]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nl.po
cosmetics, incidently fixing bug 1458
[lyx.git] / po / nl.po
index 9cb51d75807af1cd1265d87cf25daf2c81dddc68..0ad8e6a9b1ca2ca14e2809b3f808ec7fdab2d8d6 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Nederlandse meldingen voor LyX / Dutch LyX-localization
 # Copyright (C) 1997-2000 The LyX Team
-# Hacked by 
+# Hacked by
 #    Martin.Vermeer@fgi.fi     first try
-#    Bert Haverkamp (TU Delft) extensive vocabulary 
+#    Bert Haverkamp (TU Delft) extensive vocabulary
 #                              and style fixes
 #    MV                        updates for 1.0
 #    Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-08 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-15 20:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:52+0200\n"
 "Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 #, fuzzy
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "l Label:|#l"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "l Label:|#l"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
@@ -231,8 +231,8 @@ msgid "Width Unit"
 msgstr "Breedte"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:219
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:230
 #, fuzzy
 msgid "Width"
 msgstr "Breedte"
@@ -253,8 +253,8 @@ msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:210
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:221
 #, fuzzy
 msgid "Height"
 msgstr "Hoogte"
@@ -272,22 +272,24 @@ msgstr "Hoogte"
 #: src/frontends/controllers/character.C:171
 #: src/frontends/controllers/character.C:201
 #: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Reset"
 msgstr "Ref: "
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
-#: src/insets/insetbox.C:142
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
 #, fuzzy
 msgid "Parbox"
 msgstr "Hoofddocument:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:144
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
 #, fuzzy
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minipagina|#m"
@@ -808,7 +810,7 @@ msgstr "Middel|#m"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "s Opslaan"
@@ -932,36 +934,36 @@ msgstr "drijvende delen"
 msgid "Option:|#p"
 msgstr "o Andere...|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
 #, fuzzy
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Gebruiker's directory: "
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
 #, fuzzy
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Rescan|#R"
 msgstr "r Herlezen|#R#r"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
 #, fuzzy
 msgid "Home|#H"
 msgstr "Help"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
 msgid "User1|#1"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
 msgid "User2|#2"
 msgstr ""
 
@@ -1184,15 +1186,15 @@ msgstr "Functies"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 msgid "Misc"
 msgstr "Div."
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
@@ -1460,14 +1462,18 @@ msgid "LyX objects:|#L"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
 #, fuzzy
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Middel|#m"
@@ -1633,6 +1639,7 @@ msgid "All formats:|#l"
 msgstr "drijvende delen"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 #, fuzzy
 msgid "Format:|#F"
@@ -1665,16 +1672,20 @@ msgstr "Wijzigen"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
 #, fuzzy
 msgid "Add|#A"
 msgstr "Toevoegen|#t"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
 #, fuzzy
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
@@ -1690,10 +1701,8 @@ msgid "From:|#F"
 msgstr "f Lettertype:|#F"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "To:|#T"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
 #, fuzzy
@@ -1707,192 +1716,219 @@ msgstr "EPS-bestand|#E"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
 #, fuzzy
+msgid "All copiers:|#l"
+msgstr "n Centreren|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
+#, fuzzy
+msgid "Copier:|#C"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
+#, fuzzy
 msgid "Default path:|#p"
 msgstr "Standaard"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
 #, fuzzy
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bladeren...|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
 #, fuzzy
 msgid "Template path:|#T"
 msgstr "Sjablonen"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
 msgid "Temp dir:|#d"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
 #, fuzzy
 msgid "Check last files:|#C"
 msgstr "Kies sjabloon"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
 #, fuzzy
 msgid "Last file count:|#L"
 msgstr "Lijst van Tabellen"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
 msgid "Backup path:|#B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
 #, fuzzy
 msgid "LyXServer pipe:|#S"
 msgstr "Serie:|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
+#, fuzzy
+msgid "PATH prefix:|#T"
+msgstr "Type"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
 #, fuzzy
 msgid "Date format:|#f"
 msgstr "u Bijwerken|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
 msgid "Adapt output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
 #, fuzzy
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
 #, fuzzy
 msgid "Command:"
 msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
 #, fuzzy
 msgid "Page range:"
 msgstr "paginascheiding"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
 #, fuzzy
 msgid "Copies:"
 msgstr "Kopiën"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
 #, fuzzy
 msgid "Reverse:"
 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
 #, fuzzy
 msgid "To printer:"
 msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
 #, fuzzy
 msgid "File extension:"
 msgstr "Extra opties"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
 #, fuzzy
 msgid "Spool command:"
 msgstr "Opdracht beschrijven"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
 #, fuzzy
 msgid "Paper type:"
 msgstr "Papier:|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
 #, fuzzy
 msgid "Even pages:"
 msgstr "Taal"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
 #, fuzzy
 msgid "Odd pages:"
 msgstr "Taal"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
 #, fuzzy
 msgid "Collated:"
 msgstr "latex"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
 #, fuzzy
 msgid "Landscape:"
 msgstr "Landschap|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
 #, fuzzy
 msgid "To file:"
 msgstr "[geen bestand]"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
 #, fuzzy
 msgid "Extra options:"
 msgstr "Extra opties"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
 #, fuzzy
 msgid "Spool printer prefix:"
 msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
 #, fuzzy
 msgid "Paper size:"
 msgstr "Papier:|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
-msgid "ASCII line length:|#A"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
+msgid "Plain text line length:|#A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
 #, fuzzy
 msgid "TeX encoding:|#T"
 msgstr "d Codering:|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
 #, fuzzy
 msgid "Default paper size:|#p"
 msgstr "Papier:|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
 msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
-msgid "ASCII roff:|#r"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
+#, fuzzy
+msgid "Plain text roff:|#r"
+msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
 #, fuzzy
 msgid "Checktex:|#c"
 msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
 #, fuzzy
 msgid "DVI paper option:|#D"
 msgstr "Extra opties"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
 #, fuzzy
-msgid "Bibtex:|#B"
+msgid "BibTeX:|#B"
 msgstr "BibTeX"
 
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
+#, fuzzy
+msgid "Index:|#I"
+msgstr "Invoegen"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
+msgid "Use Cygwin Paths|#s"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
@@ -1914,6 +1950,10 @@ msgstr "Kopi
 msgid "Sorted|#S"
 msgstr "s Opslaan"
 
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
 #, fuzzy
 msgid "Reverse order|#R"
@@ -1966,8 +2006,8 @@ msgstr "Naam"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
 #, fuzzy
-msgid "Reference:|#e"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Label:|#e"
+msgstr "l Label:|#l"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
 #, fuzzy
@@ -2224,7 +2264,7 @@ msgstr "Minipagina|#m"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
 msgid "On"
 msgstr "Aan"
 
@@ -2242,7 +2282,7 @@ msgstr "Kan niet printen"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2095
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2202
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel"
 
@@ -2284,7 +2324,7 @@ msgid "Border Below"
 msgstr "Randen"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
@@ -2297,7 +2337,7 @@ msgstr ""
 msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
 #, fuzzy
 msgid "Keyword:|#K"
@@ -2363,31 +2403,10 @@ msgstr "Overig ("
 msgid "Default|#D"
 msgstr "Standaard"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "drijvende delen"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
-msgid "Cite Style"
-msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Aanhaling"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
 msgid "&Jurabib"
@@ -2430,13 +2449,6 @@ msgstr "Literatuurverwijzing"
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Form2"
-msgstr "drijvende delen"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable Branches:"
@@ -2485,8 +2497,9 @@ msgid "Define or change background color"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
 #, fuzzy
 msgid "&Remove"
 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
@@ -2504,6 +2517,8 @@ msgstr "latex"
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
 #, fuzzy
 msgid "&Add"
 msgstr "Toevoegen|#t"
@@ -2529,7 +2544,7 @@ msgstr "z Grootte:|#Z"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Standaard"
@@ -2538,7 +2553,7 @@ msgstr "Standaard"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
 msgid "Tiny"
 msgstr "Minuscuul"
 
@@ -2546,7 +2561,7 @@ msgstr "Minuscuul"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smallest"
 msgstr "Kleinst"
 
@@ -2554,7 +2569,7 @@ msgstr "Kleinst"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kleiner"
 
@@ -2562,7 +2577,7 @@ msgstr "Kleiner"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
@@ -2570,7 +2585,7 @@ msgstr "Klein"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
@@ -2578,7 +2593,7 @@ msgstr "Normaal"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
 msgid "Large"
 msgstr "Groot"
 
@@ -2586,7 +2601,7 @@ msgstr "Groot"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
 msgid "Larger"
 msgstr "Groter"
 
@@ -2594,7 +2609,7 @@ msgstr "Groter"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
 msgid "Largest"
 msgstr "Grootst"
 
@@ -2602,7 +2617,7 @@ msgstr "Grootst"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
@@ -2610,7 +2625,7 @@ msgstr "Enorm"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Enormer"
 
@@ -2727,8 +2742,8 @@ msgstr "Inhoudsopgave"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:369
-#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
 #: lib/layouts/svjour.inc:397
 #, fuzzy
@@ -2744,112 +2759,7 @@ msgstr "Getal"
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
-#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
-#: lib/layouts/stdsections.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Hoofddocument:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
-#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
-#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
-#: lib/layouts/stdsections.inc:30
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
-#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
-#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
-#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
-#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
-#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
-#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "selectie"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
-#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
-#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
-#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
-#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
-#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
-#, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "selectie"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
-#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
-#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
-#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
-#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "selectie"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
-#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
-#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
-#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
-#: lib/layouts/svjour.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
 #, fuzzy
 msgid "Example numbering and table of contents"
 msgstr "Inhoudsopgave invoegen"
@@ -2909,13 +2819,8 @@ msgstr "Nieuw document"
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:42
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "LyX-versie"
@@ -2926,7 +2831,7 @@ msgid "Version goes here"
 msgstr "Versieboekhouding%t"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
 msgid "Credits"
 msgstr "Dank aan"
 
