]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nl.po
What is FormDocumentNew.C?
[lyx.git] / po / nl.po
index 48f10388946de6448e93e2518060469d89837d5d..17eb5748f99caea22eb450a20fefd05fdf1bada1 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-27 20:44+02:00\n"
-"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-24 18:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n"
+"Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:376
-msgid "Couldn't set the layout for "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102
+msgid "Close|^["
+msgstr "Sluiten|^["
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:378
-#, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:260
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:314
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: src/buffer.C:381
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
 #, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "l Label:|#l"
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:296
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Annuleren|^["
 
-#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "Toetsenkaarten"
+msgid "Update|#U"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
-#: src/buffer.C:388
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Database:"
 
-#: src/buffer.C:390
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
 #, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stijl:  "
 
-#: src/buffer.C:393
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
 #, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Bladeren...|#B"
 
-#: src/buffer.C:679
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
 #, fuzzy
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
-
-#: src/buffer.C:680
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:682
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr ""
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/buffer.C:692
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Styles:|#y"
+msgstr "Stijl:  "
 
-#: src/buffer.C:694
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- vervangen door standaard"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Bladeren...|#B"
 
-#: src/buffer.C:1194
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:278
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Toepassen|#a"
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
-msgid "Warning!"
-msgstr "Waarschuwing!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
-#: src/buffer.C:1590
-msgid "LyX file format is newer that what"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Box Type|#T"
+msgstr "LaTeX|#t"
 
-#: src/buffer.C:1591
-msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
+msgid "Has Inner Box"
 msgstr ""
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FOUT!"
-
-#: src/buffer.C:1597
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!"
-
-#: src/buffer.C:1610
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Inlezen document niet voltooid"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Position"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
 
-#: src/buffer.C:1611
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Wellicht is document afgekapt"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Width Unit"
+msgstr "Breedte"
 
-#: src/buffer.C:1615
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Geen LyX-bestand!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Breedte"
 
-#: src/buffer.C:1618
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Kan bestand niet lezen!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:332
+#, fuzzy
+msgid "Special"
+msgstr "Speciale cel"
 
-#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Fout! Document is tegen schrijven beveiligd:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 src/insets/insetbox.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Parbox"
+msgstr "Hoofddocument:"
 
-#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 src/insets/insetbox.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipagina|#m"
 
-#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Fout! Kan bestand niet openen: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
+msgid "Inner Position (Vert.)"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
 #, fuzzy
-msgid "Abstract"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "Horizontal Position"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
-#: src/buffer.C:1903
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78
 #, fuzzy
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "Height"
+msgstr "Hoogte"
 
-#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
 #, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Height Unit"
+msgstr "Hoogte"
 
-#: src/buffer.C:1914
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:70
+#: src/frontends/controllers/character.C:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#: src/frontends/controllers/character.C:200
+#: src/frontends/controllers/character.C:254
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/buffer.C:2028
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
+msgid "Branch:|#B"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:2057
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Sluiten|^["
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_FOUT:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Reject change|#R"
+msgstr "r Herlezen|#R#r"
 
-#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Next change|#N"
+msgstr " (Veranderd)"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3495
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex draait..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Accept change|#A"
+msgstr "accent"
 
-#: src/buffer.C:3508
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex werkte niet!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
+msgid "Changed by:"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3509
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "author"
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
-#: src/lyxvc.C:165
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Veranderingen in document:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "date"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
-msgid "Save document?"
-msgstr "Document opslaan?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "on:"
+msgstr "Twee|#w"
 
-#: src/bufferlist.C:156
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Sommige documenten zijn niet opgeslagen:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familie:|F"
 
-#: src/bufferlist.C:157
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Toch beëindigen?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serie:|#s"
 
-#: src/bufferlist.C:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
-msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "h Vorm:|#h"
 
-#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Taal"
 
-#: src/bufferlist.C:355
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
 
-#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
-#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
-msgid "Error!"
-msgstr "Fout!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "z Grootte:|#Z"
 
-#: src/bufferlist.C:385
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
 
-#: src/bufferlist.C:387
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Proberen die dan maar te laden?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Div."
 
-#: src/bufferlist.C:409
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys:|#I"
+msgstr "Invoegen"
 
-#: src/bufferlist.C:411
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Die dan maar laden?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys:|#k"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/bufferlist.C:481
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Kan sjabloon niet openen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Info:"
+msgstr "Informatie"
 
-#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Document is al geopend:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116
+msgid "@4->"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:516
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1999
+msgid "@9+"
+msgstr ""
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:545
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:553
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Kan dit bestand niet openen:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:555
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:72
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:82
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Kan dit bestand niet openen: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
 
-#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
-msgid "Undo"
-msgstr "Ongedaan maken"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:343
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
-
-#: src/BufferView2.C:355
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
+msgid "Next|#N"
+msgstr "andere"
 
-#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
-msgid "Redo"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Floatflt|#f"
 
-#: src/BufferView2.C:366
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:378
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Alineaomgeving gekopieerd"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+#, fuzzy
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Tekst mode"
 
-#: src/BufferView2.C:387
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+#, fuzzy
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "' na "
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiëren"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
+msgid "tabbed folder"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
-msgid "Cut"
-msgstr "Knippen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
+msgid "R|#R"
+msgstr ""
 
-# invoegen?
-#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
-msgid "Paste"
-msgstr "Plakken"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:73
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Fout! onbekende taal"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
+msgid "B|#B"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:94
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
+msgid "H|#H"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
 #, fuzzy
-msgid "Font:"
-msgstr "Lettertype:"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:171
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Diepte:"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:178
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Wit: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
-msgid "Single"
-msgstr "Enkel"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:186
-msgid "Onehalf"
-msgstr "Een-half"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
-msgid "Double"
-msgstr "Dubbel"
+msgid "S|#S"
+msgstr " van "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:192
-msgid "Other ("
-msgstr "Overig ("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
+msgid "V|#V"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:202
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:317
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Bezig met opmaken document..."
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Papierformaat ingesteld"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
-msgid "Saved bookmark"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+msgid "Use Class Defaults|#C"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1268
-msgid "Moved to bookmark"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+msgid "Dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1495
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "z Grootte:|#Z"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
-#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documenten"
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Breedte"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Voorbeelden"
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Hoogte"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
+msgid "Orientation"
+msgstr "Oriëntatie"
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
-#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
-msgid "Canceled."
-msgstr "Afgebroken."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1525
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Document invoegen"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
-#: src/lyxfunc.C:1875
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1532
-msgid "inserted."
-msgstr "ingevoegd."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1536
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Kon document niet invoegen"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
-msgid "Layout "
-msgstr "l Opmaak "
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
-msgid " not known"
-msgstr " onbekend"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+#, fuzzy
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "o Portret|#o"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+#, fuzzy
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Landschap|#L"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1895
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Kon dit label niet vinden"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+msgid "Margins"
+msgstr "Marges"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1896
-msgid "in current document."
-msgstr "in huidig document."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2392
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Merkteken verwijderd"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2399
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merkteken geplaatst"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+#, fuzzy
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "t Boven|#T"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2530
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#, fuzzy
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2543
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merkteken ingechakeld"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#, fuzzy
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Invoegen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "t Andere...|#T"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3078
-msgid "Word `"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "i Paginakoppen:|#i"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3079
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
 #, fuzzy
-msgid "' indexed."
-msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "d Paginakopwit:|#d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3234
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "f Voetnootwit:|#F"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Geen verdere notities"
+msgid "Sides"
+msgstr "-zijdig"
 
-#: src/Chktex.C:84
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+msgid "Separation"
+msgstr "Scheiding"
 
-#: src/ColorHandler.C:87
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr "LyX: Onbekende X11 kleur "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolommen"
 
-#: src/ColorHandler.C:88
-msgid " for "
-msgstr " voor "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+#, fuzzy
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Lettertype:"
 
-#: src/ColorHandler.C:89
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
 #, fuzzy
-msgid "     Using black instead, sorry!"
-msgstr "     In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!"
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
-#: src/ColorHandler.C:96
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr "LyX: X11 kleur "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+#, fuzzy
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "latex"
 
-#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
-msgid " allocated for "
-msgstr " gereserveerd voor "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#, fuzzy
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "p Paginastijl:|#P"
 
-#: src/ColorHandler.C:102
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#g"
+msgstr "Regelafstand|#g"
 
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr "LyX: Reserveren van '"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#, fuzzy
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Extra opties"
 
-#: src/ColorHandler.C:144
-msgid "' for "
-msgstr "' voor "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+#, fuzzy
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Standaard"
 
-#: src/ColorHandler.C:145
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr " met (r,g,b)=("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
+msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:148
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
 msgstr ""
-"     De dichtstbijzijnde gereserveerde kleur wordt gebruikt met (r,g,b)=("
 
-#: src/ColorHandler.C:152
-#, fuzzy
-msgid ") instead.\n"
-msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
+msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "Pixel ["
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
 #, fuzzy
-msgid "] is used."
-msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Inspringen"
 
-#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "k Vertikale afst.|#K"
 
-#: src/converter.C:174
-msgid "No information for viewing "
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
 
-#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Opdracht uitvoeren:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
+#, fuzzy
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr "d Codering:|#D"
 
-#: src/converter.C:204
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
 #, fuzzy
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Type"
 
-#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Enkel"
 
-#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
-msgid "No information for converting from "
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
+#, fuzzy
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dubbel"
 
-#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
 #, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " van "
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
 
-#: src/converter.C:671
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
+#, fuzzy
+msgid "Section number depth:"
+msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
 
-#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Probeer deze te corrigeren."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents depth:"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/converter.C:697
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "Serie:|#s"
 
-#: src/converter.C:733
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
-#: src/converter.C:734
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
 #, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " van "
+msgid "Citation style:|#i"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
-msgid "One error detected"
-msgstr "Een fout gevonden"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS Math:|#M"
+msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
 
-#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Probeer die te corrigeren."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+#, fuzzy
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "Lijstdiepte"
 
-#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
-msgid " errors detected."
-msgstr " fouten gevonden."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX:|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/converter.C:819
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
 
-#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
-msgid "The operation resulted in"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+msgid "2|#2"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
-#, fuzzy
-msgid "an empty file."
-msgstr "ingevoerd."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+msgid "3|#3"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
-msgid "Resulting file is empty"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+msgid "4|#4"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:841
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX draait..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
+#, fuzzy
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standaard|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
+#, fuzzy
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Wisk.|#M"
 
-#: src/converter.C:863
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX werkte niet!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:864
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Logbestand ontbreekt:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:877
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:430
-msgid "Layout had to be changed from\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+msgid "Ding 4|#g"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
+msgid "New Branch:|#N"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:36
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
 #, fuzzy
-msgid "No debugging message"
-msgstr "(geen logbericht)"
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Toevoegen|#t"
 
-#: src/debug.C:37
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
 #, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+msgid "Remove|#e"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
-#: src/debug.C:38
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
 #, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
-
-#: src/debug.C:39
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
+msgid "Available Branches:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/debug.C:40
-msgid "GUI handling"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963
+msgid "Activated Branches:"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "Lyxlex grammer parser"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981
+msgid "@5->"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2017
+#, fuzzy
+msgid "Display Background:"
+msgstr "achtergrond inzet"
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2035
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
+msgstr "Middel|#m"
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "s Opslaan"
 
-#: src/debug.C:45
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
 #, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Wiskunde editor modus"
+msgid "Open|#O"
+msgstr "o Andere...|#O"
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Font handling"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "latex"
 
-#: src/debug.C:47
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
 #, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Invoegen"
 
-#: src/debug.C:48
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+msgid "Template:|#T"
+msgstr "Sjablonen"
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "External control interface"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+#, fuzzy
+msgid "File:|#F"
+msgstr "File|#F"
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
 
-#: src/debug.C:51
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
 #, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "LyX View"
+msgstr "Bekijken DVI"
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "The LyX Lexxer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:254
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494
+msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:53
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
 #, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Dekoratie"
+msgid "Scale:|#S"
+msgstr "Kleiner"
 
-#: src/debug.C:54
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
 #, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "[niet getoond]"
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Output options"
+msgstr "Extra opties"
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Option|#O"
+msgstr "o Andere...|#O"
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:58
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Format|#t"
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
 
-#: src/debug.C:110
-msgid "Debugging `"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
 #, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
 
-#: src/exporter.C:62
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "r Herlezen|#R#r"
 
-#: src/exporter.C:88
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
 #, fuzzy
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Help"
 
-#: src/exporter.C:89
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
+msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:105
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
 #, fuzzy
-msgid " to file `"
-msgstr "[geen bestand]"
+msgid "Placement"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
 
-#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:4
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "File|#F"
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Pagina's:"
 
-#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
 #, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Wijzigen"
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "onderkant"
 
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
 #, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Help"
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "g % van blz.|#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Invoegen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+msgid "Here, if possible|#r"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:7
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
 #, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "l Opmaak"
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr "Speciale cel"
 
-#: src/ext_l10n.h:8
-#, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Bekijken DVI"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:9
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
 #, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negatief|#N"
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
-#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+msgid "Here, definitely!|#H"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
 #, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documenten"
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "Opmaakblad document"
 
-#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-msgid "New...|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44
+msgid "Forked child processes:|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nieuw document van sjabloon"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62
+msgid "Kill processes:|#K"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "o Andere...|#O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80
+msgid "All ->"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importeren%m"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98
+msgid "@->"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Afsluiten"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164
+msgid "Output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:20
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
 #, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Draft mode|#o"
+msgstr "Wiskundemodus"
 
-#: src/ext_l10n.h:21
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
 #, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "s Opslaan"
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "[niet getoond]"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:22
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
 #, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "a Opslaan als"
+msgid "Right top:|#R"
+msgstr "Rechts|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:23
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Links|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:24
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+msgid "Units|#U"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
 #, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+msgid "Get from file|#G"
+msgstr "[geen bestand]"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509
+msgid "Rotation"
+msgstr "Roteren"
 
-#: src/ext_l10n.h:26
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
 #, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exporteren naar"
+msgid "LaTeX options:|#L"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+msgid "deg"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:27
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+msgid "Origin:|#O"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
 #, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Printer|#P"
+msgid "Subfigure:|#S"
+msgstr "q Subfiguur|#q"
 
-#: src/ext_l10n.h:28
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
 #, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax no.:|#F"
+msgid "Angle:|#A"
+msgstr "l Hoek:|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:30
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
 #, fuzzy
-msgid "Register|R"
-msgstr "Registreren"
+msgid "Load|#L"
+msgstr "l Openen|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:31
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
 #, fuzzy
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "i Veranderingen inboeken"
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:32
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
 #, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "o Uitboeken voor wijzigen"
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "s Zichtbare spatie|#s"
 
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "l Vorige versie terughalen"
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Letterlijk|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:34
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
 #, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Laatste inboeking annuleren"
+msgid "Use input|#U"
+msgstr "Gebruik input|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:35
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
 #, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Geschiedenis tonen"
+msgid "Use include|#i"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
 #, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "Preview|#P"
+msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
-msgid "Preferences...|P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
 #, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Herconfigureren"
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Rechts|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:39
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
 #, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Ongedaan maken"
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Links|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:40
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
 #, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+msgid "Rows:"
+msgstr "Rijen"
 
-#: src/ext_l10n.h:41
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
 #, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Knippen"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Kolommen"
 
-#: src/ext_l10n.h:42
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
 #, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiëren"
+msgid "Vertical align:|#V"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
 
-# invoegen?
-#: src/ext_l10n.h:43
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
 #, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Plakken"
-
-#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+msgid "Horizontal align:|#H"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+msgid "Functions:"
+msgstr "Functies"
 
-#: src/ext_l10n.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabelformaat"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 src/frontends/xforms/Dialogs.C:296
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+msgid "Misc"
+msgstr "Div."
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:313
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Wisk.|#M"
+msgid "Dots"
+msgstr "Documenten"
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatief|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "Medium"
 
-#: src/ext_l10n.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Tabular Inzet geopend"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+msgid "Neg Thick|#T"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Controleren TeX"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
 #, fuzzy
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Scheiding"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Zwever gesloten"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+msgid "Thin|#I"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
 #, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Regels"
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Medium"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
 #, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Inspringende alinea|#I"
+msgid "textrm"
+msgstr "latex"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
 #, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Meerkolom|#M"
+msgid "Top|#T"
+msgstr "t Boven|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
 #, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "t Lijn boven"
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "d Midden|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
 #, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "b Lijn onder"
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
 #, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Links|#L"
+msgid "Note Type|#T"
+msgstr "LaTeX|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "Text"
+msgstr "latex"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "e Links uitlijnen"
+msgid "Below"
+msgstr "w Onder:|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
 #, fuzzy
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Above"
+msgstr "v Boven:|#v"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "i Rechts uitlijnen"
+msgid "Vertical space:|#V"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
-msgid "V.Align Top|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+msgid "Keep|#K"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Centreren"
+msgid "Vertical space:|#e"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
+msgid "Keep|#p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "b Lijn onder"
+msgid "Line spacing:|#s"
+msgstr "Wit"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
+msgid "Maximum label width:|#M"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgid "No Indent|#d"
+msgstr "Roteren"
 
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Rechts|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:440
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Links|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:458
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+msgid "Block|#B"
+msgstr "c Blok|#c"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:476
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
+#, fuzzy
+msgid "Center|#C"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
-msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
+msgid "Save"
+msgstr "s Opslaan"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
+#, fuzzy
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Roteren"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
+#, fuzzy
+msgid "Fonts used"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
+#, fuzzy
+msgid "Roman:|#R"
+msgstr "Romeins"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif:|#S"
+msgstr "Zonder schreef"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter:|#T"
+msgstr "Schrijfmachine"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering|n"
-msgstr "Onderlijning aan/uit"
+msgid "Zoom %:|#Z"
+msgstr "of %|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering of line|u"
-msgstr "Onderlijning aan/uit"
+msgid "Screen DPI:|#D"
+msgstr "Schermopties"
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
 #, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Vet aan/uit"
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Minuscuul"
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
 #, fuzzy
-msgid "Inline formula|I"
-msgstr "Figuur invoegen"
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Kleinst"
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
 #, fuzzy
-msgid "Displayed formula|D"
-msgstr "f Venster tonen|#F"
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Kleiner"
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|q"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+msgid "Small:"
+msgstr "Klein"
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
 #, fuzzy
-msgid "Align environment|A"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normaal"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|f"
-msgstr "e Links uitlijnen"
+msgid "Large:"
+msgstr "Groot"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "i Rechts uitlijnen"
+msgid "Larger:"
+msgstr "Groter"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "t Lijn boven"
+msgid "Largest:"
+msgstr "Grootst"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Centreren"
+msgid "Huge:"
+msgstr "Enorm"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "b Lijn onder"
+msgid "Huger:"
+msgstr "Enorm"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
 #, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgid "Size"
+msgstr "z Grootte:|#Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
 #, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "Normaal"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Lettertype:"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
 #, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Wisk.|#M"
+msgid "Popup Encoding:|#P"
+msgstr "d Codering:|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "speciaal teken"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
 #, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgid "User Interface file:|#U"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+msgid "Bind file:|#f"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499
 #, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "l Label:|#l"
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Bladeren...|#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects:|#L"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:861
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:863
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:903
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:905
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1139
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1185
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1187
 #, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "voetnoot"
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Middel|#m"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
 #, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Kanttekening invoegen"
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
+msgid "Wheel mouse jump:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:104
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Inspringen"
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
 
-#: src/ext_l10n.h:105
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
+msgid "Instant Preview|#P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013
 #, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL..."
+msgid "Graphics display:|#G"
+msgstr "Plaatjes"
 
-#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
 #, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "andere"
+msgid "Real name : |#R"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Lists & TOC|O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073
+msgid "Email address : |#E"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115
 #, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|#t"
+msgid "Spell command:|#S"
+msgstr "Opdracht beschrijven"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133
 #, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipagina|#m"
+msgid "Alternative language:|#a"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169
 #, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Plaatjes"
+msgid "Escape characters:|#e"
+msgstr "speciaal teken"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "Personal dictionary:|#d"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
-#, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "drijvende delen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
 #, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Include"
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Gebruik input|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Figuur invoegen"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Tekenstijl"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "External Material...|x"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "rand opmerking"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331
 #, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Language Options"
+msgstr "streep minipagina"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391
 #, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Package:|#P"
+msgstr "p % van blz.|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "HFill|H"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409
+#, fuzzy
+msgid "Default language:|#l"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
-# (woord)afbreekpunt
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445
 #, fuzzy
-msgid "Ligature break|k"
-msgstr "Nieuwe regels|#N"
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1|#1"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463
+#, fuzzy
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "File|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481
 #, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Nieuwe regels|#N"
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Bladeren...|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Ellipsis|i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
+msgid "Auto begin|#b"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
 #, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Ordinary Quote|Q"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
+#, fuzzy
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
+msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
 #, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Floatflt|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
 #, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Figuur invoegen"
+msgid "Command start:|#s"
+msgstr "Opdracht:|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
 #, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "f Venster tonen|#F"
+msgid "Command end:|#e"
+msgstr "Opdracht:|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|E"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+msgid "All formats:|#l"
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 #, fuzzy
-msgid "AMS align environment|A"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Format:|#F"
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775
 #, fuzzy
-msgid "AMS alignat environment|t"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "GUI name:|#G"
+msgstr "Naam"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793
 #, fuzzy
-msgid "AMS xalignat environment|x"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Shortcut:|#S"
+msgstr "Helaas."
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811
 #, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat environment"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Extension:|#E"
+msgstr "Extra opties"
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829
 #, fuzzy
-msgid "Array environment|y"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+msgid "Viewer:|#V"
+msgstr "Bekijken DVI"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
 #, fuzzy
-msgid "Cases environment|C"
-msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Toevoegen|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel...|l"
-msgstr "Wiskundepaneel"
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "All converters:|#l"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925
 #, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "i Inspringen|#I"
+msgid "From:|#F"
+msgstr "f Lettertype:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
+msgid "To:|#T"
+msgstr "t Boven|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961
 #, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Document"
+msgid "Converter:|#C"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979
 #, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Regels"
+msgid "Extra flags:|#E"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057
 #, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgid "Default path:|#p"
+msgstr "Standaard"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2166
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2221
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2298
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2334
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
 #, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bladeren...|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Paragraph...|P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093
+#, fuzzy
+msgid "Template path:|#T"
+msgstr "Sjablonen"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129
+msgid "Temp dir:|#d"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2184
 #, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Document"
+msgid "Check last files:|#C"
+msgstr "Kies sjabloon"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tabular...|T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2239
+#, fuzzy
+msgid "Last file count:|#L"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261
+msgid "Backup path:|#B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2316
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Nadruk "
-
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr ""
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr "Serie:|#s"
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2376
 #, fuzzy
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+msgid "Date format:|#f"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2418
 #, fuzzy
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "LaTeX preamble"
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam"
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Start Appendix here|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2436
+msgid "Adapt output"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2454
 #, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Aanmaken programma"
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2472
 #, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "Command:"
+msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2490
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgid "Page range:"
+msgstr "paginascheiding"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2508
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Copies:"
+msgstr "Kopiën"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Child processes|C"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2526
+#, fuzzy
+msgid "Reverse:"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2544
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+msgid "To printer:"
+msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
 #, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Fout"
+msgid "File extension:"
+msgstr "Extra opties"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
 #, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Spool command:"
+msgstr "Opdracht beschrijven"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Paper type:"
+msgstr "Papier:|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
+#, fuzzy
+msgid "Even pages:"
+msgstr "Taal"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
+#, fuzzy
+msgid "Odd pages:"
+msgstr "Taal"
 
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
+#, fuzzy
+msgid "Collated:"
+msgstr "latex"
 
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
+#, fuzzy
+msgid "Landscape:"
+msgstr "Landschap|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
+#, fuzzy
+msgid "To file:"
+msgstr "[geen bestand]"
 
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
+#, fuzzy
+msgid "Extra options:"
+msgstr "Extra opties"
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
+#, fuzzy
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
+#, fuzzy
+msgid "Paper size:"
+msgstr "Papier:|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Tutorial|T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820
+msgid "ASCII line length:|#A"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2842
 #, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
-
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+msgid "TeX encoding:|#T"
+msgstr "d Codering:|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2860
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Default paper size:|#p"
+msgstr "Papier:|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Reference Manual|R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2878
+msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "FAQ|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2896
+msgid "ASCII roff:|#r"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2914
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Checktex:|#c"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2932
+#, fuzzy
+msgid "DVI paper option:|#D"
+msgstr "Extra opties"
 
-#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "About LyX|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagina's:"
 
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Ontvanger:"
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopiën"
 
-#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "s Opslaan"
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "Getal"
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
+#, fuzzy
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+#, fuzzy
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
 #, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Printer:|#P"
+msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Address"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+msgid "All|#l"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
 #, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Opties"
+msgid "From:|#m"
+msgstr "f Lettertype:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "s Opslaan"
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Document:|#D"
+msgstr "Documenten"
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Naam"
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
+#, fuzzy
+msgid "Reference:|#e"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Go to|#G"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Lijst van Algoritmen"
+msgid "Find:|#F"
+msgstr "File|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Replace with:|#w"
+msgstr "w Vervangen door|#W"
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "And"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+msgid "Find next"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Replace|#R"
+msgstr "Vervangen"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
 #, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "rood"
+msgid "Match word|#M"
+msgstr "Wiskundemodus"
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
 #, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "bijlage lijn"
+msgid "Replace all|#a"
+msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+msgid "Search backwards|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
 #, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "bijlage lijn"
+msgid "Export format:|#E"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
 #, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "fout"
+msgid "Command:|#C"
+msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "AT_RISE:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Author"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "onbekend"
 
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Author_Email"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Author_Running"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "Negeren"
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Author_URL"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Ignore All|#g"
+msgstr "Negeren"
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Axiom"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+msgid "0 %"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Bank"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:216
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Randen aan|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Randen aan|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
 #, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Lange tabel"
 
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90 deg|#9"
+msgstr "9 Roteren 90°|#9"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
 #, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Wit"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
-msgid "Brieftext"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+msgid "Fixed Width"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
 #, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "Borders"
+msgstr "Randen"
 
-# invoegen?
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
 #, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Plakken"
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
-msgid "cc"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "CC"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
 #, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Oriëntatie"
-
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Chapter*"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
+msgid "Special column"
+msgstr "Speciale cel"
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "ChessBoard"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+msgid " |#W"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
 #, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Aanhaling"
-
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Claim"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
+msgid "Top|#t"
+msgstr "t Boven|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
 #, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Rechts|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
 #, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Links|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
 #, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaar:"
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Rechts|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Kolom"
-
-#: src/ext_l10n.h:240
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+msgid "Top|#p"
+msgstr "t Boven|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
 #, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Aanhaling"
-
-#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+msgid "Middle|#M"
+msgstr "d Midden|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Kolom"
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
 #, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Staand"
-
-#: src/ext_l10n.h:246
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Corollary*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+msgid " |#L"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
 #, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Aanhaling"
-
-#: src/ext_l10n.h:249
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "Current_Address"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
+#, fuzzy
+msgid "Block|#k"
+msgstr "c Blok|#c"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
+#, fuzzy
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Speciale cel"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
 #, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Meerkolom|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
 #, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Database:"
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Meerkolom|#M"
 
-# invoegen?
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
 #, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Plakken"
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Minipagina|#m"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:68
+msgid "On"
+msgstr "Aan"
 
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
 #, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dekoratie"
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/ext_l10n.h:257
-#, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Woordenlijst"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
+#: src/bufferview_funcs.C:227 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+msgid "Double"
+msgstr "Dubbel"
 
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
 #, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Ontvanger:"
+msgid "Header"
+msgstr "Koptekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
 #, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Ontvanger:"
+msgid "First Header"
+msgstr "Koptekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Dekoratie"
-
-#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+msgid "Footer"
+msgstr "Voettekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
 #, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Klein"
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Laatste voettekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
-msgid "EMail"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+#, fuzzy
+msgid "Is Empty"
+msgstr ", Diepte:"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
 #, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Frans"
+msgid "Border Above"
+msgstr "Randen"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Encl."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+#, fuzzy
+msgid "Border Below"
+msgstr "Randen"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
 #, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Annuleren"
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "End_All_Slides"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+msgid "Show Path|#P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Enumerate"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
 #, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeelden"
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
 #, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Voorbeelden"
-
-#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:272
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Vervangen"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
 #, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
 #, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "accent"
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "selectie"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Tabelformaat"
 
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "URL:|#U"
+msgstr "URL..."
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "FADE_OUT:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_OUT"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Overig ("
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
 #, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Standaard"
 
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Eerste koptekst"
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "FitBitmap"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
+msgid "Use the LaTeX natbib package"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105
 #, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Figuur"
+msgid "Cite &style:"
+msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Form2"
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "voetnoot"
-
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:33 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:33
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:122 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:148
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FrontMatter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+msgid "Activated"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:318
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
 #, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Duits"
-
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+msgid "Color"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
 #, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "The available branches"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:292
-msgid "HideMoves"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
+msgid "(&De)activate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
 #, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Hoogte"
-
-#: src/ext_l10n.h:294
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "andere..."
 
