in use"
+msgstr "drijvende delen"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Kies sjabloon"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
msgid ""
-"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
-"in directories where TeX finds them are listed!"
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
-#, fuzzy
-msgid "Select Database"
-msgstr "Database:"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
#, fuzzy
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Database:"
+msgid "User interface"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
#, fuzzy
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "TeX-stijl aan/uit"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr ""
+msgid "Control"
+msgstr "Label invoegen"
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
#, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Tekenstijl"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Helaas."
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
#, fuzzy
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "Function"
+msgstr "&Functies"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Helaas."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
+msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Mathematica"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
+#, fuzzy
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Document hernoemd tot: '"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129
+#, fuzzy
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "AMS overig"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300
+#, fuzzy
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Herstellen"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
+#, fuzzy
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Onbekende handeling"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409
+msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
+msgid "Shortcut is already defined"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Opmaakblad document"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
#, fuzzy
-msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
+msgid "Identity"
+msgstr "&Inspringen"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653
#, fuzzy
-msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
-msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte "
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Kies sjabloon"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
#, fuzzy
-msgid ""
-" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | "
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "BibTeX databasebestanden (*.bib)"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
#, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-" Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen "
-"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Kies sjabloon"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "*| Alle bestanden (*)"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
-"| GROOT | enorm | Enorm"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "x Extra|#X"
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
+msgid "*.pws"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Opties"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Document"
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Index lijst invoegen"
+msgid "Print to file"
+msgstr "Afdrukken op"
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript bestanden (*.ps)"
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Opties"
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kruisverwijzing"
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
#, fuzzy
-msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
-msgid "Enforce placement of float here."
-msgstr ""
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Terug&gaan"
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
-msgid "Alternative suggestions for placement of float."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
#, fuzzy
-msgid "Try top of page."
-msgstr "g % van blz.|#g"
+msgid "Jump back"
+msgstr "Teruggaan"
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:275
#, fuzzy
-msgid "Try bottom of page."
-msgstr "onderkant"
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
-msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
-msgid "Try float here."
-msgstr ""
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Lange tabel"
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
-msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
-msgid "Span float over the columns."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Zend document naar opdracht"
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
-msgid "Child processes"
-msgstr ""
+# Tonen
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Bestand weergeven"
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Spellingscontrole"
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
msgstr ""
+"De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n"
+"Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen."
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
+#, fuzzy
msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
msgstr ""
+"De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n"
+"Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen."
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
+msgid "The spellchecker has failed"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
#, fuzzy, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr "Kleiner"
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Een woord gecontroleerd."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scale%%|"
-msgstr "Kleiner"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
+msgid "One word checked."
+msgstr "Een woord gecontroleerd."
-#. set up the tooltips for the filesection
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
#, fuzzy
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Controle compleet!"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
-msgid "Browse the directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "BibTeX-stijlen"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Latin Extended-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
-msgid "Select display mode for this image."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin Extended-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
-msgid "Set the image width to the inserted value."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
-#, no-c-format
-msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
-msgid "Set the image height to the inserted value."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "Select unit for height."
-msgstr "Kies document ter opening"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
-msgid ""
-"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
-"aspect ratio."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Devanagari"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
-msgid ""
-"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
-"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
-"holds the values for the bounding box."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Bengali"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
-msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#. set up the tooltips for the bounding-box-section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
-msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Scheiding"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
-msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Oriya"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
-msgid ""
-"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
-"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Mail"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
-msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Telugu"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
-msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "Canadees"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
-msgid ""
-"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
-"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
-"PostScript's b(ig) p(oint)."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Malayalam"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
-msgid "Clip image to the bounding box values."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "Opmaak "
-#. set up the tooltips for the extra section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
-msgid ""
-"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
-"negative value clockwise."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Thais"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
-msgid "Insert the point of origin for rotation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "Duits"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
-msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Hangul Jamo"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
-msgid "Insert the optional subfigure caption."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Extra opties"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
-msgid ""
-"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
-"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Latin Extended Additional"
msgstr ""
-#. add the different tabfolders
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "f Bestand"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
-msgid "Bounding Box"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Greek Extended"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Include"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Postscript|#P"
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "Currency Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
-#, fuzzy
-msgid "No Literate Programming build log file found."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Begrenzing"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matrix"
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Aantal rijen"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr " Boven | Midden | Onder"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Wiskundepaneel"
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Dekoratie"
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "AMS overig"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
-msgid "Binary Ops"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Control Pictures"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
-msgid "Bin Relations"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Optical Character Recognition"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
-msgid "Big Operators"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Div."
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Instellingen"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Plaatsing zwevers:|#z"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
-msgid "AMS Negated Rel"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Geometric Shapes"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
-msgid "AMS Operators"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "AMS overig"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
#, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Wit"
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
-msgid "Maths Styles & Fonts"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "streep minipagina"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
-msgid "Invalid Length!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Hiragana"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
-msgstr ""
-" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte "
+msgid "Katakana"
+msgstr "Catalaans"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
#, fuzzy
-msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "&Onderkant van Pagina"
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
-msgid "Add a separator line above this paragraph."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
-msgid "Enforce a page break above this paragraph."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Kanbun"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
-msgid "Add additional space above this paragraph."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
-msgstr "onderkant"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
-msgid "Add a separator line below this paragraph."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "CJK Compatibility"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
-msgid "Enforce a page break below this paragraph."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
-msgid "Add additional space below this paragraph."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "Hangul Syllables"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
-msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "High Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Standaard"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
-msgid "Look & Feel"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use Area"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
-msgid "Lang Opts"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
-#, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Omvormingsfouten!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
-#, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Input"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "drijvende delen"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Small Form Variants"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
-msgid "Find a new color."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
#, fuzzy
-msgid "GUI background"
-msgstr "achtergrond"
+msgid "Specials"
+msgstr "Speciale cel"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
-msgid "GUI text"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Linear B Syllabary"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
-#, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "selectie"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
#, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Bladzijde"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Cursief"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "Schots"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Ugaritic"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Old Persian"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Deseret"
+msgstr "Resetten"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+msgid "Shavian"
+msgstr "Roteren"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Osmanya"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Kharoshthi"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
-msgid "The format identifier."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Musical Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
-msgid "The command used to launch the viewer application."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr "Pagina's"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
-msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
#, fuzzy
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgid "Character: "
+msgstr "Codering"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
+msgid "Code Point: "
msgstr ""
-" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
#, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbool"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabelinstellingen"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
#, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Sjablonen"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tabel invoegen"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
-msgid "Temporary dir"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX-informatie|X"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
#, fuzzy
-msgid "Last files"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "Outline"
+msgstr "Overig ("
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
-msgid "Backup path"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
+msgid "Filtering layouts with \""
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
-msgid "LyX server pipes"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673
-msgid "Fonts must be positive!"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid " (unknown)"
+msgstr " onbekend"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "Uit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
#, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Verticale afstanden"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "version "
+msgstr "Versie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
+msgid "Small-sized icons"
msgstr ""
-" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
-"| GROOT | enorm | Enorm"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825
-msgid " ispell | aspell "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
+msgid "Normal-sized icons"
msgstr ""
-#. set up the tooltips for Destination
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227
#, fuzzy
-msgid "Select for printer output."