@@ -2977,35 +2882,29 @@ msgid "&Dummy"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
-#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
-#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:543
-#: src/lyxfunc.C:702 src/lyxfunc.C:1672 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623
+#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
-msgid "Index"
-msgstr "Trefwoord"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
-msgid "&Key"
+msgid "&Key:"
 msgstr "Sleutel:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
 #, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
 #, fuzzy
-msgid "&Label"
+msgid "&Label:"
 msgstr "tabel lijn"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
@@ -3050,26 +2949,26 @@ msgid "&Browse..."
 msgstr "Bladeren...|#B"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
-msgid "Search the available citations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Database:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
 msgid "New Item"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
 #, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Database:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
@@ -3077,16 +2976,12 @@ msgstr "Verwijzing invoegen"
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:259
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:653
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "St&yle"
@@ -3178,11 +3073,6 @@ msgstr "Literatuurverwijzing"
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "Box settings"
-msgstr "Opties"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
 msgid "Supported box types"
@@ -3243,7 +3133,7 @@ msgstr "Toepassen|#a"
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
 #, fuzzy
 msgid "Left"
@@ -3254,7 +3144,7 @@ msgstr "Links|#f"
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
 #, fuzzy
 msgid "Center"
@@ -3263,7 +3153,7 @@ msgstr "n Centreren|#n"
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
 #, fuzzy
 msgid "Right"
@@ -3335,8 +3225,9 @@ msgid "&Box vertical:"
 msgstr "Verticale afstanden"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Klaar"
@@ -3356,11 +3247,6 @@ msgstr "Invoegen"
 msgid "T&ype:"
 msgstr "Type"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
@@ -3371,11 +3257,6 @@ msgstr "Verwijzing invoegen"
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Selecteren vorig teken"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Changes"
-msgstr "Toetsenkaarten"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "Change :"
@@ -3413,11 +3294,6 @@ msgstr " (Veranderd)"
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Naar volgende foutmelding"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
@@ -3448,9 +3324,9 @@ msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
@@ -3518,16 +3394,11 @@ msgstr ""
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
-msgid "Citation"
-msgstr "Aanhaling"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
 #, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Bibliography entry"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
 msgid "Move the selected citation down"
@@ -3587,10 +3458,13 @@ msgid "&Text after:"
 msgstr "' na "
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
 #, fuzzy
 msgid "Text &before:"
@@ -3610,10 +3484,20 @@ msgstr ""
 msgid "LyX: Add Citation"
 msgstr "Aanhaling"
 
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Available bibliography keys"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
 msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "Browse the available bibliography entries"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
 #, fuzzy
@@ -3690,11 +3574,6 @@ msgstr "Papierformaat ingesteld"
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[niet getoond]"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Display"
@@ -3727,15 +3606,9 @@ msgstr "Openen"
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "x Extra|#X"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "f Bestand"
@@ -3764,6 +3637,7 @@ msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
 #, fuzzy
 msgid "&File:"
 msgstr "f Bestand"
@@ -3812,11 +3686,12 @@ msgstr "[niet getoond]"
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
-#: src/lyxfont.C:532
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:662
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#: src/lyxfont.C:533
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
@@ -3959,7 +3834,7 @@ msgstr "k Bijschrift|#k"
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
@@ -4058,11 +3933,6 @@ msgstr "k Bijschrift|#k"
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Include"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 msgid "File name to include"
@@ -4079,12 +3949,12 @@ msgid "&Include Type:"
 msgstr "Include"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:268
+#: src/insets/insetinclude.C:284
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/insets/insetinclude.C:271
+#: src/insets/insetinclude.C:287
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
@@ -4122,22 +3992,6 @@ msgstr "f Bestand"
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
-#, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Inspringen"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
-msgid "Log"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -4150,12 +4004,7 @@ msgstr "u Bijwerken|#U"
 msgid "Update the display"
 msgstr "Tonen"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr "Wiskundepaneel"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
 #, fuzzy
 msgid "Insert root"
 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
@@ -4174,7 +4023,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set math font"
 msgstr "Korpsgrootte instellen"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
 #, fuzzy
 msgid "Insert fraction"
 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
@@ -4183,18 +4032,17 @@ msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
 #, fuzzy
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Bijlage invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
 #, fuzzy
 msgid "Subscript"
 msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
 #, fuzzy
 msgid "Superscript"
 msgstr "Postscript|#P"
@@ -4233,11 +4081,11 @@ msgid "Relations"
 msgstr "Scheiding"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
 msgid "Greek"
 msgstr "Grieks"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
 #, fuzzy
 msgid "Arrows"
@@ -4343,11 +4191,6 @@ msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Opties"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
@@ -4379,7 +4222,7 @@ msgid "Print as grey text"
 msgstr "g Alle blz.|#G"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2089
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2196
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
@@ -4389,8 +4232,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Eigen papiergrootte"
@@ -4430,14 +4274,9 @@ msgstr ""
 msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "Lange tabel"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX preamble"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgid "The LaTeX preamble"
 msgstr "LaTeX preamble"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
@@ -4445,12 +4284,9 @@ msgid "&Edit..."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
-msgid "ASCII settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Edit the preamble in an external editor"
+msgstr "Index lijst invoegen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
 #, fuzzy
@@ -4458,7 +4294,7 @@ msgid "&roff command:"
 msgstr "commando-inzet"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
@@ -4466,16 +4302,9 @@ msgid "Output &line length:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Sluiten"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
 #, fuzzy
 msgid "&Colors"
@@ -4486,52 +4315,71 @@ msgstr "Sluiten"
 msgid "&Alter..."
 msgstr "andere..."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Omvormingsfouten!"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Converters"
-msgstr "n Centreren|#n"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "latex"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
-#, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "t Boven|#T"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
 #, fuzzy
 msgid "F&rom:"
 msgstr "f Lettertype:|#F"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "EPS-bestand|#E"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "A&dd"
+msgstr "Toevoegen|#t"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "Middel|#m"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
 #, fuzzy
-msgid "Date Format"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "&Converters"
+msgstr "n Centreren|#n"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Kopiën"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Kopiën"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "&Format:"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
+msgid "&Use Cygwin-style paths"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
+msgid ""
+"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
+"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
+"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
+"all your converters."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
 #, fuzzy
@@ -4542,17 +4390,12 @@ msgstr "u Bijwerken|#U"
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Display insets"
-msgstr "Plaatjes"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
 #, fuzzy
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "Plaatjes"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
@@ -4570,52 +4413,40 @@ msgstr "[niet getoond]"
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
 #, fuzzy
-msgid "File Formats"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Naam"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
 #, fuzzy
-msgid "&File formats"
+msgid "F&ormat:"
 msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Naam"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "drijvende delen"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
 #, fuzzy
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "Bekijken DVI"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
 #, fuzzy
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "Wijzigen"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
 #, fuzzy
 msgid "S&hortcut:"
 msgstr "Helaas."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
 #, fuzzy
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "Extra opties"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
 #, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "Inspringen"
+msgid "&File formats"
+msgstr "drijvende delen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
 #, fuzzy
@@ -4629,6 +4460,7 @@ msgstr "Normaal"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "&Name:"
 msgstr "Naam"
@@ -4637,12 +4469,6 @@ msgstr "Naam"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
 #, fuzzy
@@ -4670,12 +4496,6 @@ msgstr "Bladeren...|#B"
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
-#, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "streep minipagina"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Command s&tart:"
@@ -4723,94 +4543,104 @@ msgstr ""
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "External Applications"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "LaTeX-Log"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX settings"
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "LaTeX-Log"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Index command:"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Extra opties"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
 #, fuzzy
 msgid "US Letter"
 msgstr "e Links|#e"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
 msgid "Legal"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
 msgid "Executive"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
 #, fuzzy
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "d Codering:|#D"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
 #, fuzzy
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "Papier:|#P"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "External Applications"
-msgstr "Extra opties"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Extra opties"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Opdracht uitvoeren"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX-Log"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
 #, fuzzy
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Opdracht uitvoeren"
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
 #, fuzzy
@@ -4819,27 +4649,21 @@ msgstr "Gebruiker's directory: "
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
 #, fuzzy
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgid "&PATH prefix:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Gebruiker's directory: "
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "LyX: Maak map aan "
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Printer settings"
-msgstr "streep minipagina"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
 #, fuzzy
@@ -4946,12 +4770,6 @@ msgstr "paginascheiding"
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Schermopties"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
 #, fuzzy
 msgid "Sa&ns Serif:"
@@ -4987,12 +4805,6 @@ msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
-#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Spellingscontrole"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
 msgid "Spell chec&ker:"
@@ -5034,10 +4846,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Gebruik input|#I"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "UI"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "B&rowse..."
@@ -5090,31 +4898,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
 msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
-#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:542
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:622
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "s Opslaan"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
-msgid "Print"
-msgstr "Afdrukken"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Kan niet printen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "&to"
-msgstr " van "
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
@@ -5184,7 +4981,7 @@ msgstr "Ontvanger:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
 #, fuzzy
-msgid "P&rinter"
+msgid "P&rinter:"
 msgstr "Afdrukken"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
@@ -5195,36 +4992,25 @@ msgstr ""
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "f Bestand"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
 #, fuzzy
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:840
-#, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
+msgid "Update the label list"
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
 #, fuzzy
-msgid "&Go to Reference"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "tabel lijn"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
 #, fuzzy
-msgid "Jump to the reference"
+msgid "Jump to the label"
 msgstr "g Naar verwijzing|#G"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
@@ -5233,8 +5019,9 @@ msgid "&Sort"
 msgstr "Helaas."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
@@ -5265,34 +5052,18 @@ msgid "Formatted reference"
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
-msgid "Reference as it appears in output"
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "drijvende delen"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
 #, fuzzy
-msgid "Available references"
+msgid "Available labels"
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
 #, fuzzy
-msgid "R&eferences in:"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
-
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+msgid "L&abels in:"
+msgstr "tabel lijn"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
 #, fuzzy
@@ -5323,11 +5094,6 @@ msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Custom Export"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Command:"
@@ -5347,16 +5113,6 @@ msgstr ""
 msgid "Available export converters"
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "Het bestand `"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Spellingscontrole"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions:"
@@ -5367,11 +5123,6 @@ msgstr "Oostenrijks"
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Vervangen door huidig document?"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "A&dd"
-msgstr "Toevoegen|#t"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
@@ -5422,18 +5173,6 @@ msgstr "onbekend"
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Vervangen door huidig document?"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Tabel invoegen"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "streep minipagina"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "&Table Settings"
@@ -5445,7 +5184,7 @@ msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
 #, fuzzy
 msgid "Block"
 msgstr "c Blok|#c"
@@ -5522,139 +5261,169 @@ msgstr "Randen"
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Randen aan|#S"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
 #, fuzzy
 msgid "All Borders"
 msgstr "Randen"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
-#, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Standaard"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
 #, fuzzy
-msgid "Set all borders"
-msgstr "Randen aan|#S"
+msgid "&Set"
+msgstr "Helaas."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
 #, fuzzy
 msgid "C&lear"
 msgstr "Clear|#e"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
-#, fuzzy
-msgid "Unset all borders"
-msgstr "u Randen uit|#U"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
 #, fuzzy
 msgid "&Longtable"
 msgstr "Lange tabel"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
 msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
 #, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgstr "selectie"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
 #, fuzzy
 msgid "Header:"
 msgstr "Koptekst"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
 #, fuzzy
 msgid "Footer:"
 msgstr "Voettekst"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
 #, fuzzy
 msgid "First header:"
 msgstr "Koptekst"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
 #, fuzzy
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Laatste voettekst"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
 #, fuzzy
 msgid "Border above"
 msgstr "Randen"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
 #, fuzzy
 msgid "Border below"
 msgstr "Randen"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Twee|#w"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
 #, fuzzy
 msgid "double"
 msgstr "Dubbel"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
 #, fuzzy
 msgid "is empty"
 msgstr ", Diepte:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
 #, fuzzy
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
 #, fuzzy
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Aantal:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
 #, fuzzy
 msgid "Current row position"
 msgstr "Aantal:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
 msgid "Current column position"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX-Log"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX|#t"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Database:"
@@ -5683,7 +5452,7 @@ msgid "&Rescan"
 msgstr "r Herlezen|#R#r"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
-msgid "Built new file list"
+msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
@@ -5700,17 +5469,17 @@ msgstr ""
 msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
 #, fuzzy
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "k Sleutel:|#K"
 