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "IhrZeichen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
+msgid "Define or change background color"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
 #, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+msgid "&Remove"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
 #, fuzzy
-msgid "Institution"
+msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "&New:"
+msgstr "latex"
 
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Toevoegen|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "InvisibleText"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
+msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
 #, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Negeren"
-
-#: src/ext_l10n.h:303
-msgid "Itemize"
-msgstr ""
+msgid "&First level"
+msgstr "Koptekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
 #, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Normaal"
+msgid "Size:"
+msgstr "z Grootte:|#Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
 #, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "default"
+msgstr "Standaard"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
-#, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
+#: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minuscuul"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
+#: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63
+msgid "Smallest"
+msgstr "Kleinst"
 
-#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "Konto"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
+#: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kleiner"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
-#, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "tabel lijn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
+#: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
-msgid "Land"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
+#: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
-#, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Landschap|#L"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
+#: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
+#: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64
+msgid "Larger"
+msgstr "Groter"
 
-#: src/ext_l10n.h:313
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX|#t"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
+#: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64
+msgid "Largest"
+msgstr "Grootst"
 
-#: src/ext_l10n.h:314
-#, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Koptekst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
+#: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorm"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "Lemma"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
+#: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64
+msgid "Huger"
+msgstr "Enormer"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
+msgid "&Second level"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
+msgid "&Third level"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:317
-#, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "e Links|#e"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
+msgid "Fou&rth level"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Regels"
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
 #, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
-
-#: src/ext_l10n.h:320
-msgid "Literal"
-msgstr ""
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Opties"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
 #, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Roteren"
-
-#: src/ext_l10n.h:322
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+msgid "&Options:"
+msgstr "Opties"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "LyX-Code"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
+msgid "Postscript &driver:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
 #, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Braziliaans"
+msgid "&Language:"
+msgstr "Taal"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
 #, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Div."
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Gebruik input|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134
 #, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Merkteken ingechakeld"
-
-#: src/ext_l10n.h:327
-msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "d Codering:|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213
 #, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "n duimen|#n"
+msgid "&Single"
+msgstr "Enkel"
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224
 #, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Div."
+msgid "&Double"
+msgstr "Dubbel"
 
-#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "negeren"
+msgid "&Type:"
+msgstr "Type"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Getal"
-
-#: src/ext_l10n.h:332
-msgid "My_Address"
-msgstr ""
+msgid "&Top:"
+msgstr "t Boven|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "Myref"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "O&uter:"
+msgstr "t Andere...|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
 #, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Negatief|#N"
+msgid "&Margins:"
+msgstr "Marges"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
 #, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Roteren"
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "f Voetnootwit:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
-msgid "Note"
-msgstr "Notitie"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "d Paginakopwit:|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
 #, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Notitie"
+msgid "Head &height:"
+msgstr "i Paginakoppen:|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
-msgid "NoteToEditor"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
+msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Opties"
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Getal"
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
 #, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Uit"
-
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Oggetto"
-msgstr ""
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:160 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:84
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:196 ../lib/layouts/elsart.layout:369
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 ../lib/layouts/amsmaths.inc:275
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:394
 #, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Openen"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeelden"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
 #, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "ert"
+msgid "Numbered"
+msgstr "Getal"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Overlay"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
+msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "PACS"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
+#: ../lib/layouts/article.layout:18 ../lib/layouts/mwart.layout:23
+#: ../lib/layouts/paper.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:24 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
+#: ../lib/layouts/numarticle.inc:4 ../lib/layouts/numreport.inc:4
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:50 ../lib/layouts/stdsections.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Hoofddocument:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/report.layout:11
+#: ../lib/layouts/scrbook.layout:15 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:19
+#: ../lib/layouts/numreport.inc:11 ../lib/layouts/scrclass.inc:57
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:30
+msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:268 ../lib/layouts/aa.layout:36
+#: ../lib/layouts/aa.layout:234 ../lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:62
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:159 ../lib/layouts/amsart.layout:62
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:46 ../lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: ../lib/layouts/cv.layout:28 ../lib/layouts/egs.layout:28
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:82 ../lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:40 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:65
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:44
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:40 ../lib/layouts/paper.layout:44
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:37 ../lib/layouts/revtex4.layout:42
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:40 ../lib/layouts/spie.layout:19
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:27 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:27
+#: ../lib/layouts/numarticle.inc:11 ../lib/layouts/numreport.inc:20
+#: ../lib/layouts/numrevtex.inc:5 ../lib/layouts/scrclass.inc:66
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:50 ../lib/layouts/svjour.inc:49
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+msgid "Section"
+msgstr "selectie"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:278 ../lib/layouts/aa.layout:39
+#: ../lib/layouts/aa.layout:244 ../lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:140 ../lib/layouts/aastex.layout:65
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:172 ../lib/layouts/amsart.layout:73
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:57 ../lib/layouts/cv.layout:49
+#: ../lib/layouts/egs.layout:49 ../lib/layouts/ijmpd.layout:100
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:66 ../lib/layouts/latex8.layout:48
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:87 ../lib/layouts/llncs.layout:56
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:64 ../lib/layouts/paper.layout:53
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:48 ../lib/layouts/revtex4.layout:53
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:58 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:35 ../lib/layouts/numarticle.inc:20
+#: ../lib/layouts/numreport.inc:29 ../lib/layouts/numrevtex.inc:14
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:73 ../lib/layouts/stdsections.inc:71
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:58
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+msgid "Subsection"
+msgstr "selectie"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:286 ../lib/layouts/aa.layout:42
+#: ../lib/layouts/aa.layout:256 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:151 ../lib/layouts/aastex.layout:68
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:185 ../lib/layouts/amsart.layout:81
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:65 ../lib/layouts/ijmpd.layout:110
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:75 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:109
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:65 ../lib/layouts/ltugboat.layout:84
+#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:56
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:61 ../lib/layouts/siamltex.layout:64
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:43 ../lib/layouts/numarticle.inc:29
+#: ../lib/layouts/numreport.inc:38 ../lib/layouts/numrevtex.inc:23
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:80 ../lib/layouts/stdsections.inc:84
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:67
 #, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Hoofddocument:"
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "selectie"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:71 ../lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: ../lib/layouts/egs.layout:67 ../lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:129 ../lib/layouts/llncs.layout:73
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:104 ../lib/layouts/paper.layout:71
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/revtex4.layout:69
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:70 ../lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:51 ../lib/layouts/numarticle.inc:38
+#: ../lib/layouts/numreport.inc:47 ../lib/layouts/numrevtex.inc:32
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:87 ../lib/layouts/stdsections.inc:96
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:76
 #, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Hoofddocument:"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329
+#: ../lib/layouts/egs.layout:84 ../lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:148 ../lib/layouts/llncs.layout:82
+#: ../lib/layouts/paper.layout:80 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:59
+#: ../lib/layouts/numarticle.inc:43 ../lib/layouts/numreport.inc:52
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:94 ../lib/layouts/stdsections.inc:104
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:85
 #, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
 #, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefoongids"
+msgid "Example numbering and table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Vervangen"
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papier:|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
 #, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Figuur"
-
-#: src/ext_l10n.h:357
-msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+msgid "&Height:"
+msgstr "Hoogte"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "o Portret|#o"
+msgid "&Width:"
+msgstr "Breedte"
 
-#: src/ext_l10n.h:359
-msgid "PostalCommend"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Commentaar:"
-
-#: src/ext_l10n.h:361
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+msgid "&Portrait"
+msgstr "o Portret|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
 #, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Landschap|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
 #, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Dubbel"
-
-#: src/ext_l10n.h:364
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "Proof"
-msgstr ""
+msgid "Page &style:"
+msgstr "p Paginastijl:|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "Property"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
+msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Nieuw document"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "Proposition*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "ps"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43
+msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#. Stack tabs
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "LyX-versie"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
 #, fuzzy
-msgid "Publishers"
-msgstr "Pools"
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
+msgid "Credits"
+msgstr "Dank aan"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
+#: ../lib/layouts/apa.layout:198
 #, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "Copyright"
+msgstr "Staand"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:500
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
 #, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Roteren"
+msgid "&Close"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Aanhalingstekens"
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Trefwoord"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Received"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+msgid "&Dummy"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:145
+#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 src/lyx_cb.C:105 src/lyx_cb.C:157
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:958 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Annuleren"
 
-#: src/ext_l10n.h:378
-#, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
+#: src/insets/insetindex.C:110
+msgid "Index"
+msgstr "Trefwoord"
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgid "&Key"
+msgstr "Sleutel:"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
 #, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgid "The citation key"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:196
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "tabel lijn"
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Wilt u het document openen?"
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:470
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
 #, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "&OK"
+msgstr "OK"
 
-#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Database:"
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
 #, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Bladeren...|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:386
-msgid "REVTEX_Title"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:387
-msgid "Right_Address"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
 #, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Koptekst"
-
-#: src/ext_l10n.h:389
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:236
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:25 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 src/lyxfunc.C:905
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 #, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX draait..."
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stijl:  "
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "LaTeX draait..."
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "TeX-stijl aan/uit"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
 #, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Tweede"
-
-#: src/ext_l10n.h:395
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:396
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Database:"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
 #, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "selectie"
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Database:"
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
 #, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "selectie"
-
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr ""
+msgid "Selected BibTeX databases"
+msgstr "Database:"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321
 #, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "ert"
-
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+msgid "&Add..."
+msgstr "Toevoegen|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Database:"
 
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "d Verwijderen van|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "ShortTitle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
 #, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Figuur"
+msgid "Chose a style file"
+msgstr "Kies sjabloon"
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
 #, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "-zijdig"
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Kies sjabloon"
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284
 #, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "-zijdig"
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288
 #, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
 
-#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Roteren"
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Selecteren vorig teken"
 
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "Changes"
+msgstr "Toetsenkaarten"
 
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Speciale cel"
+msgid "Change :"
+msgstr "Taal veranderen"
 
-#: src/ext_l10n.h:415
-msgid "Stadt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
+msgid "Details of the change"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Standaard|#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
 #, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "s Opslaan"
+msgid "&Accept"
+msgstr "accent"
 
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Strasse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
+msgid "Accept this change"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "Street"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Reject"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Subject"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
+msgid "Reject this change"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "&Next change"
+msgstr " (Veranderd)"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
 #, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Naar volgende foutmelding"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "h Tekencodering:|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 #, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "selectie"
+msgid "&Family:"
+msgstr "Familie:|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
 #, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "selectie"
+msgid "Font family"
+msgstr "Familie:|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
 #, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "selectie"
+msgid "Font shape"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "selectie"
+msgid "S&hape:"
+msgstr "h Vorm:|#h"
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "selectie"
+msgid "Font series"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "SubTitle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
+msgid "Font color"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "&Series:"
+msgstr "Serie:|#s"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "&Color:"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "z Grootte:|#Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Font size"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
+#, fuzzy
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
 
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Surname"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
+msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
 #, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Div."
 
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
 #, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabel%t"
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Vet aan/uit"
 
-#: src/ext_l10n.h:440
-msgid "Telefax"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
+msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:485
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:115
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
 #, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "selectie"
+msgid "&Apply"
+msgstr "Toepassen|#a"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94
+msgid "Citation"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
 #, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Tekst"
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
-msgid "Thanks"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stijl:  "
 
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "Theorem"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "Theorem*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123
+msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134
 #, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Sjablonen"
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Floatflt|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
-msgid "Thesaurus"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:449
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "ThreeAffiliations"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "&Text after:"
+msgstr "' na "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "ThreeAuthors"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186
+msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "TickList"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229
+msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258
 #, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "f Bestand"
-
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "D&elete"
+msgstr "d Verwijderen van|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:456
-msgid "TOC_Author"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "TOC_Title"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "&Citations:"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
 #, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "&Restore"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
 #, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Twee|#w"
+msgid "A&pply"
+msgstr "Toepassen|#a"
 
-# ??
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
 #, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+msgid "LyX: Add Citation"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Trans_Keywords"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
+msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "TranslatedAbstract"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "Translated_Title"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
+msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
-# ??
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
 #, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+msgid "&Next"
+msgstr "latex"
 
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "n Zoeken|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "TwoAuthors"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
+msgid "&Regular Expression"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "Unterschrift"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Begrenzing"
 
-#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
 #, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "URL..."
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Begrenzing"
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
 #, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Begrenzing"
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Letterlijk|#V"
+msgid "&Insert"
+msgstr "Invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
 #, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "Verklein"
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Laatste index item invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:473
-msgid "Verteiler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
+msgid "Use Class Defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
 #, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Normaal"
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Papierformaat ingesteld"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "YourMail"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[niet getoond]"
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "YourRef"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Plaatjes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "Zusatz"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "latex"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "American"
-msgstr "Amerikaans"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "Openen"
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Austrian"
-msgstr "Oostenrijks"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Indonesisch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:42
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "x Extra|#X"
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "blauw"
+msgid "&Edit file..."
+msgstr "EPS-bestand|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Index lijst invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretons"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&File:"
+msgstr "f Bestand"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
-msgid "British"
-msgstr "Iers"
+msgid "Filename"
+msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:489
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "LyX Display"
+msgstr "[niet getoond]"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190
 #, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Catalaans"
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Kleiner"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
-msgid "French Canadian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:235
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalaans"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "&Display:"
+msgstr "Plaatjes"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:292
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:333
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[niet getoond]"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjechisch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:300
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:284
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243
+#: src/lyxfont.C:532
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Danish"
-msgstr "Deens"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlands"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
-msgid "English"
-msgstr "Engels"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "f Bestand"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Estonian"
-msgstr "Ests"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:350
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fins"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:363
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Sjablonen"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "French"
-msgstr "Frans"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Available templates"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:400
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX-fout"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "Galician"
-msgstr "Galicisch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:521
+#, fuzzy
+msgid "Output Options"
+msgstr "Extra opties"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "German"
-msgstr "Duits"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555
+#, fuzzy
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:598
+#, fuzzy
+msgid "O&ption:"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
-msgid "Greek"
-msgstr "Grieks"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Plaatjes"
 
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreeuws"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "File name of image"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "Irish"
-msgstr "Iers"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiaans"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221
+msgid "Width of image in output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "Lsorbian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279
+msgid "Height of image in output"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Magyar"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
+msgid "Units of height value"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "Norsk"
-msgstr "Noors"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Polish"
-msgstr "Pools"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
 #, fuzzy
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portugees"
-
-#: src/ext_l10n.h:515
-msgid "Romanian"
-msgstr "Roemeens"
-
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
-
-#: src/ext_l10n.h:517
-msgid "Scottish"
-msgstr "Schots"
+msgid "Display:"
+msgstr "Plaatjes"
 
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430
 #, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "ert"
+msgid "Scale:"
+msgstr "Kleiner"
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
 #, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "l Hoek:|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:520
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaans"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slowaaks"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovenisch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Swedish"
-msgstr "Zweeds"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599
+#, fuzzy
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: src/ext_l10n.h:524
-msgid "Thai"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633
+msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:525
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turks"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr ""
 
-# ??
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669
 #, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+msgid "&Get from File"
+msgstr "[geen bestand]"
 
-#: src/ext_l10n.h:527
-msgid "Usorbian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
-
-#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836
+msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810
 #, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "LyX-versie"
+msgid "x"
+msgstr "latex"
 
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774
 #, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Links|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
-msgid "Credits"
-msgstr "Dank aan"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Rechts|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
-#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
-#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
-#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
-#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
-#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
-#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879
 #, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Extra opties"
 
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "q Subfiguur|#q"
 
-#: src/ext_l10n.h:536
-msgid "&Dummy"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
-#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
-msgid "Index"
-msgstr "Trefwoord"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928
 #, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Sleutel:"
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Extra opties"
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
 #, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Extra opties"
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958
 #, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "tabel lijn"
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Wiskundemodus"
 
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962
 #, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Wilt u het document openen?"
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Wiskundemodus"
 
-#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
-#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
-#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
-#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036
 #, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:546
-#, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:547
-#, fuzzy
-msgid "Databases"
-msgstr "Database:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: src/ext_l10n.h:548
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Database:"
-
-#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
-#: src/ext_l10n.h:1166
-msgid "New Item"
-msgstr ""
+msgid "Include File"
+msgstr "Include"
 
-#: src/ext_l10n.h:550
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Database:"
-
-#: src/ext_l10n.h:551
-msgid "&Add ..."
-msgstr ""
+msgid "File name to include"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/ext_l10n.h:552
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Database:"
+msgid "Select a file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
 #, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "d Verwijderen van|#D"
-
-#: src/ext_l10n.h:554
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Include"
 
-#: src/ext_l10n.h:555
-#, fuzzy
-msgid "&Style"
-msgstr "Stijl:  "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:252
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
 
-#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
-#, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/insets/insetinclude.C:255
+msgid "Include"
+msgstr "Include"
 
-#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 ../lib/layouts/manpage.layout:121
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Wit"
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Letterlijk|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:558
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
 #, fuzzy
-msgid "unsrt"
-msgstr "Invoegen"
-
-#: src/ext_l10n.h:559
-msgid "alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:560
-msgid "abbrv"
-msgstr ""
+msgid "&Load"
+msgstr "l Openen|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
 #, fuzzy
-msgid "Other ..."
-msgstr "andere..."
+msgid "Load the file"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
-#: src/ext_l10n.h:563
-msgid "FIXME !"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:564
-msgid "The name of the style to use"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:565
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
 #, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Bladeren|#B"
+msgid "&Show preview"
+msgstr "f Bestand"
 
-#: src/ext_l10n.h:566
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Kies sjabloon"
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/ext_l10n.h:567
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:190
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "&Keyword"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:568
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
+msgid "Index entry"
+msgstr "Inspringen"
 
-#. /
-#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
-#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
+msgid "Log"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
 #, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
+msgid "&Update"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:572
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
 #, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Familie:|F"
+msgid "Update the display"
+msgstr "Tonen"
 
-#: src/ext_l10n.h:573
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:25
 #, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Familie:|F"
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "Wiskundepaneel"
 
-#: src/ext_l10n.h:574
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:122
 #, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Serie:|#s"
+msgid "Insert root"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
 #, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Wit"
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
-#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Taal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+msgid "Set limits style"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Set math font"
+msgstr "Korpsgrootte instellen"
 
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:128
 #, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
-msgid "Font color"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:580
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:133
 #, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "h Vorm:|#h"
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Bijlage invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:583
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:120
 #, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:586
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:121
 #, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Vet aan/uit"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:587
-#, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:588
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
 #, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
+msgid "&Functions"
+msgstr "Functies"
 
-#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
 #, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "z Grootte:|#Z"
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/ext_l10n.h:590
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
 #, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbool"
 
-#: src/ext_l10n.h:591
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
 #, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
+msgid "Operators"
+msgstr "Esperanto"
 
-#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
-msgid "Other font settings"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+msgid "Big operators"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:593
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
 #, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Div."
+msgid "Relations"
+msgstr "Scheiding"
 
-#: src/ext_l10n.h:595
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:283
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieks"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:253 src/frontends/xforms/Dialogs.C:247
 #, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Toepassen|#a"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Bladeren|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:596
-msgid "Apply each change automatically"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+msgid "Frame decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
-#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Toepassen|#a"
-
-#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
-msgid "Citation"
-msgstr "Aanhaling"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
-#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
 #, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Scheiding"
 
-#: src/ext_l10n.h:605
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
 #, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "' na "
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Scheiding"
 
-#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
 #, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Scheiding"
 
-#: src/ext_l10n.h:607
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
 #, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Bladeren|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:608
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
 #, fuzzy
-msgid "Text before"
-msgstr "Tekst mode"
-
-#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
-msgid "Info"
-msgstr "Informatie"
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Div."
 
-#: src/ext_l10n.h:610
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
 #, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-msgid "Search"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+msgid "&Detach panel"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:612
-msgid "Search the available citations"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+msgid "Open this panel as a separate window"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:613
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Rijen"
 
-#: src/ext_l10n.h:614
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
 
-#: src/ext_l10n.h:615
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Kolommen"
 
-#: src/ext_l10n.h:616
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
 #, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
+msgid "Number of columns"
+msgstr "o % van kolom|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:617
-msgid "Make the search case-sensitive"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:618
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
 #, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "latex"
+msgid "Top"
+msgstr "t Boven|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:619
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "Middle"
+msgstr "d Midden|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:620
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:621
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:622
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
-#: src/ext_l10n.h:623
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
 #, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:624
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
 #, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "s Uitkiezen|#S"
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:626
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
 #, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
-#: src/ext_l10n.h:628
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
 #, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/ext_l10n.h:629
-msgid "Text to place after citation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:630
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
 #, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Floatflt|#f"
+msgid "Width value"
+msgstr "Breedte"
 
-#: src/ext_l10n.h:631
-msgid "List all authors"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:632
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Opties"
 
-#: src/ext_l10n.h:633
-msgid "Force upper case in citation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Notitie"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
+msgid "LyX internal only"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:634
-msgid "Text to place before citation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "C&omment"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Opmaakblad document"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
+msgid "&Greyed out"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:637
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
 #, fuzzy
-msgid "&Fonts:"
-msgstr "Lettertype:"
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "g Alle blz.|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:638
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:157
 #, fuzzy
-msgid "&Pagestyle:"
-msgstr "p Paginastijl:|#P"
+msgid "&General"
+msgstr "Duits"
 
-#: src/ext_l10n.h:639
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:197
 #, fuzzy
-msgid "Defa&ult Skip:"
-msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "Een alinea omhoog"
 
-#: src/ext_l10n.h:640
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:257
 #, fuzzy
-msgid "F&ont Size:"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
-#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:272
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Standaard"
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Wit"
 
-#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Diepte:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
+#: src/bufferview_funcs.C:221 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
+msgid "1.5"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:567
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:616
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Toetsenkaarten"
+msgid "Custom"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
-#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/ext_l10n.h:646
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:327
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:282
 #, fuzzy
-msgid "Spacin&g:"
-msgstr ", Wit: "
+msgid "Left"
+msgstr "Links|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:647
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:333
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:289
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra Options:"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:648
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:275
 #, fuzzy
-msgid "&Class:"
-msgstr "c Doc. klasse:|#C"
+msgid "Center"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:649
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:359
 #, fuzzy
-msgid "smallskip"
-msgstr "Kleinst"
+msgid "Label Width"
+msgstr "d Labelbreedte:|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:650
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:378
 #, fuzzy
-msgid "medskip"
-msgstr "Medium"
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Lange tabel"
 
-#: src/ext_l10n.h:651
-msgid "bigskip"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:386
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:397
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:652
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:433
 #, fuzzy
-msgid "length"
-msgstr "Lengte|#L"
+msgid "&Spacing"
+msgstr "Regelafstand|#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:452
 #, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Een-half"
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "Een alinea omhoog"
 
-#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:470
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Overig ("
+msgid "S&pacing:"
+msgstr ", Wit: "
 
-#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "10"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:485
+msgid "&Keep space:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-#, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
-
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "12"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:493
+msgid "Include space even at the top/bottom of the page"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
-msgid "Sides"
-msgstr "-zijdig"
-
-#: src/ext_l10n.h:662
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:504
 #, fuzzy
-msgid "O&ne"
-msgstr "Aan"
+msgid "&Unit:"
+msgstr "Lettertype:"
 
-#: src/ext_l10n.h:663
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:519
 #, fuzzy
-msgid "&Two"
-msgstr "t Boven|#T"
-
-#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolommen"
+msgid "&Value:"
+msgstr "blauw"
 
-#: src/ext_l10n.h:665
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:531
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:580
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77
 #, fuzzy
-msgid "On&e"
-msgstr "Aan"
+msgid "None"
+msgstr "Klaar"
 
-#: src/ext_l10n.h:666
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:537
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:586
 #, fuzzy
-msgid "T&wo"
-msgstr "Twee|#w"
-
-#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "Separation"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
 
-#: src/ext_l10n.h:668
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:543
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:592
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
 #, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Inspringen"
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Kleinst"
 
-#: src/ext_l10n.h:669
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:549
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:598
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
 #, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "k Vertikale afst.|#K"
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medium"
 
-# invoegen?
-#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Plakken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:555
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:604
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:671
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:561
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:610
 #, fuzzy
-msgid "&Papersize:"
-msgstr "Papier:|#P"
-
-#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
+msgid "VFill"
+msgstr "f Bestand"
 
-#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:680
+msgid "Include this space even at the top of a page"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:691
 #, fuzzy
-msgid "USletter"
-msgstr "e Links|#e"
-
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
-msgid "USlegal"
-msgstr ""
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "Een alinea omhoog"
 
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:713
+msgid "Include this space even at the bottom of a page"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
-msgid "A3"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
-msgid "B3"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
-msgid "B4"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
-msgid "B5"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:682
-#, fuzzy
-msgid "&Special:"
-msgstr "Speciaal:|#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
-#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Klaar"
+msgid "&roff command:"
+msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:687
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
 #, fuzzy
-msgid "&Use Geometry Package"
-msgstr "u Gebruik \"Geometry\"-pakket|#U"
-
-#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
-msgid "Orientation"
-msgstr "Oriëntatie"
+msgid "Colors"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: src/ext_l10n.h:689
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "P&ortrait"
-msgstr "o Portret|#o"
+msgid "&Colors"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: src/ext_l10n.h:690
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
 #, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Landschap|#L"
+msgid "&Alter..."
+msgstr "andere..."
 
-#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Omvormingsfouten!"
 
-#: src/ext_l10n.h:692
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "&Right:"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "&Converters"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "&New"
+msgstr "latex"
 
-#: src/ext_l10n.h:694
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
 #, fuzzy
-msgid "L&eft:"
-msgstr "Links|#f"
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:695
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
 #, fuzzy
-msgid "&Top:"
+msgid "&To:"
 msgstr "t Boven|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:696
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "F&rom:"
+msgstr "f Lettertype:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
 #, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Breedte"
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:698
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290
 #, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Hoogte"
+msgid "&Modify"
+msgstr "Middel|#m"
 
-#: src/ext_l10n.h:699
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Marges koppen/voeten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Date Format"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:700
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "&Footskip:"
-msgstr "f Voetnootwit:|#F"
+msgid "&Date format:"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:701
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Hea&dsep:"
-msgstr "d Paginakopwit:|#d"
+msgid "Display insets"
+msgstr "Plaatjes"
 
-#: src/ext_l10n.h:702
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "Headhe&ight:"
-msgstr "i Paginakoppen:|#i"
+msgid "Do not display"
+msgstr "[niet getoond]"
 
-#: src/ext_l10n.h:705
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
 #, fuzzy
-msgid "Enco&ding:"
-msgstr "d Codering:|#D"
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Plaatjes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
+msgid "Instant &preview"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr " van "
+msgid "File Formats"
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "&File formats"
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177
 #, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Naam"
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192
 #, fuzzy
-msgid "latin3"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214
 #, fuzzy
-msgid "latin4"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Bekijken DVI"
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
 #, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Helaas."
 