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Select template file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Sjablonen|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1290
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
#, fuzzy
-msgid "Enter printer command."
-msgstr "Opdracht uitvoeren"
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
#, fuzzy
-msgid "Select for file output."
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1285
#, fuzzy
-msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Kies document ter opening"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
-msgid "Browse directories for file name."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Voorbeelden|#E#e"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Document %1$s openen... "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Document %1$s geopend."
+
+# was eerst Versieboekhouding
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
+#, fuzzy
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Versiebeheer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kon document niet openen"
-#. set up the tooltips for Range
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
#, fuzzy
-msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "g Alle blz.|#G"
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
-msgid "Select for printing a specific page range."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653
#, fuzzy
-msgid "First page."
-msgstr "Eerste koptekst"
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Document opslaan?"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importeren%m"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1487
+msgid "imported."
+msgstr "ingevoerd."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
#, fuzzy
-msgid "Last page."
-msgstr "Taal"
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
#, fuzzy
-msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585
#, fuzzy
-msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
-#. set up the tooltips for Copies
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622
#, fuzzy
-msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
#, fuzzy
-msgid "Sort the copies."
-msgstr "latex"
+msgid "&Rename"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
-msgid "Reverse the order of the printed pages."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
+msgid "Rename and save?"
msgstr ""
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
#, fuzzy
-msgid "Select a document for references."
-msgstr "Kies document ter opening"
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Herstellen"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
-msgid "Sort the references alphabetically."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752
+msgid "&Discard"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856
#, fuzzy
-msgid "Go to selected reference."
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Document wordt opgeslagen"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
#, fuzzy
-msgid "Update the list of references."
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "All documents saved."
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
-msgid "Select format style of the reference."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Zichtbare spatie|#s"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
-msgid "Go back to original place."
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
+msgid "DocBook Source"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
#, fuzzy
-msgid "Go to"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Zichtbare spatie|#s"
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
+msgid " (changed)"
+msgstr " (veranderd)"
+
+# was eerst: tegen schrijven beveiligd
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
+msgid " (read only)"
+msgstr " (alleen lezen)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+msgid "Close File"
+msgstr "Sluiten"
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
-msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
+#, fuzzy
+msgid "Hide tab"
+msgstr "standaard"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
-msgid "Enter the replacement string."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
+#, fuzzy
+msgid "Close tab"
+msgstr "Sluiten"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
-msgid "Continue to next search result."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Opties"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
-msgid "Replace search result by replacement string."
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
-msgid "Replace all by replacement string."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
+msgid "No Group"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
#, fuzzy
-msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Geen geopende documenten!"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
-msgid "Search only matching words."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
+#, fuzzy
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "Geen geopende documenten!"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
-msgid "Search backwards."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Document opslaan?"
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
+msgid "Open Navigator..."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Overige lettertype-instellingen"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Geen inhoudsopgave"
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Tweezijdig|#T"
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
-msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Document"
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
-msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
+#, fuzzy
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Naar volgende foutmelding"
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600
#, fuzzy
-msgid "Start the spellingchecker."
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Naar volgende foutmelding"
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
#, fuzzy
-msgid "Replace unknown word."
-msgstr "r Vervang woord|#R"
+msgid "space"
+msgstr "&Vervangen"
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:443
#, fuzzy
-msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "g Woord negeren|#g"
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ongeldige lengte!"
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
#, fuzzy
-msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
#, fuzzy
-msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
#, fuzzy
-msgid "Stop|#S"
-msgstr " van "
+msgid "All Files "
+msgstr "Alle bestanden (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
#, fuzzy
-msgid "Stop the spellingchecker."
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Document"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
#, fuzzy
-msgid "Edit table settings"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Kolom"
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "geel"
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Lange tabel"
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
#, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt"
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
#, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)"
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
#, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Tabel invoegen"
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
-msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
msgid ""
-"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
-"the corresponding LyX layout file exists."
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid "Show full path or only file name."
+#: src/insets/Inset.cpp:333
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inzet geopend"
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
+msgid "Keys must be unique!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid "Double click to view contents of file."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
-"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Databa&ses"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+msgid "&Proceed"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Geen document ***"
+msgid "Databases:"
+msgstr "Databa&ses"
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Style File:"
+msgstr "Sluiten"
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+msgid "Lists:"
+msgstr "Lijst"
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
-msgid "Enter width for the float."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+msgid "included in TOC"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Waarschuwing!"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
msgid ""
-"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
-"the left if page number is even."
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
msgid ""
-"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
-"right if page number is even."
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
-msgid "Forces float to the left in the paragraph."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "simple frame"
+msgstr "inzet frame"
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
-msgid "Forces float to the right in the paragraph."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "frameless"
+msgstr "Parameters"
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
-msgid "[End of history]"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+msgid "simple frame, page breaks"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
-msgid "[Beginning of history]"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+msgid "oval, thin"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
-msgid "[no match]"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+msgid "oval, thick"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
-msgid "[only completion]"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "drop shadow"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/combox.C:517
-msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
-
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "ERROR! Unable to print!"
-msgstr "Kan niet printen"
-
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
-msgid "Check `range of pages'!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr ""
+msgid "shaded background"
+msgstr "achtergrond opmerking"
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+# dubbel
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+msgid "double frame"
+msgstr "dubbele"
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+#: src/insets/InsetBox.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
-msgid "A file is required, not a directory."
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+msgid "Branch: "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+msgid "Undef: "
+msgstr "Verw: "
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+# Pad kan ook maar is onduidelijker
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:215
#, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Bestand bestaat al:"
+msgid "branch"
+msgstr "Backup-locatie|:#B"
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-
-#: src/importer.C:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importeren%m"
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/importer.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Importing "
-msgstr "Importeren%m"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr ""
-#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
#, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "not cited"
+msgstr " fouten gevonden."
-#: src/importer.C:69
-#, c-format
-msgid "No information for importing from %1$s"
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
+msgid "Left-click to collapse the inset"
msgstr ""
-#: src/importer.C:73
-msgid "No information for importing from "
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
+msgid "Left-click to open the inset"
msgstr ""
-#. we are done
-#: src/importer.C:97
-msgid "imported."