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Inspringen"
+
 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 msgid "Entry"
@@ -5736,14 +5505,9 @@ msgstr "Volgende regel selecteren"
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
-msgid "&Type"
+msgid "&Type:"
 msgstr "Type"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
@@ -5751,29 +5515,19 @@ msgstr "Type"
 msgid "Contents list"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Label invoegen"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "&URL"
+msgid "&URL:"
 msgstr "URL..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
 #, fuzzy
 msgid "URL"
 msgstr "URL..."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Naam"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
 msgid "Name associated with the URL"
@@ -5817,19 +5571,19 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Kleinst"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
 msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
@@ -5842,11 +5596,6 @@ msgstr "f Bestand"
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Extra opties"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
 #, fuzzy
 msgid "Default (outer)"
@@ -5917,7 +5666,7 @@ msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Bezig met opmaken document..."
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
-#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
+#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
@@ -5928,13 +5677,13 @@ msgstr "Bezig met opmaken document..."
 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
-#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
+#: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
-#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138
-#: src/mathed/ref_inset.C:155
+#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
+#: src/mathed/ref_inset.C:162
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Standaard|#S"
@@ -5944,67 +5693,99 @@ msgstr "Standaard|#S"
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Sjablonen"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:286
-#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
 #: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:144
+msgid "Proof:"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:257
-#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
 #: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Oostenrijks"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+msgid "Lemma #:"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:320
-#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
-#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
+msgid "Corollary #:"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:327
-#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
 #: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "   opties: "
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:362
-#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:334
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
 #, fuzzy
 msgid "Criterion"
 msgstr "Aanhaling"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Aanhaling"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
@@ -6012,22 +5793,41 @@ msgstr "Aanhaling"
 msgid "Fact"
 msgstr "accent"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Fact #:"
+msgstr "accent"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+msgid "Axiom #:"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:348
-#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
-#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Ontvanger:"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Ontvanger:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Example #:"
+msgstr "Voorbeelden"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
@@ -6035,48 +5835,76 @@ msgstr "Ontvanger:"
 msgid "Condition"
 msgstr "Aanhaling"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Aanhaling"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:376
-#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
 #: lib/layouts/svjour.inc:429
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Dubbel"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Dubbel"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
+msgid "Exercise #:"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:383
-#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
 #: lib/layouts/svjour.inc:464
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "r Opmerking:|#R"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Remark #:"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:397
-#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+msgid "Claim #:"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:360
 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
 msgid "Note"
 msgstr "Notitie"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "Note #:"
+msgstr "Notitie"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
@@ -6084,93 +5912,177 @@ msgstr "Notitie"
 msgid "Notation"
 msgstr "Roteren"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
+#, fuzzy
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Roteren"
+
 # invoegen?
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:412
-#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
 #, fuzzy
 msgid "Case"
 msgstr "Plakken"
 
+# invoegen?
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#, fuzzy
+msgid "Case #:"
+msgstr "Plakken"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
+#: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
+#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
+#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "Section"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
+#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
+#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
+#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Subsection"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
+#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
+#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
+#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "selectie"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "selectie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "selectie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "selectie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
-#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:105
+#: lib/layouts/aastex.layout:246 lib/layouts/apa.layout:69
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:82
-#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:219
+#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
-#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:189
+#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71
+#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:157
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
+#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
 #, fuzzy
 msgid "Abstract"
 msgstr "Oostenrijks"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
-#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168
 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "k Sleutel:|#K"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "Keywords---"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
-#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
-#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
-#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101
+#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
+#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
+#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:568
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:443
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "bijlage lijn"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
 #, fuzzy
 msgid "Appendices"
 msgstr "bijlage lijn"
@@ -6181,16 +6093,18 @@ msgid "Biography"
 msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
-#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
+#: lib/layouts/aastex.layout:525 lib/layouts/aastex.layout:536
+#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
 #, fuzzy
 msgid "Caption"
 msgstr "k Bijschrift|#k"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "voetnoot"
@@ -6201,7 +6115,7 @@ msgid "MarkBoth"
 msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:273
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
@@ -6210,7 +6124,7 @@ msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
-#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:291
+#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
@@ -6218,43 +6132,43 @@ msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
+#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Dekoratie"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
-#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
+#: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Regels"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
+#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
-#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
-#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
+#: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
 #: lib/layouts/svjour.inc:129
 #, fuzzy
 msgid "Title"
@@ -6262,25 +6176,25 @@ msgstr "f Bestand"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
+#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
+#: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
-#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
+#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
 msgstr ""
@@ -6290,7 +6204,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
-#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
 msgid "Address"
@@ -6311,15 +6225,15 @@ msgstr "Braziliaans"
 # invoegen?
 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
+#: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
-#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
+#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
 #: lib/layouts/svjour.inc:230
 #, fuzzy
 msgid "Date"
@@ -6328,8532 +6242,11252 @@ msgstr "Plakken"
 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
-#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Opties"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "         Abstract "
+msgstr "Oostenrijks"
+
 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Klein"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
+#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
+#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
+#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
+#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
-#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
+#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Aanhaling"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
+#: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
 msgid "And"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
-#: lib/layouts/egs.layout:511 lib/layouts/kluwer.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
+#: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:169
+#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/cl2emult.layout:115
+#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
+#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:239
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
+#: src/output_plaintext.C:167
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Figuur"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:388
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
+#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:506
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
+#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:487
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tabel%t"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:429
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
+#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:467
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:534
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:558
 #, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "Facility"
+msgstr "accent"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
-#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584
+msgid "Objectname"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Lijst van Algoritmen"
+msgid "Dataset"
+msgstr "Database:"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
-#: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
-msgid "Summary"
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Toetsenkaarten"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Kolom"
+msgid "and"
+msgstr "Hellend"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:110
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:379
+#, fuzzy
+msgid "Place Figure here: "
+msgstr "Figuur"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:49
-msgid "RightHeader"
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
+msgid "Place Table here: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:419
+#, fuzzy
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "bijlage lijn"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:128
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "Note to Editor: "
+msgstr "Niets te doen"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:498
+#, fuzzy
+msgid "References. --- "
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
+#: lib/layouts/aastex.layout:517
+msgid "Note. --- "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:543
+#, fuzzy
+msgid "FigCaption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
+#: lib/layouts/aastex.layout:553
+msgid "Fig. --- "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
+#, fuzzy
+msgid "Facility:"
+msgstr "accent"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:596
+msgid "Obj:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
+#: lib/layouts/aastex.layout:623
 #, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Normaal"
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Database:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
+#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:94
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Kolom"
+msgid "Theorem."
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/spie.layout:86
-msgid "Acknowledgments"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
+#: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:116
+msgid "Corollary."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:227
-msgid "ThickLine"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
+#: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:138
+msgid "Lemma."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:237
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
+#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:160
 #, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Oriëntatie"
+msgid "Proposition."
+msgstr "   opties: "
 