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251
 #, fuzzy
-msgid "latin9"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Extra opties"
 
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
-msgid "koi8-r"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "Inspringen"
 
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
-msgid "koi8-u"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Klein"
 
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
-msgid "cp866"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Your name"
+msgstr "Normaal"
 
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
-msgid "cp1251"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Naam"
 
-#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
-msgid "iso88595"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
+msgid "Your E-mail address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:719
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:720
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
 #, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Type"
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Bladeren...|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "latex"
+msgid "S&econd:"
+msgstr "selectie"
 
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
 #, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "latex"
+msgid "&First:"
+msgstr "Eerste koptekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
 #, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "latex"
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Bladeren...|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "latex"
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:725
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "latex"
+msgid "Language settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
-#: src/ext_l10n.h:726
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "latex"
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Opdracht:|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:727
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
 #, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Enkel"
+msgid "&Default language:"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:728
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
 #, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Dubbel"
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Opdracht:|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "x Extra|#X"
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Taal:"
 
-#: src/ext_l10n.h:730
-#, fuzzy
-msgid "F&loat Placement:"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:731
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
 #, fuzzy
-msgid "S&ection number depth:"
-msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
+msgid "Use &babel"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
-#: src/ext_l10n.h:732
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
 #, fuzzy
-msgid "&Table of contents depth:"
-msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg."
+msgid "&Global"
+msgstr "Floatflt|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:733
-#, fuzzy
-msgid "P&S Driver:"
-msgstr "s PS-driver:|#s"
-
-#: src/ext_l10n.h:734
-#, fuzzy
-msgid "Use A&MS Math"
-msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
-
-#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
-#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Lijstdiepte"
-
-#: src/ext_l10n.h:736
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze"
-msgstr "Grootte|#o"
-
-#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
-#, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Minuscuul"
-
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
-#, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Postscript|#P"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
-msgid "footnote"
-msgstr "voetnoot"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
 #, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Klein"
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Normaal"
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "Extra opties"
 
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Groot"
-
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
-msgid "Large"
-msgstr "Groot"
+msgid "US Letter"
+msgstr "e Links|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
-msgid "LARGE"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+msgid "Legal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
-#, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Enorm"
-
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
-
-#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Lijstdiepte"
-
-#: src/ext_l10n.h:749
-msgid "&1"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+msgid "Executive"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:750
-msgid "&2"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "A3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:751
-msgid "&3"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "A4"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:752
-msgid "&4"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "A5"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:753
-#, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Standaard|#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:754
-#, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "wiskunde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+msgid "B5"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:755
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
 #, fuzzy
-msgid "&Ding 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "d Codering:|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:756
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
 #, fuzzy
-msgid "D&ing 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Papier:|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:757
-#, fuzzy
-msgid "Di&ng 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:758
-#, fuzzy
-msgid "Din&g 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:759
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
 #, fuzzy
-msgid "&LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-fout"
+msgid "External Applications"
+msgstr "Extra opties"
 
-#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "LaTeX-fout"
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
 
-#: src/ext_l10n.h:767
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
 #, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[niet getoond]"
-
-#: src/ext_l10n.h:768
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Extra opties"
 
-#: src/ext_l10n.h:769
-msgid "Show ERT inline"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:770
-#, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "latex"
-
-#: src/ext_l10n.h:771
-msgid "Show ERT button only"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:772
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Openen"
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
 
-#: src/ext_l10n.h:773
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
 #, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
-#: src/ext_l10n.h:776
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "x Extra|#X"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:777
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "&Template"
-msgstr "Sjablonen"
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
 
-#: src/ext_l10n.h:778
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
 #, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
 
-#: src/ext_l10n.h:780
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+msgid "Printer settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
-#: src/ext_l10n.h:781
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Index lijst invoegen"
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/ext_l10n.h:782
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
 #, fuzzy
-msgid "&View file"
-msgstr "nieuw"
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/ext_l10n.h:783
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
 #, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Lijst van tabellen invoegen"
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Papier:|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
-#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
-#, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:785
-msgid "Update the material"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
 #, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Command Options"
+msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/ext_l10n.h:787
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
-#: src/ext_l10n.h:1078
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
 #, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/ext_l10n.h:789
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
 #, fuzzy
-msgid "&Parameters"
-msgstr "Printer|#P"
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Papier:|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:790
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
 #, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Printer|#P"
+msgid "To &file:"
+msgstr "[geen bestand]"
 
-#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
 #, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Opdracht beschrijven"
 
-#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
 #, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Taal"
 
-#: src/ext_l10n.h:800
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page"
-msgstr "onderkant"
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papier:|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:801
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page"
-msgstr "g % van blz.|#g"
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:802
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats"
-msgstr "Pagina's:"
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "latex"
 
-#: src/ext_l10n.h:803
-msgid "Here, if possible"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Taal"
 
-#: src/ext_l10n.h:804
-msgid "Here, definitely"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+msgid "File ex&tension:"
 msgstr ""
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Landschap|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:807
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
 #, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Kopiën"
 
-#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
 #, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "paginascheiding"
 
-#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:811
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
 #, fuzzy
-msgid "Screen Options"
+msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Schermopties"
 
-#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-msgid "Width"
-msgstr "Breedte"
-
-#: src/ext_l10n.h:813
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Zonder schreef"
 
-#: src/ext_l10n.h:814
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Schrijfmachine"
 
-#: src/ext_l10n.h:815
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
 #, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "&Roman:"
+msgstr "Romeins"
 
-#: src/ext_l10n.h:816
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
 #, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Schermopties"
 
-#: src/ext_l10n.h:818
-msgid "S&how:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "of %|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
-msgid "Height"
-msgstr "Hoogte"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+#, fuzzy
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:820
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
 #, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Wiskundemodus"
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Enorm"
 
-#: src/ext_l10n.h:821
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
 #, fuzzy
-msgid "draft mode"
-msgstr "Wiskundemodus"
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Spellingscontrole"
 
-#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte|#o"
+msgid "Spell chec&ker:"
+msgstr "Spellingscontrole"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:823
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "&Scale"
-msgstr "Kleiner"
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:824
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
 #, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "speciaal teken"
 
-#: src/ext_l10n.h:825
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
 #, fuzzy
-msgid "&Custom"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
-#, no-c-format
-msgid "%"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
+msgid "Accept compound &words"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:827
-msgid "Keep aspect&ratio"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:830
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
 #, fuzzy
-msgid "EPS Options"
-msgstr "Opties"
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Gebruik input|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:831
-msgid "Bounding box"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
+msgid "UI"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:832
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 #, fuzzy
-msgid "Left &bottom:"
-msgstr "Links|#f"
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Bladeren...|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:833
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
 #, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:834
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:835
-msgid "X"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Documents"
+msgstr "Document"
 
-#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
-msgid "pt"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Document opslaan?"
 
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
-msgid "cm"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
+msgid " every"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Minuscuul"
-
-#: src/ext_l10n.h:848
-msgid "&Get"
-msgstr ""
+msgid "minutes"
+msgstr "Regels"
 
-#: src/ext_l10n.h:849
-msgid "Get bounding box from file"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
+msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:850
-msgid "&Clip to bounding box"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Schermopties ingesteld"
 
-#: src/ext_l10n.h:851
-msgid "clip to bounding box"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
+msgid "W&heel mouse scroll:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:853
-msgid "Rotation"
-msgstr "Roteren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
 
-#: src/ext_l10n.h:854
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:96
 #, fuzzy
-msgid "&Angle:"
-msgstr "l Hoek:|#L"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:855
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:72
+#: src/bufferlist.C:168 src/lyxfunc.C:816
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "s Opslaan"
 
-#: src/ext_l10n.h:857
-msgid "leftTop"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
+msgid "Print"
+msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/ext_l10n.h:858
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
 #, fuzzy
-msgid "leftBottom"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/ext_l10n.h:859
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
 #, fuzzy
-msgid "leftBaseline"
-msgstr "tabel lijn"
+msgid "&to"
+msgstr " van "
 
-#: src/ext_l10n.h:860
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "n Centreren|#n"
-
-#: src/ext_l10n.h:861
-msgid "centerTop"
-msgstr ""
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/ext_l10n.h:862
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
 #, fuzzy
-msgid "centerBottom"
-msgstr " Boven | Midden | Onder"
-
-#: src/ext_l10n.h:863
-msgid "centerBaseline"
-msgstr ""
+msgid "Fro&m"
+msgstr "f Lettertype:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:864
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
 #, fuzzy
-msgid "rightTop"
-msgstr "Staand"
+msgid "Print all pages"
+msgstr "g Alle blz.|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:865
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
-msgid "rightBottom"
-msgstr "rechterkant van knop"
+msgid "&All"
+msgstr "Toepassen|#a"
 
-#: src/ext_l10n.h:866
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
 #, fuzzy
-msgid "rightBaseline"
-msgstr "tabel lijn"
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:867
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
 #, fuzzy
-msgid "referencePoint"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:868
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX options"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:869
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
 #, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "q Subfiguur|#q"
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:870
-msgid "The sub-caption for the figure"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
 
-#: src/ext_l10n.h:875
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
 #, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Include"
+msgid "&Collate"
+msgstr "latex"
 
-#: src/ext_l10n.h:876
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
 #, fuzzy
-msgid "Include type"
-msgstr "Include"
+msgid "Collate copies"
+msgstr "latex"
 
-#: src/ext_l10n.h:877
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
 #, fuzzy
-msgid "&Include"
-msgstr "Include"
+msgid "&Print"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Ontvanger:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
-#: src/ext_l10n.h:887
-msgid "FIXME"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
+msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:879
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
 #, fuzzy
-msgid "I&nput"
-msgstr "Input"
+msgid "&File"
+msgstr "f Bestand"
 
-#: src/ext_l10n.h:881
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
 #, fuzzy
-msgid "&Verbatim"
-msgstr "Letterlijk|#V"
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/ext_l10n.h:883
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:884
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "&Don't typeset"
-msgstr "d Niet zetten|#d"
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:886
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:125
 #, fuzzy
-msgid "Visible &Space"
-msgstr "s Zichtbare spatie|#s"
+msgid "&Go to Reference"
+msgstr "g Naar verwijzing|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:888
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
 #, fuzzy
-msgid "&Filename:"
-msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+msgid "Jump to the reference"
+msgstr "g Naar verwijzing|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:894
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
 #, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "l Openen|#L"
+msgid "&Sort"
+msgstr "Helaas."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:895
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "<reference>"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
 #, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Inspringen"
+msgid "<page>"
+msgstr "Minipagina|#m"
 
-#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
-msgid "Log"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+msgid "on page <page>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
+msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
 #, fuzzy
-msgid "Update the display"
-msgstr "Tonen"
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:905
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
 #, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
 #, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "&Format:"
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
 #, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "d Midden|#d"
+msgid "Available references"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
 #, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "R&eferences in:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:910
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
 
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
 #, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "w Vervangen door|#W"
 
-#: src/ext_l10n.h:912
-msgid "Units of width value"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:913
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
 #, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Breedte"
+msgid "&Replace"
+msgstr "Vervangen"
 
-#: src/ext_l10n.h:914
-msgid "&Units:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
 
-#: src/ext_l10n.h:920
-msgid "&Alignment and Spacing"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:921
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
-#: src/ext_l10n.h:922
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "&Command:"
+msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/ext_l10n.h:923
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Links|#f"
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:924
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
 #, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:925
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "File:"
+msgstr "Het bestand `"
 
-#: src/ext_l10n.h:926
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "No indentation"
-msgstr "Roteren"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Spellingscontrole"
 
-#: src/ext_l10n.h:927
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Regelafstand|#g"
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
-#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Vervangen door huidig document?"
 
-#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Vergroot"
+msgid "A&dd"
+msgstr "Toevoegen|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
-msgid "Millimetres"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Negeren"
 
-# invoegen?
-#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Plakken"
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "g Woord negeren|#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
-msgid "ex Units"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Negeren"
 
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
-msgid "em Units"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "Scaled Points"
-msgstr "Schermopties"
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
-#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
-msgid "Big/PS Points"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
 #, fuzzy
-msgid "Didot Points"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Current word"
+msgstr "Aantal:"
 
-#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
-#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
 #, fuzzy
-msgid "Cicero Points"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "onbekend"
 
-#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
-msgid "Units:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Vervangen door huidig document?"
 
-#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
-msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:998
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50
 #, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "blauw"
+msgid "Table Settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
-#: src/ext_l10n.h:999
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
 #, fuzzy
-msgid "Amount of spacing"
-msgstr "Wit"
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
-#: src/ext_l10n.h:1000
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
 #, fuzzy
-msgid "Stretch:"
-msgstr "Frans"
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:268
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "c Blok|#c"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:1001
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1002
-msgid "Shrink:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1003
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Kleinst"
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
 #, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Medium"
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Meerkolom|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
-msgid "BigSkip"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
+msgid "Merge cells"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
 #, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolommen "
 
-#: src/ext_l10n.h:1011
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
 #, fuzzy
-msgid "Above:"
-msgstr "v Boven:|#v"
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:1012
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
 #, fuzzy
-msgid "Below:"
-msgstr "w Onder:|#w"
+msgid "Width unit"
+msgstr "Breedte"
 
-#: src/ext_l10n.h:1020
-msgid "Keep space at the top of the page"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
+msgid "Fixed width of the column"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
-#, fuzzy
-msgid "Keep space at top of the page"
-msgstr "onderkant"
-
-#: src/ext_l10n.h:1022
-msgid "Keep space at the bottom of the page"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1023
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
 #, fuzzy
-msgid "List environment"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "&Borders"
+msgstr "Randen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1024
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
 #, fuzzy
-msgid "Label width:"
-msgstr "d Labelbreedte:|#d"
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Randen aan|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:1025
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
 #, fuzzy
-msgid "Label width in list environment"
-msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+msgid "All Borders"
+msgstr "Randen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1026
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
 #, fuzzy
-msgid "&Lines and Page breaks"
-msgstr "Paginascheidingen"
+msgid "&Default"
+msgstr "Standaard"
 
-#: src/ext_l10n.h:1027
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
 #, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Paginascheidingen"
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Randen aan|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
 #, fuzzy
-msgid "above paragraph"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+msgid "C&lear"
+msgstr "Clear|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
 #, fuzzy
-msgid "below paragraph"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "u Randen uit|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:1031
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
 #, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "Regels"
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Lange tabel"
 
-#: src/ext_l10n.h:1034
-#, fuzzy
-msgid "&Extra options"
-msgstr "Extra opties"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
+msgid "&Use long table"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1035
-#, fuzzy
-msgid "Unit:"
-msgstr "Lettertype:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipagina|#m"
+msgid "Settings"
+msgstr "selectie"
 
-#: src/ext_l10n.h:1049
-msgid "Wrap text around floats"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
+#, fuzzy
+msgid "Header:"
+msgstr "Koptekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:1050
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
 #, fuzzy
-msgid "Indent whole paragraph"
-msgstr "Inspringende alinea|#I"
+msgid "Footer:"
+msgstr "Voettekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
 #, fuzzy
-msgid "Width:"
-msgstr "Breedte"
+msgid "First header:"
+msgstr "Koptekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
 #, fuzzy
-msgid "Minipage options"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Laatste voettekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
 #, fuzzy
-msgid "Start new minipage"
-msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S"
+msgid "Border above"
+msgstr "Randen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1054
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
 #, fuzzy
-msgid "HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H"
+msgid "Border below"
+msgstr "Randen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Alignment:"
-msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
+msgid "on"
+msgstr "Twee|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:1063
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+msgid "double"
+msgstr "Dubbel"
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
 #, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+msgid "is empty"
+msgstr ", Diepte:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
-msgid "&Edit ..."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
+#, fuzzy
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1066
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
+msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
-msgid "Print"
-msgstr "Afdrukken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
+#, fuzzy
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aantal:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1071
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
 #, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Ontvanger:"
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aantal:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
+msgid "Current column position"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1072
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
 #, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX-Log"
 
-#: src/ext_l10n.h:1073
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
 #, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Database:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/ext_l10n.h:1076
-msgid "Send output to the given printer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1079
-#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pagina's:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1080
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
 #, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "Toepassen|#a"
+msgid "Installed files"
+msgstr "Include"
 
-#: src/ext_l10n.h:1081
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
 #, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "g Alle blz.|#G"
+msgid "&Rescan"
+msgstr "r Herlezen|#R#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
-msgid "&Odd"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
+msgid "Built new file list"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1083
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
 #, fuzzy
-msgid "Print odd pages only"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+msgid "&View"
+msgstr "Bekijken DVI"
 
-#: src/ext_l10n.h:1084
-#, fuzzy
-msgid "&Even"
-msgstr "Alleen even blz. |#E"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
-#, fuzzy
-msgid "Print even pages only"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
-#, fuzzy
-msgid "&Last page:"
-msgstr "Taal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:92 ../lib/layouts/aapaper.inc:106
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:1088
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "Entry"
+msgstr "Label invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1089
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/ext_l10n.h:1090
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "&Selection:"
+msgstr "selectie"
 
-#: src/ext_l10n.h:1091
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
 #, fuzzy
-msgid "Ran&ge"
-msgstr "Pagina:"
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Set a range of pages to print"
-msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/ext_l10n.h:1093
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
-msgid "&Starting range:"
-msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S"
+msgid "&Type"
+msgstr "Type"
 
-#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopiën"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Contents list"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/ext_l10n.h:1095
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:80
 #, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Label invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "latex"
+msgid "&URL"
+msgstr "URL..."
 
-#: src/ext_l10n.h:1097
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:211 ../lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: src/frontends/gtk/GUrl.C:24 src/frontends/xforms/FormUrl.C:26
 #, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "latex"
+msgid "URL"
+msgstr "URL..."
 
-#: src/ext_l10n.h:1098
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "&Name"
+msgstr "Naam"
 
-#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
-#, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Type"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Version control log"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:1104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Helaas."
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Extra opties"
 
-#: src/ext_l10n.h:1105
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Standaard"
 
-#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
-msgid "&Goto"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Outer"
+msgstr "Overig ("
 
-#: src/ext_l10n.h:1107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Wellicht is document afgekapt"
+msgid "&Placement:"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:1109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Geen getal"
+msgid "Document Font"
+msgstr "Document"
 
-#: src/ext_l10n.h:1110
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Font:"
+msgstr "Lettertype:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
-msgid "On page xxx"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "&Size:"
+msgstr "z Grootte:|#Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:1112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
 #, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Inspringende alinea|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:1113
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Inspringen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
 #, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
-#: src/ext_l10n.h:1115
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
 #, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Naam"
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
-#: src/ext_l10n.h:1116
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
 #, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Wit"
 
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/ext_l10n.h:1119
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
 #, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Document opslaan?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1120
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
 #, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "n Zoeken|#n"
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Bezig met opmaken document..."
 
-#: src/ext_l10n.h:1121
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:17 ../lib/layouts/aa.layout:21
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:47
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:20 ../lib/layouts/amsbook.layout:21
+#: ../lib/layouts/apa.layout:23 ../lib/layouts/broadway.layout:173
+#: ../lib/layouts/chess.layout:26 ../lib/layouts/cl2emult.layout:124
+#: ../lib/layouts/cv.layout:13 ../lib/layouts/dtk.layout:30
+#: ../lib/layouts/egs.layout:16 ../lib/layouts/elsart.layout:48
+#: ../lib/layouts/foils.layout:29 ../lib/layouts/hollywood.layout:353
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:18
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:22 ../lib/layouts/ltugboat.layout:29
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:16 ../lib/layouts/memoir.layout:24
+#: ../lib/layouts/paper.layout:13 ../lib/layouts/revtex.layout:21
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:6
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:6 ../lib/layouts/siamltex.layout:18
+#: ../lib/layouts/slides.layout:59 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:17
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:12 ../lib/layouts/stdclass.inc:27
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:25
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:39 src/insets/insetref.C:144
+#: src/mathed/ref_inset.C:157
 #, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "w Vervangen door|#W"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:1122
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:47
 #, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Sjablonen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1123
-msgid "Match whole words onl&y"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:62 ../lib/layouts/elsart.layout:286
+#: ../lib/layouts/foils.layout:282 ../lib/layouts/heb-article.layout:99
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:137 ../lib/layouts/llncs.layout:379
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:251 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:433
+msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1124
-msgid "Find &Next"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:70 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:25
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:136 ../lib/layouts/elsart.layout:257
+#: ../lib/layouts/foils.layout:222 ../lib/layouts/heb-article.layout:22
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:420
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:201 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 ../lib/layouts/amsmaths.inc:61
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:475
+msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Vervangen"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:80 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:36
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:148 ../lib/layouts/elsart.layout:313
+#: ../lib/layouts/foils.layout:247 ../lib/layouts/heb-article.layout:49
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:359 ../lib/layouts/siamltex.layout:216
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:124 ../lib/layouts/svjour.inc:412
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1126
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:30
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:142 ../lib/layouts/elsart.layout:320
+#: ../lib/layouts/foils.layout:254 ../lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:324 ../lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:102 ../lib/layouts/svjour.inc:373
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1127
-msgid "Search &backwards"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:100 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:42
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:154 ../lib/layouts/elsart.layout:327
+#: ../lib/layouts/foils.layout:261 ../lib/layouts/llncs.layout:393
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:230 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 ../lib/layouts/amsmaths.inc:146
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:447
+msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1129
-#, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "Het bestand `"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:110 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:48
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:160 ../lib/layouts/elsart.layout:362
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:317 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 ../lib/layouts/amsmaths.inc:168
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:366
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:120 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:54
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:166 ../lib/layouts/elsart.layout:334
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:190
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "Criterion"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/ext_l10n.h:1132
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:130 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:66
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "Fact"
+msgstr "accent"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:140 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:72
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:184 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 ../lib/layouts/amsmaths.inc:234
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1134
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:150 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:78
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:190 ../lib/layouts/elsart.layout:348
+#: ../lib/layouts/foils.layout:268 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:338 ../lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:245 ../lib/layouts/svjour.inc:387
 #, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Vervangen door huidig document?"
+msgid "Definition"
+msgstr "Ontvanger:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1135
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:170 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:90
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:202 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 ../lib/layouts/amsmaths.inc:297
 #, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+msgid "Condition"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/ext_l10n.h:1136
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:180 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:96
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:208 ../lib/layouts/elsart.layout:376
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:372 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 ../lib/layouts/amsmaths.inc:319
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
 #, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+msgid "Problem"
+msgstr "Dubbel"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:190 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:102
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:214 ../lib/layouts/llncs.layout:352
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:341 ../lib/layouts/svjour.inc:401
+msgid "Exercise"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1137
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:108
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:220 ../lib/layouts/elsart.layout:383
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:406 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 ../lib/layouts/amsmaths.inc:364
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:461
 #, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Negeren"
+msgid "Remark"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:1138
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:210 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:114
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:226 ../lib/layouts/elsart.layout:397
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:69 ../lib/layouts/llncs.layout:310
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:395 ../lib/layouts/svjour.inc:345
+msgid "Claim"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:220 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:120
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:232 ../lib/layouts/apa.layout:212
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:390 ../lib/layouts/llncs.layout:365
+#: ../lib/layouts/slides.layout:164 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 ../lib/layouts/amsmaths.inc:417
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:419 src/frontends/xforms/FormNote.C:31
+msgid "Note"
+msgstr "Notitie"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:230 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:126
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:238 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 ../lib/layouts/amsmaths.inc:439
 #, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "g Woord negeren|#g"
+msgid "Notation"
+msgstr "Roteren"
 
-#: src/ext_l10n.h:1139
+# invoegen?
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:240 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:144
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:256 ../lib/layouts/elsart.layout:412
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 ../lib/layouts/amsmaths.inc:494
 #, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "accent"
+msgid "Case"
+msgstr "Plakken"
 
-#: src/ext_l10n.h:1140
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:294 ../lib/layouts/egs.layout:600
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:91 ../lib/layouts/siamltex.layout:80
+#: ../lib/layouts/spie.layout:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
 #, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
+msgid "Section*"
+msgstr "selectie"
 
-#: src/ext_l10n.h:1141
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:304 ../lib/layouts/egs.layout:620
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:87 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
 #, fuzzy
-msgid "&Options..."
-msgstr "Opties"
+msgid "Subsection*"
+msgstr "selectie"
 
-#: src/ext_l10n.h:1143
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:312 ../lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "selectie"
 
-#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aa.layout:81
+#: ../lib/layouts/aa.layout:302 ../lib/layouts/aapaper.layout:98
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:194 ../lib/layouts/aastex.layout:104
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:237 ../lib/layouts/apa.layout:69
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:490
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:201 ../lib/layouts/entcs.layout:82
+#: ../lib/layouts/foils.layout:150 ../lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:71 ../lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:99 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:292
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:245 ../lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: ../lib/layouts/paper.layout:135 ../lib/layouts/revtex.layout:133
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:188 ../lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: ../lib/layouts/spie.layout:71 ../lib/layouts/svjog.layout:33
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:124 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:223 ../lib/layouts/stdstruct.inc:11
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.C:157
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions"
+msgid "Abstract"
 msgstr "Oostenrijks"
 
-#: src/ext_l10n.h:1145
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:348 ../lib/layouts/aastex.layout:107
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:274 ../lib/layouts/elsart.layout:63
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:282 ../lib/layouts/paper.layout:168
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:226 ../lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: ../lib/layouts/spie.layout:39 ../lib/layouts/amsdefs.inc:190
 #, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+msgid "Keywords"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:1146
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:371 ../lib/layouts/aa.layout:87
+#: ../lib/layouts/aa.layout:332 ../lib/layouts/aapaper.layout:104
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:211 ../lib/layouts/book.layout:20
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:101 ../lib/layouts/cv.layout:142
+#: ../lib/layouts/egs.layout:561 ../lib/layouts/foils.layout:214
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:153 ../lib/layouts/latex8.layout:122
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:266 ../lib/layouts/memoir.layout:106
+#: ../lib/layouts/mwbk.layout:20 ../lib/layouts/mwrep.layout:11
+#: ../lib/layouts/report.layout:17 ../lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:182
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:162 ../lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:230 ../lib/layouts/stdlists.inc:96
+#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:38 ../lib/layouts/svjour.inc:323
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
 #, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Aantal:"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/ext_l10n.h:1147
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:380 ../lib/layouts/aastex.layout:113
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:399 ../lib/layouts/ijmpd.layout:162
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:628
 #, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "onbekend"
+msgid "Appendix"
+msgstr "bijlage lijn"
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:403
 #, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Vervangen door huidig document?"
-
-#: src/ext_l10n.h:1149
-msgid "&Start..."
-msgstr ""
+msgid "Appendices"
+msgstr "bijlage lijn"
 
-#: src/ext_l10n.h:1150
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:410
 #, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+msgid "Biography"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:428 ../lib/layouts/aa.layout:57
+#: ../lib/layouts/aa.layout:216 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:516
+#: ../lib/layouts/egs.layout:583 ../lib/layouts/latex8.layout:115
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:330 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:63
 #, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Tabel invoegen"
-
-#: src/ext_l10n.h:1152
-#, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Rijen"
+msgid "Caption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:435
 #, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+msgid "Footernote"
+msgstr "voetnoot"
 
-#: src/ext_l10n.h:1154
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:458
 #, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Kolommen"
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "o % van kolom|#o"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:45 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/apa.layout:273
+#: ../lib/layouts/cv.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:161
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:171 ../lib/layouts/manpage.layout:81
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 ../lib/layouts/stdlists.inc:10
+msgid "Itemize"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1156
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:48 ../lib/layouts/aapaper.layout:50
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:77 ../lib/layouts/apa.layout:291
+#: ../lib/layouts/egs.layout:143 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:155
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:64 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:28
+msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1160
+#: ../lib/layouts/aa.layout:51 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/egs.layout:179
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:130 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:188
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:99 ../lib/layouts/paper.layout:103
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:17 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 ../lib/layouts/scrclass.inc:25
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:46 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:66
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgid "Description"
+msgstr "Dekoratie"
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
+#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:126
+#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:65
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX|#t"
+msgid "List"
+msgstr "Regels"
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
+#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:266
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:74 ../lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:199
+#: ../lib/layouts/apa.layout:38 ../lib/layouts/broadway.layout:185
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:39 ../lib/layouts/cv.layout:121
+#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:10 ../lib/layouts/egs.layout:245
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:92 ../lib/layouts/entcs.layout:36
+#: ../lib/layouts/foils.layout:128 ../lib/layouts/hollywood.layout:339
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:35 ../lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:41
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:104 ../lib/layouts/ltugboat.layout:133
+#: ../lib/layouts/paper.layout:112 ../lib/layouts/revtex.layout:89
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:105 ../lib/layouts/scrlettr.layout:199
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:275 ../lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:34 ../lib/layouts/amsdefs.inc:59
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 ../lib/layouts/scrclass.inc:153
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:126
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Database:"
+msgid "Title"
+msgstr "f Bestand"
 