-msgstr "ingevoerd."
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
-#: src/insets/inset.C:118
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inzet geopend"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Volgende opdracht"
-#: src/insets/insetbib.C:146
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Volgende opdracht"
-#: src/insets/insetcaption.C:67
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Volgende opdracht"
-#: src/insets/insetcaption.C:87
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Volgende opdracht"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Fout geopend"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetert.C:233
+#: src/insets/InsetERT.cpp:66
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "ERT Inzet geopend"
-#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
-#: src/insets/insettext.C:1411
-#, fuzzy
-msgid "Impossible operation!"
-msgstr "Onmogelijke operatie"
-
-#: src/insets/insetert.C:249
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!"
-
-#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
-#: src/insets/insettext.C:1413
-msgid "Sorry."
-msgstr "Helaas."
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:491
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Flex Inset"
+msgstr "Tekst Inzet geopend"
-#: src/insets/insetfloat.C:127
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
#, fuzzy
msgid "float: "
msgstr "drijvende delen"
-#: src/insets/insetfloat.C:224
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/insets/insetfloat.C:325
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:352
#, fuzzy
-msgid "float:"
+msgid "float"
msgstr "drijvende delen"
-#: src/insets/insetfloatlist.C:54
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:405
+msgid " (sideways)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetfloatlist.C:132
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
#, fuzzy, c-format
msgid "List of %1$s"
msgstr "Lijst van Tabellen"
-#: src/insets/insetfloatlist.C:138
-#, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Lijst van Tabellen"
-
-#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
-msgid "foot"
-msgstr "voettekst"
-
-#: src/insets/insetfoot.C:60
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/insets/insetgraphics.C:225
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:228
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:234
-msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Fout tijdens lezen "
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:240
-#, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[niet getoond]"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:243
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Geen waarschuwingen."
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:246
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:249
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:252
-#, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:255
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr " (Veranderd)"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:640
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
#, fuzzy
-msgid "Cannot copy file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:641
-msgid "into tempdir"
-msgstr ""
+msgid "footnote"
+msgstr "voetnoot"
-#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
-#: src/insets/insetgraphics.C:679
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
#, c-format
-msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:683
-msgid "No information for converting from "
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:775
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafisch bestand|#G"
-#: src/insets/insetgraphics.C:779
-#, fuzzy
-msgid "Graphics file: "
-msgstr "Grafisch bestand|#G"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:226
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:318
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Verbatim-input"
-#: src/insets/insetinclude.C:227
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Verbatim-input"
-#: src/insets/insetindex.C:33
-msgid "Idx"
-msgstr "Index"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
+msgid "Recursive input"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
-#, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Label invoegen"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetlist.C:42
-#, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "inzet"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:466
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetlist.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Inzet geopend"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:472
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
-#, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Marges"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetmarginal.C:55
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:491
#, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "Module not found"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
-#: src/insets/insetminipage.C:68
-#, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "streep minipagina"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:81
+msgid "Information regarding "
+msgstr ""
-#: src/insets/insetminipage.C:229
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:282
#, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Tekst Inzet geopend"
+msgid "undefined"
+msgstr "Onderstreept "
-#: src/insets/insetnote.C:87
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
#, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "yes"
+msgstr "Stijl"
-#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
#, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "no"
+msgstr "Herstellen"
-#: src/insets/insetoptarg.C:61
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:363
#, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "Onbekend:"
-#: src/insets/insetparent.C:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parent: %s"
-msgstr "Hoofddocument:"
-
-#: src/insets/insetparent.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Parent: "
-msgstr "Hoofddocument:"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Geen getal"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#: src/insets/InsetListings.cpp:126
#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pagina's:"
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:215
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#: src/insets/InsetListings.cpp:220
#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Tekst"
-
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Begrenzing"
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/insets/InsetListings.cpp:221
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#: src/insets/InsetListings.cpp:265
#, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/insets/insettabular.C:553
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Tabular Inzet geopend"
-
-#: src/insets/insettabular.C:2091
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting."
-
-#: src/insets/insettext.C:666
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Tekst Inzet geopend"
-
-#: src/insets/insettext.C:1412
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
-
-#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
-msgid "Layout "
-msgstr "l Opmaak "
-
-#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
-msgid " not known"
-msgstr " onbekend"
-
-#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "speciaal teken"
-#: src/insets/insettext.C:1659
-#, fuzzy
-msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:266
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
+msgid "A value is expected."
msgstr ""
-#: src/insets/insettheorem.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Tekst Inzet geopend"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr ""
-#: src/insets/insettoc.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Onbekende handeling"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr ""
-#: src/insets/inseturl.C:49
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr ""
-#: src/insets/inseturl.C:51
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetwrap.C:57
-msgid "wrap: "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
+msgid "An integer is expected."
msgstr ""
-#: src/insets/insetwrap.C:144
-#, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr ""
-#: src/kbsequence.C:157
-msgid " options: "
-msgstr " opties: "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "sp"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pt"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "bp"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:34
-#, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "mm"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pc"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "cm"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:35
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Minuscuul"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:35
-#, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "latex"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "em"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "mu"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
+msgid "auto, last or a number"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
-msgid "text%"
-msgstr "latex"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:36
-msgid "col%"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
-msgid "page%"
-msgstr "Minipagina|#m"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr ""
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
-msgid "line%"
-msgstr "Regels"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
-#: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
-msgid "theight%"
-msgstr "Hoogte"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
-#: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
-msgid "pheight%"
-msgstr "Hoogte"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr " Macro: %s: "
-#: src/lyx_cb.C:85
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
-#: src/lyx_cb.C:87
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:108
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1644
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
#, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Sjablonen"
-
-#: src/lyx_cb.C:140
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:"
+msgid "New Page"
+msgstr "&Wissen"
-#: src/lyx_cb.C:142
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Toch opslaan?"
-
-#: src/lyx_cb.C:148
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "&Wissen"
-#: src/lyx_cb.C:150
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Vervangen door huidig document?"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:158
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Document hernoemd tot: '"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Nom"
+msgstr "&Nee"
-#: src/lyx_cb.C:159
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', maar niet opgeslagen..."
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Note[[InsetNote]]"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:165
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Document bestaat al:"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+msgid "Greyed out"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:167
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Bestand vervangen?"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/lyx_cb.C:180
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
#, fuzzy
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/lyx_cb.C:181
-msgid "Holding the old name."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+msgid "BROKEN: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:195
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex werkt niet met documenten die zijn afgeleid van SGML."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Ref: "
+msgstr "Verw: "
-#: src/lyx_cb.C:204
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Roteren"
-#: src/lyx_cb.C:206
-msgid "One warning found."