-#: lib/layouts/apa.layout:245
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:182
+msgid "Conjecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
 #, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Figuur"
+msgid "Criterion."
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:251
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
+#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:309
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
 #, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "ert"
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:226
 #, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Hoofddocument:"
+msgid "Fact."
+msgstr "accent"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
-msgid "Dialogue"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
+msgid "Axiom."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:267
 #, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Negatief|#N"
+msgid "Definition."
+msgstr "Ontvanger:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:55
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Example."
+msgstr "Voorbeelden"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:71
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Condition."
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:87
-msgid "SCENE*"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Problem."
+msgstr "Dubbel"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:356
+msgid "Exercise."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "AT_RISE:"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Remark."
+msgstr "r Opmerking:|#R"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362
+msgid "Claim."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:431
 #, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "Note."
+msgstr "Notitie"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:453
 #, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Matrix"
+msgid "Notation."
+msgstr "Roteren"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:157
-msgid "CURTAIN"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
+#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
+msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
-msgid "Right_Address"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
+msgid "Summary."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:32
-#, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Div."
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:56
+# invoegen?
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
 #, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Case."
+msgstr "Plakken"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:66
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Kolom"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:75
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:519
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Kolom"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Scheiding"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:93
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Scheiding"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:102
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Scheiding"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:112
-msgid "HideMoves"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:120
-msgid "ChessBoard"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:133
-#, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:148
-#, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Hoogte"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:168
-#, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "fout"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:179
-msgid "KnightMove"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
-#: lib/layouts/svjour.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/cv.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "t Boven|#T"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Koptekst"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Koptekst"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
-#: lib/layouts/stdletter.inc:23
-msgid "My_Address"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send_To_Address"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
-#, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Openen"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
+msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Figuur"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Sluiten"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Frans"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
-msgid "ps"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "cc"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
-msgid "Betreff"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
-msgid "Stadt"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
+msgid "Case \\arabic{case}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
-msgid "Datum"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/numarticle.inc:15
 #, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Roteren"
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "selectie"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
-#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
+#: lib/layouts/amsbook.layout:108
 #, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Aanhalingstekens"
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "h Tekencodering:|#H"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
+#: lib/layouts/apa.layout:49
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:58
 #, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "Verklein"
+msgid "Right header: "
+msgstr "Koptekst"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
+#: lib/layouts/apa.layout:82 src/output_plaintext.C:158
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX|#t"
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:311
-msgid "Affil"
+#: lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:357
+#: lib/layouts/apa.layout:99
 #, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Getal"
+msgid "Short title: "
+msgstr "f Bestand"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:382
-msgid "FirstAuthor"
+#: lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107
-msgid "Received"
+#: lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123
-msgid "Accepted"
+#: lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:451
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:143
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
 #, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Uit"
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
-msgid "LyX-Code"
+#: lib/layouts/apa.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
-msgid "Author_Address"
+#: lib/layouts/apa.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:166
-msgid "Author_Email"
+#: lib/layouts/apa.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:180
-msgid "Author_URL"
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "Journal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Kolom"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:233
+msgid "Acknowledgements: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:159
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-msgid "Thanks"
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199
+#: lib/layouts/spie.layout:86
+msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:71
-msgid "FrontMatter"
+#: lib/layouts/apa.layout:247
+msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:97
+#: lib/layouts/apa.layout:257
 #, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Oriëntatie"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:41
+#: lib/layouts/apa.layout:265
 #, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "f Bestand"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:60
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:66
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Figuur"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:72
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+#: lib/layouts/apa.layout:271
+msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:81
-msgid "TickList"
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
+#: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
+msgid "*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:102
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:329
+#, fuzzy
+msgid "Seriate"
+msgstr "ert"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:163
-msgid "My_Logo"
+#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/stdsections.inc:10
 #, fuzzy
-msgid "Restriction"
-msgstr "Dekoratie"
+msgid "Part"
+msgstr "Hoofddocument:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
 #, fuzzy
-msgid "Right_Footer"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "Part*"
+msgstr "Hoofddocument:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
-msgid "Theorem*"
+#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
+msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:135
-msgid "Lemma*"
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
+#, fuzzy
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negatief|#N"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:55
+msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:113
-msgid "Corollary*"
+#: lib/layouts/broadway.layout:67
+msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:157
-msgid "Proposition*"
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
+msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Ontvanger:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:83
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
-msgid "Brieftext"
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
+msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
-msgid "Unterschrift"
+#: lib/layouts/broadway.layout:98
+msgid "SCENE "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
-msgid "Strasse"
+#: lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
-msgid "Zusatz"
+#: lib/layouts/broadway.layout:113
+msgid "AT RISE: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
 #, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "ert"
+msgid "Speaker"
+msgstr "Spellingscontrole"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
-msgid "Land"
+#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Matrix"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:144 lib/layouts/hollywood.layout:174
+msgid "("
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
-msgid "RetourAdresse"
+#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:176
+msgid "\tEnd)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
-#, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "n duimen|#n"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
-msgid "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/broadway.layout:157 lib/layouts/broadway.layout:168
+msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
-msgid "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
+msgid "Right Address"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
+#: lib/layouts/chess.layout:32
 #, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "selectie"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
-msgid "Telefax"
-msgstr ""
+msgid "Mainline"
+msgstr "Div."
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
+#: lib/layouts/chess.layout:38
 #, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Tekst"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
-msgid "EMail"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
-msgid "Bank"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
-msgid "Konto"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+msgid "Mainline: "
+msgstr "Div."
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Scheiding"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
+#: lib/layouts/chess.layout:60
 #, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "rood"
+msgid "Variation: "
+msgstr "Scheiding"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
+#: lib/layouts/chess.layout:66
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Scheiding"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation: "
+msgstr "Scheiding"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Scheiding"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:47
+#: lib/layouts/chess.layout:78
 #, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "e Links|#e"
+msgid "Subvariation(2): "
+msgstr "Scheiding"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
-msgid "Street"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Scheiding"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
+#: lib/layouts/chess.layout:87
 #, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Subvariation(3): "
+msgstr "Scheiding"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+#: lib/layouts/chess.layout:93
 #, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Twee|#w"
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Scheiding"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
+#: lib/layouts/chess.layout:96
 #, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "s Opslaan"
+msgid "Subvariation(4): "
+msgstr "Scheiding"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Scheiding"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
+#: lib/layouts/chess.layout:105
 #, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Subvariation(5): "
+msgstr "Scheiding"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
-msgid "YourRef"
+#: lib/layouts/chess.layout:112
+msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
-msgid "YourMail"
+#: lib/layouts/chess.layout:115
+msgid "HideMoves: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefoongids"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
-msgid "BankCode"
+#: lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "ChessBoard"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/chess.layout:133
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Commentaar:"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
-msgid "Encl."
+#: lib/layouts/chess.layout:138
+msgid "[centered board]"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
+#: lib/layouts/chess.layout:148
 #, fuzzy
-msgid "NameRowA"
-msgstr "Naam"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Hoogte"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
+#: lib/layouts/chess.layout:153
 #, fuzzy
-msgid "NameRowB"
-msgstr "Naam"
+msgid "Highlights: "
+msgstr "Hoogte"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
+#: lib/layouts/chess.layout:168
 #, fuzzy
-msgid "NameRowC"
-msgstr "Naam"
+msgid "Arrow"
+msgstr "fout"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
+#: lib/layouts/chess.layout:173
 #, fuzzy
-msgid "NameRowD"
-msgstr "Naam"
+msgid "Arrow: "
+msgstr "fout"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE"
-msgstr "Naam"
+#: lib/layouts/chess.layout:179
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "NameRowF"
-msgstr "Naam"
+#: lib/layouts/chess.layout:184
+msgid "KnightMove: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
+#: lib/layouts/svjour.inc:211
 #, fuzzy
-msgid "NameRowG"
-msgstr "Naam"
+msgid "Institute"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:90
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgid "Abstract  "
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#: lib/layouts/cv.layout:57
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgid "Topic"
+msgstr "t Boven|#T"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+#: lib/layouts/cv.layout:71
+msgid "MMMMM"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
+#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgid "Left Header"
+msgstr "Koptekst"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
+#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgid "Right Header"
+msgstr "Koptekst"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
+#: lib/layouts/stdletter.inc:23
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowF"
+msgid "My Address"
 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "selectie"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:16
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send To Address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "selectie"
+msgid "Adresse:"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "selectie"
+msgid "Opening"
+msgstr "Openen"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+msgid "Anrede:"
+msgstr "rood"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "selectie"
+msgid "Signature"
+msgstr "Figuur"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "selectie"
+msgid "Closing"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
-msgid "InternetRowA"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
+msgid "Gruss:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
-msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "Frans"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
-msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
-msgid "InternetRowD"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
+msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
-msgid "InternetRowE"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:109
+msgid "PS:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
-msgid "InternetRowF"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
-msgid "BankRowA"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
-msgid "BankRowB"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
-msgid "BankRowC"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
+msgid "Betreff:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
-msgid "BankRowD"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
+msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
-msgid "BankRowE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Stadt:"
+msgstr "s Opslaan"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
-msgid "BankRowF"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
+msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:89
+# invoegen?
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
 #, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgid "Datum:"
+msgstr "Plakken"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
+#: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "negeren"
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Quotation"
+msgstr "Roteren"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100
-msgid "INT."
+#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
+#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "Quote"
+msgstr "Aanhalingstekens"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
+msgid "00.00.0000"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114
-msgid "EXT."
+#: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
+msgid "MM"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:189
+#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
 #, fuzzy
-msgid "Continuing"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Verse"
+msgstr "Verklein"
 
-# ??
-#: lib/layouts/hollywood.layout:228
+#: lib/layouts/egs.layout:267
 #, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:241
-msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr ""
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX|#t"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:256
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:271
-msgid "FADE_OUT"
+#: lib/layouts/egs.layout:311
+msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:287
+#: lib/layouts/egs.layout:325
 #, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Duits"
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:300
+#: lib/layouts/egs.layout:348
 #, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Tweede"
+msgid "Journal:"
+msgstr "Normaal"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+#: lib/layouts/egs.layout:357
 #, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Opties"
+msgid "msnumber"
+msgstr "Getal"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+#: lib/layouts/egs.layout:372
 #, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "LaTeX draait..."
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Getal"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
-msgid "RunningAuthor"
+#: lib/layouts/egs.layout:382
+msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Sluiten"
+#: lib/layouts/egs.layout:396
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "SGML"
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
+#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111
 #, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX draait..."
+msgid "Received:"
+msgstr "Ref: "
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:173
-msgid "TOC_Title"
+#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
-msgid "Author_Running"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Accepted:"
+msgstr "accent"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:210
-msgid "TOC_Author"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:451
+#, fuzzy
+msgid "Offsets"
+msgstr "Uit"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Property"
+#: lib/layouts/egs.layout:465
+msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
+#: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
 #, fuzzy
-msgid "Question"
+msgid "Abstract."
 msgstr "Oostenrijks"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
-#, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Roteren"
+#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:44
-msgid "Chapterprecis"
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author Address"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:65
+#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/revtex.layout:126
+#: lib/layouts/revtex4.layout:156 lib/layouts/amsdefs.inc:160
 #, fuzzy
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Address: "
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:167
 #, fuzzy
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "o Portret|#o"
+msgid "Author Email"
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:236
 #, fuzzy
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "o Portret|#o"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:119
-msgid "Legend"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/paper.layout:146
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+msgid "Email: "
+msgstr "Klein"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:157
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:181
 #, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "Author URL"
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:185
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:186
 #, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "URL: "
+msgstr "URL..."
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:216
-msgid "PACS"
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:160
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:31
-#, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "tabel lijn"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
-msgid "PS"
+#: lib/layouts/elsart.layout:275
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
-msgid "CC"
+#: lib/layouts/elsart.layout:304
+msgid "PROOF."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
-#: lib/layouts/stdletter.inc:133
-msgid "Telephone"
+#: lib/layouts/elsart.layout:318
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
-#, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Vervangen"
+#: lib/layouts/elsart.layout:325
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
-msgid "Backaddress"
+#: lib/layouts/elsart.layout:332
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Speciale cel"
+#: lib/layouts/elsart.layout:339
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
-#: lib/layouts/stdletter.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Roteren"
+#: lib/layouts/elsart.layout:346
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
-msgid "Subject"
+#: lib/layouts/elsart.layout:353
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-msgid "Yourref"
+#: lib/layouts/elsart.layout:367
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-#, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Normaal"
+#: lib/layouts/elsart.layout:374
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-msgid "Myref"
+#: lib/layouts/elsart.layout:381
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-#, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+#: lib/layouts/elsart.layout:388
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-#, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Negeren"
+#: lib/layouts/elsart.layout:395
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
-msgid "NextAddress"
+#: lib/layouts/elsart.layout:402
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
-msgid "SenderAddress"
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
-msgid "Fax"
+#: lib/layouts/elsart.layout:418
+msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Braziliaans"
+#: lib/layouts/elsart.layout:430
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
-msgid "Logo"
+#: lib/layouts/entcs.layout:71
+msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
+#: lib/layouts/entcs.layout:97
 #, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Landschap|#L"
+msgid "Keyword"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
+#: lib/layouts/entcs.layout:108
 #, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "o Portret|#o"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
-#, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "-zijdig"
+msgid "Key words:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:72
+#: lib/layouts/foils.layout:41
 #, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "-zijdig"
+msgid "Foilhead"
+msgstr "f Bestand"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
-msgid "SlideHeading"
+#: lib/layouts/foils.layout:60
+msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:83
-msgid "SlideSubHeading"
+#: lib/layouts/foils.layout:66
+msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: lib/layouts/foils.layout:72
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:109
-msgid "ProgressContents"
+#: lib/layouts/foils.layout:81
+msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+#: lib/layouts/foils.layout:96
+msgid "_/"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175
-msgid "AMS"
+#: lib/layouts/foils.layout:102
+msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:124
-msgid "Overlay"
+#: lib/layouts/foils.layout:117
+msgid "><"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:204
-msgid "InvisibleText"
+#: lib/layouts/foils.layout:163
+msgid "My Logo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:229
-msgid "VisibleText"
+#: lib/layouts/foils.layout:172
+msgid "My Logo:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:52
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 #, fuzzy
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "Restriction"
+msgstr "Dekoratie"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:28
+#: lib/layouts/foils.layout:185
 #, fuzzy
-msgid "Abstract "
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Dekoratie"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
 #, fuzzy
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Koptekst"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
+#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
 #, fuzzy
-msgid "Special-section"
-msgstr "selectie"
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Koptekst"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 #, fuzzy
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Normaal"
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Koptekst"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
+#: lib/layouts/foils.layout:209
 #, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Koptekst"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
-msgid "AGU-volume"
+#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
+#: lib/layouts/siamltex.layout:219
+msgid "Lemma #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
-msgid "AGU-issue"
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/siamltex.layout:226
+msgid "Corollary #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
 #, fuzzy
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Inspringen"
+msgid "Proposition #."
+msgstr "   opties: "
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
+#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
+#: lib/layouts/siamltex.layout:240
 #, fuzzy
-msgid "Index-term"
-msgstr "Inspringen"
+msgid "Definition #."
+msgstr "Ontvanger:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+msgid "Proof."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
-msgid "Supplementary"
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
+msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "opmerking"
+#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:135
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:113
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Revised"
-msgstr "Ref: "
+#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:157
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:263
 #, fuzzy
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Invoegen"
+msgid "Definition*"
+msgstr "Ontvanger:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
 #, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+msgid "Text:"
+msgstr "latex"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
-msgid "Posting-order"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
+msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
-msgid "AGU-pages"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
+msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
 #, fuzzy
-msgid "Words"
-msgstr "Randen"
+msgid "Strasse:"
+msgstr "s Opslaan"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
-#, fuzzy
-msgid "Figures"
-msgstr "Figuur"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
+msgid "Zusatz:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
 #, fuzzy
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabel%t"
+msgid "Ort"
+msgstr "ert"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
 #, fuzzy
-msgid "Datasets"
-msgstr "Database:"
+msgid "Ort:"
+msgstr "ert"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-msgid "CCC"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
+msgid "Land"
 msgstr ""
 