-#: src/ext_l10n.h:1163
-#, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:63 ../lib/layouts/aa.layout:108
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/kluwer.layout:122
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:127 ../lib/layouts/svprobth.layout:43
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/svjour.inc:149
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
-msgid "Show &path"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:278
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:80 ../lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:89 ../lib/layouts/aastex.layout:212
+#: ../lib/layouts/apa.layout:113 ../lib/layouts/broadway.layout:198
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:56 ../lib/layouts/egs.layout:288
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:112 ../lib/layouts/entcs.layout:46
+#: ../lib/layouts/foils.layout:136 ../lib/layouts/hollywood.layout:326
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:44 ../lib/layouts/kluwer.layout:160
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:250 ../lib/layouts/llncs.layout:181
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:153 ../lib/layouts/paper.layout:123
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:97 ../lib/layouts/revtex4.layout:113
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:125 ../lib/layouts/svprobth.layout:51
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:80 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:20
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:161 ../lib/layouts/stdtitle.inc:30
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:179
+msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1165
-msgid "Toggles view of the file list"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:69 ../lib/layouts/aa.layout:129
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:232
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:178
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:54 ../lib/layouts/kluwer.layout:178
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:115 ../lib/layouts/revtex4.layout:152
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:150 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:43
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:29 ../lib/layouts/amsdefs.inc:149
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:42
+msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1167
+#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:146
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:89 ../lib/layouts/aapaper.inc:64
 #, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Include"
+msgid "Offprint"
+msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/ext_l10n.h:1168
+#: ../lib/layouts/aa.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:169
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:233
 #, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "r Herlezen|#R#r"
-
-#: src/ext_l10n.h:1169
-msgid "Built new file list"
-msgstr ""
+msgid "Mail"
+msgstr "Braziliaans"
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
+# invoegen?
+#: ../lib/layouts/aa.layout:78 ../lib/layouts/aa.layout:290
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:95 ../lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:101 ../lib/layouts/aastex.layout:225
+#: ../lib/layouts/egs.layout:474 ../lib/layouts/foils.layout:143
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:187 ../lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:271 ../lib/layouts/revtex.layout:105
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:121 ../lib/layouts/scrlettr.layout:171
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:136
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:100 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:168 ../lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:227
 #, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Bekijken DVI"
-
-#: src/ext_l10n.h:1171
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr "Plakken"
 
-#: src/ext_l10n.h:1173
-msgid "Close this dialog"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:84 ../lib/layouts/aa.layout:192
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:101 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:138
+#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:250 ../lib/layouts/egs.layout:536
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:422 ../lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:472 ../lib/layouts/svjour.inc:316
+msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1177
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:62 ../lib/layouts/egs.layout:636
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
 #, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Label invoegen"
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:1178
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:95
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:300 ../lib/layouts/latex8.layout:56
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:237 ../lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:174
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "Email"
+msgstr "Klein"
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:256
+#: ../lib/layouts/apa.layout:149 ../lib/layouts/latex8.layout:80
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:131
 #, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:339
+msgid "And"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1180
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:318
+#: ../lib/layouts/egs.layout:511 ../lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:291
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:432
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:168
 #, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "selectie"
+msgid "References"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1181
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:119 ../lib/layouts/aastex.layout:359
 #, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Figuur"
 
-#: src/ext_l10n.h:1183
-msgid "Replace the entry with the selection"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:122 ../lib/layouts/aastex.layout:379
+msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1185
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:125 ../lib/layouts/aastex.layout:497
 #, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
+msgid "TableComments"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/ext_l10n.h:1187
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:128 ../lib/layouts/aastex.layout:478
 #, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabel%t"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:134 ../lib/layouts/aastex.layout:420
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:137 ../lib/layouts/aastex.layout:458
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1190
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:534
 #, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Label invoegen"
+msgid "FigCaption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:1191
+#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:60 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:172
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:341 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:201
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:33
 #, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "URL..."
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1193
+#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:132 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:244
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:404 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 ../lib/layouts/amsmaths.inc:461
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:150 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:262
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:505
 #, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Naam"
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Kolom"
 
-#: src/ext_l10n.h:1194
-msgid "Name associated with the URL"
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:110
+msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1196
-msgid "&Generate hyperlink"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:49
+msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1197
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1200
-#, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
 
-#. Insert the latex builtin float-types
-#. (these will later be read from a layout file)
-#. table
-#: src/FloatList.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Tabelformaat"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
 
-#: src/FloatList.C:34
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
 
-#: src/FloatList.C:39
-msgid "Figure"
-msgstr "Figuur"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/FloatList.C:40
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/FloatList.C:48
-#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lijst van Algoritmen"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/FontLoader.C:295
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Lettertype wordt in X-server geladen..."
+#: ../lib/layouts/apa.layout:191 ../lib/layouts/egs.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "Journal"
+msgstr "Normaal"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
+#: ../lib/layouts/apa.layout:205
 #, fuzzy
-msgid " and "
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "CopNum"
+msgstr "Kolom"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
-msgid " et al."
+#: ../lib/layouts/apa.layout:221 ../lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: ../lib/layouts/spie.layout:86
+msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
-msgid "Caesar et al."
+#: ../lib/layouts/apa.layout:227
+msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
+#: ../lib/layouts/apa.layout:237
 #, fuzzy
-msgid "No database"
-msgstr "Naam|#N"
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Oriëntatie"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:152
-#: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
+#: ../lib/layouts/apa.layout:245
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Veranderd)"
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Figuur"
 
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
-msgid "Roman"
-msgstr "Romeins"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:251
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#: ../lib/layouts/apa.layout:309
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Zonder schreef"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Schrijfmachine"
+msgid "Seriate"
+msgstr "ert"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
-#: src/frontends/controllers/character.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+#: ../lib/layouts/article.layout:29 ../lib/layouts/mwart.layout:34
+#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:30 ../lib/layouts/seminar.layout:35
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
-msgid "Bold"
-msgstr "Vet"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
-msgid "Upright"
-msgstr "Staand"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursief"
+msgid "Part*"
+msgstr "Hoofddocument:"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
-msgid "Slanted"
-msgstr "Hellend"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:39
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:38 ../lib/layouts/hollywood.layout:213
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapiteel"
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negatief|#N"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
-msgid "Tiny"
-msgstr "Minuscuul"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:55
+msgid "ACT"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smallest"
-msgstr "Kleinst"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:71
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smaller"
-msgstr "Kleiner"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:87
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:118 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "Speaker"
+msgstr "Spellingscontrole"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
-msgid "Larger"
-msgstr "Groter"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:132 ../lib/layouts/hollywood.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Matrix"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
-msgid "Largest"
-msgstr "Grootst"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:157
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huger"
-msgstr "Enormer"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:211 ../lib/layouts/egs.layout:220
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:313 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:62
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
-msgid "Increase"
-msgstr "Vergroot"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:32
+#, fuzzy
+msgid "Mainline"
+msgstr "Div."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
-msgid "Decrease"
-msgstr "Verklein"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Scheiding"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#: ../lib/layouts/chess.layout:66
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Nadruk "
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Scheiding"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
-msgid "Underbar"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "                  SubVariation3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#: ../lib/layouts/chess.layout:93
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Eigennaam "
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Scheiding"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
-msgid "No color"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:112
+msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "c Blok|#c"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#: ../lib/layouts/chess.layout:133
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "wit"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#: ../lib/layouts/chess.layout:148
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Hoogte"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#: ../lib/layouts/chess.layout:168
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grieks"
+msgid "Arrow"
+msgstr "fout"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "blauw"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:179
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:218
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:208
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "cyaan"
+msgid "Institute"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#: ../lib/layouts/cv.layout:57
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "magenta"
+msgid "Topic"
+msgstr "t Boven|#T"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#: ../lib/layouts/cv.layout:97 ../lib/layouts/foils.layout:189
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:69
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "geel"
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Koptekst"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: ../lib/layouts/cv.layout:114 ../lib/layouts/foils.layout:197
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen"
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:12 ../lib/layouts/heb-letter.layout:9
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:23
+msgid "My_Address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:28 ../lib/layouts/heb-letter.layout:14
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:45 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:203
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:19 ../lib/layouts/scrlettr.layout:67
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:95 ../lib/layouts/stdletter.inc:49
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele"
+msgid "Opening"
+msgstr "Openen"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht."
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:58 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:52
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:29 ../lib/layouts/scrlettr.layout:143
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:171 ../lib/layouts/stdletter.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Signature"
+msgstr "Figuur"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:71 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:229
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:77
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:117 ../lib/layouts/stdletter.inc:92
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
-"1995-2000 het LyX Team"
+msgid "Closing"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:84 ../lib/layouts/stdletter.inc:116
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+msgid "encl"
+msgstr "Frans"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:97
+msgid "ps"
 msgstr ""
-"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n"
-"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n"
-"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n"
-"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n"
-"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:119 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:220
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:100 src/lengthcommon.C:49
+msgid "cc"
 msgstr ""
-"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
-"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
-"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
-"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n"
-"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-versie"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:132 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
-msgid "User directory: "
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:157
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:177 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:187
+msgid "Datum"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#: ../lib/layouts/egs.layout:92 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:10
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Roteren"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#: ../lib/layouts/egs.layout:110 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:29
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:28 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:28
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Quote"
+msgstr "Aanhalingstekens"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
+#: ../lib/layouts/egs.layout:201 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:44
 #, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Prentenboek"
+msgid "Verse"
+msgstr "Verklein"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#: ../lib/layouts/egs.layout:267 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX|#t"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:311
+msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
-#, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr "[geen bestand]"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#: ../lib/layouts/egs.layout:357
 #, fuzzy
-msgid "Specified file doesn't exist !"
-msgstr "Bestand bestaat al:"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX-preamble ingesteld"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-msgid "Error:"
-msgstr "Fout:"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "msnumber"
+msgstr "Getal"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:382
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Afdrukken op"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:405 ../lib/layouts/aguplus.inc:101
+msgid "Received"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
-msgid "String not found!"
-msgstr "Tekst niet gevonden!"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:428 ../lib/layouts/aguplus.inc:117
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#: ../lib/layouts/egs.layout:451
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 keer vervangen."
+msgid "Offsets"
+msgstr "Uit"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strings zijn vervangen."
+#: ../lib/layouts/egs.layout:654 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
-msgid " words checked."
-msgstr " woorden gecontroleerd."
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:131
+msgid "Author_Address"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
-msgid " word checked."
-msgstr " woord gecontroleerd."
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:146 ../lib/layouts/revtex4.layout:166
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Controle compleet!"
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:166 ../lib/layouts/revtex4.layout:180
+msgid "Author_URL"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:188 ../lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Thanks"
 msgstr ""
-"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
-"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
-msgid "Missing filelist. try Rescan"
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:71
+msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:97
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
+msgid "Keyword"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-#, c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'."
+#: ../lib/layouts/foils.layout:41
+#, fuzzy
+msgid "Foilhead"
+msgstr "f Bestand"
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&Yes"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:60
+msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&No"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:66
+msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
-#, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Afdrukken"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:72
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:81
+msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
-msgid "mm"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:102
+msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
-msgid "pc"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:163
+msgid "My_Logo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+#: ../lib/layouts/foils.layout:181
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "latex"
+msgid "Restriction"
+msgstr "Dekoratie"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
-msgid "em"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:296 ../lib/layouts/siamltex.layout:266
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:90
+msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
-msgid "sp"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:303 ../lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:135
+msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
-msgid "bp"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:310 ../lib/layouts/siamltex.layout:280
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:113
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:317 ../lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:157
+msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+#: ../lib/layouts/foils.layout:324 ../lib/layouts/amsmaths.inc:263
 #, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+msgid "Definition*"
+msgstr "Ontvanger:"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
-msgid "mu"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:15
+msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
-#, c-format
-msgid "%p"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:52
+msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
-#, c-format
-msgid "%c"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:59
+msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-#, c-format
-msgid "%l"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:66
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Ort"
+msgstr "ert"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:80
+msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
-msgid "FIXME - describe the units."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:87
+msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:94
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "n duimen|#n"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:101
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:108
+msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:115
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+msgid "Telefon"
+msgstr "selectie"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Database:"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:122
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:129 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:129
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Database:"
+msgid "Telex"
+msgstr "Tekst"
 
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
-#, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:136 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:136
+msgid "EMail"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Documenten"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:143 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:143
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "A4"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:150 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:150
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:157
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:164
+msgid "Konto"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:171
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:178
+msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:203
 #, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Kleinst"
+msgid "Anrede"
+msgstr "rood"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:212
 #, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Medium"
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
-msgid "Bigskip"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:220
+msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Lengte|#L"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:229
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:15 ../lib/layouts/scrlettr.layout:46
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "latex"
+msgid "Letter"
+msgstr "e Links|#e"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:59
+msgid "Street"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:66
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "latex"
+msgid "Addition"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
-msgid "Document layout set"
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Town"
+msgstr "Twee|#w"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "s Opslaan"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:87
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Ref: "
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Omvormingsfouten!"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:101
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "tot de gekozen documentklasse."
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:108
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:115
 #, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse."
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefoongids"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden."
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:157
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Zal ik enige parameters instellen op"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:164
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Commentaar:"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:212
+msgid "Encl."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:89
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Remarks"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:234
 #, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "x Extra|#X"
+msgid "More"
+msgstr "negeren"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-msgid "External material (*)"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:80
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:100
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:114
+msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
 #, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Continuing"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+# ??
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:228
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+msgid "Transition"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
-msgid "Graphics"
-msgstr "Plaatjes"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:241
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
-msgid "Include"
-msgstr "Include"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:256
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:287
 #, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Aanmaken programma"
+msgid "General"
+msgstr "Duits"
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:300
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgid "Scene"
+msgstr "Tweede"
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:194
 #, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Opties"
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:213
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LaTeX draait..."
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:232 ../lib/layouts/manpage.layout:144
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "Alineaomgeving"
+msgid "Code"
+msgstr "Sluiten"
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:314 ../lib/layouts/manpage.layout:162
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "SGML"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:149 ../lib/layouts/svjour.inc:171
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX draait..."
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-msgid "Enter editor program"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:173
+msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "Wijzigen"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:202 ../lib/layouts/svjour.inc:200
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:210
+msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/svjour.inc:440
+msgid "Property"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:399 ../lib/layouts/svjour.inc:454
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+msgid "Question"
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:413 ../lib/layouts/svjour.inc:468
 #, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "zwart"
+msgid "Solution"
+msgstr "Roteren"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "zwart"
+#: ../lib/layouts/memoir.layout:44
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#: ../lib/layouts/memoir.layout:65
 #, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
+#: ../lib/layouts/memoir.layout:77
 #, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "o Portret|#o"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: ../lib/layouts/memoir.layout:95
 #, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Controle compleet!"
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "o Portret|#o"
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: ../lib/layouts/memoir.layout:119
+msgid "Legend"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
-msgid "VCLog"
+#: ../lib/layouts/paper.layout:146
+msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
+#: ../lib/layouts/paper.layout:157
 #, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Versieboekhouding%t"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Gezien"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|jJ#j"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nee|Nn#n"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Annuleren|^["
+msgid "Institution"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Clear|#e"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:216
+msgid "PACS"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:524
-msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:24 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:23
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:31
+#, fuzzy
+msgid "Labeling"
+msgstr "tabel lijn"
 
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
-msgid "WARNING! "
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:89 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
-msgid "*"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:100 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Sluiten|^["
-
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:115 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:141
 #, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "latex"
+msgid "Encl"
+msgstr "Annuleren"
 
-# aansprakelijkheid?
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Auteursrecht en Garantie"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:157 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:133
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
 