-msgstr "Een waarschuwing gevonden."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Verw: "
-#: src/lyx_cb.C:207
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
#, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden."
+msgid "Page Number"
+msgstr "Bladzijde"
-#: src/lyx_cb.C:210
-msgid " warnings found."
-msgstr " waarschuwingen gevonden."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagina: "
-#: src/lyx_cb.C:211
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
#, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden."
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex-run geslaagd"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TekstPagina: "
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Chktex lijkt niet te werken."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Auto-opslaan"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Verw+Tekst: "
-#: src/lyx_cb.C:275
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
#, fuzzy
-msgid "Auto-saving "
-msgstr "Auto-opslaan"
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
-#: src/lyx_cb.C:315
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
-
-#: src/lyx_cb.C:341
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "drijvende delen"
-#: src/lyx_cb.C:423
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
-
-#: src/lyx_cb.C:440
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: "
-
-#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:"
-
-#: src/lyx_cb.C:529
-msgid "Running configure..."
-msgstr "\"configure\" draait..."
-
-#: src/lyx_cb.C:537
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
+msgid "Interword Space"
+msgstr "op pagina <pagina>"
-#: src/lyx_cb.C:539
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
-#: src/lyx_cb.C:540
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Medium"
-#: src/lyx_cb.C:541
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "&Vervangen"
-#: src/lyx_main.C:105
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "&Vervangen"
-#: src/lyx_main.C:109
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Enspace"
+msgstr "&Vervangen"
-#: src/lyx_main.C:110
-msgid "'. Exiting."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+msgid "Enskip"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:233
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen."
-
-#: src/lyx_main.C:235
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad."
-
-#: src/lyx_main.C:342
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet."
-
-#: src/lyx_main.C:344
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Systeemmap verwijst naar: "
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Medium"
-#: src/lyx_main.C:352
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
#, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen."
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
-#: src/lyx_main.C:353
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of"
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
-#: src/lyx_main.C:354
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
-msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap"
-
-#: src/lyx_main.C:356
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'."
-
-#: src/lyx_main.C:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
-#: src/lyx_main.C:370
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
-#: src/lyx_main.C:371
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
#, fuzzy
-msgid " but expect problems."
-msgstr "Verwacht problemen."
-
-#: src/lyx_main.C:375
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Verwacht problemen."
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
-#: src/lyx_main.C:593
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Maak map aan "
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
-#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
-msgid "Done!"
-msgstr "Klaar!"
-
-#: src/lyx_main.C:607
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
#, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
-
-#: src/lyx_main.C:608
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren."
-
-#: src/lyx_main.C:609
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?"
-
-#: src/lyx_main.C:610
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory."
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
-#: src/lyx_main.C:617
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
-msgstr " en draai \"configure\"..."
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
-#: src/lyx_main.C:622
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Maak map aan "
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
-#: src/lyx_main.C:623
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
#, fuzzy
-msgid " and running configure..."
-msgstr "\"configure\" draait..."
-
-#: src/lyx_main.C:631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-msgstr "Mislukt. Zal "
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Onbekende handeling"
-#: src/lyx_main.C:635
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3074
#, fuzzy
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Mislukt. Zal "
+msgid "Opened table"
+msgstr "Openen helpbestand"
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid " instead."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3806
+msgid "You cannot paste into a multicell selection."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX waarschuwing!"
+#: src/insets/InsetText.cpp:212
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Tekst Inzet geopend"
-#: src/lyx_main.C:660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while reading %1$s."
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Verticale afstanden"
-#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:664
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
#, fuzzy
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Fout tijdens lezen "
-
-#: src/lyx_main.C:774
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/lyx_main.C:779
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Zet debugniveau op "
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
+msgid "wrap"
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:783
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Zet debugniveau op "
+msgid "Not shown."
+msgstr " onbekend"
-#: src/lyx_main.C:794
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-" select the features to debug.\n"
-" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-" where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-" where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-" where fmt is the import format of choice\n"
-" and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
+msgid "Loading..."
msgstr ""
-"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n"
-"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n"
-" -help vat het gebruik van LyX sames\n"
-" -sysdir x probeer systeemmap in te stellen op x<\n"
-" -width x stel de breedte in van het hoofdvenster\n"
-" -height y stel de hoogte in van het hoofdvenster\n"
-" -xpos x geef de x positie op van het hoofdvenster\n"
-" -ypos y geef de y positie op van het hoofdvenster\n"
-" -dbg optie[,optie]...\n"
-" selecteer de debugopties.\n"
-" Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
-"Zie de LyX handleiding voor meer opties."
-#: src/lyx_main.C:830
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:840
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:850
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Fout tijdens lezen "
-#: src/lyx_main.C:863
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[niet getoond]"
-#: src/lyx_main.C:875
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+msgid "No file found!"
+msgstr "Geen bestand gevonden!"
-#: src/lyx_main.C:880
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Helaas!"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "U kont een enkele spatie niet vervangen, net als een leeg teken."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Fout tijdens genereren van de pixmap"
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbool"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+msgid "No image"
+msgstr "Geen afbeelding"
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Inherit"
-msgstr "Erven"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview loading"
+msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Ignore"
-msgstr "Negeren"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapiteel"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Off"
-msgstr "Uit"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Toggle"
-msgstr "Aan/Uit"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
-#: src/lyxfont.C:531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Nadruk "
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
-#: src/lyxfont.C:534
-#, fuzzy
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Nadruk "
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
-#: src/lyxfont.C:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Onderstreept "
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: src/lyxfont.C:542
-#, fuzzy
-msgid "Underline "
-msgstr "Onderstreept "
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
-#: src/lyxfont.C:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Eigennaam "
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#: src/lyxfont.C:550
-#, fuzzy
-msgid "Noun "
-msgstr "Eigennaam "
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
-#: src/lyxfont.C:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Taal: "
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
-#: src/lyxfont.C:560
+#: src/lengthcommon.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Taal"
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Vaste breedte"
-#: src/lyxfont.C:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Number %1$s"
-msgstr "Getal"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolombreedte"
-#: src/lyxfont.C:568
+#: src/lengthcommon.cpp:39
#, fuzzy
-msgid " Number "
-msgstr "Getal"
+msgid "Page Width %"
+msgstr "d Labelbreedte:|#d"
-#: src/lyxfunc.C:242
+#: src/lengthcommon.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "Line Width %"
+msgstr "d Labelbreedte:|#d"
-#: src/lyxfunc.C:275
+#: src/lengthcommon.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Niets te doen"
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Rechtsboven"
-#: src/lyxfunc.C:291
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Onbekende handeling"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Rechtsboven"
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:296
+#: src/lyxfind.cpp:115
#, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Search error"
+msgstr "Zoeken"
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:308
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
+#: src/lyxfind.cpp:115
+msgid "Search string is empty"
+msgstr ""
-# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:313
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
+#: src/lyxfind.cpp:299
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Tekenreeks is vervangen."