-# invoegen?
-#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
 #, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "Plakken"
+msgid "Land:"
+msgstr "Landschap|#L"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "AuthorAddr"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
+msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
 #, fuzzy
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Commentaar:"
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "n duimen|#n"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
 #, fuzzy
-msgid "Plate"
-msgstr "Vervangen"
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "n duimen|#n"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:190
-msgid "Planotable"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
+msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
 #, fuzzy
-msgid "Table_Caption"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "n duimen|#n"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
-msgid "Current_Address"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
+msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Woordenlijst"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr ""
 
-# ??
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
 #, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+msgid "Telefon"
+msgstr "selectie"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Telefon:"
+msgstr "selectie"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
-msgid "Fact*"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
+msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
 #, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Voorbeelden"
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Tekst"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
 #, fuzzy
-msgid "Condition*"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Telex"
+msgstr "Tekst"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
 #, fuzzy
-msgid "Problem*"
-msgstr "Dubbel"
+msgid "Telex:"
+msgstr "Tekst"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
-msgid "Exercise*"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
+msgid "EMail"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
 #, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgid "EMail:"
+msgstr "Braziliaans"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
-msgid "Claim*"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
+msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Notitie"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
+msgid "HTTP:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
 #, fuzzy
-msgid "Notation*"
-msgstr "Roteren"
+msgid "Bank:"
+msgstr "c Blok|#c"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
-msgid "Acknowledgement*"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
+msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
-msgid "Conclusion*"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
+msgid "BLZ:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
-msgid "Literal"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
+msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "Konto:"
+msgstr "Lettertype:"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
-msgid "RevisionHistory"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
+msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
 #, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
 #, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgid "Anrede"
+msgstr "rood"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
 #, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Eerste koptekst"
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
-msgid "Surname"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
+msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
-msgid "Scrap"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
+msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "e Links|#e"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
 #, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaar:"
+msgid "Letter:"
+msgstr "e Links|#e"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
 #, fuzzy
-msgid "Addpart"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+msgid "Signature:"
+msgstr "Figuur"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:109
-msgid "Addchap"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
+msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Street:"
+msgstr "Frans"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Addition:"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:135
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
 #, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Div."
+msgid "Town"
+msgstr "Twee|#w"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
 #, fuzzy
-msgid "Publishers"
-msgstr "Pools"
+msgid "Town:"
+msgstr "Twee|#w"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
 #, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dekoratie"
+msgid "State"
+msgstr "s Opslaan"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:193
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "s Opslaan"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:204
-msgid "Uppertitleback"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
+msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:210
-msgid "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
+msgid "ReturnAddress:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
 #, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "MyRef"
+msgstr "Ref: "
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:238
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
 #, fuzzy
-msgid "Captionabove"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Ref: "
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
 #, fuzzy
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Ref: "
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
-msgid "Dictum"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
+msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
 #, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel%t"
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Normaal"
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
 #, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefoongids"
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:21
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
 #, fuzzy
-msgid "Figure"
-msgstr "Figuur"
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefoongids"
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Figuur"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lijst van Algoritmen"
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
-msgid "Chapter*"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
+msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
-msgid "Subparagraph*"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
+msgid "BankAccount:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:97
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
 #, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Commentaar:"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:244
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
 #, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Opties"
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Commentaar:"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:61
 #, fuzzy
-msgid " Keywords"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
-
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+msgid "Address:"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "Amerikaans"
+# invoegen?
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Plakken"
 
-#: lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr "Oostenrijks"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
+#, fuzzy
+msgid "Reference:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Indonesisch"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "Opening:"
+msgstr "Openen"
 
-#: lib/languages:7
-msgid "Belarusian"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
+msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:8
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
 #, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "blauw"
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Annuleren"
 
-#: lib/languages:9
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:112
+msgid "cc:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugees"
+msgid "Closing:"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretons"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Naam"
 
-#: lib/languages:11
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:86
 #, fuzzy
-msgid "British"
-msgstr "Iers"
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "Naam"
 
-#: lib/languages:12
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Naam"
 
-#: lib/languages:13
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:105
 #, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Catalaans"
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "Naam"
 
-#: lib/languages:14
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
 #, fuzzy
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Catalaans"
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Naam"
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalaans"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "Naam"
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Naam"
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjechisch"
-
-#: lib/languages:18
-msgid "Danish"
-msgstr "Deens"
-
-#: lib/languages:19
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlands"
-
-#: lib/languages:20
-msgid "English"
-msgstr "Engels"
-
-#: lib/languages:21
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: lib/languages:23
-msgid "Estonian"
-msgstr "Ests"
-
-#: lib/languages:24
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fins"
-
-#: lib/languages:25
-msgid "French"
-msgstr "Frans"
-
-#: lib/languages:26
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:27
-msgid "Galician"
-msgstr "Galicisch"
-
-#: lib/languages:30
-msgid "German"
-msgstr "Duits"
-
-#: lib/languages:31
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:33
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreeuws"
-
-#: lib/languages:35
-msgid "Irish"
-msgstr "Iers"
-
-#: lib/languages:36
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiaans"
-
-#: lib/languages:37
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:40
-msgid "Magyar"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:41
-msgid "Norsk"
-msgstr "Noors"
-
-#: lib/languages:42
-msgid "Polish"
-msgstr "Pools"
-
-#: lib/languages:43
-#, fuzzy
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portugees"
-
-#: lib/languages:44
-msgid "Romanian"
-msgstr "Roemeens"
-
-#: lib/languages:45
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
-
-#: lib/languages:46
-msgid "Scottish"
-msgstr "Schots"
-
-#: lib/languages:47
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:143
 #, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "ert"
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "Naam"
 
-#: lib/languages:48
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
 #, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
-
-#: lib/languages:49
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaans"
-
-#: lib/languages:50
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slowaaks"
-
-#: lib/languages:51
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovenisch"
-
-#: lib/languages:52
-msgid "Swedish"
-msgstr "Zweeds"
-
-#: lib/languages:53
-msgid "Thai"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:54
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turks"
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Naam"
 
-# ??
-#: lib/languages:55
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:162
 #, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
-
-#: lib/languages:58
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "Naam"
 
-#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
 #, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "File|#F"
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Naam"
 
-#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:181
 #, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Wijzigen"
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "Naam"
 
-#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
 #, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Invoegen"
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Naam"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:200
 #, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "l Opmaak"
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "Naam"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
 #, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:241
 #, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negatief|#N"
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
 #, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documenten"
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:260
 #, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Help"
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
 #, fuzzy
-msgid "New|N"
-msgstr "andere"
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:279
 #, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nieuw document van sjabloon"
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
 #, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "o Andere...|#O"
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:298
 #, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
 #, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "s Opslaan"
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
 #, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "a Opslaan als"
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
 #, fuzzy
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Registreren"
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:336
 #, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
 #, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importeren%m"
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "selectie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:356
 #, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exporteren naar"
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "selectie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
 #, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Printer|#P"
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "selectie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:375
 #, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax no.:|#F"
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "selectie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
 #, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Afsluiten"
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "selectie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:394
 #, fuzzy
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registreren"
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "selectie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
 #, fuzzy
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "i Veranderingen inboeken"
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:413
 #, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "o Uitboeken voor wijzigen"
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "l Vorige versie terughalen"
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "selectie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:432
 #, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Laatste inboeking annuleren"
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "selectie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
 #, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Geschiedenis tonen"
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "selectie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
 #, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "selectie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Ongedaan maken"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
+msgid "InternetRowA"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Knippen"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
+msgid "InternetRowB"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiëren"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:490
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr ""
 
-# invoegen?
-#: lib/ui/classic.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Plakken"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowC"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Paste External Selection|x"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509
+msgid "InternetRowC:"
 msgstr ""
 