-# aansprakelijkheid?
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:164 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:235
 #, fuzzy
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "Auteursrecht en Garantie"
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "Place"
+msgstr "Vervangen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "l Label:|#l"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:178 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:185 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:259
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Speciale cel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:192 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:125
 #, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Database:"
+msgid "Location"
+msgstr "Roteren"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stijl:  "
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:206 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Subject"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Bladeren...|#B"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:213 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:291
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:227 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:307
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Normaal"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to TOC|#A"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:234 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+msgid "Myref"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:241 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:323
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Database:"
+msgid "Customer"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
-"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:248 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:331
+#, fuzzy
+msgid "Invoice"
+msgstr "Negeren"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
-msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:72
+msgid "NextAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
-"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
-">TeX Info\" you can list all installed styles."
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+msgid "SenderAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
-"Contents (which doesn't happen by default)."
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+msgid "Fax"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:203
 #, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "c Sluiten|#C^["
-
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "u Bijwerken|#Uu"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familie:|F"
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Braziliaans"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:|#s"
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "h Vorm:|#h"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:46
+#, fuzzy
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Landschap|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "z Grootte:|#Z"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "o Portret|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "m Overig:|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Toepassen|#a"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:67 ../lib/layouts/slides.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Slide"
+msgstr "-zijdig"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Annuleren"
+msgid "Slide*"
+msgstr "-zijdig"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "c Kleur:|#C"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Taal:"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:101 ../lib/layouts/aguplus.inc:60
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Tekenstijl"
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Label invoegen"
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:175
+msgid "AMS"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:293
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#y"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Definition********"
+msgstr "Ontvanger:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
-msgid "@4->"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:124
+msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
-msgid "#&D"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:204
+msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
-msgid "@9+"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:229
+msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "#X"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/spie.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Revised"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&A"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:125
+msgid "CCC"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
-msgid "@2->"
-msgstr ""
+# invoegen?
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "PaperId"
+msgstr "Plakken"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
-msgid "#&B"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:146
+msgid "AuthorAddr"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
-msgid "Regular Expression|#R"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Commentaar:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:174
 #, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
+msgid "Plate"
+msgstr "Vervangen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
-msgid "Previous|#P"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:195
 #, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Naam|#N"
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Floatflt|#f"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:204
 #, fuzzy
-msgid "Upper case|#U"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Woordenlijst"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
+# ??
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:211
 #, fuzzy
-msgid "Optional text"
-msgstr "Opties"
+msgid "Translator"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
-#, fuzzy
-msgid "Before:|#B"
-msgstr "w Onder:|#w"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:179
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:223
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:286
 #, fuzzy
-msgid "After:|#e"
-msgstr "Links:|#e"
+msgid "Example*"
+msgstr "Voorbeelden"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:308
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "Condition*"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "Problem*"
+msgstr "Dubbel"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:353
+msgid "Exercise*"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Remark*"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:406
+msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Note*"
+msgstr "Notitie"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "Notation*"
+msgstr "Roteren"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-msgid "Information about the selected entry"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:483
+msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:516
+msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "FirstName"
+msgstr "Eerste koptekst"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:47
+msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:67
+msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
+#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:11
+msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:18 src/frontends/controllers/ControlNote.C:59
+#: src/insets/insetnote.C:102
 #, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Papierformaat ingesteld"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr ""
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaar:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:103
 #, fuzzy
-msgid "Papersize"
-msgstr "Papier:|#P"
+msgid "Addpart"
+msgstr "Toevoegen|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Papier:|#P"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:109
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "w Breedte:|#W"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "h Hoogte:|#H"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:129
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:135
 #, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "o Portret|#o"
+msgid "Minisec"
+msgstr "Div."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Landschap|#L"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Publishers"
+msgstr "Pools"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:187 ../lib/layouts/svjour.inc:118
 #, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dekoratie"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:193
+msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Top:|#T"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:204
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "b Onderkant:|#B"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216
 #, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Invoegen"
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extra opties"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:238
 #, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "t Andere...|#T"
+msgid "Captionabove"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:244
 #, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "i Paginakoppen:|#i"
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "d Paginakopwit:|#d"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Dictum"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "f Voetnootwit:|#F"
+#. Stack tabs
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel%t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:21
 #, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Pagina's:"
+msgid "Figure"
+msgstr "Figuur"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "f Lettertype:|#F"
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:94
 #, fuzzy
-msgid "Class:|#l"
-msgstr "c Doc. klasse:|#C"
+msgid "Headnote"
+msgstr "Koptekst"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "p Paginastijl:|#P"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Opties"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Regelafstand|#g"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:270
+#, fuzzy
+msgid " Keywords"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Extra opties:|#X"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
-msgid "One|#n"
-msgstr "Een|#n"
+#: ../lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Twee|#T"
+#: ../lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Amerikaans"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
-msgid "One|#e"
-msgstr "Een|#e"
+#: ../lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Twee|#w"
+#: ../lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "i Inspringen|#I"
+#: ../lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Indonesisch"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "k Vertikale afst.|#K"
+#: ../lib/languages:7
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#: ../lib/languages:8
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "d Codering:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Type:|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "s Enkel|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dubbel|#D"
+msgid "Basque"
+msgstr "blauw"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#: ../lib/languages:9
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Taal:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugees"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg."
+#: ../lib/languages:10
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretons"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#: ../lib/languages:11
 #, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "s PS-driver:|#s"
+msgid "British"
+msgstr "Iers"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
+#: ../lib/languages:12
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+#: ../lib/languages:13
 #, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgid "Canadian"
+msgstr "Catalaans"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#: ../lib/languages:14
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#i"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Catalaans"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Grootte|#o"
+#: ../lib/languages:15
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalaans"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: ../lib/languages:16
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisch"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: ../lib/languages:17
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjechisch"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: ../lib/languages:18
+msgid "Danish"
+msgstr "Deens"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: ../lib/languages:19
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlands"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: ../lib/languages:20
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standaard|#S"
+#: ../lib/languages:21
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Wisk.|#M"
+#: ../lib/languages:23
+msgid "Estonian"
+msgstr "Ests"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: ../lib/languages:24
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fins"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: ../lib/languages:25
+msgid "French"
+msgstr "Frans"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: ../lib/languages:26
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: ../lib/languages:27
+msgid "Galician"
+msgstr "Galicisch"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | "
+#: ../lib/languages:30
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
-#, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+#: ../lib/languages:31
+msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
-" Geen | A4 smalle  marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen "
-"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
+#: ../lib/languages:33
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreeuws"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte "
+#: ../lib/languages:35
+msgid "Irish"
+msgstr "Iers"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+#: ../lib/languages:36
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiaans"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
-msgid " Author-year | Numerical "
+#: ../lib/languages:37
+msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: ../lib/languages:40
+msgid "Magyar"
 msgstr ""
-" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
-"| GROOT | enorm | Enorm"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:41
+msgid "Norsk"
+msgstr "Noors"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan"
+#: ../lib/languages:42
+msgid "Polish"
+msgstr "Pools"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#: ../lib/languages:43
 #, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugees"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
+#: ../lib/languages:44
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roemeens"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)"
+#: ../lib/languages:45
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "s Opslaan"
+#: ../lib/languages:46
+msgid "Scottish"
+msgstr "Schots"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#: ../lib/languages:47
 #, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "o Andere...|#O"
+msgid "Serbian"
+msgstr "ert"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#: ../lib/languages:48
 #, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Kroatisch"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Figuur invoegen"
+#: ../lib/languages:49
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaans"
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
-#, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Opties"
+#: ../lib/languages:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slowaaks"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Sjablonen"
+#: ../lib/languages:51
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovenisch"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr "File|#F"
+#: ../lib/languages:52
+msgid "Swedish"
+msgstr "Zweeds"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
-#, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Printer|#P"
+#: ../lib/languages:53
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:54
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turks"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+# ??
+#: ../lib/languages:55
 #, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:58
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
+#: ../lib/ui/classic.ui:29 ../lib/ui/stdmenus.ui:16
 #, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "File|F"
+msgstr "File|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+#: ../lib/ui/classic.ui:30 ../lib/ui/stdmenus.ui:17
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Annuleren|^["
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Wijzigen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
+#: ../lib/ui/classic.ui:31 ../lib/ui/stdmenus.ui:19
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Index lijst invoegen"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "d Map:|#D"
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Patroon:|#P:"
+#: ../lib/ui/classic.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Layout|L"
+msgstr "l Opmaak"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+#: ../lib/ui/classic.ui:33 ../lib/ui/stdmenus.ui:18
+#, fuzzy
+msgid "View|V"
+msgstr "Bekijken DVI"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "r Herlezen|#R#r"
+#: ../lib/ui/classic.ui:34 ../lib/ui/stdmenus.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negatief|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "h Thuismap|#H#h"
+#: ../lib/ui/classic.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documenten"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Gebruiker1|#1"
+#: ../lib/ui/classic.ui:36 ../lib/ui/stdmenus.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Help"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Gebruiker2|#2"
+#: ../lib/ui/classic.ui:44 ../lib/ui/stdmenus.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "New|N"
+msgstr "andere"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen."
+#: ../lib/ui/classic.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nieuw document van sjabloon"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#: ../lib/ui/classic.ui:46 ../lib/ui/stdmenus.ui:33
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "g % van blz.|#g"
+msgid "Open...|O"
+msgstr "o Andere...|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#: ../lib/ui/classic.ui:48 ../lib/ui/stdmenus.ui:37
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "onderkant"
+msgid "Close|C"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#: ../lib/ui/classic.ui:49 ../lib/ui/stdmenus.ui:38
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Pagina's:"
+msgid "Save|S"
+msgstr "s Opslaan"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
-msgid "Here, if possible|#i"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:50 ../lib/ui/stdmenus.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "a Opslaan als"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
-msgid "Here, definitely|#H"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:51 ../lib/ui/stdmenus.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Registreren"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#: ../lib/ui/classic.ui:52 ../lib/ui/stdmenus.ui:41
 #, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Opties"
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
-msgid "Forked child processes|#F"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:54 ../lib/ui/stdmenus.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importeren%m"
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
-msgid "Kill processes|#K"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:55 ../lib/ui/stdmenus.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exporteren naar"
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
-msgid "All ->"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:56 ../lib/ui/stdmenus.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Printer|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
-msgid "@->"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:57 ../lib/ui/stdmenus.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax no.:|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
-msgid "Child processes"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:59 ../lib/ui/stdmenus.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Afsluiten"
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:65 ../lib/ui/stdmenus.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registreren"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:66 ../lib/ui/stdmenus.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:67 ../lib/ui/stdmenus.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "o Uitboeken voor wijzigen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:68 ../lib/ui/stdmenus.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "l Vorige versie terughalen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:69 ../lib/ui/stdmenus.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Laatste inboeking annuleren"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:70 ../lib/ui/stdmenus.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Geschiedenis tonen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#: ../lib/ui/classic.ui:79 ../lib/ui/stdmenus.ui:70
 #, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "q Subfiguur|#q"
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#: ../lib/ui/classic.ui:87 ../lib/ui/stdmenus.ui:78
 #, fuzzy
-msgid "Title|#T"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Ongedaan maken"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
+#: ../lib/ui/classic.ui:88
 #, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "l Hoek:|#L"
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Knippen"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopiëren"
+
+# invoegen?
+#: ../lib/ui/classic.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Plakken"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
-msgid "Origin|#O"
+#: ../lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: ../lib/ui/classic.ui:95 ../lib/ui/stdmenus.ui:85
 #, fuzzy
-msgid "Draft mode|#D"
-msgstr "Wiskundemodus"
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#: ../lib/ui/classic.ui:96
 #, fuzzy
-msgid "Rotate|#R"
-msgstr "Roteren 90°"
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabelformaat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
-msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:97 ../lib/ui/stdmenus.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Wisk.|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
-msgid "Output size"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:100 ../lib/ui/stdmenus.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Spellingscontrole"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
-msgid "Original size|#O"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Tabelformaat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#: ../lib/ui/classic.ui:102 ../lib/ui/stdmenus.ui:412
 #, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
-msgstr "Speciaal:|#S"
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Controleren TeX"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#: ../lib/ui/classic.ui:103
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#C"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "Open/Close Float|l"
+msgstr "Zwever gesloten"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
+#: ../lib/ui/classic.ui:104
 #, fuzzy
-msgid "Value|#V"
-msgstr "blauw"
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Taal veranderen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+#: ../lib/ui/classic.ui:106 ../lib/ui/stdmenus.ui:420
 #, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "w Breedte:|#W"
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#: ../lib/ui/classic.ui:107 ../lib/ui/stdmenus.ui:419
 #, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "h Hoogte:|#H"
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Herconfigureren"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
-msgid "keep Aspect ratio|#A"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Regels"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
-msgid "Get LyX size|#L"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Inspringende alinea|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
-msgid "Corner coordinates (X, Y)"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:116 ../lib/ui/stdmenus.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Meerkolom|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
-msgid ""
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "t Lijn boven"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
-msgid "Top right  ( |#T"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "b Lijn onder"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
-msgid " )"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Links|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#: ../lib/ui/classic.ui:121
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left  ( |#B"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Rechts|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
-msgid "Units|#U"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:123 ../lib/ui/stdmenus.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
-msgid "Get values from file|#G"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:125 ../lib/ui/stdmenus.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
-msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:126 ../lib/ui/stdmenus.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
-msgid "Additional LaTeX options|#L"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:127 ../lib/ui/classic.ui:168 ../lib/ui/stdmenus.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopiëren"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
+#: ../lib/ui/classic.ui:128 ../lib/ui/classic.ui:169 ../lib/ui/stdmenus.ui:160
 #, fuzzy
-msgid "Screen size"
-msgstr "Schermopties"
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Rijen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#: ../lib/ui/classic.ui:130 ../lib/ui/stdmenus.ui:123
 #, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#: ../lib/ui/classic.ui:131 ../lib/ui/stdmenus.ui:124
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#u"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#: ../lib/ui/classic.ui:132 ../lib/ui/classic.ui:173 ../lib/ui/stdmenus.ui:164
 #, fuzzy
-msgid "Default|#f"
-msgstr "t Standaard|#t"
+msgid "Copy Column"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#: ../lib/ui/classic.ui:133 ../lib/ui/classic.ui:174 ../lib/ui/stdmenus.ui:165
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome|#M"
-msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Kolommen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#: ../lib/ui/classic.ui:137 ../lib/ui/stdmenus.ui:137
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale|#G"
-msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
+msgid "Left|L"
+msgstr "Links|#f"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#: ../lib/ui/classic.ui:138 ../lib/ui/stdmenus.ui:138
 #, fuzzy
-msgid "Color|#C"
-msgstr "c Kleur:|#C"
+msgid "Center|C"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#: ../lib/ui/classic.ui:139 ../lib/ui/stdmenus.ui:139
 #, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "Right|R"
+msgstr "Rechts|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#: ../lib/ui/classic.ui:141 ../lib/ui/stdmenus.ui:141
 #, fuzzy
-msgid "Get LaTeX size|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Top|T"
+msgstr "t Boven|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#: ../lib/ui/classic.ui:142 ../lib/ui/stdmenus.ui:142
 #, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgid "Middle|M"
+msgstr "d Midden|#d"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
+#: ../lib/ui/classic.ui:143 ../lib/ui/stdmenus.ui:143
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Size"
-msgstr "TeX-modus"
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
-msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:155 ../lib/ui/stdmenus.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Onderlijning aan/uit"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#: ../lib/ui/classic.ui:156 ../lib/ui/stdmenus.ui:148
 #, fuzzy
-msgid "Extras"
-msgstr "x Extra|#X"
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Onderlijning aan/uit"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
-msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+#: ../lib/ui/classic.ui:158 ../lib/ui/stdmenus.ui:149
+msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
-msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
+#: ../lib/ui/classic.ui:160 ../lib/ui/stdmenus.ui:151
+msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
-msgid "Invalid Length!"
+#: ../lib/ui/classic.ui:162 ../lib/ui/stdmenus.ui:153
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "d Niet zetten|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "l Openen|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "s Zichtbare spatie|#s"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Letterlijk|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Gebruik input|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#: ../lib/ui/classic.ui:164 ../lib/ui/stdmenus.ui:155
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Include"
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: ../lib/ui/classic.ui:166 ../lib/ui/stdmenus.ui:157
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+#: ../lib/ui/classic.ui:167 ../lib/ui/stdmenus.ui:158
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Dekoratie"
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#: ../lib/ui/classic.ui:171 ../lib/ui/stdmenus.ui:162
 #, fuzzy
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#: ../lib/ui/classic.ui:172 ../lib/ui/stdmenus.ui:163
 #, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#: ../lib/ui/classic.ui:178 ../lib/ui/stdmenus.ui:169
 #, fuzzy
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Links|#L"
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standaard"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: ../lib/ui/classic.ui:179 ../lib/ui/stdmenus.ui:170
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Begrenzing"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Rijen"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Kolommen "
+msgid "Display|D"
+msgstr "[niet getoond]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
+#: ../lib/ui/classic.ui:180 ../lib/ui/stdmenus.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+#: ../lib/ui/classic.ui:184 ../lib/ui/stdmenus.ui:175
+msgid "Octave"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
-msgstr "OK  "
+#: ../lib/ui/classic.ui:185 ../lib/ui/stdmenus.ui:176
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#: ../lib/ui/classic.ui:186 ../lib/ui/stdmenus.ui:177
 #, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
+msgid "Mathematica"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr " Boven | Midden | Onder"
+#: ../lib/ui/classic.ui:188 ../lib/ui/stdmenus.ui:179
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Sluiten "
+#: ../lib/ui/classic.ui:189 ../lib/ui/stdmenus.ui:180
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Functies"
+#: ../lib/ui/classic.ui:190 ../lib/ui/stdmenus.ui:181
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
-msgid "­ Û"
-msgstr "­ Û"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
-msgid "Misc"
-msgstr "Div."
+#: ../lib/ui/classic.ui:191 ../lib/ui/stdmenus.ui:182
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#: ../lib/ui/classic.ui:195 ../lib/ui/classic.ui:255 ../lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:276
 #, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Documenten"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Figuur invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
+#: ../lib/ui/classic.ui:196 ../lib/ui/stdmenus.ui:187
 #, fuzzy
-msgid "!(£ @)"
-msgstr "£ @"
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "f Venster tonen|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#: ../lib/ui/classic.ui:197 ../lib/ui/stdmenus.ui:188
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Wiskundepaneel"
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#: ../lib/ui/classic.ui:198
 #, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Bladeren|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
-msgid "Binary Ops"
-msgstr ""
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
-msgid "Bin Relations"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
-msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
+#: ../lib/ui/classic.ui:203
 #, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Div."
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
+#: ../lib/ui/classic.ui:204
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Scheiding"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "AMS Operators"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "t Dun|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Middel|#m"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "h Dik|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatief|#N"
-
-# hm.
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quadratin|#q"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Quadratin|#2"
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#: ../lib/ui/classic.ui:210 ../lib/ui/stdmenus.ui:225
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Wit"
+msgid "Math|h"
+msgstr "Wisk.|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#: ../lib/ui/classic.ui:212 ../lib/ui/stdmenus.ui:226
 #, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "latex"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
-msgid "Maths Styles & Fonts"
-msgstr ""
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "speciaal teken"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
-msgid "Alignment"
-msgstr "Uitlijning"
+#: ../lib/ui/classic.ui:213 ../lib/ui/stdmenus.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "g Naar verwijzing|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-msgid "Top|#T"
-msgstr "t Boven|#T"
+#: ../lib/ui/classic.ui:214 ../lib/ui/stdmenus.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "d Midden|#d"
+#: ../lib/ui/classic.ui:215 ../lib/ui/stdmenus.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "l Label:|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "b Onder|#B"
+#: ../lib/ui/classic.ui:216 ../lib/ui/stdmenus.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "voetnoot"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#: ../lib/ui/classic.ui:217 ../lib/ui/stdmenus.ui:247
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Kanttekening invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Rechts|#R"
+#: ../lib/ui/classic.ui:218 ../lib/ui/stdmenus.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "f Bestand"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Links|#f"
+#: ../lib/ui/classic.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Key"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-msgid "Block|#c"
-msgstr "c Blok|#c"
+#: ../lib/ui/classic.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Inspringen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
-msgid "Center|#n"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: ../lib/ui/classic.ui:221 ../lib/ui/stdmenus.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "Lines"
-msgstr "Regels"
+#: ../lib/ui/classic.ui:222 ../lib/ui/classic.ui:368 ../lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "andere"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Boven|#b"
+#: ../lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
-msgid "Below|#E"
-msgstr "e Onder|#E"
+#: ../lib/ui/classic.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#: ../lib/ui/classic.ui:226
 #, fuzzy
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Paginascheidingen"
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipagina|#m"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
-msgid "Above|#o"
-msgstr "o Boven|#o"
+#: ../lib/ui/classic.ui:227 ../lib/ui/stdmenus.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Plaatjes"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
-msgid "Below|#l"
-msgstr "l Onder|#l"
+#: ../lib/ui/classic.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabelformaat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#: ../lib/ui/classic.ui:229
 #, fuzzy
-msgid "Vertical spaces"
-msgstr "Verticale afstanden"
+msgid "Floats|a"
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "v Boven:|#v"
+#: ../lib/ui/classic.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Include"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "k Houd|#K"
+#: ../lib/ui/classic.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Figuur invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "w Onder:|#w"
+#: ../lib/ui/classic.ui:233
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "p Houd|#p"
+#: ../lib/ui/classic.ui:237 ../lib/ui/stdmenus.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#: ../lib/ui/classic.ui:238 ../lib/ui/stdmenus.ui:261
 #, fuzzy
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Wit"
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:239
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+# (woord)afbreekpunt
+#: ../lib/ui/classic.ui:240 ../lib/ui/stdmenus.ui:269
 #, fuzzy
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Regelafstand|#g"
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Afbreekpunt invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
+#: ../lib/ui/classic.ui:241 ../lib/ui/stdmenus.ui:270
 #, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "d Labelbreedte:|#d"
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#: ../lib/ui/classic.ui:242 ../lib/ui/stdmenus.ui:263
 #, fuzzy
-msgid "Longest Label:|#g"
-msgstr "Lange tabel"
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
-msgid "Indent"
-msgstr "Inspringen"
+#: ../lib/ui/classic.ui:243 ../lib/ui/stdmenus.ui:264
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Niet Inspringen|#I"
+#: ../lib/ui/classic.ui:244 ../lib/ui/stdmenus.ui:265
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
+#: ../lib/ui/classic.ui:245
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Extra alinea opmaak"
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
-msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+#: ../lib/ui/classic.ui:246 ../lib/ui/stdmenus.ui:253
+msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: ../lib/ui/classic.ui:247 ../lib/ui/stdmenus.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:248 ../lib/ui/stdmenus.ui:255
+msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
-" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte "
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
+#: ../lib/ui/classic.ui:249 ../lib/ui/stdmenus.ui:256
 #, fuzzy
-msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Scheiding"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#: ../lib/ui/classic.ui:250 ../lib/ui/stdmenus.ui:267
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
-msgid "Save"
-msgstr "s Opslaan"
+#: ../lib/ui/classic.ui:251 ../lib/ui/stdmenus.ui:272
+#: src/insets/insetpagebreak.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Page Break"
+msgstr "Paginascheidingen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
+#: ../lib/ui/classic.ui:256 ../lib/ui/stdmenus.ui:277
 #, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "d Codering:|#D"
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "f Venster tonen|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: ../lib/ui/classic.ui:257 ../lib/ui/stdmenus.ui:278
 #, fuzzy
-msgid "Rescale bitmap fonts"
-msgstr "Inhoudsopgave invoegen"
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "of %|#o"
+#: ../lib/ui/classic.ui:258 ../lib/ui/stdmenus.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
-msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:259 ../lib/ui/stdmenus.ui:190
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: ../lib/ui/classic.ui:260 ../lib/ui/stdmenus.ui:191
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:281
 #, fuzzy
-msgid "smallest"
-msgstr "Kleinst"
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#: ../lib/ui/classic.ui:263
 #, fuzzy
-msgid "smaller"
-msgstr "Kleiner"
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#: ../lib/ui/classic.ui:264
 #, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Groter"
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+#: ../lib/ui/classic.ui:266 ../lib/ui/stdmenus.ui:285
 #, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Grootst"
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#: ../lib/ui/classic.ui:267 ../lib/ui/stdmenus.ui:286
 #, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Enormer"
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+#: ../lib/ui/classic.ui:268
 #, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+#: ../lib/ui/classic.ui:270 ../lib/ui/stdmenus.ui:288
 #, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Roteren"
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+#: ../lib/ui/classic.ui:271
 #, fuzzy
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "d Codering:|#D"
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Wiskundepaneel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#: ../lib/ui/classic.ui:275 ../lib/ui/stdmenus.ui:293
 #, fuzzy
-msgid "Normal Font"
+msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Normaal"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
+#: ../lib/ui/classic.ui:277 ../lib/ui/stdmenus.ui:295
 #, fuzzy
-msgid "Bold Font"
-msgstr "Vet"
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Familie:|F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
+#: ../lib/ui/classic.ui:278 ../lib/ui/stdmenus.ui:296
 #, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "d Codering:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
-msgid "Layout & Bindings"
-msgstr ""
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Familie:|F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
+#: ../lib/ui/classic.ui:279 ../lib/ui/stdmenus.ui:297
 #, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Familie:|F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+#: ../lib/ui/classic.ui:280 ../lib/ui/stdmenus.ui:298
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Familie:|F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#: ../lib/ui/classic.ui:282 ../lib/ui/stdmenus.ui:300
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Bladeren...|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Dead Keys"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
-msgid "Override X Window dead-keys|#O"
-msgstr ""
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Wiskundemodus"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
+#: ../lib/ui/classic.ui:284 ../lib/ui/stdmenus.ui:302
 #, fuzzy
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "' na "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
+#: ../lib/ui/classic.ui:286 ../lib/ui/stdmenus.ui:304
 #, fuzzy
-msgid "H|#H"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Familie:|F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
+#: ../lib/ui/classic.ui:287 ../lib/ui/stdmenus.ui:305
 #, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "Helaas."
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Familie:|F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: ../lib/ui/classic.ui:288 ../lib/ui/stdmenus.ui:306
 #, fuzzy
-msgid "V|#V"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Schrijfmachine"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+#: ../lib/ui/classic.ui:290 ../lib/ui/stdmenus.ui:308
 #, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Rechts|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Tekst mode"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: ../lib/ui/classic.ui:291 ../lib/ui/stdmenus.ui:309
 #, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Bladeren|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
-msgid "HSV"
-msgstr ""
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Tekst mode"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
-msgid "RGB"
+#: ../lib/ui/classic.ui:293 ../lib/ui/stdmenus.ui:311
+msgid "Text Italic Shape"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
+#: ../lib/ui/classic.ui:294 ../lib/ui/stdmenus.ui:312
 #, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Middel|#m"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr ""
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Kapiteel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+#: ../lib/ui/classic.ui:295 ../lib/ui/stdmenus.ui:313
+msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
-msgid "Wheel mouse jump"
+#: ../lib/ui/classic.ui:296 ../lib/ui/stdmenus.ui:314
+msgid "Text Upright Shape"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#: ../lib/ui/classic.ui:301
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figuur"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+#: ../lib/ui/classic.ui:305 ../lib/ui/classic.ui:353 ../lib/ui/stdmenus.ui:324
 #, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
+#: ../lib/ui/classic.ui:307 ../lib/ui/stdmenus.ui:326
 #, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
+msgid "Index List|I"
+msgstr "i Inspringen|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+#: ../lib/ui/classic.ui:308 ../lib/ui/stdmenus.ui:327
 #, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "c Kleur:|#C"
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#: ../lib/ui/classic.ui:312 ../lib/ui/stdmenus.ui:331
 #, fuzzy
-msgid "Display Graphics"
-msgstr "Plaatjes"
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Document"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
+#: ../lib/ui/classic.ui:313 ../lib/ui/stdmenus.ui:332
 #, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Opdracht beschrijven"
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Regels"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
+#: ../lib/ui/classic.ui:314 ../lib/ui/stdmenus.ui:333
 #, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#: ../lib/ui/classic.ui:318 ../lib/ui/stdmenus.ui:378
 #, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "speciaal teken"
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
+#: ../lib/ui/classic.ui:319 ../lib/ui/stdmenus.ui:379
 #, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
-msgid "Accept compound words|#w"
+#: ../lib/ui/classic.ui:320 ../lib/ui/stdmenus.ui:380
+msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
-#, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Gebruik input|#I"
+#: ../lib/ui/classic.ui:321 ../lib/ui/stdmenus.ui:381
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
+#: ../lib/ui/classic.ui:327
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Tekenstijl"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "h Tekencodering:|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+#: ../lib/ui/classic.ui:328
 #, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr "rand opmerking"
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#: ../lib/ui/classic.ui:329
 #, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documenten"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
+#: ../lib/ui/classic.ui:330
 #, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "p % van blz.|#P"
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabelformaat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
+#: ../lib/ui/classic.ui:332
 #, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Nadruk "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+#: ../lib/ui/classic.ui:333
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
+#: ../lib/ui/classic.ui:334
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:337
 #, fuzzy
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1|#1"
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
+#: ../lib/ui/classic.ui:338
 #, fuzzy
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2|#2"
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
+#: ../lib/ui/classic.ui:339
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "RtL support|#R"
+#: ../lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/classic.ui:349 ../lib/ui/stdmenus.ui:368
+#, fuzzy
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Aanmaken programma"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#: ../lib/ui/classic.ui:350 ../lib/ui/stdmenus.ui:208
 #, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgid "Update|U"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+#: ../lib/ui/classic.ui:352
 #, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Merkteken ingechakeld"
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX-Log"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
-msgid "Auto finish|#f"
+#: ../lib/ui/classic.ui:354
+msgid "Child Processes|o"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
+#: ../lib/ui/classic.ui:355
 #, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Floatflt|#f"
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
+#: ../lib/ui/classic.ui:369 ../lib/ui/stdmenus.ui:390
 #, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+#: ../lib/ui/classic.ui:370 ../lib/ui/stdmenus.ui:388
 #, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
-#, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "g Alle blz.|#G"
+#: ../lib/ui/classic.ui:374 ../lib/ui/stdmenus.ui:396
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
-#, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "f Lettertype:|#F"
+#: ../lib/ui/classic.ui:375 ../lib/ui/stdmenus.ui:397
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
-msgid "GUI name|#G"
+#: ../lib/ui/classic.ui:376 ../lib/ui/stdmenus.ui:398
+msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Helaas."
+#: ../lib/ui/classic.ui:378
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
-msgid "Extension|#E"
+#: ../lib/ui/classic.ui:379
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
-#, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Bekijken DVI"
+#: ../lib/ui/classic.ui:380
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
-#, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+#: ../lib/ui/classic.ui:395
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:397 ../lib/ui/stdmenus.ui:427
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:398 ../lib/ui/stdmenus.ui:428
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
+#: ../lib/ui/classic.ui:399 ../lib/ui/stdmenus.ui:429
 #, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "d Verwijderen van|#D"
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "All converters|#A"
+#: ../lib/ui/classic.ui:400 ../lib/ui/stdmenus.ui:430
+msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
+#: ../lib/ui/classic.ui:401 ../lib/ui/stdmenus.ui:431
 #, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "f Lettertype:|#F"
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#: ../lib/ui/classic.ui:403 ../lib/ui/stdmenus.ui:432
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:404 ../lib/ui/stdmenus.ui:433
 #, fuzzy
-msgid "To|#T"
-msgstr "Twee|#T"
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:405 ../lib/ui/stdmenus.ui:434
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#: ../lib/ui/classic.ui:407
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:427 ../lib/ui/default.ui:31
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:21
 #, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documenten"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "File|#F"
+msgid "Tools|T"
+msgstr "t Boven|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:32
 #, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Standaard"
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nieuw document van sjabloon"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:35
 #, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgid "Open recent|t"
+msgstr "Open subdocument "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:79
 #, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Sjablonen"
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:81 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1017
+msgid "Cut"
+msgstr "Knippen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:82 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1023
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiëren"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
-#, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Laatste voettekst"
+# invoegen?
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:83 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1181
+#: src/text3.C:1002
+msgid "Paste"
+msgstr "Plakken"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
-msgid "Backup path|#B"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:84
+msgid "Paste Recent"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
-msgid "LyXServer pipe|#S"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:87
+msgid "Text Style...|S"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:88
 #, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:91
 #, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Naam"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabel%t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:95
 #, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:101
 #, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "paginascheiding"
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Extra opties"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:103
 #, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Kopiën"
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Opties"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
-msgid "reverse"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:104
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:105
 #, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Opties"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "file extension"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Opdracht beschrijven"
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Opties"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
-msgid "paper type"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "streep minipagina"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
-msgid "even pages"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "t Boven|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
-msgid "odd pages"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:130
 #, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Hellend"
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "tabel lijn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:131
 #, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Landschap|#L"
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Rechts|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:189
 #, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[geen bestand]"
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:192 ../lib/ui/stdmenus.ui:282
 #, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:193 ../lib/ui/stdmenus.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:206
 #, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Papier:|#P"
+msgid "Display Tooltips|i"
+msgstr "f Venster tonen|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
-msgid "Ascii line length|#A"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "Special Formatting|o"
+msgstr "Speciale cel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:228
 #, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "d Codering:|#D"
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:229
 #, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Papier:|#P"
+msgid "Float|a"
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
-msgid "Outside code interaction"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42
+msgid "Box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
-msgid "ascii roff|#r"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:233
+msgid "Branch|B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:234
 #, fuzzy
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Character Style"
+msgstr "h Tekencodering:|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:235
 #, fuzzy
-msgid "DVI paper option"
-msgstr "Extra opties"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr ""
+msgid "File|e"
+msgstr "File|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:240
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
-msgid "Lang Opts"
-msgstr ""
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Inspringen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:243
 #, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Omvormingsfouten!"
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabelformaat"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:249
 #, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Input"
+msgid "TeX|X"
+msgstr "LaTeX|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:271
 #, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Schermopties"
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:289
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Wiskundepaneel"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:320
 #, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:335
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "External Material..."
+msgstr "x Extra|#X"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:336
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "wiskunde"
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Documenten"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:340
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "andere"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:341
 #, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Commentaar:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:342
+msgid "Greyed Out|G"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:346
+msgid "Frameless|F"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
-msgid "Find a new color."
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:347
+msgid "Boxed|B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:348
+msgid "Oval Box|O"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
-#, fuzzy
-msgid "GUI background"
-msgstr "achtergrond"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:349
+msgid "Oval Box, Thick|T"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
-msgid "GUI text"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:350
+msgid "Shadow Box|S"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:351
 #, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "selectie"
+msgid "Double Box|D"
+msgstr "Dubbel"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:367
 #, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Taal veranderen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:369
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log File...|L"
+msgstr "LaTeX-Log"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:370
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents...|T"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:371
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|P"
+msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:372
+msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:374
 #, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "selectie"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:400
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:401
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:411
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tabelformaat"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:413
+msgid "View Child Processes...|C"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:414
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information...|I"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:436
+msgid "About LyX...|X"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+msgid "New document"
+msgstr "Nieuw document"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Open document"
+msgstr "Open subdocument "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "Document opslaan?"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Print document"
+msgstr "Document importeren"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329
+msgid "Undo"
+msgstr "Ongedaan maken"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
-msgid "Sys Bind|#S#s"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343
+msgid "Redo"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 #, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 #, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+msgid "Toggle emphasis style"
+msgstr "Nadruk aan/uit"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:55
 #, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Gebruiker2|#2"
+msgid "Toggle user style"
+msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:57
 #, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[geen bestand]"
+msgid "Insert math"
+msgstr "Bijlage invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:58
 #, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Toetsenkaarten"
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Figuur invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:62 src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "Extra"
+msgstr "x Extra|#X"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:63
 #, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | "
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Getal"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:64
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Index lijst invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:67
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Sjablonen"
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Vergroot"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
-msgid "Temp dir"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Verklein"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:70
 #, fuzzy
-msgid "User|#U#u"
-msgstr "Gebruiker1|#1"
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Index lijst invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Insert label"
+msgstr "Label invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
-msgid "LyX Server pipes"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:75
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr ""
-" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
-"| GROOT | enorm | Enorm"
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Index item invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Voetnoot invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:78
 #, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Kanttekening invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Printer|#P"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "g Alle blz.|#G"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX"
+msgstr "Bibtex invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Alleen oneven blz.|#O"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Include"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Alleen even blz. |#E"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "LaTeX|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normale volgorde|#N"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
-msgid "Pages:"
-msgstr "Pagina's:"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Controleren TeX"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
-msgid "Count:"
-msgstr "Aantal:"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:92 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:93 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:136
 #, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+msgid "Add column"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:94 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:137
 #, fuzzy
-msgid "to"
-msgstr " van "
+msgid "Delete row"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
-msgid "Order"
-msgstr "Volgorde"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:95 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Print to"
-msgstr "Afdrukken op"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Set top line"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:98
 #, fuzzy
-msgid "Buffer|#B"
-msgstr "Bladeren|#B"
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "boven/onder lijn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:99
 #, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "u Bijwerken|#Uu"
+msgid "Set left line"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:100
 #, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Helaas."
+msgid "Set right line"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:101
 #, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Naam|#N"
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Randen aan|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:102
 #, fuzzy
-msgid "Ref:"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "u Randen uit|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:104
 #, fuzzy
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgid "Align left"
+msgstr "e Links uitlijnen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:105
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgid "Align center"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "i Rechts uitlijnen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "n Zoeken|#n"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "t Lijn boven"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "w Vervangen door|#W"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Align middle"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "Forwards >|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
+msgid "Align bottom"
+msgstr "b Lijn onder"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
-msgid " < Backwards|#B^r"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "9 Roteren 90°|#9"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "r Vervangen|#R#r"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Meerkolom|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "m Heel woord|#M#m"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Wisk.|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Wiskundepaneel"
 