-#: src/lyxfunc.C:701
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown function (%1$s)"
-msgstr "Onbekende handeling"
+#: src/lyxfind.cpp:302
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " tekenreeksen zijn vervangen."
-#: src/lyxfunc.C:705
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Onbekende handeling"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:981
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Document wordt opgeslagen"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:984
-#, fuzzy
-msgid "Saving document "
-msgstr "Document wordt opgeslagen"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
+msgid "Only one row"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
+msgid "Only one column"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:990
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
#, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Omlaag"
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Niets te doen"
-#: src/lyxfunc.C:1132 src/mathed/formulabase.C:1036
-msgid "Missing argument"
-msgstr "argument ontbreekt"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
+msgid "No vline to delete"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1145
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Openen helpbestand"
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Tabelformaat"
-#: src/lyxfunc.C:1148
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
#, fuzzy
-msgid "Opening help file "
-msgstr "Openen helpbestand"
-
-#: src/lyxfunc.C:1354
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!"
+msgid "No number"
+msgstr "Getal"
-#: src/lyxfunc.C:1396
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Open subdocument "
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "Nummering"
-#: src/lyxfunc.C:1470
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353
#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1489
-msgid "Set-color "
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1490
-msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943
+msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1640
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
-
-#: src/lyxfunc.C:1679
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Kies document ter opening"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1715
-#, fuzzy
-msgid "No such file"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1716
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
#, fuzzy
-msgid "Start a new document with this filename ?"
-msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Openen document"
+msgid "optional"
+msgstr "&Horizontaal:"
-#: src/lyxfunc.C:1730
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
#, fuzzy
-msgid "Opening document "
-msgstr "Open subdocument "
-
-#: src/lyxfunc.C:1740
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Geen documenten open!"
+msgid "TeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:1742
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
#, fuzzy
-msgid " opened."
-msgstr "Omlaag"
+msgid "math macro"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
-#: src/lyxfunc.C:1746
+#: src/output.cpp:37
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kon document niet openen"
-
-#: src/lyxfunc.C:1749
-#, fuzzy
-msgid "Could not open document "
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
msgstr "Kon document niet openen"
-#: src/lyxfunc.C:1776
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/output_plaintext.cpp:148
#, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "s Uitkiezen|#S"
+msgid "References: "
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/support/Package.cpp:435
#, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/support/Package.cpp:436
+#, c-format
msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
-"Wilt u dat document nu sluiten?\n"
-"('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)"
-
-#: src/lyxfunc.C:1840
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Een document onder de naam"
-#: src/lyxfunc.C:1841
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "bestaat al. Overschrijven?"
+#: src/support/Package.cpp:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap"
-#: src/lyxfunc.C:1913
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Welkom in LyX!"
+#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/support/Package.cpp:637
+#, c-format
msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/support/Package.cpp:664
+#, c-format
msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1840
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/support/Package.cpp:688
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1844
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+#: src/support/Package.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
-#: src/lyxrc.C:1848
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "No debugging message"
+msgstr "(geen logbericht)"
-#: src/lyxrc.C:1852
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
-#: src/lyxrc.C:1856
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
-#: src/lyxrc.C:1860
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "Keyboard events handling"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1864
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "GUI handling"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1868
-msgid "The option to print out in landscape."
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Lyxlex grammar parser"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1872
-msgid "The option to specify paper type."
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Configuration files reading"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1876
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Custom keyboard definition"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1880
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1884
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Wiskunde editor"
-#: src/lyxrc.C:1888
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Font handling"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1892
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
-#: src/lyxrc.C:1896
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
+# was eerst Versieboekhouding
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Version control"
+msgstr "Versiebeheer"
-#: src/lyxrc.C:1900
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "External control interface"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1904
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1908
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "commando-inzet"
-#: src/lyxrc.C:1913
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "De LyX-lexxer"
-#: src/lyxrc.C:1917
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Dekoratie"
-#: src/lyxrc.C:1923
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Trefwoord"
-#: src/lyxrc.C:1927
-msgid "The bold font in the dialogs."
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Files used by LyX"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1931
-msgid "The normal font in the dialogs."
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Workarea events"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1935
-msgid "The encoding for the screen fonts."
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1939
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1946
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Taal veranderen"
-#: src/lyxrc.C:1950
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Externe toepassingen"
-#: src/lyxrc.C:1954
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "RowPainter profiling"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1958
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "scrolling debugging"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1962
-msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Math macros"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
-#: src/lyxrc.C:1966
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1970
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Locale/Internationalisation"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1974
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+#: src/support/debug.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Als regels|g"
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Developers' general debug messages"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1978
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "All debugging messages"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1982
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+#: src/support/debug.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1986
+#: src/support/filetools.cpp:247
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "nl"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:298
msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1992
+#: src/support/os_win32.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:304
msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1996
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Onbekend:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
+#~ msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class not found"
+#~ msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
+
+# Vrij vertaald. In dit dialoog (dit is de titel) kun je zelf een
+# lettertekenstijl definieren die aan/uitgeschakeld wordt met de
+# Font-knop op de werkbalk.
+#, fuzzy
+#~ msgid "Changed Layout"
+#~ msgstr "Tekenstijl definieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown layout"
+#~ msgstr "Onbekende handeling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Environment Inset: "
+#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#~ msgid "Display image in LyX"
+#~ msgstr "Afbeelding in LyX weergeven"
+
+#~ msgid "Screen display"
+#~ msgstr "Schermweergave"
+
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "Monochroom"
+
+# Zwart-wit beter?
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Grijstinten"
-#: src/lyxrc.C:2000
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Voorbeeld|#V"
-#: src/lyxrc.C:2004
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr ""
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
-#: src/lyxrc.C:2008
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+# Is dit goed?
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Display:"
+#~ msgstr "Weergave:"
-#: src/lyxrc.C:2012
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sca&le:"
+#~ msgstr "Schaal:"
-#: src/lyxrc.C:2016
#, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Papier:|#P"
+#~ msgid "Scr&een Display:"
+#~ msgstr "Schermweergave"
-#: src/lyxrc.C:2023
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not display"
+#~ msgstr "[niet getoond]"
-#: src/lyxrc.C:2027
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Info: "
+#~ msgstr "Onbekend:"
-#: src/lyxrc.C:2031
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown action %1$s"
+#~ msgstr "Onbekende handeling"
-#: src/lyxrc.C:2036
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- C&lear"
+#~ msgstr "&Wissen"
-#: src/lyxrc.C:2041
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "A&pply"
+#~ msgstr "&Toepassen"
-#: src/lyxrc.C:2046
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Toevoegen"
-#: src/lyxrc.C:2050
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
-#: src/lyxrc.C:2054
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&mbed"
+#~ msgstr "Eerste koptekst"
-#: src/lyxrc.C:2058
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit the file externally"
+#~ msgstr "Bestand extern bewerken"
-#: src/lyxrc.C:2062
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit File..."