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
+msgid "InternetRowD"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabelformaat"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Wisk.|#M"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
+msgid "InternetRowE"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Spellingscontrole"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:547
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Tabelformaat"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
+msgid "InternetRowF"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414
-#, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Controleren TeX"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:566
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Open/Close Float|l"
-msgstr "Zwever gesloten"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
+msgid "BankRowA"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Taal veranderen"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:586
+msgid "BankRowA:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421
-#, fuzzy
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
+msgid "BankRowB"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Herconfigureren"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:605
+msgid "BankRowB:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Regels"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
+msgid "BankRowC"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Inspringende alinea|#I"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
+msgid "BankRowC:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Meerkolom|#M"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
+msgid "BankRowD"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "t Lijn boven"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:643
+msgid "BankRowD:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "b Lijn onder"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
+msgid "BankRowE"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:120
-#, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Links|#L"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:662
+msgid "BankRowE:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Rechts|#R"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
+msgid "BankRowF"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Uitlijning"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:681
+msgid "BankRowF:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67
+msgid "Claim #."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
+#: lib/layouts/heb-article.layout:84
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+msgid "Remarks"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87
 #, fuzzy
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiëren"
+msgid "Remarks #."
+msgstr "r Opmerking:|#R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
 #, fuzzy
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Rijen"
+msgid "More"
+msgstr "negeren"
 
-#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80
+msgid "FADE IN:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN: "
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Kolommen"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100
+msgid "INT."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Left|L"
-msgstr "Links|#f"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT. "
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
-#, fuzzy
-msgid "Center|C"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Right|R"
-msgstr "Rechts|#R"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT. "
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/layouts/hollywood.layout:189
 #, fuzzy
-msgid "Top|T"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "Continuing"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
+#: lib/layouts/hollywood.layout:201
 #, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "d Midden|#d"
+msgid "(continuing)"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
+# ??
+#: lib/layouts/hollywood.layout:228
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Transition"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Onderlijning aan/uit"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:241
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Onderlijning aan/uit"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:252
+msgid "TITLE OVER: "
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
-msgid "Change Limits Type|L"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:256
+msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
-msgid "Change Formula Type|F"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:267
+msgid "INTERCUT WITH: "
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:271
+msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Uitlijning"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282
+msgid "FADE OUT "
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
+#: lib/layouts/hollywood.layout:287
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgid "General"
+msgstr "Duits"
 
-#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
+#: lib/layouts/hollywood.layout:300
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+msgid "Scene"
+msgstr "Tweede"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+msgid "Theorem:"
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Opties"
 
-#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
 #, fuzzy
-msgid "Default|t"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Opties"
 
-#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
 #, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LaTeX draait..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222
 #, fuzzy
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Invoegen"
+msgid "Running title:"
+msgstr "LaTeX draait..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
-msgid "Octave"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
-msgid "Maxima"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Running author:"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
 #, fuzzy
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matrix"
+msgid "Keywords:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/latex8.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Klein"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
-msgid "Maple, factor"
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
+msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
-msgid "Maple, evalm"
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
+#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
+msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
-#: lib/ui/stdmenus.ui:278
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
 #, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Figuur invoegen"
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX draait..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
+#: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178
 #, fuzzy
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "f Venster tonen|#F"
+msgid "Running title: "
+msgstr "LaTeX draait..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+msgid "TOC Title"
+msgstr "f Bestand"
 
-#: lib/ui/classic.ui:198
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
 #, fuzzy
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "TOC title: "
+msgstr "[geen bestand]"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
 #, fuzzy
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Author Running"
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
 #, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Author Running: "
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
 #, fuzzy
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Uitlijning"
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+msgid "TOC Author: "
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
+# invoegen?
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
 #, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Wisk.|#M"
+msgid "Case #."
+msgstr "Plakken"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:308
+msgid "Claim. "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+msgid "Conjecture #. "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Corollary #. "
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "speciaal teken"
+msgid "Definition #. "
+msgstr "Ontvanger:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
 #, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgid "Example #. "
+msgstr "Voorbeelden"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+msgid "Exercise #. "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418
+msgid "Lemma #. "
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+msgid "Note #. "
+msgstr "Notitie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
 #, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "l Label:|#l"
+msgid "Problem #. "
+msgstr "Dubbel"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof. "
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+msgid "Property #. "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:391
 #, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "voetnoot"
+msgid "Proposition #. "
+msgstr "   opties: "
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 #, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Kanttekening invoegen"
+msgid "Question"
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
 #, fuzzy
-msgid "Short Title"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Question #. "
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Key"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Remark #. "
+msgstr "r Opmerking:|#R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Inspringen"
+msgid "Solution"
+msgstr "Roteren"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
 #, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL..."
+msgid "Solution #. "
+msgstr "Roteren"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
-#: lib/ui/stdmenus.ui:391
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481
 #, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "andere"
+msgid "Theorem #. "
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Lists & TOC|O"
+#: lib/layouts/memoir.layout:74
+msgid "Chapterprecis"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
 #, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|#t"
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/layouts/memoir.layout:107
 #, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipagina|#m"
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "o Portret|#o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
 #, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Plaatjes"
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "o Portret|#o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabelformaat"
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
+msgid "Legend"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "drijvende delen"
+#: lib/layouts/paper.layout:146
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/layouts/paper.layout:157
 #, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Include"
+msgid "Institution"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
+# invoegen?
+#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:113
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Figuur invoegen"
-
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "External Material...|x"
-msgstr ""
+msgid "Date: "
+msgstr "Plakken"
 
-#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/layouts/revtex4.layout:93
 #, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Preprint"
+msgstr "Afdrukken"
 
-#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:200
 #, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Pagina's:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:239
-msgid "HFill|H"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:171
+msgid "Electronic Address: "
 msgstr ""
 
-# (woord)afbreekpunt
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:207
+msgid "acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:217
+msgid "PACS"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223
 #, fuzzy
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Nieuwe regels|#N"
+msgid "PACS number: "
+msgstr "Getal"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
+#: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:121
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Harde spatie invoegen"
+msgid "Keywords: "
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
-msgid "Inter-word Space|w"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16
+msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
-msgid "Thin Space|T"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:245
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:31
 #, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Nieuwe regels|#N"
+msgid "Labeling"
+msgstr "tabel lijn"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
-msgid "Ellipsis|i"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:58
+msgid "L"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:71
 #, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
+msgid "O"
+msgstr "Aan"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Enkel"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
-msgid "Ordinary Quote|O"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
 #, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Encl"
+msgstr "Annuleren"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:120
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+msgid "encl:"
+msgstr "Frans"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Page Break"
-msgstr "Paginascheidingen"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/stdletter.inc:133
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:137
 #, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "f Venster tonen|#F"
+msgid "Telephone:"
+msgstr "selectie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+msgid "Place"
+msgstr "Vervangen"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
 #, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Place:"
+msgstr "Vervangen"
 
-#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Uitlijning"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
-#, fuzzy
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Uitlijning"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Backaddress:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:264
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
 #, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Speciale cel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:265
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
 #, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Speciale cel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:125
 #, fuzzy
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+msgid "Location"
+msgstr "Roteren"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
+#: lib/layouts/stdletter.inc:129
 #, fuzzy
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+msgid "Location:"
+msgstr "Roteren"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
 #, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Title:"
+msgstr "f Bestand"
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
-#, fuzzy
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Subject"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:272
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Wiskundepaneel"
+msgid "Subject:"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
 #, fuzzy
-msgid "Math Normal Font"
+msgid "Your ref.:"
 msgstr "Normaal"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 #, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Familie:|F"
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Normaal"
 
-#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Familie:|F"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Your letter of:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Familie:|F"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+msgid "Our ref.:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 #, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Familie:|F"
+msgid "Customer"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
 #, fuzzy
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Wiskundemodus"
-
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "' na "
-
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
-#, fuzzy
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Familie:|F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
-#, fuzzy
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Familie:|F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
-#, fuzzy
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Schrijfmachine"
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 #, fuzzy
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Tekst mode"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Negeren"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
 #, fuzzy
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Tekst mode"
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Negeren"
 
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
-msgid "Text Italic Shape"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
+msgid "NextAddress"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
-#, fuzzy
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Kapiteel"
-
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
-msgid "Text Slanted Shape"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
+msgid "Next Address:"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
-msgid "Text Upright Shape"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "Post Scriptum:"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:302
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
 #, fuzzy
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Figuur"
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Afdrukken"
 
-#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "SenderAddress"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
-#, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "i Inspringen|#I"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+msgid "Sender Address:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
-#, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Document"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Fax"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
-#, fuzzy
-msgid "ASCII as Lines...|L"
-msgstr "Regels"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
 #, fuzzy
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Braziliaans"
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
 #, fuzzy
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "i Veranderingen inboeken"
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Braziliaans"
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
 #, fuzzy
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "i Veranderingen inboeken"
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Label invoegen"
 
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382
-msgid "Accept All Changes|A"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383
-msgid "Reject All Changes|R"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Logo:"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:328
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
 #, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Landschap|#L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Landschap|#L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
 #, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Documenten"
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "o Portret|#o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
 #, fuzzy
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "o Portret|#o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:333
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Nadruk "
+msgid "Slide"
+msgstr "-zijdig"
 
-#: lib/ui/classic.ui:334
-msgid "Noun Style|N"
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Slide*"
+msgstr "-zijdig"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
-msgid "Bold Style|B"
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:338
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
 #, fuzzy
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
 #, fuzzy
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
 #, fuzzy
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "LaTeX preamble"
-
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
 #, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Aanmaken programma"
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:353
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: lib/ui/classic.ui:355
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:51
+msgid "\tEnd."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392
+#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 #, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
-#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390
+#: lib/layouts/siamltex.layout:171
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Key words."
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398
-msgid "Save Bookmark 1|S"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175
+msgid "AMS"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399
-msgid "Save Bookmark 2"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:178
+msgid "AMS subject classifications."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400
-msgid "Save Bookmark 3"
+#: lib/layouts/slides.layout:102
+msgid "_____________________________NewSlide: "
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:378
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
+#: lib/layouts/slides.layout:124
+msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:379
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
+#: lib/layouts/slides.layout:139
+msgid "- - - - - - - - - - NewOverlay: "
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:380
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
+#: lib/layouts/slides.layout:179
+msgid "........................NewNote: "
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:395
-msgid "Tooltips|o"
+#: lib/layouts/slides.layout:204
+msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428
-msgid "Introduction|I"
+#: lib/layouts/slides.layout:212
+msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429
-msgid "Tutorial|T"
+#: lib/layouts/slides.layout:229
+msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430
-#, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
-
-#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431
-msgid "Extended Features|E"
+#: lib/layouts/slides.layout:237
+msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/layouts/spie.layout:52
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Aanhaling"
-
-#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/layouts/spie.layout:63
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Authorinfo: "
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
-msgid "LaTeX Configuration|L"
+#: lib/layouts/spie.layout:76
+msgid "ABSTRACT"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:407
-msgid "About LyX|X"
+#: lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/default.ui:31
-msgid "Toolbars"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:55
+#, fuzzy
+msgid "email:"
+msgstr "Klein"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:117
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
 #, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Documenten"
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
 #, fuzzy
-msgid "Tools|T"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Koptekst"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:32
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
 #, fuzzy
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nieuw document van sjabloon"
+msgid "Special-section"
+msgstr "selectie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:35
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:35
 #, fuzzy
-msgid "Open recent|t"
-msgstr "Open subdocument "
+msgid "Special-section: "
+msgstr "selectie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:79
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
 #, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Normaal"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
-#: src/mathed/math_nestinset.C:401 src/text3.C:883
-msgid "Cut"
-msgstr "Knippen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:49
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal: "
+msgstr "Normaal"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
-#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:888
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiëren"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Aanhaling"
 