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:119
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+msgid "Set display mode"
+msgstr "[niet getoond]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:123
 #, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:124
 #, fuzzy
-msgid "Command|#C"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:125
 #, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Zend document naar opdracht"
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Vervangen"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Spellingscontrole opties...|#O"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Opdracht:|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "g Woord negeren|#g"
+#: src/BufferView.C:271
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
+#: src/BufferView.C:332
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "t Spellingscontrole beëindigen|#T"
+#: src/BufferView.C:346
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "c Spellingscontroleprogramma sluiten|#C^["
+#: src/BufferView_pimpl.C:205
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#: src/BufferView_pimpl.C:208 src/lyxfunc.C:957
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
+#: src/BufferView_pimpl.C:209 src/lyxfunc.C:958 src/lyxvc.C:168
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Registreren"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "r Vervang woord|#R"
+#: src/BufferView_pimpl.C:209
+#, fuzzy
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Selecteren tot einde document"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:232
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#: src/BufferView_pimpl.C:235
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+#: src/BufferView_pimpl.C:236
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "latex"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+# invoegen?
+#: src/BufferView_pimpl.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Parse"
+msgstr "Plakken"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+#: src/BufferView_pimpl.C:381
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Bezig met opmaken document..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+#: src/BufferView_pimpl.C:643
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Randen aan|#S"
+#: src/BufferView_pimpl.C:676
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "u Randen uit|#U"
+#: src/BufferView_pimpl.C:793
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: src/BufferView_pimpl.C:795 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:142
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:123
+#: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1548 src/lyxfunc.C:1623
 #, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Lange tabel"
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documenten"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "9 Roteren 90°|#9"
+#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1625
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Voorbeelden"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spec. tabel"
+#: src/BufferView_pimpl.C:802 src/lyx_cb.C:133 src/lyxfunc.C:1519
+#: src/lyxfunc.C:1555
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
-#, fuzzy
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Breedte"
+#: src/BufferView_pimpl.C:811 src/lyxfunc.C:1564 src/lyxfunc.C:1642
+#: src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1672
+msgid "Canceled."
+msgstr "Afgebroken."
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
-msgid "Borders"
-msgstr "Randen"
+#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Document invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
-#, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Uitlijning"
+#: src/BufferView_pimpl.C:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kon document niet invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/BufferView_pimpl.C:1241
 #, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Speciale cel"
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
-msgid " |#W"
-msgstr ""
+#: src/Chktex.C:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
+#: src/Chktex.C:69
 #, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "b Onder|#B"
+#: src/LColor.C:92
+msgid "none"
+msgstr "geen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
-#, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Links|#f"
+#: src/LColor.C:93
+msgid "black"
+msgstr "zwart"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
-#, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Rechts|#R"
+#: src/LColor.C:94
+msgid "white"
+msgstr "wit"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
-msgid "Left|#e"
-msgstr "e Links|#e"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "red"
+msgstr "rood"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
-msgid "Right|#i"
-msgstr "i Rechts|#i"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "green"
+msgstr "groen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "blue"
+msgstr "blauw"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
-#, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "t Boven|#T"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "cyan"
+msgstr "cyaan"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "b Onder|#B"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "Uitlijning"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "yellow"
+msgstr "geel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
+#: src/LColor.C:101
 #, fuzzy
-msgid " |#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "cursor"
+msgstr "wiskunde cursor"
+
+#: src/LColor.C:102
+msgid "background"
+msgstr "achtergrond"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
+#: src/LColor.C:103
 #, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "text"
+msgstr "latex"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Speciale cel"
+#: src/LColor.C:104
+msgid "selection"
+msgstr "selectie"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
+#: src/LColor.C:105
 #, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Speciale Multikolomordening"
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Meerkolom|#M"
+#: src/LColor.C:106
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
-#, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipagina|#m"
+#: src/LColor.C:107
+msgid "note"
+msgstr "opmerking"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
-msgid "On"
-msgstr "Aan"
+#: src/LColor.C:108
+msgid "note background"
+msgstr "achtergrond opmerking"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
-msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:109
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Commentaar:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
+#: src/LColor.C:110
 #, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "comment background"
+msgstr "achtergrond commando-inzet"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
+#: src/LColor.C:111
 #, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "Inzet geopend"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
+#: src/LColor.C:112
 #, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Voettekst"
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "achtergrond inzet"
+
+#: src/LColor.C:113
+msgid "depth bar"
+msgstr "dieptestreep"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
+#: src/LColor.C:114
 #, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Laatste voettekst"
+msgid "language"
+msgstr "Taal"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
+#: src/LColor.C:115
 #, fuzzy
-msgid "Is Empty"
-msgstr ", Diepte:"
+msgid "command inset"
+msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
+#: src/LColor.C:116
 #, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Randen"
+msgid "command inset background"
+msgstr "achtergrond commando-inzet"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
+#: src/LColor.C:117
 #, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Randen"
+msgid "command inset frame"
+msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
+#: src/LColor.C:118
 #, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "special character"
+msgstr "speciaal teken"
+
+#: src/LColor.C:119
+msgid "math"
+msgstr "wiskunde"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
+#: src/LColor.C:120
+msgid "math background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+#: src/LColor.C:121
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "graphics background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
+#: src/LColor.C:122
 #, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "Math macro background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math frame"
+msgstr "wiskunde frame"
+
+#: src/LColor.C:124
+msgid "math line"
+msgstr "wiskunde lijn"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: src/LColor.C:125
 #, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Kolom"
+msgid "caption frame"
+msgstr "wiskunde frame"
+
+#: src/LColor.C:126
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
+#: src/LColor.C:127
 #, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "geel"
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
+#: src/LColor.C:128
+msgid "inset background"
+msgstr "achtergrond inzet"
+
+#: src/LColor.C:129
+msgid "inset frame"
+msgstr "inzet frame"
+
+#: src/LColor.C:130
 #, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Lange tabel"
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fout"
+
+#: src/LColor.C:131
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "bestandseinde marker"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#: src/LColor.C:132
 #, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt"
+msgid "appendix marker"
+msgstr "bijlage lijn"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/LColor.C:133
 #, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Tabel invoegen"
+msgid "change bar"
+msgstr " (Veranderd)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#: src/LColor.C:134
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Classes|#C"
-msgstr "c Doc. klasse:|#C"
+msgid "Deleted text"
+msgstr "latex"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#: src/LColor.C:135
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Styles|#S"
-msgstr "Stijl:  "
+msgid "Added text"
+msgstr "latex"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
-msgid "BibTeX Styles|#B"
+#: src/LColor.C:136
+msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#: src/LColor.C:137
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "boven/onder lijn"
+
+#: src/LColor.C:138
 #, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "r Herlezen|#R#r"
+msgid "table line"
+msgstr "tabular lijn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#: src/LColor.C:140
 #, fuzzy
-msgid "View|#V"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgid "table on/off line"
+msgstr "tabular aan/uit lijn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:142
+msgid "bottom area"
+msgstr "onderkant"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
-msgid "Run Texhash|#T"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:143
+msgid "page break"
+msgstr "paginascheiding"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:144
+msgid "top of button"
+msgstr "bovenkant van knop"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
-msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:145
+msgid "bottom of button"
+msgstr "onderkant van knop"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
-"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:146
+msgid "left of button"
+msgstr "linkerkant van knop"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
-msgid ""
-"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
-"of a file."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:147
+msgid "right of button"
+msgstr "rechterkant van knop"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
-"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:148
+msgid "button background"
+msgstr "achtergrond van knop"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
-"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
-"preamble."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:149
+msgid "inherit"
+msgstr "erven"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid ""
-"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
-"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:150
+msgid "ignore"
+msgstr "negeren"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Vervangen"
+#: src/LaTeX.C:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
+msgstr "LaTeX sessienummer"
+
+#: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex is bezig."
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
+#: src/LaTeX.C:289
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX is bezig."
+
+#: src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:426 src/MenuBackend.C:488
+#: src/MenuBackend.C:512 src/MenuBackend.C:537 src/MenuBackend.C:615
 #, fuzzy
-msgid "Close|^C"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Geen documenten open!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
+#: src/MenuBackend.C:469
 #, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Label invoegen"
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#: src/MenuBackend.C:471
 #, fuzzy
-msgid "Selection :"
-msgstr "selectie"
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
+#: src/MenuBackend.C:650
 #, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Minipagina|#m"
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr ""
+#: src/ParagraphParameters.C:381
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/buffer.C:211 src/lyx_cb.C:204
 #, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Type:|#t"
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: src/buffer.C:212 src/lyx_cb.C:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
+#: src/buffer.C:377
 #, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Geen document ***"
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "tot de gekozen documentklasse."
+
+#: src/buffer.C:378
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/buffer.C:408 src/paragraph_funcs.C:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/buffer.C:412
 #, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "URL..."
+msgid "Header error"
+msgstr "LaTeX-fout"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Naam|#N"
+#: src/buffer.C:438
+#, fuzzy
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML type|#H"
+#: src/buffer.C:619 src/buffer.C:628
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/buffer.C:620 src/buffer.C:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
+#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:655 src/buffer.C:699
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Document"
+
+#: src/buffer.C:638
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:656
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
+"problems."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+#: src/buffer.C:664
 #, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
-msgid "Check 'range of pages'!"
+#: src/buffer.C:665
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: src/buffer.C:681
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
-msgid "The absolute path is required."
+#: src/buffer.C:682
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
-msgid "Directory does not exist."
+#: src/buffer.C:700
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:1180
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex draait..."
+
+#: src/buffer.C:1193
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
+#: src/buffer.C:1194
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex-run geslaagd"
+
+#: src/buffer_funcs.C:60
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
+#: src/buffer_funcs.C:62
 #, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Kon document niet openen"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
-msgid "A file is required, not a directory."
+#: src/buffer_funcs.C:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
+
+#: src/buffer_funcs.C:78
+msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
+#: src/buffer_funcs.C:79
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "&Recover"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+#: src/buffer_funcs.C:79
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:101
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
+#: src/buffer_funcs.C:103
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+msgid "Load backup?"
+msgstr "zwart"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
+#: src/buffer_funcs.C:104
 #, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Bestand bestaat al:"
+msgid "&Load backup"
+msgstr "zwart"
+
+#: src/buffer_funcs.C:104
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+#: src/buffer_funcs.C:144
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
+#: src/buffer_funcs.C:145
 #, fuzzy
-msgid "Unable to convert file "
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
-msgid " to a loadable format."
+#: src/buffer_funcs.C:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:42
+#: src/buffer_funcs.C:178
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Importeren%m"
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+
+#: src/bufferlist.C:69 src/bufferlist.C:165
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
 
-#: src/importer.C:61
+#: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167 src/lyxfunc.C:815
 #, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Document opslaan?"
 
-#: src/importer.C:62
-msgid "No information for importing from "
+#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
+msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:85
-msgid "imported."
-msgstr "ingevoerd."
+#: src/bufferlist.C:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
 
-#: src/insets/insetbib.C:137
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
+#: src/bufferlist.C:266 src/bufferlist.C:279 src/bufferlist.C:293
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
 
-#: src/insets/inset.C:104
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inzet geopend"
+#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:283
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
+
+#: src/bufferlist.C:296
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
+
+#: src/bufferparams.C:230
+#, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetcaption.C:64
+#: src/bufferparams.C:232
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "Document class not available"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:82
+#: src/bufferparams.C:233
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:188
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "Change: "
+msgstr "Pagina's:"
 
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Fout geopend"
+#: src/bufferview_funcs.C:192
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " van "
 
-#: src/insets/insetert.C:234
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT Inzet geopend"
+#: src/bufferview_funcs.C:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Lettertype:"
 
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Onmogelijke operatie!"
+#: src/bufferview_funcs.C:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$s"
+msgstr ", Diepte:"
 
-#: src/insets/insetert.C:250
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!"
+#: src/bufferview_funcs.C:217
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Wit: "
 
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
-#: src/insets/insettext.C:1311
-msgid "Sorry."
-msgstr "Helaas."
+#: src/bufferview_funcs.C:224 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#, fuzzy
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Een-half"
 
-#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: src/bufferview_funcs.C:230
+msgid "Other ("
+msgstr "Overig ("
 
-#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
-#: src/insets/insetfloat.C:303
+#: src/bufferview_funcs.C:241
 #, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:204
+#: src/bufferview_funcs.C:242
 #, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid ", Position: "
+msgstr "   opties: "
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:41
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+#: src/bufferview_funcs.C:244
+#, c-format
+msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:112
+#: src/bufferview_funcs.C:245
 #, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Diepte:"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
-msgid "foot"
-msgstr "voettekst"
+#: src/converter.C:358 src/format.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Opdracht uitvoeren:"
+
+#: src/converter.C:393
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Aanmaken programma"
+
+#: src/converter.C:394
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
+
+#. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if
+#. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere.
+#: src/converter.C:398 src/converter.C:422 src/converter.C:460
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/converter.C:399 src/format.C:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
+
+#: src/converter.C:423 src/converter.C:461
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:527
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX draait..."
+
+#: src/converter.C:542
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:545
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX-Log"
+
+#: src/converter.C:547
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr ", Diepte:"
+
+#: src/converter.C:548
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:41
+#, fuzzy
+msgid "No debugging message"
+msgstr "(geen logbericht)"
+
+#: src/debug.C:42
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+
+#: src/debug.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
+
+#: src/debug.C:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:45
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:47
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "Wiskunde editor modus"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
+
+#: src/debug.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
+
+#: src/debug.C:54
+msgid "External control interface"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:55
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:56
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "commando-inzet"
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Dekoratie"
+
+#: src/debug.C:59
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Trefwoord"
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:61
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:62
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Taal veranderen"
+
+#: src/debug.C:65
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: src/debug.C:66
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:110
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/exporter.C:81
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:112
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+
+#: src/exporter.C:113
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+
+#: src/exporter.C:130
+#, fuzzy
+msgid " to file `"
+msgstr "[geen bestand]"
+
+#. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by
+#. the caller (this should be "utility" code
+#: src/format.C:177 src/format.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/format.C:178
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/LyXView.C:173
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Veranderd)"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:177
+msgid " (read only)"
+msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
+"1995-2000 het LyX Team"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n"
+"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n"
+"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n"
+"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n"
+"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
+"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
+"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
+"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n"
+"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX-versie"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84
+#, fuzzy
+msgid " of "
+msgstr " van "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Gebruiker's directory: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
+msgid "User directory: "
+msgstr "Gebruiker's directory: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60
+msgid "No frame drawn"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61
+msgid "Rectangular box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Shadow box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Double box"
+msgstr "Dubbel"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Diepte:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Staand"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Document settings applied"
+msgstr "Documenten"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:145
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
+msgid "Class switch"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165
+msgid "Could not change class"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:175
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176
+#, fuzzy
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:177
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Prentenboek"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
+msgid "Top left"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
+msgid "Baseline left"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "n Centreren|#n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "n Centreren|#n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Staand"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Rechts|#R"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
+msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:81
+#, fuzzy
+msgid "*| All files (*)"
+msgstr "[geen bestand]"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:58 src/insets/insetnote.C:98
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note"
+msgstr "Notitie"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:60 src/insets/insetnote.C:106
+msgid "Greyed Out"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX-preamble ingesteld"
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
+#, fuzzy
+msgid "System Bind|#S#s"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78
+#, fuzzy
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Kies sjabloon"
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+#, fuzzy
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr "Gebruiker2|#2"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Kies sjabloon"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Toetsenkaarten"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Afdrukken op"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Afdrukken op"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:39
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
+msgid "String not found!"
+msgstr "Tekst niet gevonden!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 keer vervangen."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " strings zijn vervangen."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell-checker could not be started.\n"
+"Maybe it is mis-configured."
+msgstr ""
+"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
+"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:129
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
+msgid "The spell-checker has failed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
+"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s words checked."
+msgstr "Een fout gevonden"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:284
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Een fout gevonden"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checking is complete"
+msgstr "Controle compleet!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:110
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:114
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:151
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "Geen getal"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:28
+#: src/frontends/controllers/character.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:118
+#: src/frontends/controllers/character.C:184
+#: src/frontends/controllers/character.C:214
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (Veranderd)"
+
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51
+msgid "Roman"
+msgstr "Romeins"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Zonder schreef"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Schrijfmachine"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56
+msgid "Bold"
+msgstr "Vet"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59
+msgid "Upright"
+msgstr "Staand"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursief"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59
+msgid "Slanted"
+msgstr "Hellend"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapiteel"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64
+msgid "Increase"
+msgstr "Vergroot"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64
+msgid "Decrease"
+msgstr "Verklein"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:188
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Nadruk "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:192
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Eigennaam "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:218
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:222
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "c Blok|#c"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:226
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "wit"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:230
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:234
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grieks"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:238
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "blauw"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:242
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "cyaan"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:250
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "geel"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Include"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:66
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filename can't contain any of these characters:\n"
+"space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Build log"
+msgstr "Aanmaken programma"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX-Log"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "tabel lijn"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:240 src/frontends/xforms/Dialogs.C:234
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Dekoratie"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:261
+msgid "Binary Ops"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:278 src/frontends/xforms/Dialogs.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:330 src/frontends/xforms/Dialogs.C:324
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:341 src/frontends/xforms/Dialogs.C:335
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Div."
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:354 src/frontends/xforms/Dialogs.C:348
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 src/frontends/xforms/Dialogs.C:361
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:372
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:383
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:35 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Wiskundepaneel"
+
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tabel invoegen"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+#, fuzzy
+msgid "&Standard"
+msgstr "Standaard|#S"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+#, fuzzy
+msgid "&Maths"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+msgid "Dings &1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+msgid "Dings &2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
+msgid "Dings &3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
+msgid "Dings &4"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: make this checkable
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
+#, fuzzy
+msgid "&Custom..."
+msgstr "Eigen papiergrootte"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Lijstdiepte"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306
+msgid "Enter a custom bullet"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Index Entry"
+msgstr "Inspringen"
+
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Label"
+msgstr "LaTeX-Log"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
+msgstr "[geen bestand]"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Database:"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Database:"
+
+#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Branch Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:32
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Merge Changes"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50
+msgid "LyX: Change Text Style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:44
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "commando-inzet"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
+
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Begrenzing"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:63
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Document Settings"
+msgstr "Documenten"
+
+#. biblio
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
+msgid "Author-year"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "Amerikaans"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:94
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
+#, fuzzy
+msgid "<<text>>"
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "e Links|#e"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
+msgid "US legal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+msgid "US executive"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "B4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Lengte|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Diepte:"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Wit"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Toetsenkaarten"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "l Opmaak "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Extra alinea opmaak"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Marges"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Getal"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Math options"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
+msgid "Branches"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX preamble"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248
+#, fuzzy
+msgid "Small margins"
+msgstr "Marges"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249
+#, fuzzy
+msgid "Very small margins"
+msgstr "Marges"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250
+msgid "Very wide margins"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Eigennaam "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:27
+#, fuzzy
+msgid "LyX: TeX Code Settings"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:42
+#, fuzzy
+msgid "LyX: External Material"
+msgstr "x Extra|#X"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74
+msgid "External material (*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Float Settings"
+msgstr "Opties"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Graphics"
+msgstr "Plaatjes"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Kleiner"
+
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Child Document"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-Log"
+
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "Trefwoord"
+
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:53
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Delimiter"
+msgstr "Begrenzing"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "Trefwoord"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "Trefwoord"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Zonder schreef"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Schrijfmachine"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Minipage Settings"
+msgstr "streep minipagina"
+
+#: src/frontends/qt2/QNote.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Note Settings"
+msgstr "Opties"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#. _() is correct here (this is stupid though !)
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260
+#: src/paragraph.C:632
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98
+msgid "ispell"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99
+msgid "aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100
+#, fuzzy
+msgid "hspell"
+msgstr "geel"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Schermopties"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71
+msgid "Graphics"
+msgstr "Plaatjes"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checker"
+msgstr "Spellingscontrole"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Date format"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
+#, fuzzy
+msgid "File formats"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "n Centreren|#n"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print Document"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:38
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Cross-reference"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:117
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
+msgstr "zwart"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Jump back"
+msgstr "zwart"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Jump to reference"
+msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
+
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Send Document to Command"
+msgstr "Zend document naar opdracht"
+
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Show File"
+msgstr "f Bestand"
+
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Spell-check Document"
+msgstr "Controle compleet!"
+
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:37
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table Settings"
+msgstr "streep minipagina"
+
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "Tabel invoegen"
+
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:38
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: URL"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Version Control Log"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version control log for %1$s"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
+
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:37
+msgid "LyX: Text Wrap Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:148
+#, fuzzy
+msgid "LyX"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Tekenstijl"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
+msgstr "g % van blz.|#g"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "onderkant"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Pagina's:"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
+msgid "&Here if possible"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
+msgid "Here definitely"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Speciale cel"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76
+#, fuzzy
+msgid "OK|^M"
+msgstr "OK|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Clear|#C"
+msgstr "Clear|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr "     In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
+msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154
+#, c-format
+msgid ""
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
+"Pixel [%2$s] is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+msgstr "     In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!"
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Regels"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:323
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57
+msgid "Label used for final output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Database:"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Kies sjabloon"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Select Database"
+msgstr "Database:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
+#, fuzzy
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Database:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:56
+msgid ""
+"Frameless: No border\n"
+"Boxed: Rectangular\n"
+"ovalbox: Oval, thin border\n"
+"Ovalbox: Oval, thick border\n"
+"Shadowbox: Box casting shadow\n"
+"Doublebox: Double line border"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:66
+msgid ""
+"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
+"with appropriate arguments from this dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79
+#, fuzzy
+msgid "top"
+msgstr "t Boven|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80
+#, fuzzy
+msgid "middle"
+msgstr "d Midden|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81
+#, fuzzy
+msgid "bottom"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88
+#, fuzzy
+msgid "stretch"
+msgstr "Frans"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:85
+#, fuzzy
+msgid "left"
+msgstr "Links|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:86
+#, fuzzy
+msgid "center"
+msgstr "n Centreren|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87
+#, fuzzy
+msgid "right"
+msgstr "Staand"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Frans"
+
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "paginascheiding"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "Document"
+
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
+
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Select Color"
+msgstr "s Uitkiezen|#S"
+
+#. Stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documenten"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
+#, fuzzy
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181
+#, fuzzy
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Geen | A4 smalle  marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen "
+"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291
+#, fuzzy
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
+msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312
+msgid "Never | Automatically | Yes "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger "
+msgstr ""
+" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
+"| GROOT | enorm | Enorm"
+
+#. set up the tooltips for branches form
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373
+msgid "Enter the name of a new branch."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375
+msgid "Add a new branch to the document."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377
+msgid "Remove the selected branch from the document."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379
+#, fuzzy
+msgid "Activate the selected branch for output."
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate the selected activated branch."
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383
+#, fuzzy
+msgid "Available branches for this document."
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
+msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387
+msgid "Modify background color of branch inset"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
+msgid "Background color of branch inset"
+msgstr ""
+
+#. Stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+# invoegen?
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Plakken"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden."
+
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:25
+#, fuzzy
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "streep minipagina"
+
+#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:118
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Geen document ***"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display"
+msgstr ""
+
+#. Set up the tooltips.
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+#, fuzzy
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
+msgid "Browse the directories."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opties"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+msgid "Enforce placement of float here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Try top of page."
+msgstr "g % van blz.|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "onderkant"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+msgid "Put float on a separate page of floats."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
+msgid "Try float here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:41
+msgid "Child Processes"
+msgstr ""
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:69
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:76
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:79
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:82
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Kleiner"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
+msgid "Set the image width to the inserted value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+msgid "Set the image height to the inserted value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Kies document ter opening"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips for the bounding-box-section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips for the extra section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
+
+#. Stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "f Bestand"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Document"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63
+#, fuzzy
+msgid "File name to include."
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTeX \\input."
+msgstr "Gebruik input|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTeX \\include."
+msgstr "u Gebruik Include|#"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71
+msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73
+msgid "Underline spaces in generated output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Show LaTeX preview."
+msgstr "LaTeX preamble"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Load the file."
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:26
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-Log"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:36
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:45
+#, fuzzy
+msgid "No Literate Programming build log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiters"
+msgstr "Begrenzing"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrix"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Top | Middle | Bottom"
+msgstr " Boven | Midden | Onder"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Math Spacing"
+msgstr "Wit"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42
+msgid "Math Styles & Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Settings"
+msgstr "streep minipagina"
+
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:45
+msgid ""
+"Lyx Note: LyX internal only\n"
+"Comment: Export to LaTeX but don't print\n"
+"Greyed Out: Print as grey text"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
+#, fuzzy
+msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr ""
+" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte "
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+msgid "Add additional space above this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150
+#, fuzzy
+msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
+msgstr "onderkant"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+msgid "Add additional space below this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291
+#, fuzzy
+msgid " (default)"
+msgstr "Standaard"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#, fuzzy
+msgid "Conversion"
+msgstr "Omvormingsfouten!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+#, fuzzy
+msgid "Inputs"
+msgstr "Input"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Formats"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
+#, fuzzy
+msgid "GUI background"
+msgstr "achtergrond"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581
+msgid "GUI text"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
+#, fuzzy
+msgid "GUI selection"
+msgstr "selectie"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Kan niet printen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
+msgid "All explicitly defined converters for LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "Standaard"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Sjablonen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005
+msgid "Temporary dir"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010
+#, fuzzy
+msgid "Last files"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020
+msgid "LyX server pipes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
+"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
+msgstr ""
+" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
+"| GROOT | enorm | Enorm"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2631
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Print Document"
+msgstr "Document"
+
+#. set up the tooltips for Destination
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
+
+#. set up the tooltips for Range
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "g Alle blz.|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+#, fuzzy
+msgid "First page."
+msgstr "Eerste koptekst"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Last page."
+msgstr "Taal"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+
+#. set up the tooltips for Copies
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Kies document ter opening"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 src/frontends/xforms/FormRef.C:285
+#, fuzzy
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
+msgid "Select format style of the reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:183
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "zwart"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:282
+msgid "Go back to original place."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:284
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
+msgid "Search only matching words."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
+msgid "Search backwards."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Zend document naar opdracht"
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:53
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "f Bestand"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Spell-check Document"
+msgstr "Controle compleet!"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:59
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:62
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "r Vervang woord|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "g Woord negeren|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Kolom"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "geel"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Lange tabel"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:532
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:553
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:571
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns in the tabular."
+msgstr "o % van kolom|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows in the tabular."
+msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
+msgid "Show full path or only file name."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:56
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:59
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:48
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "streep minipagina"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:83
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:125
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
+msgid "[no match]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159
+msgid "[only completion]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:392
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:416
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:451
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:497
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:398
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:422
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:462
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:508
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:403
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:467
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:427
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:445
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:491
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:513
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:524
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Bestand bestaat al:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:529
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/importer.C:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importeren%m"
+
+#: src/importer.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/importer.C:63
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr ""
+
+#. we are done
+#: src/importer.C:84
+msgid "imported."
+msgstr "ingevoerd."
+
+#: src/insets/inset.C:73
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:131
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
+
+#: src/insets/insetbox.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "Vet"
+
+#: src/insets/insetbox.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Frameless"
+msgstr "Printer|#P"
+
+#: src/insets/insetbox.C:54
+msgid "ovalbox"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:55
+msgid "Ovalbox"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:56
+msgid "Shadowbox"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dubbel"
+
+#: src/insets/insetbox.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:102
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: src/insets/insetcharstyle.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetenv.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetert.C:217
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetert.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change font"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/insets/insetert.C:236
+msgid "You cannot change font settings inside TeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:485 src/insets/insetert.C:493
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: src/insets/insetexternal.C:563
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:386
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:270
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:63
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+msgid "foot"
+msgstr "voettekst"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:56
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:504
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:530
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:533
+#, fuzzy
+msgid "Could not convert image"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
+#. images to ascii approximation.
+#. 1. Convert file to ascii using gifscii
+#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
+#. at least we send the filename
+#: src/insets/insetgraphics.C:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafisch bestand|#G"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:253
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim-input"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:254
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim-input"
+
+#: src/insets/insetindex.C:45
+msgid "Idx"
+msgstr "Index"
+
+#: src/insets/insetlist.C:41
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "inzet"
+
+#: src/insets/insetlist.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Marges"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetminipage.C:68
+#, fuzzy
+msgid "minipage"
+msgstr "streep minipagina"
+
+#: src/insets/insetminipage.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "Tekst Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetnote.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "t Boven|#T"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Roteren"
+
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Geen getal"
+
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagina's:"
+
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insettabular.C:380
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "Openen helpbestand"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1498
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettabular.C:1499
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettext.C:306
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Tekst Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettheorem.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Tekst Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insettoc.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/insets/inseturl.C:65
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:67
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/insets/insetwrap.C:61
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetwrap.C:177
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " onbekend"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:91
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:93
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:95
+msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Fout tijdens lezen "
+
+#: src/insets/render_graphic.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[niet getoond]"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:101
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Geen waarschuwingen."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
+
+#: src/insets/render_graphic.C:105
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
+
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr " (Veranderd)"
+
+#: src/insets/render_preview.C:80
+msgid "Preview loading"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_preview.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+#: src/insets/render_preview.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
+
+#: src/ispell.C:202 src/ispell.C:209 src/ispell.C:218
+#, fuzzy
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+
+#: src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 src/ispell.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+
+#: src/ispell.C:242
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+
+#. select returned error
+#: src/ispell.C:264
+msgid ""
+"The spell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:373
+msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgstr ""
+
+#: src/kbsequence.C:160
+msgid "   options: "
+msgstr "   opties: "
+
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "sp"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "bp"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:48
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Toevoegen|#t"
+
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:49
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Minuscuul"
+
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "latex"
+
+#: src/lengthcommon.C:49
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:49
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:50
+#, fuzzy
+msgid "text%"
+msgstr "latex"
+
+#: src/lengthcommon.C:50
+msgid "col%"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:50
+#, fuzzy
+msgid "page%"
+msgstr "Minipagina|#m"
+
+#: src/lengthcommon.C:50
+#, fuzzy
+msgid "line%"
+msgstr "Regels"
+
+#: src/lengthcommon.C:51
+#, fuzzy
+msgid "theight%"
+msgstr "Hoogte"
+
+#: src/lengthcommon.C:51
+#, fuzzy
+msgid "pheight%"
+msgstr "Hoogte"
+
+#: src/lyx_cb.C:102
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:104
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:105
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Naam"
+
+#: src/lyx_cb.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
+
+#: src/lyx_cb.C:125 src/lyxfunc.C:1514
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Sjablonen"
+
+#: src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1666
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:156 src/lyxfunc.C:1668
+#, fuzzy
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Document opslaan?"
+
+#: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1669
+#, fuzzy
+msgid "&Over-write"
+msgstr "Schrijfmachine"
+
+#: src/lyx_cb.C:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Auto-opslaan"
+
+#: src/lyx_cb.C:274
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
+
+#: src/lyx_cb.C:300
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
+
+#: src/lyx_cb.C:372
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/lyx_cb.C:391
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:393
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+
+#: src/lyx_cb.C:401
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:403 src/output.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/lyx_cb.C:475
+msgid "Running configure..."
+msgstr "\"configure\" draait..."
+
+#: src/lyx_cb.C:483
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
+
+#: src/lyx_cb.C:486
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
+
+#: src/lyx_cb.C:487
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any \n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+
+#: src/lyx_main.C:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:193
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:313
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: src/lyx_main.C:515
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
+
+#: src/lyx_main.C:519 src/lyx_main.C:540
+msgid "Done!"
+msgstr "Klaar!"
+
+#: src/lyx_main.C:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr " en draai \"configure\"..."
+
+#: src/lyx_main.C:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "Mislukt. Zal "
+
+#: src/lyx_main.C:685
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
+
+#: src/lyx_main.C:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Zet debugniveau op "
+
+#: src/lyx_main.C:700
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n"
+"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n"
+"        -help             vat het gebruik van LyX sames\n"
+"        -sysdir x         probeer systeemmap in te stellen op x<\n"
+"        -width x          stel de breedte in van het hoofdvenster\n"
+"        -height y         stel de hoogte in van het hoofdvenster\n"
+"        -xpos x           geef de x positie op van het hoofdvenster\n"
+"        -ypos y           geef de y positie op van het hoofdvenster\n"
+"        -dbg optie[,optie]...\n"
+"                          selecteer de debugopties.\n"
+"                          Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
+"Zie de LyX handleiding voor meer opties."
+
+#: src/lyx_main.C:736
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+
+#: src/lyx_main.C:746
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+
+#: src/lyx_main.C:756
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
+
+#: src/lyx_main.C:769
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+
+#: src/lyx_main.C:781
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+
+#: src/lyx_main.C:786
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
+
+#: src/lyxfind.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "LaTeX-fout"
+
+#: src/lyxfind.C:120
+msgid "Search string is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbool"
+
+#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:68
+msgid "Inherit"
+msgstr "Erven"
+
+#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:68
+msgid "Ignore"
+msgstr "Negeren"
+
+#: src/lyxfont.C:59
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteel"
+
+#: src/lyxfont.C:68
+msgid "Off"
+msgstr "Uit"
+
+#: src/lyxfont.C:68
+msgid "Toggle"
+msgstr "Aan/Uit"
+
+#: src/lyxfont.C:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Nadruk "
+
+#: src/lyxfont.C:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Onderstreept "
+
+#: src/lyxfont.C:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Eigennaam "
+
+#: src/lyxfont.C:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Taal: "
+
+#: src/lyxfont.C:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "Getal"
+
+#: src/lyxfunc.C:240
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/lyxfunc.C:267
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Niets te doen"
+
+#: src/lyxfunc.C:285
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:290
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "commando-inzet"
+
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:302
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
+
+# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:307
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
+
+#: src/lyxfunc.C:812
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Document wordt opgeslagen"
+
+#: src/lyxfunc.C:944
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Omlaag"
+
+#: src/lyxfunc.C:955
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:977
+#, fuzzy
+msgid "Build"
+msgstr "Aanmaken programma"
+
+#: src/lyxfunc.C:982
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX"
+msgstr "Controleren TeX"
+
+#: src/lyxfunc.C:1028 src/mathed/formulabase.C:948
+msgid "Missing argument"
+msgstr "argument ontbreekt"
+
+#: src/lyxfunc.C:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Openen helpbestand"
+
+#: src/lyxfunc.C:1184
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!"
+
+#: src/lyxfunc.C:1278
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Open subdocument "
+
+#: src/lyxfunc.C:1348
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1359
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1510
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/lyxfunc.C:1546
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Kies document ter opening"
+
+#: src/lyxfunc.C:1587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Openen document"
+
+#: src/lyxfunc.C:1591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Geen documenten open!"
+
+#: src/lyxfunc.C:1593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kon document niet openen"
+
+#: src/lyxfunc.C:1618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/lyxfunc.C:1735
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Welkom in LyX!"
+
+#: src/lyxrc.C:276
+msgid "email address unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1777
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1781
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1785
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1789
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1793
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1797
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1801
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1805
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1809
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1813
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1817
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1821
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1825
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1829
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1833
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1837
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1841
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1845
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1849
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1853
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1858
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1862
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1868
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1872
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1876
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1880
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1884
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1891
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1895
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1899
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1903
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1907
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1911
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1915
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1919
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1923
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1927
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1931
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1937
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1941
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1945
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1949
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1953
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1957
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1961
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Papier:|#P"
+
+#: src/lyxrc.C:1968
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1972
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1976
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1981
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1986
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1991
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1995
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1999
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2003
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2007
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2011
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2015
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2019
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2023
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2027
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2031
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2035
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2039
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2043
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2047
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2051
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2055
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2059
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2064
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfoot.C:54
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#: src/lyxrc.C:2068
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+#: src/lyxrc.C:2072
+msgid ""
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:183
-msgid "Loading..."
+#: src/lyxrc.C:2085
+msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:186
-msgid "Converting to loadable format..."
+#: src/lyxrc.C:2089
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:189
-msgid "Loaded. Scaling etc..."
+#: src/lyxrc.C:2093
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:192
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+#: src/lyxrc.C:2097
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:195
-msgid "Error loading file into memory"
+#: src/lyxrc.C:2101
+msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/lyxvc.C:93
 #, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+msgid "Document not saved"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:201
+#: src/lyxvc.C:94
 #, fuzzy
-msgid "Error scaling etc"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Dit document is NIET geregistreerd."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:204
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr " (Veranderd)"
+#: src/lyxvc.C:123
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
+
+#: src/lyxvc.C:124
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
+
+#: src/lyxvc.C:139
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Logmededeling"
+
+#: src/lyxvc.C:142
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(geen logbericht)"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:207
-msgid "Loaded but not displaying"
+#: src/lyxvc.C:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
-#. images to ascii approximation.
-#. 1. Convert file to ascii using gifscii
-#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
-#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:712
+#: src/lyxvc.C:167
 #, fuzzy
-msgid "Graphic file:"
-msgstr "Grafisch bestand|#G"
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Selecteren tot einde document"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:922
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Wiskunde editor modus"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim-input"
+#: src/mathed/formulabase.C:638
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:174
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Verbatim-input"
+#: src/mathed/formulamacro.C:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Macro:"
 