+#~ msgstr "Bestand be&werken"
-#: src/lyxrc.C:2066
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX View"
+#~ msgstr "LyX weergave"
-#: src/lyxrc.C:2070
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opties"
-#: src/lyxrc.C:2074
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Center"
+#~ msgstr "Midden"
-#: src/lyxrc.C:2078
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle tabba&r"
+#~ msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
-#: src/lyxrc.C:2082
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
+#~ msgstr "Kon document niet openen"
-#: src/lyxrc.C:2086
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "&Wissen"
-#: src/lyxrc.C:2090
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read embedded files"
+#~ msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
-#: src/lyxrc.C:2094
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " writing embedded files."
+#~ msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
-#: src/lyxrc.C:2098
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " could not write embedded files!"
+#~ msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
-#: src/lyxrc.C:2102
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to extract file"
+#~ msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: src/lyxrc.C:2106
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy file failure"
+#~ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-#: src/lyxrc.C:2110
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to embed file"
+#~ msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
-#: src/lyxrc.C:2114
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to copy embedded file"
+#~ msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
-#: src/lyxrc.C:2119
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
-#: src/lyxrc.C:2123
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sync file failure"
+#~ msgstr "Include"
-#: src/lyxrc.C:2127
-msgid ""
-"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
-"mice."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packing all files"
+#~ msgstr "Alle pagina's afdrukken"
-#: src/lyxrc.C:2140
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write file"
+#~ msgstr "Het bestand bekijken"
-#: src/lyxrc.C:2144
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save failure"
+#~ msgstr "Backup locatie"
-#: src/lyxrc.C:2148
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra embedded file"
+#~ msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
-#: src/lyxrc.C:2152
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "Vervangen"
-#: src/lyxrc.C:2156
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other floats: "
+#~ msgstr "Overige lettertype-instellingen"
-#: src/lyxtextclasslist.C:90
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enspace|E"
+#~ msgstr "&Vervangen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document could not be read"
+#~ msgstr "opmaakblad document ingesteld"
-#: src/lyxtextclasslist.C:91
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s could not be read."
+#~ msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
-#: src/lyxtextclasslist.C:92
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-("
+#, fuzzy
+#~ msgid "InsetCommandParams error: "
+#~ msgstr "Volgende opdracht"
-#: src/lyxtextclasslist.C:149
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!"
+#~ msgid "All files (*)"
+#~ msgstr "Alle bestanden (*)"
-#: src/lyxtextclasslist.C:150
#, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\""
+#~ msgid "Properties...|P"
+#~ msgstr "Voorkeuren...|V"
-#: src/lyxtextclasslist.C:151
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Helaas, moet ophouden :-("
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Line|e"
+#~ msgstr "tabel lijn"
-#: src/lyxvc.C:82
#, fuzzy
-msgid "File not saved"
-msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+#~ msgid "Line Break|B"
+#~ msgstr "Nieuwe regels|#N"
-#: src/lyxvc.C:83
#, fuzzy
-msgid "You must save the file"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+#~ msgid "line break"
+#~ msgstr "Nieuwe regels|#N"
-#: src/lyxvc.C:84
#, fuzzy
-msgid "before it can be registered."
-msgstr "Dit document is NIET geregistreerd."
+#~ msgid "Save this document in bundled format"
+#~ msgstr "Als documentstandaard opslaan"
-#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Document opslaan en voortzetten?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Lijst"
-#: src/lyxvc.C:126
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal Fill|H"
+#~ msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
-#: src/lyxvc.C:127
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap Rows|S"
+#~ msgstr "Rijen verwisselen"
-#: src/lyxvc.C:132
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Dit document is NIET geregistreerd."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap Columns|w"
+#~ msgstr "Kolommen"
-#: src/lyxvc.C:157
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Logmededeling"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+#~ msgstr "opmaakblad document ingesteld"
-#: src/lyxvc.C:160
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(geen logbericht)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "Casus"
-#: src/lyxvc.C:175
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Veranderingen negeren en voortzetten met checkout?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&float"
+#~ msgstr "drijvende delen"
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:190
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Als u terugkeert naar vorige versie, verliest u alle veranderingen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Float"
+#~ msgstr "drijvende delen"
-#: src/lyxvc.C:191
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "aan het document sinds laatste inboeking."
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&ubfigure"
+#~ msgstr "S&ubfiguur"
-#: src/lyxvc.C:192
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Wilt u dit alsnog doen?"
+#~ msgid "The caption for the sub-figure"
+#~ msgstr "Het onderschrift voor het subfiguur"
-#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Wiskunde editor modus"
+# was eerst bijschrift
+#~ msgid "Ca&ption:"
+#~ msgstr "O&nderschrift:"
-#: src/mathed/formulabase.C:727
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!"
+#~ msgid "Show ERT inline"
+#~ msgstr "ERT ingevoegd tonen"
-#: src/mathed/formulamacro.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %s: "
-msgstr "Macro:"
+#~ msgid "&Inline"
+#~ msgstr "&Ingevoegd"
-#: src/mathed/formulamacro.C:134
#, fuzzy
-msgid " Macro: "
-msgstr "Macro:"
+#~ msgid "&Use language's default encoding"
+#~ msgstr "Standaard LaTeX instellinge gebruiken"
-#: src/support/filetools.C:448
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "Op&slaan"
-#: src/support/filetools.C:468
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Papierformaat"
-#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Colors"
+#~ msgstr "Sluiten"
-#: src/support/filetools.C:509
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&opiers"
+#~ msgstr "Kopiën"
-#: src/support/filetools.C:574
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Interne fout!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File formats"
+#~ msgstr "drijvende delen"
-#: src/support/filetools.C:575
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
+#, fuzzy
+#~ msgid "F&ormat:"
+#~ msgstr "drijvende delen"
-#: src/support/filetools.C:580
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&GUI name:"
+#~ msgstr "Naam"
-#: src/support/filetools.C:1359
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!"
+#~ msgid "External Applications"
+#~ msgstr "Externe toepassingen"
-#: src/tabular.C:1349
-msgid "Warning:"
-msgstr "Let op:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr "Huidige rij-positie"
-#: src/tabular.C:1350
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Huidige rij-positie"
-#: src/tabular.C:1351
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!"