-# invoegen?
-#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
-#: src/mathed/math_nestinset.C:387 src/text3.C:867
-msgid "Paste"
-msgstr "Plakken"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number: "
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84
-msgid "Paste Recent"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
+msgid "AGU-volume"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
-msgid "Text Style...|S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:66
+msgid "AGU-volume: "
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:74
+msgid "AGU-issue: "
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:82
 #, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabel%t"
+msgid "Copyright: "
+msgstr "Staand"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:94
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
 #, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Inspringen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:91
 #, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Inspringen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:101
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "Index-term"
+msgstr "Inspringen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:103
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:104
 #, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Opties"
+msgid "Index-term: "
+msgstr "Inspringen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:105
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
 #, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Opties"
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:106
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:113
 #, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Cross-term: "
+msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:138
+msgid "Supplementary..."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
 #, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Opties"
+msgid "Supp-note"
+msgstr "opmerking"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:151
 #, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "Sup-mat-note: "
+msgstr "opmerking"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
 #, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "Cite-other"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:160
 #, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Cite-other: "
+msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:130
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:186
 #, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "tabel lijn"
+msgid "Name: "
+msgstr "Naam"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+msgid "Received: "
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
 #, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "Revised"
+msgstr "Ref: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:189
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
 #, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Revised: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
 #, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Accepted: "
+msgstr "accent"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
 #, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Invoegen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:206
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
 #, fuzzy
-msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "f Venster tonen|#F"
+msgid "Ident-line: "
+msgstr "Invoegen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:227
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
 #, fuzzy
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Speciale cel"
+msgid "Runhead"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
 #, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "Runhead: "
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+msgid "Published-online: "
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:229
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+msgid "Citation"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264
 #, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "Citation: "
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
-#: src/insets/insetbox.C:142 src/insets/insetbox.C:144
-#: src/insets/insetbox.C:146
-msgid "Box"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
+msgid "Posting-order"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:233
-msgid "Branch|B"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order: "
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:234
-#, fuzzy
-msgid "Character Style"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
+msgid "AGU-pages"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "File|#F"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages: "
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Inspringen"
+msgid "Words"
+msgstr "Randen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:243
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
 #, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "Words: "
+msgstr "Randen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:249
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
 #, fuzzy
-msgid "TeX|X"
-msgstr "LaTeX|#t"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:255
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+msgid "Figures"
+msgstr "Figuur"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:256
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
 #, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkel"
+msgid "Figures: "
+msgstr "Figuur"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:267
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabel%t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Verticale afstanden"
+msgid "Tables: "
+msgstr "Tabel%t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:273
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
 #, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Nieuwe regels|#N"
+msgid "Datasets"
+msgstr "Database:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Wiskundepaneel"
+msgid "Datasets: "
+msgstr "Database:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:322
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119
 #, fuzzy
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Tabel invoegen"
+msgid "Revised:"
+msgstr "Ref: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:337
-#, fuzzy
-msgid "External Material..."
-msgstr "x Extra|#X"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
 #, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Documenten"
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:342
+# invoegen?
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
 #, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "andere"
+msgid "PaperId"
+msgstr "Plakken"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:343
+# invoegen?
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
 #, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Commentaar:"
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Plakken"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:344
-msgid "Greyed Out|G"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:348
-msgid "Frameless|F"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "Author Address:"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:349
-msgid "Boxed|B"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Commentaar:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:350
-msgid "Oval Box|O"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Commentaar:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:351
-msgid "Oval Box, Thick|T"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Plate"
+msgstr "Vervangen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:352
-msgid "Shadow Box|S"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:353
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
 #, fuzzy
-msgid "Double Box|D"
-msgstr "Dubbel"
+msgid "Table Caption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:369
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
 #, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Taal veranderen"
+msgid "TableCaption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:371
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Log File...|L"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgid "Current Address"
+msgstr "Aantal:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:372
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents...|T"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Current address: "
+msgstr "Aantal:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:373
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|P"
-msgstr "LaTeX preamble"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "E-mail address: "
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:374
-msgid "Start Appendix Here|A"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:193
+msgid "Key words and phrases: "
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:376
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
 #, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "selectie"
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Woordenlijst"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:402
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:207
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Dedication: "
+msgstr "Dekoratie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:403
+# ??
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Translator"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+# ??
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:214
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Translator: "
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:413
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Tabelformaat"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:221
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification: "
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information...|I"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:437
-msgid "About LyX...|X"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:78
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
-#, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "Standaard|#S"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:105
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
-msgid "New document"
-msgstr "Nieuw document"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:127
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "Open document"
-msgstr "Open subdocument "
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:149
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Document opslaan?"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:171
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Document importeren"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:989
-msgid "Undo"
-msgstr "Ongedaan maken"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:193
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1000
-msgid "Redo"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:204
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:215
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis style"
-msgstr "Nadruk aan/uit"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:237
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Toggle user style"
-msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:248
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "Insert math"
-msgstr "Bijlage invoegen"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Figuur invoegen"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:278
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
 #, fuzzy
-msgid "extra"
-msgstr "x Extra|#X"
+msgid "Example*"
+msgstr "Voorbeelden"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Getal"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:300
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
 #, fuzzy
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Index lijst invoegen"
+msgid "Condition*"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
-#, fuzzy
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Vergroot"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:322
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
 #, fuzzy
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Verklein"
+msgid "Problem*"
+msgstr "Dubbel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Index lijst invoegen"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:344
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Tabel invoegen"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
+msgid "Exercise*"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "Insert label"
-msgstr "Label invoegen"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:367
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
 #, fuzzy
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+msgid "Remark*"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:398
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Index item invoegen"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Voetnoot invoegen"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:420
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
 #, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Kanttekening invoegen"
+msgid "Note*"
+msgstr "Notitie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:442
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
 #, fuzzy
-msgid "Insert TeX"
-msgstr "Bibtex invoegen"
+msgid "Notation*"
+msgstr "Roteren"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Include"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:464
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX|#t"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:475
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "streep minipagina"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:497
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Controleren TeX"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:508
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Tabel%t"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
+msgid "Literal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
-#, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 #, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "boven/onder lijn"
+msgid "Revision History"
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 #, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Revision"
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
 #, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
 #, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Randen aan|#S"
+msgid "FirstName"
+msgstr "Eerste koptekst"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "u Randen uit|#U"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
+msgid "Surname"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "e Links uitlijnen"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Uitlijning"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:7
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
 #, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "i Rechts uitlijnen"
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "selectie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "t Lijn boven"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Uitlijning"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
 #, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "b Lijn onder"
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "9 Roteren 90°|#9"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
+#: lib/layouts/numreport.inc:14
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Meerkolom|#M"
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
-msgid "math"
-msgstr "wiskunde"
+#: lib/layouts/numreport.inc:21
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "Show math panel"
-msgstr "Wiskundepaneel"
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "[niet getoond]"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:8
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "    Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:17
+msgid "   \\Alph{subsection}."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
 #, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Tabel invoegen"
+msgid "   \\arabic{subsection}."
+msgstr "selectie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:26
 #, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+msgid "   \\arabic{subsubsection}."
+msgstr "selectie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
 #, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Invoegen"
+msgid "   \\alph{subsubsection}."
+msgstr "selectie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
-#, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Invoegen"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
+msgid "   \\alph{paragraph}."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#: lib/layouts/scrclass.inc:97
 #, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Invoegen"
+msgid "Addpart"
+msgstr "Toevoegen|#t"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "Insert cases"
-msgstr "Tabel invoegen"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
-msgid "minibuffer"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
+msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:289
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:115
+msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:229
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:121
+msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:232 src/lyxfunc.C:701
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127
 #, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
+msgid "Minisec"
+msgstr "Div."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:233 src/lyxfunc.C:702 src/lyxvc.C:168
+#: lib/layouts/scrclass.inc:173
 #, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Registreren"
+msgid "Publishers"
+msgstr "Pools"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:233
+#: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
 #, fuzzy
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "Selecteren tot einde document"
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dekoratie"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:185
+msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258
-#, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:196
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:208
 #, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "latex"
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extra opties"
 
-# invoegen?
-#: src/BufferView_pimpl.C:268
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230
 #, fuzzy
-msgid "Parse"
-msgstr "Plakken"
+msgid "Captionabove"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:391
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Bezig met opmaken document..."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:642
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$s"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:242
+msgid "Dictum"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:675
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$s"
-msgstr "b Onder|#B"
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel%t"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:763
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:765 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:129
-#: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1549 src/lyxfunc.C:1625
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:21
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documenten"
+msgid "Figure"
+msgstr "Figuur"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:767 src/lyxfunc.C:1551 src/lyxfunc.C:1627
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Voorbeelden"
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Figuur"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1519
-#: src/lyxfunc.C:1556
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
 #, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Document"
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:782 src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1645
-#: src/lyxfunc.C:1659 src/lyxfunc.C:1675
-msgid "Canceled."
-msgstr "Afgebroken."
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+msgid "Senseless!"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:792
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Document invoegen"
+#: lib/layouts/stdlists.inc:102
+msgid "#*"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:794
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "Koptekst"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:797
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kon document niet invoegen"
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional): "
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:992
+#: lib/layouts/svjour.inc:125
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1003
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dekoratie"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1089
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+msgid "Corr Author: "
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1096
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merkteken ingechakeld"
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Opties"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1103
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Merkteken verwijderd"
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Offprints: "
+msgstr "Opties"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1106
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merkteken geplaatst"
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
+#, fuzzy
+msgid " Keywords"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/Chktex.C:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
+#: lib/layouts/svjour.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Key words: "
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/Chktex.C:70
+#: lib/layouts/svjour.inc:453
 #, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
+msgid "Proposition_#. "
+msgstr "   opties: "
 