-#: src/insets/insetindex.C:24
-msgid "Idx"
-msgstr "Index"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:822
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:"
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
+#: src/mathed/math_hullinset.C:823
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Label invoegen"
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-#, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "inzet"
+#: src/output.C:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Kon document niet openen"
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
+#: src/output_plaintext.C:160
 #, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Inzet geopend"
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: src/output_plaintext.C:171
 #, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Marges"
+msgid "References: "
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
+#: src/paragraph_funcs.C:371
 #, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:66
+#: src/paragraph_funcs.C:499
 #, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:227
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/rowpainter.C:661
 #, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Tekst Inzet geopend"
-
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
-msgid "note"
-msgstr "opmerking"
+msgid "Space above"
+msgstr "Wit"
 
-#: src/insets/insetnote.C:86
+#: src/rowpainter.C:791
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-
-#: src/insets/insetparent.C:43
-msgid "Parent:"
-msgstr "Hoofddocument:"
+msgid "Space below"
+msgstr "Wit"
 
-#: src/insets/insetref.C:110
+#: src/text.C:963
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea.  Lees aub de "
+"Tutorial."
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: src/text.C:965
 #, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Geen getal"
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen.  Lees aub de Tutorial."
 
-#: src/insets/insetref.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pagina's:"
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:622
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
+msgstr ""
+"Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
+"om verandering lettertype te definieren."
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: src/text2.C:660
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Niets te doen"
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: src/text2.C:662
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Tekst"
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Standard+Textual Page"
+#. Doesn't work... yet.
+#: src/text2.C:999
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Ref+Text: "
+#. par->SetLayout(0);
+#. s = layout->labelstring;
+#: src/text2.C:1003
+msgid "Senseless: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:114
+#: src/text3.C:114
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Character set"
+msgstr "h Tekencodering:|#H"
 
-#: src/insets/insetref.C:114
+#: src/text3.C:347 src/text3.C:350
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/insets/insettabular.C:548
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Tabular Inzet geopend"
+msgid "No more insets"
+msgstr "Geen verdere notities"
 
-#: src/insets/insettabular.C:2036
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting."
+#: src/text3.C:883
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
 
-#: src/insets/insettext.C:647
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Tekst Inzet geopend"
+#: src/text3.C:957
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
 
-#: src/insets/insettext.C:1309
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Onmogelijke operatie"
+#: src/text3.C:965
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
-#: src/insets/insettext.C:1310
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
+#: src/text3.C:971
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Merkteken verwijderd"
 
-#: src/insets/insettext.C:1556
-#, fuzzy
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
+#: src/text3.C:974
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merkteken geplaatst"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: src/text3.C:1080
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Tekst Inzet geopend"
-
-#: src/insets/insettoc.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Onbekende handeling"
-
-#: src/insets/inseturl.C:40
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
-
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/text3.C:1098
+msgid "Layout "
+msgstr "l Opmaak "
 
-#: src/kbsequence.C:166
-msgid "   options: "
-msgstr "   opties: "
+#: src/text3.C:1099
+msgid " not known"
+msgstr " onbekend"
 
-#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
-msgstr "LaTeX sessienummer"
-
-#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex is bezig."
-
-#: src/LaTeX.C:243
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX is bezig."
-
-#: src/LColor.C:51
-msgid "none"
-msgstr "geen"
-
-#: src/LColor.C:52
-msgid "black"
-msgstr "zwart"
-
-#: src/LColor.C:53
-msgid "white"
-msgstr "wit"
-
-#: src/LColor.C:54
-msgid "red"
-msgstr "rood"
-
-#: src/LColor.C:55
-msgid "green"
-msgstr "groen"
-
-#: src/LColor.C:56
-msgid "blue"
-msgstr "blauw"
-
-#: src/LColor.C:57
-msgid "cyan"
-msgstr "cyaan"
-
-#: src/LColor.C:58
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
-
-#: src/LColor.C:59
-msgid "yellow"
-msgstr "geel"
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Taal"
 
-#: src/LColor.C:60
 #, fuzzy
-msgid "cursor"
-msgstr "wiskunde cursor"
-
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
-msgstr "achtergrond"
+#~ msgid "Parameters:|#P"
+#~ msgstr "Printer|#P"
 
-#: src/LColor.C:62
 #, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "latex"
-
-#: src/LColor.C:63
-msgid "selection"
-msgstr "selectie"
+#~ msgid "View result|#V"
+#~ msgstr "nieuw"
 
-#: src/LColor.C:64
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "latex"
-
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note background"
-msgstr "achtergrond opmerking"
-
-#: src/LColor.C:67
-msgid "depth bar"
-msgstr "dieptestreep"
+#~ msgid "Update result|#U"
+#~ msgstr "u Bijwerken|#U"
 
-#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Taal"
+#~ msgid "Line|#i"
+#~ msgstr "Regels"
 
-#: src/LColor.C:69
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "commando-inzet"
+#~ msgid "Line|#n"
+#~ msgstr "Regels"
 
-#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "achtergrond commando-inzet"
+#~ msgid "Page break|#g"
+#~ msgstr "Paginascheidingen"
 
-#: src/LColor.C:71
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "commando-inzet"
+#~ msgid "Page break|#b"
+#~ msgstr "Paginascheidingen"
 
-#: src/LColor.C:72
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "speciaal teken"
+#~ msgid "Start|#S"
+#~ msgstr "s Opslaan"
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math"
-msgstr "wiskunde"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center|#c"
+#~ msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "math background"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center|#n"
+#~ msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/LColor.C:75
 #, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
+#~ msgid "Set &Bullet"
+#~ msgstr "Lijstdiepte"
 
-#: src/LColor.C:76
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
+#~ msgid "tiny"
+#~ msgstr "Minuscuul"
 
-# `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math frame"
-msgstr "wiskunde frame"
+#, fuzzy
+#~ msgid "script"
+#~ msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math cursor"
-msgstr "wiskunde cursor"
+#~ msgid "footnote"
+#~ msgstr "voetnoot"
 
-#: src/LColor.C:79
-msgid "math line"
-msgstr "wiskunde lijn"
+#, fuzzy
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "Klein"
 
-# `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "wiskunde frame"
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "Normaal"
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "Groot"
 
-#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "commando-inzet"
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "Enorm"
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset background"
-msgstr "achtergrond inzet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&kip"
+#~ msgstr "k Vertikale afst.|#K"
 
-#: src/LColor.C:84
-msgid "inset frame"
-msgstr "inzet frame"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Float &placement:"
+#~ msgstr "l Placering zwevers:|#L"
 
-#: src/LColor.C:85
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-fout"
+#~ msgid "&Font && size:"
+#~ msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "bestandseinde marker"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Numbering Depth"
+#~ msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "appendix line"
-msgstr "bijlage lijn"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Section:"
+#~ msgstr "selectie"
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Table of contents:"
+#~ msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "boven/onder lijn"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packages"
+#~ msgstr "p % van blz.|#P"
 
-#: src/LColor.C:90
-msgid "tabular line"
-msgstr "tabular lijn"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opties"
 
-#: src/LColor.C:92
 #, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "tabular aan/uit lijn"
+#~ msgid "Paper &size:"
+#~ msgstr "Papier:|#P"
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "bottom area"
-msgstr "onderkant"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bibtex"
+#~ msgstr "BibTeX"
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "page break"
-msgstr "paginascheiding"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available BibTeX databases"
+#~ msgstr "Database:"
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "top of button"
-msgstr "bovenkant van knop"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a BibTeX file manually"
+#~ msgstr "Database:"
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "bottom of button"
-msgstr "onderkant van knop"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse for a BibTeX database file"
+#~ msgstr "Database:"
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "left of button"
-msgstr "linkerkant van knop"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update style list"
+#~ msgstr "Tonen"
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "right of button"
-msgstr "rechterkant van knop"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto apply"
+#~ msgstr "Toepassen|#a"
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "button background"
-msgstr "achtergrond van knop"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Case sensitive"
+#~ msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "inherit"
-msgstr "erven"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add the selected citation"
+#~ msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "ignore"
-msgstr "negeren"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "s Uitkiezen|#S"
 
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Bijlage invoegen"
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Informatie"
 
-#: src/LyXAction.C:104
-msgid "Describe command"
-msgstr "Opdracht beschrijven"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text before:"
+#~ msgstr "Tekst mode"
 
-#: src/LyXAction.C:107
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Selecteren vorig teken"
+#~ msgid "LaTeX Error"
+#~ msgstr "LaTeX-fout"
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Bibtex invoegen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View Result"
+#~ msgstr "nieuw"
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Build program"
-msgstr "Aanmaken programma"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View the file"
+#~ msgstr "Lijst van tabellen invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Autosave"
-msgstr "Auto-opslaan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Update Result"
+#~ msgstr "u Bijwerken|#U"
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Naar begin van document"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Parameters:"
+#~ msgstr "Printer|#P"
 
-#: src/LyXAction.C:126
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Selecteren tot begin document"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prefer top of page"
+#~ msgstr "g % van blz.|#g"
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Controleren TeX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prefer bottom of page"
+#~ msgstr "onderkant"
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Naar einde van document"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Place float at current position"
+#~ msgstr "Vervangen door huidig document?"
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Selecteren tot einde document"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Width"
+#~ msgstr "Breedte"
 
-#: src/LyXAction.C:135
-msgid "Export to"
-msgstr "Exporteren naar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No &indent"
+#~ msgstr "Roteren"
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "Import document"
-msgstr "Document importeren"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Lines && Pagebreaks"
+#~ msgstr "Paginascheidingen"
 
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "Get the printer parameters"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "L&ines"
+#~ msgstr "Regels"
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "New document"
-msgstr "Nieuw document"
+#, fuzzy
+#~ msgid "A&bove"
+#~ msgstr "v Boven:|#v"
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nieuw document van sjabloon"
+#, fuzzy
+#~ msgid "B&elow"
+#~ msgstr "w Onder:|#w"
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Abo&ve"
+#~ msgstr "v Boven:|#v"
 
-#: src/LyXAction.C:149
 #, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Selecteren tot einde document"
+#~ msgid "Belo&w"
+#~ msgstr "w Onder:|#w"
 
-#: src/LyXAction.C:151
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Alleen-lezen aan/uit"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell chec&ker program:"
+#~ msgstr "Spellingscontrole"
 
-#: src/LyXAction.C:152
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+#~ msgid "&Goto"
+#~ msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/LyXAction.C:153
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Bekijken DVI"
+#~ msgid "Move the document cursor to reference"
+#~ msgstr "Wellicht is document afgekapt"
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Save As"
-msgstr "a Opslaan als"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Document:"
+#~ msgstr "Document"
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Een teken terug"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start spellcheck"
+#~ msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
 
-#: src/LyXAction.C:161
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Een teken vooruit"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Column"
+#~ msgstr "Kolommen"
 
-#: src/LyXAction.C:164
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append column (right)"
+#~ msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Execute command"
-msgstr "Opdracht uitvoeren"
+#, fuzzy
+#~ msgid "De&lete"
+#~ msgstr "d Verwijderen van|#D"
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Verminderen omgevingsdiepte"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete current column"
+#~ msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Row"
+#~ msgstr "Rijen"
 
-# was: punten (...) invoegen
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Ellips invoegen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this row"
+#~ msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Go down"
-msgstr "Omlaag"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Abstract "
+#~ msgstr "Oostenrijks"
 
-#: src/LyXAction.C:184
-msgid "Select next line"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#, fuzzy
+#~ msgid "TheoremStyle"
+#~ msgstr "Sjablonen"
 
-#: src/LyXAction.C:186
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Omgeving voor alinea kiezen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SubVariation3"
+#~ msgstr "Scheiding"
 
-#: src/LyXAction.C:188
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SubSection"
+#~ msgstr "selectie"
 
-#: src/LyXAction.C:190
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Naar volgende foutmelding"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove All Error Boxes|E"
+#~ msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "V.Align Center|n"
+#~ msgstr "Centreren"
 
-#: src/LyXAction.C:194
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "V.Align Bottom|V"
+#~ msgstr "b Lijn onder"
 
-#: src/LyXAction.C:196
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen"
+#~ msgid "Align Left|L"
+#~ msgstr "e Links uitlijnen"
 
-#: src/LyXAction.C:198
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Figuur invoegen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Align Right|R"
+#~ msgstr "i Rechts uitlijnen"
 
-#: src/LyXAction.C:200
-msgid "Insert ASCII files as lines"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "V.Align Center|e"
+#~ msgstr "Centreren"
 
-#: src/LyXAction.C:201
 #, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Inspringende alinea|#I"
+#~ msgid "Error|E"
+#~ msgstr "Fout"
+
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "Fout!"
+
+#~ msgid "Specified file is unreadable: "
+#~ msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: "
 
-#: src/LyXAction.C:203
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Openen helpbestand"
+#~ msgid "Error! Cannot open specified file:"
+#~ msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: "
 
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+#~ msgid "Paragraph environment type copied"
+#~ msgstr "Alineaomgeving gekopieerd"
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Vet aan/uit"
+#~ msgid "Paragraph environment type set"
+#~ msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Codestijl aan/uit"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inserting document "
+#~ msgstr "Document invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Default font style"
-msgstr "Standaard lettertype"
+#, fuzzy
+#~ msgid " inserted."
+#~ msgstr "ingevoerd."
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Nadruk aan/uit"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not insert document "
+#~ msgstr "Kon document niet invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Fout"
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
+#~ msgid "Couldn't find this label"
+#~ msgstr "Kon dit label niet vinden"
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
+#~ msgid "in current document."
+#~ msgstr "in huidig document."
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
+#~ msgid "math cursor"
+#~ msgstr "wiskunde cursor"
 
-#: src/LyXAction.C:220
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
+#~ msgid "LaTeX run number "
+#~ msgstr "LaTeX sessienummer"
 
-#: src/LyXAction.C:221
-#, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
+#~ msgid "Insert appendix"
+#~ msgstr "Bijlage invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Set font size"
-msgstr "Korpsgrootte instellen"
+#~ msgid "Describe command"
+#~ msgstr "Opdracht beschrijven"
 
-# aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd.
-#: src/LyXAction.C:223
-msgid "Show font state"
-msgstr "Toon lettertype"
+#~ msgid "Autosave"
+#~ msgstr "Auto-opslaan"
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Onderlijning aan/uit"
+#~ msgid "Go to beginning of document"
+#~ msgstr "Naar begin van document"
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Voetnoot invoegen"
+#~ msgid "Select to beginning of document"
+#~ msgstr "Selecteren tot begin document"
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Select next char"
-msgstr "Volgend teken selecteren"
+#~ msgid "Go to end of document"
+#~ msgstr "Naar einde van document"
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Horizontale vulling invoegen"
+#~ msgid "Export to"
+#~ msgstr "Exporteren naar"
 
-#: src/LyXAction.C:233
-#, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Openen helpbestand"
+#~ msgid "New document from template"
+#~ msgstr "Nieuw document van sjabloon"
 
-# (woord)afbreekpunt
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+#~ msgid "Toggle read-only"
+#~ msgstr "Alleen-lezen aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:239
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Figuur invoegen"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Bekijken DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:241
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Index item invoegen"
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "a Opslaan als"
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Laatste index item invoegen"
+#~ msgid "Go one char back"
+#~ msgstr "Een teken terug"
 
-#: src/LyXAction.C:244
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Index lijst invoegen"
+#~ msgid "Go one char forward"
+#~ msgstr "Een teken vooruit"
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Toetsenkaart uitzetten"
+#~ msgid "Execute command"
+#~ msgstr "Opdracht uitvoeren"
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken"
+#~ msgid "Decrement environment depth"
+#~ msgstr "Verminderen omgevingsdiepte"
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken"
+#~ msgid "Increment environment depth"
+#~ msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten"
+# was: punten (...) invoegen
+#~ msgid "Insert ... dots"
+#~ msgstr "Ellips invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Label invoegen"
+#~ msgid "Go down"
+#~ msgstr "Omlaag"
 
-#: src/LyXAction.C:256
-msgid "Change language"
-msgstr "Taal veranderen"
+#~ msgid "Choose Paragraph Environment"
+#~ msgstr "Omgeving voor alinea kiezen"
+
+#~ msgid "Insert end of sentence period"
+#~ msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:257
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-log bekijken"
+#~ msgid "Remove all error boxes"
+#~ msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopiëren alinea-omgeving"
+#~ msgid "Insert a new ERT Inset"
+#~ msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:266
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Alinea-omgeving toepassen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert a new external inset"
+#~ msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:269
 #, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Tabular Inzet geopend"
+#~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+#~ msgstr "Inspringende alinea|#I"
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Naar begin van regel"
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#~ msgid "Find & Replace"
+#~ msgstr "Zoeken en vervangen"
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Selecteren tot begin regel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert a Wrap"
+#~ msgstr "Figuur invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Naar einde van regel"
+#~ msgid "Toggle bold"
+#~ msgstr "Vet aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Selecteren tot einde regel"
+#~ msgid "Toggle code style"
+#~ msgstr "Codestijl aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Exit"
-msgstr "Afsluiten"
+#~ msgid "Default font style"
+#~ msgstr "Standaard lettertype"
 
-#: src/LyXAction.C:283
-#, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Kanttekening invoegen"
+#~ msgid "Toggle user defined style"
+#~ msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Griekse symbolen"
+#~ msgid "Toggle roman font style"
+#~ msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:292
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Wiskunde symbool invoegen"
+#~ msgid "Toggle sans font style"
+#~ msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
 
-#: src/LyXAction.C:301
-msgid "Math mode"
-msgstr "Wiskundemodus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle fraktur font style"
+#~ msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:320
 #, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "latex"
+#~ msgid "Toggle italic font style"
+#~ msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
 
-#: src/LyXAction.C:322
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Een alinea omlaag"
+#~ msgid "Set font size"
+#~ msgstr "Korpsgrootte instellen"
 
-#: src/LyXAction.C:324
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+# aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd.
+#~ msgid "Show font state"
+#~ msgstr "Toon lettertype"
 
-#: src/LyXAction.C:326
-#, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+#~ msgid "Toggle font underline"
+#~ msgstr "Onderlijning aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:329
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+#~ msgid "Select next char"
+#~ msgstr "Volgend teken selecteren"
 
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Selecteer de vorige alinea"
+#~ msgid "Insert horizontal fill"
+#~ msgstr "Horizontale vulling invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:335
 #, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#~ msgid "Open a Help file"
+#~ msgstr "Openen helpbestand"
+
+# (woord)afbreekpunt
+#~ msgid "Insert hyphenation point"
+#~ msgstr "Afbreekpunt invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:337
 #, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#~ msgid "Insert ligature break"
+#~ msgstr "Figuur invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:340
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Harde spatie invoegen"
+#~ msgid "Turn off keymap"
+#~ msgstr "Toetsenkaart uitzetten"
 
-#: src/LyXAction.C:341
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+#~ msgid "Use primary keymap"
+#~ msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken"
 
-#: src/LyXAction.C:343
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Herconfigureren"
+#~ msgid "Use secondary keymap"
+#~ msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken"
 
-#: src/LyXAction.C:347
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+#~ msgid "Toggle keymap"
+#~ msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten"
 
-#: src/LyXAction.C:356
 #, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Schermopties ingesteld"
+#~ msgid "Insert Optional Argument"
+#~ msgstr "Document invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:374
-#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Tabel invoegen"
+#~ msgid "View LaTeX log"
+#~ msgstr "LaTeX-log bekijken"
 
-#: src/LyXAction.C:376
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Tabelformaat"
+#~ msgid "Copy paragraph environment type"
+#~ msgstr "Kopiëren alinea-omgeving"
 
-#: src/LyXAction.C:378
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Nieuwe Tabular Inzet invoegen"
+#~ msgid "Paste paragraph environment type"
+#~ msgstr "Alinea-omgeving toepassen"
 
-#: src/LyXAction.C:382
 #, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Tabular Inzet geopend"
+#~ msgid "Open the tabular layout"
+#~ msgstr "Tabular Inzet geopend"
 
-#: src/LyXAction.C:384
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave invoegen"
+#~ msgid "Go to beginning of line"
+#~ msgstr "Naar begin van regel"
 
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
+#~ msgid "Select to beginning of line"
+#~ msgstr "Selecteren tot begin regel"
 
-#: src/LyXAction.C:388
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
+#~ msgid "Go to end of line"
+#~ msgstr "Naar einde van regel"
 
-#: src/LyXAction.C:401
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Registreer document onder versiecontrole"
+#~ msgid "Select to end of line"
+#~ msgstr "Selecteren tot einde regel"
 
-#: src/LyXAction.C:417
-msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Afsluiten"
 
-#: src/LyXAction.C:419
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Greek"
+#~ msgstr "Griekse symbolen"
 
-#: src/LyXAction.C:422
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Insert math symbol"
+#~ msgstr "Wiskunde symbool invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:428
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add subscript"
+#~ msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/LyXAction.C:430
-msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add superscript"
+#~ msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/LyXAction.C:432
-msgid "Show the processes forked by LyX"
-msgstr ""
+#~ msgid "Math mode"
+#~ msgstr "Wiskundemodus"
 
-#: src/LyXAction.C:434
-msgid "Kill the forked process with this PID"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "toggle inset"
+#~ msgstr "latex"
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "No description available!"
-msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!"
+#~ msgid "Go one paragraph down"
+#~ msgstr "Een alinea omlaag"
 
-#: src/lyx_cb.C:88
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to paragraph"
+#~ msgstr "Een alinea omhoog"
 
-#: src/lyx_cb.C:90
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)"
+#~ msgid "Go one paragraph up"
+#~ msgstr "Een alinea omhoog"
 
-#: src/lyx_cb.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
+#~ msgid "Select previous paragraph"
+#~ msgstr "Selecteer de vorige alinea"
 
-#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
 #, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Sjablonen"
+#~ msgid "Edit Preferences"
+#~ msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Preferences"
+#~ msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/lyx_cb.C:143
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:"
+#~ msgid "Reconfigure"
+#~ msgstr "Herconfigureren"
 
-#: src/lyx_cb.C:145
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Toch opslaan?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scroll inset"
+#~ msgstr "Schermopties ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:151
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tabular Features"
+#~ msgstr "Tabelformaat"
 
-#: src/lyx_cb.C:153
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Vervangen door huidig document?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open thesaurus"
+#~ msgstr "Tabular Inzet geopend"
 
-#: src/lyx_cb.C:161
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Document hernoemd tot: '"
+#~ msgid "View table of contents"
+#~ msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
 
-#: src/lyx_cb.C:162
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', maar niet opgeslagen..."
+#~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+#~ msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
 
-#: src/lyx_cb.C:168
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Document bestaat al:"
+#~ msgid "Register document under version control"
+#~ msgstr "Registreer document onder versiecontrole"
 
-#: src/lyx_cb.C:170
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Bestand vervangen?"
+#~ msgid "No description available!"
+#~ msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!"
 
-#: src/lyx_cb.C:183
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
-
-#: src/lyx_cb.C:184
-msgid "Holding the old name."
-msgstr ""
+#~ msgid "LaTeX...|L"
+#~ msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/lyx_cb.C:198
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex werkt niet met documenten die zijn afgeleid van SGML."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Emphasize"
+#~ msgstr "Nadruk "
 
-#: src/lyx_cb.C:207
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+#, fuzzy
+#~ msgid " paragraphs"
+#~ msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:209
-msgid "One warning found."
-msgstr "Een waarschuwing gevonden."
+#~ msgid "Textclass Loading Error!"
+#~ msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
 
-#: src/lyx_cb.C:210
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden."
+#~ msgid "When reading %1$s"
+#~ msgstr "Toetsenkaarten"
 
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid " warnings found."
-msgstr " waarschuwingen gevonden."
+#, fuzzy
+#~ msgid "When reading "
+#~ msgstr "Toetsenkaarten"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden."
+#~ msgid "Encountered "
+#~ msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/lyx_cb.C:216
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex-run geslaagd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "one unknown token"
+#~ msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Chktex lijkt niet te werken."
+#, fuzzy
+#~ msgid " unknown tokens"
+#~ msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/lyx_cb.C:265
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Textclass error"
+#~ msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
 
-#: src/lyx_cb.C:305
 #, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
+#~ msgid "-- substituting default."
+#~ msgstr "-- vervangen door standaard"
 
-#: src/lyx_cb.C:384
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+#~ msgid "Can't load textclass %1$s"
+#~ msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
 
-#: src/lyx_cb.C:401
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: "
+#~ msgid "Warning!"
+#~ msgstr "Waarschuwing!"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: "
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "FOUT!"
 