+#~ msgid " every"
+#~ msgstr " elke"
-#: src/text.C:1924
#, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de "
-"Tutorial."
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URL"
-#: src/text.C:1926
#, fuzzy
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial."
+#~ msgid "Default (outer)"
+#~ msgstr "Standaard"
-#: src/text.C:3284
-msgid " (vertical fill)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Overig ("
-#: src/text.C:3367
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Paginascheiding (bovenkant)"
+#~ msgid "&Units:"
+#~ msgstr "&Eenheid:"
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3372
#, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Wit"
+#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
+#~ msgstr "Subsubsectie"
+
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "Indonesisch"
-#: src/text.C:3531
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr "Paginascheiding (onderkant)"
+#~ msgid "Magyar"
+#~ msgstr "Hongaars"
+
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "Servo-kroatisch"
-#: src/text.C:3538
#, fuzzy
-msgid "Space below"
-msgstr "Wit"
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Parameters"
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1012
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
-"om verandering lettertype te definieren."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "&Vorm:"
-#: src/text2.C:1051
#, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Niets te doen"
+#~ msgid "Insert URL"
+#~ msgstr "Label invoegen"
-#: src/text2.C:1055
#, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
-#: src/text2.C:1330
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The document could not be converted\n"
+#~ "into the document class %1$s."
+#~ msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
-#. par->SetLayout(0);
-#. s = layout->labelstring;
-#: src/text2.C:1343
-msgid "Senseless: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "Selecteren tot einde document"
+
+#~ msgid "Formatting document..."
+#~ msgstr "Bezig met opmaken document..."
-#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
#, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Geen verdere notities"
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "Dubbel"
-#: src/text3.C:973
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index Entry"
+#~ msgstr "Inspringen"
-#: src/text3.C:981
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merkteken ingechakeld"
+#~ msgid "Previous command"
+#~ msgstr "Vorige opdracht"
-#: src/text3.C:988
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Merkteken verwijderd"
+#~ msgid "LyX: Delimiters"
+#~ msgstr "LyX: begrenzers"
-#: src/text3.C:992
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merkteken geplaatst"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
+#~ msgstr "Trefwoord"
-#: src/text3.C:1112
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copiers"
+#~ msgstr "Kopiën"
#, fuzzy
-#~ msgid "Entry:"
-#~ msgstr "Label invoegen"
+#~ msgid "Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "Tabelinstellingen"
#, fuzzy
-#~ msgid "Meanings|#M"
-#~ msgstr "Toetsenkaarten"
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "Vet"
#, fuzzy
-#~ msgid "&Selection"
-#~ msgstr "selectie"
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Dubbel"
#, fuzzy
-#~ msgid "Read Only"
-#~ msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
+#~ msgid "Unknown inset name: "
+#~ msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst"
#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle limits|l"
-#~ msgstr "Vet aan/uit"
+#~ msgid "Program Listing "
+#~ msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
#, fuzzy
-#~ msgid "XAlignAt Environment"
-#~ msgstr "Uitlijning"
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Parameters"
+
+#~ msgid "Url: "
+#~ msgstr "Url: "
+
+#~ msgid "HtmlUrl: "
+#~ msgstr "HtmlUrl: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Macro: %s: "
#, fuzzy
-#~ msgid "XXAlignAt Environment"
-#~ msgstr "Uitlijning"
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "Een woord gecontroleerd."
#, fuzzy
-#~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
-#~ msgstr "Uitlijning"
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "Een woord gecontroleerd."
#, fuzzy
-#~ msgid "AMS xxalignat Environment"
-#~ msgstr "Uitlijning"
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "Een woord gecontroleerd."
#, fuzzy
-#~ msgid "Size:|#Z"
-#~ msgstr "z Grootte:|#Z"
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "Document invoegen "
#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel|#N^["
-#~ msgstr "Annuleren|^["
+#~ msgid "Count words"
+#~ msgstr "Huidige woord"
#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel|#C^["
-#~ msgstr "Annuleren|^["
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "Teken&set:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Width|#W"
-#~ msgstr "Breedte"
+#~ msgid "phantom"
+#~ msgstr "Esperanto"
#, fuzzy
-#~ msgid "Height|#H"
-#~ msgstr "Hoogte"
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "Rechts"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Case."
+#~ msgstr "Casus"
+
+#~ msgid "&Load"
+#~ msgstr "&Laden"
+
+#~ msgid "To &file:"
+#~ msgstr "Naar &bestand:"
+
+#~ msgid "Co&pies:"
+#~ msgstr "Ko&piën:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Rijen"
+#~ msgid "Printer &name:"
+#~ msgstr "Afdrukken"
#, fuzzy
#~ msgid "Columns "
#~ msgstr "Kolommen"
#, fuzzy
-#~ msgid "Encoding|#E"
-#~ msgstr "d Codering:|#D"
+#~ msgid "Overprint "
+#~ msgstr "Afdrukken"
#, fuzzy
-#~ msgid "smallest"
-#~ msgstr "Kleinst"
+#~ msgid "Font st&yle:"
+#~ msgstr "Lettergrootte"
+
+#~ msgid "&Type:"
+#~ msgstr "T&ype:"
#, fuzzy
-#~ msgid "smaller"
-#~ msgstr "Kleiner"
+#~ msgid "Part "
+#~ msgstr "Hoofddocument:"
#, fuzzy
-#~ msgid "larger"
-#~ msgstr "Groot"
+#~ msgid "columns "
+#~ msgstr "Kolommen"
#, fuzzy
-#~ msgid "largest"
-#~ msgstr "Grootst"
+#~ msgid "overprint "
+#~ msgstr "Afdrukken"
#, fuzzy
-#~ msgid "huger"
-#~ msgstr "Enorm"
+#~ msgid "Corollary_"
+#~ msgstr "Helaas."