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:"
+#~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+#~ msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!"
 
-#: src/lyx_cb.C:491
-msgid "Running configure..."
-msgstr "\"configure\" draait..."
+#~ msgid "Reading of document is not complete"
+#~ msgstr "Inlezen document niet voltooid"
 
-#: src/lyx_cb.C:499
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
+#~ msgid "Maybe the document is truncated"
+#~ msgstr "Wellicht is document afgekapt"
 
-#: src/lyx_cb.C:501
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
+#~ msgid "Not a LyX file!"
+#~ msgstr "Geen LyX-bestand!"
 
-#: src/lyx_cb.C:502
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte"
+#~ msgid "Unable to read file!"
+#~ msgstr "Kan bestand niet lezen!"
 
-#: src/lyx_cb.C:503
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
+#~ msgid "Error: Cannot write file:"
+#~ msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:"
 
-#: src/lyxfind.C:60
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Helaas!"
+#~ msgid "Error: Cannot open file: "
+#~ msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: "
 
-#: src/lyxfind.C:60
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "U kont een enkele spatie niet vervangen, net als een leeg teken."
+#~ msgid "LYX_ERROR:"
+#~ msgstr "LYX_FOUT:"
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Zonder schreef"
+#~ msgid "Cannot write file"
+#~ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbool"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
+#~ msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Inherit"
-msgstr "Erven"
+#~ msgid "chktex did not work!"
+#~ msgstr "chktex werkte niet!"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Ignore"
-msgstr "Negeren"
+#~ msgid "Changes in document:"
+#~ msgstr "Veranderingen in document:"
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapiteel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Attempting to save document "
+#~ msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
 
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Off"
-msgstr "Uit"
+#~ msgid "Try to load that instead?"
+#~ msgstr "Proberen die dan maar te laden?"
 
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Toggle"
-msgstr "Aan/Uit"
+#~ msgid "Autosave file is newer."
+#~ msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer."
+
+#~ msgid "Load that one instead?"
+#~ msgstr "Die dan maar laden?"
+
+#~ msgid "Unable to open template"
+#~ msgstr "Kan sjabloon niet openen"
+
+#~ msgid "Document is already open:"
+#~ msgstr "Document is al geopend:"
 
-#: src/lyxfont.C:565
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Nadruk "
+#~ msgid "Do you want to reload that document?"
+#~ msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?"
 
-#: src/lyxfont.C:568
-msgid "Underline "
-msgstr "Onderstreept "
+#~ msgid "Cannot open specified file:"
+#~ msgstr "Kan dit bestand niet openen:"
 
-#: src/lyxfont.C:571
-msgid "Noun "
-msgstr "Eigennaam "
+#~ msgid "Error! unknown language"
+#~ msgstr "Fout! onbekende taal"
 
-#: src/lyxfont.C:575
-msgid "Language: "
-msgstr "Taal: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error while executing"
+#~ msgstr "Fout tijdens lezen "
+
+#~ msgid "You should try to fix them."
+#~ msgstr "Probeer deze te corrigeren."
 
-#: src/lyxfont.C:577
 #, fuzzy
-msgid "  Number "
-msgstr "Getal"
+#~ msgid "Error while trying to move directory:"
+#~ msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
 
-#: src/lyxfunc.C:318
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Onbekende handeling"
+#~ msgid "to "
+#~ msgstr " van "
 
-#: src/lyxfunc.C:358
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Niets te doen"
+#~ msgid "Error while trying to move file:"
+#~ msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
 
-#: src/lyxfunc.C:363
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Onbekende handeling"
+#~ msgid "One error detected"
+#~ msgstr "Een fout gevonden"
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:368
-#, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "commando-inzet"
+#~ msgid "You should try to fix it."
+#~ msgstr "Probeer die te corrigeren."
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:380
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
+#~ msgid " errors detected."
+#~ msgstr " fouten gevonden."
 
-# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:385
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
+#, fuzzy
+#~ msgid "There were errors during running of %1$s"
+#~ msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
 
-#: src/lyxfunc.C:774
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Onbekende handeling"
+#~ msgid "There were errors during running of "
+#~ msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
-msgid "Saving document"
-msgstr "Document wordt opgeslagen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "an empty file."
+#~ msgstr "ingevoerd."
 
-#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
-msgid "Missing argument"
-msgstr "argument ontbreekt"
+#~ msgid "LaTeX did not work!"
+#~ msgstr "LaTeX werkte niet!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1248
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Openen helpbestand"
+#~ msgid "Missing log file:"
+#~ msgstr "Logbestand ontbreekt:"
+
+#~ msgid "There were errors during the LaTeX run."
+#~ msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
 
-#: src/lyxfunc.C:1450
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot run LaTeX."
+#~ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
-#: src/lyxfunc.C:1467
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Gebruik: toolbar-add-to <LyX-opdracht>"
+#~ msgid "One paragraph couldn't be converted"
+#~ msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden"
 
-#: src/lyxfunc.C:1483
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!"
+#~ msgid " paragraphs couldn't be converted"
+#~ msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
 
-#: src/lyxfunc.C:1525
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Open subdocument "
+#~ msgid "Conversion Errors!"
+#~ msgstr "Omvormingsfouten!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1599
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Errors loading new document class."
+#~ msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
 
-#: src/lyxfunc.C:1609
-msgid "Set-color \""
-msgstr ""
+#~ msgid "Reverting to original document class."
+#~ msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse."
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center baseline"
+#~ msgstr "tabel lijn"
 
-#: src/lyxfunc.C:1704
 #, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
+#~ msgid "Right baseline"
+#~ msgstr "tabel lijn"
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
-msgid "newfile"
-msgstr "nieuw"
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Fout:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"Wilt u dat document nu sluiten?\n"
-"('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)"
+#~ msgid "Unable to print"
+#~ msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1751
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Bestand bestaat al:"
+#~ msgid "Check that your parameters are correct"
+#~ msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn"
 
-#: src/lyxfunc.C:1753
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Wilt u het document openen?"
+#~ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+#~ msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'."
 
-#: src/lyxfunc.C:1758
 #, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Openen document"
+#~ msgid "directory name can't contain any of these characters:"
+#~ msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
-msgid "opened."
-msgstr "geopend."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bibliography Item"
+#~ msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/lyxfunc.C:1788
 #, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#~ msgid "«text»"
+#~ msgstr "latex"
 
-#: src/lyxfunc.C:1829
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Kies document ter opening"
+#~ msgid "»text«"
+#~ msgstr "latex"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
 #, fuzzy
-msgid "Could not find file"
-msgstr "Kon dit label niet vinden"
+#~ msgid "Preamble"
+#~ msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/lyxfunc.C:1867
-msgid "Opening document"
-msgstr "Openen document"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Papersize and Orientation"
+#~ msgstr "Oriëntatie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1879
 #, fuzzy
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Kon document niet openen"
+#~ msgid "Bullet Types"
+#~ msgstr "Lijstdiepte"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
 #, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "s Uitkiezen|#S"
+#~ msgid "LaTeX Packages and Options"
+#~ msgstr "LaTeX-Log"
 
-#: src/lyxfunc.C:1904
 #, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
+#~ msgid "LaTeX ERT"
+#~ msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/lyxfunc.C:1962
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Een document onder de naam"
+#, fuzzy
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "x Extra|#X"
 
-#: src/lyxfunc.C:1964
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "bestaat al. Overschrijven?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files (*)"
+#~ msgstr "Het bestand `"
 
-#: src/lyxfunc.C:1965
 #, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Afgebroken."
+#~ msgid "ShowFile"
+#~ msgstr "f Bestand"
 
-#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Welkom in LyX!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Edit Table"
+#~ msgstr "Lijst van Tabellen"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Veranderd)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Version control log for "
+#~ msgstr "Versieboekhouding%t"
 
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2062
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Geen document open *"
+#~ msgid "Dismiss"
+#~ msgstr "Gezien"
 
-#: src/lyx_main.C:102
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr ""
+#~ msgid "Yes|Yy#y"
+#~ msgstr "Ja|jJ#j"
 
-#: src/lyx_main.C:104
-msgid "'. Exiting."
-msgstr ""
+#~ msgid "No|Nn#n"
+#~ msgstr "Nee|Nn#n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " for "
+#~ msgstr " van "
 
-#: src/lyx_main.C:251
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "     Using black instead, sorry!"
+#~ msgstr "     In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!"
 
-#: src/lyx_main.C:253
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad."
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+#~ msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur "
 
-#: src/lyx_main.C:362
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet."
+#~ msgid "Character Layout"
+#~ msgstr "Tekenstijl"
 
-#: src/lyx_main.C:364
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Systeemmap verwijst naar: "
+#~ msgid "Document Layout"
+#~ msgstr "Opmaakblad document"
 
-#: src/lyx_main.C:372
 #, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen."
+#~ msgid "ERT Options"
+#~ msgstr "Opties"
 
-#: src/lyx_main.C:373
 #, fuzzy
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of"
+#~ msgid "Edit external file"
+#~ msgstr "Index lijst invoegen"
 
-#: src/lyx_main.C:374
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
-msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap"
+#~ msgid "Float Options"
+#~ msgstr "Opties"
 
-#: src/lyx_main.C:376
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale%%|"
+#~ msgstr "Kleiner"
 
-#: src/lyx_main.C:384
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minipage Options"
+#~ msgstr "streep minipagina"
 
-#: src/lyx_main.C:385
-msgid " but expect problems."
-msgstr "maar verwacht problemen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX preamble"
+#~ msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/lyx_main.C:388
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Verwacht problemen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop|#S"
+#~ msgstr " van "
 
-#: src/lyx_main.C:635
 #, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
+#~ msgid "Edit table settings"
+#~ msgstr "streep minipagina"
 
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tabular"
+#~ msgstr "Tabelformaat"
 
-#: src/lyx_main.C:637
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Tabular"
+#~ msgstr "Tabel invoegen"
 
-#: src/lyx_main.C:638
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory."
+#~ msgid "Url"
+#~ msgstr "Url"
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:645
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Maak map aan "
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Klaar"
 
-#: src/lyx_main.C:646
-msgid " and running configure..."
-msgstr " en draai \"configure\"..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR! Unable to print!"
+#~ msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/lyx_main.C:652
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Mislukt. Zal "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Importing "
+#~ msgstr "Importeren%m"
 
-#: src/lyx_main.C:653
-msgid " instead."
-msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
+#~ msgid "Opened error"
+#~ msgstr "Fout geopend"
 
-#: src/lyx_main.C:660
-msgid "Done!"
-msgstr "Klaar!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Impossible operation!"
+#~ msgstr "Onmogelijke operatie"
 
-#: src/lyx_main.C:674
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX waarschuwing!"
+#~ msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+#~ msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!"
 
-#: src/lyx_main.C:675
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+#~ msgid "Sorry."
+#~ msgstr "Helaas."
 
-#: src/lyx_main.C:676
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
+#, fuzzy
+#~ msgid "float:"
+#~ msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/lyx_main.C:778
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Zet debugniveau op "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot copy file"
+#~ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
-#: src/lyx_main.C:788
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n"
-"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n"
-"        -help             vat het gebruik van LyX sames\n"
-"        -sysdir x         probeer systeemmap in te stellen op x<\n"
-"        -width x          stel de breedte in van het hoofdvenster\n"
-"        -height y         stel de hoogte in van het hoofdvenster\n"
-"        -xpos x           geef de x positie op van het hoofdvenster\n"
-"        -ypos y           geef de y positie op van het hoofdvenster\n"
-"        -dbg optie[,optie]...\n"
-"                          selecteer de debugopties.\n"
-"                          Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
-"Zie de LyX handleiding voor meer opties."
+#~ msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
+#~ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
-#: src/lyx_main.C:835
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphics file: "
+#~ msgstr "Grafisch bestand|#G"
 
-#: src/lyx_main.C:847
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parent: %s"
+#~ msgstr "Hoofddocument:"
 
-#: src/lyx_main.C:858
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+#~ msgid "Parent: "
+#~ msgstr "Hoofddocument:"
 
-#: src/lyx_main.C:886
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
+#~ msgid "Opened Tabular Inset"
+#~ msgstr "Tabular Inzet geopend"
 
-#: src/lyx_main.C:899
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+#~ msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+#~ msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting."
 
-#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
-msgid " switch!"
-msgstr " wissel!"
+#~ msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+#~ msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
 
-#: src/lyx_main.C:914
 #, fuzzy
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+#~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
+#~ msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
 
-#: src/lyxrc.C:1677
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
+#~ msgid "Save failed. Rename and try again?"
+#~ msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?"
 
-#: src/lyxrc.C:1681
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
+#~ msgid "(If not, document is not saved.)"
+#~ msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)"
 
-#: src/lyxrc.C:1685
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "Same name as document already has:"
+#~ msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:"
 
-#: src/lyxrc.C:1689
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+#~ msgid "Save anyway?"
+#~ msgstr "Toch opslaan?"
 
-#: src/lyxrc.C:1693
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+#~ msgid "Another document with same name open!"
+#~ msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!"
 
-#: src/lyxrc.C:1697
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+#~ msgid "Replace with current document?"
+#~ msgstr "Vervangen door huidig document?"
 
-#: src/lyxrc.C:1701
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+#~ msgid "Document renamed to '"
+#~ msgstr "Document hernoemd tot: '"
 
-#: src/lyxrc.C:1705
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+#~ msgid "', but not saved..."
+#~ msgstr "', maar niet opgeslagen..."
 
-#: src/lyxrc.C:1709
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Document already exists:"
+#~ msgstr "Document bestaat al:"
 
-#: src/lyxrc.C:1713
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+#~ msgid "Replace file?"
+#~ msgstr "Bestand vervangen?"
 
-#: src/lyxrc.C:1717
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+#~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+#~ msgstr "Chktex werkt niet met documenten die zijn afgeleid van SGML."
 
-#: src/lyxrc.C:1721
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+#~ msgid "No warnings found."
+#~ msgstr "Geen waarschuwingen."
 
-#: src/lyxrc.C:1725
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+#~ msgid "One warning found."
+#~ msgstr "Een waarschuwing gevonden."
 
-#: src/lyxrc.C:1729
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
+#~ msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden."
 
-#: src/lyxrc.C:1733
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+#~ msgid " warnings found."
+#~ msgstr " waarschuwingen gevonden."
 
-#: src/lyxrc.C:1737
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
+#~ msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden."
 
-#: src/lyxrc.C:1741
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
+#~ msgid "It seems chktex does not work."
+#~ msgstr "Chktex lijkt niet te werken."
 
-#: src/lyxrc.C:1745
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto-saving "
+#~ msgstr "Auto-opslaan"
 
-#: src/lyxrc.C:1749
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+#~ msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+#~ msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: "
 
-#: src/lyxrc.C:1753
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
+#~ msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+#~ msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte"
 
-#: src/lyxrc.C:1758
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
+#~ msgid "updated document class specifications."
+#~ msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
 
-#: src/lyxrc.C:1762
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong command line option `"
+#~ msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/lyxrc.C:1768
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+#~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
+#~ msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen."
 
-#: src/lyxrc.C:1772
-msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr ""
+#~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+#~ msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad."
 
-#: src/lyxrc.C:1776
-msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
+#~ msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet."
 
-#: src/lyxrc.C:1780
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr ""
+#~ msgid "System directory set to: "
+#~ msgstr "Systeemmap verwijst naar: "
 
-#: src/lyxrc.C:1784
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+#~ msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen."
 
-#: src/lyxrc.C:1791
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+#~ msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of"
 
-#: src/lyxrc.C:1795
-msgid ""
-"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
+#~ msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap"
 
-#: src/lyxrc.C:1799
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
+#~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+#~ msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyxrc.C:1803
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+#~ msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
 
-#: src/lyxrc.C:1807
-msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using built-in default "
+#~ msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
 
-#: src/lyxrc.C:1811
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " but expect problems."
+#~ msgstr "Verwacht problemen."
 
-#: src/lyxrc.C:1815
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
+#~ msgid "Expect problems."
+#~ msgstr "Verwacht problemen."
 
-#: src/lyxrc.C:1819
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+#~ msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
 
-#: src/lyxrc.C:1823
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
-msgstr ""
+#~ msgid "It is needed to keep your own configuration."
+#~ msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren."
+
+#~ msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+#~ msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?"
+
+#~ msgid "Running without personal LyX directory."
+#~ msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Creating directory "
+#~ msgstr "LyX: Maak map aan "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " and running configure..."
+#~ msgstr "\"configure\" draait..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed. Will use "
+#~ msgstr "Mislukt. Zal "
+
+#~ msgid "LyX Warning!"
+#~ msgstr "LyX waarschuwing!"
+
+#~ msgid "Using built-in defaults."
+#~ msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
 
-#: src/lyxrc.C:1828
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error while reading "
+#~ msgstr "Fout tijdens lezen "
 
-#: src/lyxrc.C:1832
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting debug level to "
+#~ msgstr "Zet debugniveau op "
 
-#: src/lyxrc.C:1836
-msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
+#~ msgid "Sorry!"
+#~ msgstr "Helaas!"
 
-#: src/lyxrc.C:1842
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
+#~ msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+#~ msgstr "U kont een enkele spatie niet vervangen, net als een leeg teken."
 
-#: src/lyxrc.C:1846
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Emphasis "
+#~ msgstr "Nadruk "
 
-#: src/lyxrc.C:1850
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Underline "
+#~ msgstr "Onderstreept "
 
-#: src/lyxrc.C:1854
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Noun "
+#~ msgstr "Eigennaam "
 
-#: src/lyxrc.C:1858
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language: "
+#~ msgstr "Taal"
 
-#: src/lyxrc.C:1862
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown function (%1$s)"
+#~ msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/lyxrc.C:1866
 #, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Papier:|#P"
+#~ msgid "Unknown function ("
+#~ msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/lyxrc.C:1873
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saving document "
+#~ msgstr "Document wordt opgeslagen"
 
-#: src/lyxrc.C:1877
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opening help file "
+#~ msgstr "Openen helpbestand"
 
-#: src/lyxrc.C:1881
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such file"
+#~ msgstr "Lijst van Tabellen"
 
-#: src/lyxrc.C:1886
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start a new document with this filename ?"
+#~ msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
 
-#: src/lyxrc.C:1891
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " opened."
+#~ msgstr "Omlaag"
 
-#: src/lyxrc.C:1896
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " file to import"
+#~ msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/lyxrc.C:1900
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to close that document now?\n"
+#~ "('No' will just switch to the open version)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wilt u dat document nu sluiten?\n"
+#~ "('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)"
 
-#: src/lyxrc.C:1904
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#~ msgid "A document by the name"
+#~ msgstr "Een document onder de naam"
 
-#: src/lyxrc.C:1908
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
+#~ msgid "already exists. Overwrite?"
+#~ msgstr "bestaat al. Overschrijven?"
 
-#: src/lyxrc.C:1912
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+#~ msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!"
 
-#: src/lyxrc.C:1916
-msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+#~ msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\""
 
-#: src/lyxrc.C:1920
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+#~ msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-("
 
-#: src/lyxrc.C:1924
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+#~ msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!"
 
-#: src/lyxrc.C:1928
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+#~ msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\""
 
-#: src/lyxrc.C:1932
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
+#~ msgid "Sorry, has to exit :-("
+#~ msgstr "Helaas, moet ophouden :-("
 
-#: src/lyxrc.C:1936
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File not saved"
+#~ msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
 
-#: src/lyxrc.C:1940
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must save the file"
+#~ msgstr "Lijst van Tabellen"
 
-#: src/lyxrc.C:1944
-msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "Save document and proceed?"
+#~ msgstr "Document opslaan en voortzetten?"
 
-#: src/lyxrc.C:1948
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+#~ msgid "This document has NOT been registered."
+#~ msgstr "Dit document is NIET geregistreerd."
 
-#: src/lyxrc.C:1952
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#~ msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+#~ msgstr "Veranderingen negeren en voortzetten met checkout?"
 
-#: src/lyxrc.C:1956
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
+#~ msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+#~ msgstr "Als u terugkeert naar vorige versie, verliest u alle veranderingen"
 
-#: src/lyxrc.C:1960
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
+#~ msgid "to the document since the last check in."
+#~ msgstr "aan het document sinds laatste inboeking."
 
-#: src/lyxrc.C:1964
-msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
+#~ msgid "Do you still want to do it?"
+#~ msgstr "Wilt u dit alsnog doen?"
 
-#: src/lyxrc.C:1968
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " Macro: "
+#~ msgstr "Macro:"
 
-#: src/lyxrc.C:1972
-msgid "The latex command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#~ msgid "Error! Cannot open directory:"
+#~ msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
 
-#: src/lyxrc.C:1977
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "Error! Could not remove file:"
+#~ msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
 
-#: src/lyxrc.C:1981
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+#~ msgid "Internal error!"
+#~ msgstr "Interne fout!"
 
-#: src/lyxrc.C:1985
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Call to createDirectory with invalid name"
+#~ msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
 
-#: src/lyxrc.C:1998
-msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
-msgstr ""
+#~ msgid "Error! Couldn't create directory:"
+#~ msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:"
 
-#: src/lyxrc.C:2002
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not delete auto-save file!"
+#~ msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!"
 
-#: src/lyxrc.C:2006
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#~ msgid "Warning:"
+#~ msgstr "Let op:"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:93
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!"
+#~ msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+#~ msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:94
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\""
+#~ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+#~ msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:95
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-("
+#~ msgid "Page Break (top)"
+#~ msgstr "Paginascheiding (bovenkant)"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:157
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!"
+#~ msgid "Page Break (bottom)"
+#~ msgstr "Paginascheiding (onderkant)"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:158
 #, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\""
+#~ msgid "Entry:"
+#~ msgstr "Label invoegen"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:159
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Helaas, moet ophouden :-("
-
-#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Document opslaan en voortzetten?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Meanings|#M"
+#~ msgstr "Toetsenkaarten"
 
-#: src/lyxvc.C:117
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Selection"
+#~ msgstr "selectie"
 
-#: src/lyxvc.C:118
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read Only"
+#~ msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
 
-#: src/lyxvc.C:123
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Dit document is NIET geregistreerd."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle limits|l"
+#~ msgstr "Vet aan/uit"
 
-#: src/lyxvc.C:149
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Logmededeling"
+#, fuzzy
+#~ msgid "XAlignAt Environment"
+#~ msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/lyxvc.C:152
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(geen logbericht)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "XXAlignAt Environment"
+#~ msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/lyxvc.C:167
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Veranderingen negeren en voortzetten met checkout?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
+#~ msgstr "Uitlijning"
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:182
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Als u terugkeert naar vorige versie, verliest u alle veranderingen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS xxalignat Environment"
+#~ msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/lyxvc.C:183
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "aan het document sinds laatste inboeking."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size:|#Z"
+#~ msgstr "z Grootte:|#Z"
 
-#: src/lyxvc.C:184
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Wilt u dit alsnog doen?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|#N^["
+#~ msgstr "Annuleren|^["
 
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|#C^["
+#~ msgstr "Annuleren|^["
 
-#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Wiskunde editor modus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width|#W"
+#~ msgstr "Breedte"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:641
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height|#H"
+#~ msgstr "Hoogte"
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "No number"
-msgstr "Geen getal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rows"
+#~ msgstr "Rijen"
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "Number"
-msgstr "Getal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Kolommen"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:120
-msgid "Macro: "
-msgstr "Macro:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding|#E"
+#~ msgstr "d Codering:|#D"
 
-#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Geen documenten open!"
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "Kleinst"
 
-#: src/MenuBackend.C:358
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "Kleiner"
 
-#: src/MenuBackend.C:360
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "Groot"
 
-#: src/MenuBackend.C:404
-msgid " (wide)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "Grootst"
 
-#: src/MenuBackend.C:505
-msgid "Quit|Q"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "Enorm"
 
-#: src/MenuBackend.C:513
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#~ msgid "Use alternative language|#a"
+#~ msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
-#: src/MenuBackend.C:515
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use escape characters|#e"
+#~ msgstr "speciaal teken"
 
-#: src/MenuBackend.C:523
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Nadruk "
+#~ msgid "Use personal dictionary|#d"
+#~ msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
 
-#: src/minibuffer.C:134
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "command"
+#~ msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/minibuffer.C:143
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "copies"
+#~ msgstr "Kopiën"
 
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
-msgid " [no match]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "to printer"
+#~ msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/minibuffer.C:167
-msgid " [sole completion]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "spool command"
+#~ msgstr "Opdracht beschrijven"
 
-#: src/support/filetools.C:440
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "paper type"
+#~ msgstr "Papier:|#P"
 
-#: src/support/filetools.C:460
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "even pages"
+#~ msgstr "Taal"
 
-#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "odd pages"
+#~ msgstr "Taal"
 
-#: src/support/filetools.C:501
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "collated"
+#~ msgstr "latex"
 
-#: src/support/filetools.C:565
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Interne fout!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "landscape"
+#~ msgstr "Landschap|#L"
 
-#: src/support/filetools.C:566
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
+#, fuzzy
+#~ msgid "to file"
+#~ msgstr "[geen bestand]"
 
-#: src/support/filetools.C:571
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "paper size"
+#~ msgstr "Papier:|#P"
 
-#: src/support/filetools.C:1343
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "to|#t"
+#~ msgstr " van "
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close|#C^["
+#~ msgstr "Sluiten|^["
 
-#: src/tabular.C:1347
-msgid "Warning:"
-msgstr "Let op:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom|#b"
+#~ msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/tabular.C:1348
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left|#l"
+#~ msgstr "Links|#f"
 
-#: src/tabular.C:1349
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry : "
+#~ msgstr "Label invoegen"
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1079
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
-"om verandering lettertype te definieren."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name|#N"
+#~ msgstr "Naam"
 
-#: src/text2.C:1118
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Niets te doen"
+#~ msgid "Quote style"
+#~ msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
 
-#: src/text2.C:1122
 #, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
+#~ msgid "&Browse ..."
+#~ msgstr "Bladeren...|#B"
 
-#: src/text.C:1876
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea.  Lees aub de "
-"Tutorial."
+#~ msgid "Cannot open specified file: "
+#~ msgstr "Kan dit bestand niet openen: "
 
-#: src/text.C:1878
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen.  Lees aub de Tutorial."
+#~ msgid "Onehalf"
+#~ msgstr "Een-half"
 
-#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Paginascheiding (bovenkant)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No LaTeX log file found"
+#~ msgstr "Geen waarschuwingen."
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3318
 #, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Wit"
+#~ msgid "Smallskip"
+#~ msgstr "Kleinst"
 
-#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr "Paginascheiding (onderkant)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medskip"
+#~ msgstr "Medium"
 
-#: src/text.C:3499
 #, fuzzy
-msgid "Space below"
-msgstr "Wit"
+#~ msgid "Select a graphic file"
+#~ msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#~ msgid "Impossible Operation!"
+#~ msgstr "Onmogelijke operatie!"
+
+#~ msgid "Sans serif"
+#~ msgstr "Zonder schreef"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " List"
-#~ msgstr "Regels"
+#~ msgid "Editor"
+#~ msgstr "Wijzigen"
 
-#~ msgid "empty figure path"
-#~ msgstr "leeg zoekpad voor figuren"
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK  "
+#~ msgstr "OK"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " not found"
-#~ msgstr "Tekencodering niet gevonden!"
+#~ msgid "Institute         "
+#~ msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Wide "
-#~ msgstr "Breedte"
+#~ msgid "Abstract          "
+#~ msgstr "Oostenrijks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Afgebroken."