#, fuzzy
-#~ msgid "Use alternative language|#a"
-#~ msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+#~ msgid "Definition. "
+#~ msgstr "Definitie"
#, fuzzy
-#~ msgid "Use escape characters|#e"
-#~ msgstr "speciaal teken"
+#~ msgid "Example. "
+#~ msgstr "Voorbeeld"
#, fuzzy
-#~ msgid "Use personal dictionary|#d"
-#~ msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+#~ msgid "Fact. "
+#~ msgstr "Feit"
#, fuzzy
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "Naam"
+#~ msgid "note: "
+#~ msgstr "opmerking"
+
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "standaard"
#, fuzzy
-#~ msgid "command"
-#~ msgstr "commando-inzet"
+#~ msgid "common"
+#~ msgstr "Commentaar:"
#, fuzzy
-#~ msgid "page range"
-#~ msgstr "paginascheiding"
+#~ msgid "Toggle Table of Contents"
+#~ msgstr "Inhoudsopgave"
#, fuzzy
-#~ msgid "copies"
-#~ msgstr "Kopiën"
+#~ msgid "Toc"
+#~ msgstr "t Boven|#T"
+
+#~ msgid "Table of Contents|T"
+#~ msgstr "Inhoudsopgave|n"
#, fuzzy
-#~ msgid "reverse"
-#~ msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "&OK"
#, fuzzy
-#~ msgid "to printer"
-#~ msgstr "Kan niet printen"
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "Kopiën"
#, fuzzy
-#~ msgid "spool command"
-#~ msgstr "Opdracht beschrijven"
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Bijwerken|w"
+
+#~ msgid "Table of contents"
+#~ msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#~ msgid "theorem"
+#~ msgstr "stelling"
+
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Stelling inzet geopend"
#, fuzzy
-#~ msgid "paper type"
-#~ msgstr "Papier:|#P"
+#~ msgid "Number style"
+#~ msgstr " Getal "
#, fuzzy
-#~ msgid "even pages"
-#~ msgstr "Taal"
+#~ msgid "Error closing file"
+#~ msgstr "Fout tijdens lezen "
#, fuzzy
-#~ msgid "odd pages"
-#~ msgstr "Taal"
+#~ msgid "block "
+#~ msgstr "Blok"
#, fuzzy
-#~ msgid "collated"
-#~ msgstr "latex"
+#~ msgid "Corollary. "
+#~ msgstr "Helaas."
#, fuzzy
-#~ msgid "landscape"
-#~ msgstr "Landschap|#L"
+#~ msgid "&Caption"
+#~ msgstr "Onderschrift"
#, fuzzy
-#~ msgid "to file"
-#~ msgstr "[geen bestand]"
+#~ msgid "A caption for the List of Listings"
+#~ msgstr "Het onderschrift voor het subfiguur"
#, fuzzy
-#~ msgid "extra options"
-#~ msgstr "Extra opties"
+#~ msgid "&Label"
+#~ msgstr "&Label"
#, fuzzy
-#~ msgid "paper size"
-#~ msgstr "Papier:|#P"
+#~ msgid "A Label for the caption"
+#~ msgstr "k Bijschrift|#k"
#, fuzzy
-#~ msgid "to|#t"
-#~ msgstr " van "
+#~ msgid "<- P&romote"
+#~ msgstr "Helaas."
#, fuzzy
-#~ msgid "Close|#C^["
-#~ msgstr "Sluiten|^["
+#~ msgid "D&own"
+#~ msgstr "Klaar"
#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom|#b"
-#~ msgstr "b Onder|#B"
+#~ msgid "Upd&ate"
+#~ msgstr "Bij&werken"
#, fuzzy
-#~ msgid "Left|#l"
-#~ msgstr "Links|#f"
+#~ msgid "SubSection"
+#~ msgstr "Subsectie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
+#~ "font change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-"
+#~ "menu om verandering lettertype te definieren."
+
+#~ msgid "Unknown toc list"
+#~ msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst"
#, fuzzy
-#~ msgid "Entry : "
-#~ msgstr "Label invoegen"
+#~ msgid "Insert glossary entry"
+#~ msgstr "Index item invoegen"
#, fuzzy
-#~ msgid "Type|#T"
-#~ msgstr "LaTeX|#t"
+#~ msgid "Glo"
+#~ msgstr "Floatflt|#f"
#, fuzzy
-#~ msgid "Name|#N"
-#~ msgstr "Naam"
+#~ msgid "TeX Code:"
+#~ msgstr "TeX|T"
+
+#~ msgid "Open this panel as a separate window"
+#~ msgstr "Dit paneel als een afzonderlijk venster openen"
+
+# Vrijmaken
+#~ msgid "&Detach panel"
+#~ msgstr "Paneel &losmaken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set math font"
+#~ msgstr "Korpsgrootte instellen"
#, fuzzy
-#~ msgid "Quote style"
-#~ msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
+#~ msgid "Insert fraction"
+#~ msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
#, fuzzy
-#~ msgid "&Browse ..."
-#~ msgstr "Bladeren...|#B"
+#~ msgid "Math Panel|l"
+#~ msgstr "Wiskundepaneel"
-#~ msgid "Cannot open specified file: "
-#~ msgstr "Kan dit bestand niet openen: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Panel|P"
+#~ msgstr "Wiskundepaneel"
-#~ msgid "Onehalf"
-#~ msgstr "Een-half"
+# weergeven
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show math panel"
+#~ msgstr "&Pad tonen"
#, fuzzy
-#~ msgid "No LaTeX log file found"
-#~ msgstr "Geen waarschuwingen."
+#~ msgid "LyX: Math Roots"
+#~ msgstr "LyX: Wiskundepaneel"
#, fuzzy
-#~ msgid "Smallskip"
-#~ msgstr "Kleinst"
+#~ msgid "LyX: Math Styles"
+#~ msgstr "LyX: Wiskundepaneel"
#, fuzzy
-#~ msgid "Medskip"
-#~ msgstr "Medium"
+#~ msgid "LyX: Math Fonts"
+#~ msgstr "LyX: Wiskundepaneel"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select a graphic file"
-#~ msgstr "Volgende regel selecteren"
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
-#~ msgid "Impossible Operation!"
-#~ msgstr "Onmogelijke operatie!"
+#~ msgid "E&xtra options"
+#~ msgstr "E&xtra opties"
-#~ msgid "Sans serif"
-#~ msgstr "Zonder schreef"
+#~ msgid "Alig&nment:"
+#~ msgstr "Uit&lijning"
#, fuzzy
-#~ msgid "Replacement:|#R"
-#~ msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+#~ msgid "&From:"
+#~ msgstr "f Lettertype:|#F"
#, fuzzy
-#~ msgid "Editor"
-#~ msgstr "Wijzigen"
+#~ msgid "&Converters"
+#~ msgstr "n Centreren|#n"
#, fuzzy
-#~ msgid "OK "
-#~ msgstr "OK"
+#~ msgid "Class Settings"
+#~ msgstr "Opties"
#, fuzzy
-#~ msgid "Institute "
-#~ msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+#~ msgid "#*"
+#~ msgstr "*"
#, fuzzy
-#~ msgid "Abstract "
-#~ msgstr "Oostenrijks"
+#~ msgid "PrettyRef: "
+#~ msgstr "Ref: "
+
+#~ msgid "Opening child document "
+#~ msgstr "Open subdocument "
#, fuzzy
-#~ msgid "latex text"
-#~ msgstr "latex"
+#~ msgid "Special Insets|S"
+#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
#, fuzzy
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Afgebroken."
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Invoegen|I"