-#: src/CutAndPaste.C:373
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "none"
-msgstr "geen"
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Amerikaans"
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "black"
-msgstr "zwart"
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "white"
-msgstr "wit"
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Oostenrijks"
 
-#: src/LColor.C:90
-msgid "red"
-msgstr "rood"
+#: lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Indonesisch"
 
-#: src/LColor.C:91
-msgid "green"
-msgstr "groen"
+#: lib/languages:7
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92
-msgid "blue"
+#: lib/languages:8
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
 msgstr "blauw"
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "cyan"
-msgstr "cyaan"
-
-#: src/LColor.C:94
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
-
-#: src/LColor.C:95
-msgid "yellow"
-msgstr "geel"
-
-#: src/LColor.C:96
+#: lib/languages:9
 #, fuzzy
-msgid "cursor"
-msgstr "wiskunde cursor"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugees"
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "background"
-msgstr "achtergrond"
+#: lib/languages:10
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretons"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: lib/languages:11
 #, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "latex"
+msgid "British"
+msgstr "Iers"
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "selection"
-msgstr "selectie"
+#: lib/languages:12
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:100
+#: lib/languages:13
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX|#t"
+msgid "Canadian"
+msgstr "Catalaans"
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+#: lib/languages:14
+#, fuzzy
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Catalaans"
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "note"
-msgstr "opmerking"
+#: lib/languages:15
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalaans"
 
-#: src/LColor.C:103
-msgid "note background"
-msgstr "achtergrond opmerking"
+#: lib/languages:16
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisch"
 
-#: src/LColor.C:104
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Commentaar:"
+#: lib/languages:17
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjechisch"
 
-#: src/LColor.C:105
-#, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "achtergrond commando-inzet"
+#: lib/languages:18
+msgid "Danish"
+msgstr "Deens"
 
-#: src/LColor.C:106
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "Inzet geopend"
-
-#: src/LColor.C:107
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "achtergrond inzet"
+#: lib/languages:19
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlands"
 
-#: src/LColor.C:108
-msgid "depth bar"
-msgstr "dieptestreep"
+#: lib/languages:20
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
 
-#: src/LColor.C:109
-#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Taal"
+#: lib/languages:21
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
-#: src/LColor.C:110
-#, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "commando-inzet"
+#: lib/languages:23
+msgid "Estonian"
+msgstr "Ests"
 
-#: src/LColor.C:111
-#, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "achtergrond commando-inzet"
+#: lib/languages:24
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fins"
 
-#: src/LColor.C:112
-#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "commando-inzet"
+#: lib/languages:26
+msgid "French"
+msgstr "Frans"
 
-#: src/LColor.C:113
-#, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "speciaal teken"
+#: lib/languages:27
+msgid "Galician"
+msgstr "Galicisch"
 
-#: src/LColor.C:115
-msgid "math background"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
+#: lib/languages:30
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
 
-#: src/LColor.C:116
-#, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
+#: lib/languages:31
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:117
-#, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
+#: lib/languages:33
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreeuws"
 
-# `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/LColor.C:118
-msgid "math frame"
-msgstr "wiskunde frame"
+#: lib/languages:35
+msgid "Irish"
+msgstr "Iers"
 
-#: src/LColor.C:119
-msgid "math line"
-msgstr "wiskunde lijn"
+#: lib/languages:36
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiaans"
 
-# `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/LColor.C:120
-#, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "wiskunde frame"
+#: lib/languages:37
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:121
+#: lib/languages:40
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Breedte"
 
-#: src/LColor.C:122
+#: lib/languages:41
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "commando-inzet"
-
-#: src/LColor.C:123
-msgid "inset background"
-msgstr "achtergrond inzet"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Kroatisch"
 
-#: src/LColor.C:124
-msgid "inset frame"
-msgstr "inzet frame"
+#: lib/languages:42
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:125
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-fout"
+#: lib/languages:43
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:126
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "bestandseinde marker"
+#: lib/languages:44
+msgid "Norsk"
+msgstr "Noors"
 
-#: src/LColor.C:127
+#: lib/languages:45
 #, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "bijlage lijn"
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Noors"
 
-#: src/LColor.C:128
-#, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr " (Veranderd)"
+#: lib/languages:46
+msgid "Polish"
+msgstr "Pools"
 
-#: src/LColor.C:129
+#: lib/languages:47
 #, fuzzy
-msgid "Deleted text"
-msgstr "latex"
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugees"
 
-#: src/LColor.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Added text"
-msgstr "latex"
+#: lib/languages:48
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roemeens"
 
-#: src/LColor.C:131
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+#: lib/languages:49
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
 
-#: src/LColor.C:132
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "boven/onder lijn"
+#: lib/languages:50
+msgid "Scottish"
+msgstr "Schots"
 
-#: src/LColor.C:133
+#: lib/languages:51
 #, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "tabular lijn"
+msgid "Serbian"
+msgstr "ert"
 
-#: src/LColor.C:135
+#: lib/languages:52
 #, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "tabular aan/uit lijn"
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Kroatisch"
 
-#: src/LColor.C:137
-msgid "bottom area"
-msgstr "onderkant"
+#: lib/languages:53
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaans"
 
-#: src/LColor.C:138
-msgid "page break"
-msgstr "paginascheiding"
+#: lib/languages:54
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slowaaks"
 
-#: src/LColor.C:139
-msgid "top of button"
-msgstr "bovenkant van knop"
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovenisch"
 
-#: src/LColor.C:140
-msgid "bottom of button"
-msgstr "onderkant van knop"
+#: lib/languages:56
+msgid "Swedish"
+msgstr "Zweeds"
 
-#: src/LColor.C:141
-msgid "left of button"
-msgstr "linkerkant van knop"
+#: lib/languages:57
+msgid "Thai"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:142
-msgid "right of button"
-msgstr "rechterkant van knop"
+#: lib/languages:58
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turks"
 
-#: src/LColor.C:143
-msgid "button background"
-msgstr "achtergrond van knop"
+# ??
+#: lib/languages:59
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
-#: src/LColor.C:144
-msgid "inherit"
-msgstr "erven"
+#: lib/languages:62
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
 
-#: src/LColor.C:145
-msgid "ignore"
-msgstr "negeren"
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "File|F"
+msgstr "File|#F"
 
-#: src/LaTeX.C:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
-msgstr "LaTeX sessienummer"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Wijzigen"
 
-#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex is bezig."
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Invoegen"
 
-#: src/LaTeX.C:288
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX is bezig."
+#: lib/ui/classic.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Layout|L"
+msgstr "l Opmaak"
 
-#: src/MenuBackend.C:428 src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:511
-#: src/MenuBackend.C:535 src/MenuBackend.C:560 src/MenuBackend.C:638
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Geen documenten open!"
+msgid "View|V"
+msgstr "Bekijken DVI"
 
-#: src/MenuBackend.C:492
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
 #, fuzzy
-msgid "ASCII text as lines"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negatief|#N"
 
-#: src/MenuBackend.C:494
+#: lib/ui/classic.ui:38
 #, fuzzy
-msgid "ASCII text as paragraphs"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documenten"
 
-#: src/MenuBackend.C:673
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
 #, fuzzy
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Help|H"
+msgstr "Help"
 
-#: src/buffer.C:223 src/lyx_cb.C:212
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
 #, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+msgid "New|N"
+msgstr "andere"
 
-#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+#: lib/ui/classic.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nieuw document van sjabloon"
 
-#: src/buffer.C:384
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
 #, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "tot de gekozen documentklasse."
+msgid "Open...|O"
+msgstr "o Andere...|#O"
 
-#: src/buffer.C:385
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|C"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: src/buffer.C:416 src/text.C:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Onbekende handeling"
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "s Opslaan"
 
-#: src/buffer.C:420
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
 #, fuzzy
-msgid "Header error"
-msgstr "LaTeX-fout"
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "a Opslaan als"
 
-#: src/buffer.C:438
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
 #, fuzzy
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Registreren"
 
-#: src/buffer.C:559 src/buffer.C:568
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
 
-#: src/buffer.C:560 src/buffer.C:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importeren%m"
 
-#: src/buffer.C:577 src/buffer.C:595 src/buffer.C:658
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
 #, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Document"
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exporteren naar"
 
-#: src/buffer.C:578
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "Kon document niet openen"
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Printer|#P"
 
-#: src/buffer.C:596
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
-"problems."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax no.:|#F"
 
-#: src/buffer.C:603
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
 #, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Omvormingsfouten!"
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Afsluiten"
 
-#: src/buffer.C:604
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registreren"
 
-#: src/buffer.C:613
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
 
-#: src/buffer.C:614
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "o Uitboeken voor wijzigen"
 
-#: src/buffer.C:630
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Omvormingsfouten!"
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "l Vorige versie terughalen"
 
-#: src/buffer.C:631
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Laatste inboeking annuleren"
 
-#: src/buffer.C:659
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Geschiedenis tonen"
 
-#: src/buffer.C:1136
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex draait..."
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
-#: src/buffer.C:1149
-msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Ongedaan maken"
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: lib/ui/classic.ui:91
 #, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex-run geslaagd"
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
-#: src/buffer_funcs.C:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+#: lib/ui/classic.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Knippen"
 
-#: src/buffer_funcs.C:58
+#: lib/ui/classic.ui:94
 #, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Kon document niet openen"
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopiëren"
 
-#: src/buffer_funcs.C:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
+# invoegen?
+#: lib/ui/classic.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Plakken"
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
-msgid "Load emergency save?"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:74
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
 #, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
 
-#: src/buffer_funcs.C:74
-msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabelformaat"
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Wisk.|#M"
 
-#: src/buffer_funcs.C:99
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
 #, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "zwart"
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Spellingscontrole"
 
-#: src/buffer_funcs.C:100
+#: lib/ui/classic.ui:105
 #, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "zwart"
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Tabelformaat"
 
-#: src/buffer_funcs.C:100
-msgid "Load &original"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
+#, fuzzy
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Aantal:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Controleren TeX"
 
-#: src/buffer_funcs.C:141
+#: lib/ui/classic.ui:108
 #, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Taal veranderen"
 
-#: src/buffer_funcs.C:142
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
 #, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/buffer_funcs.C:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Herconfigureren"
 
-#: src/buffer_funcs.C:175
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
 #, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Regels"
 
-#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Inspringende alinea|#I"
 
-#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:541
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
 #, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Document opslaan?"
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Meerkolom|#M"
 
-#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
-msgid "&Discard"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "t Lijn boven"
 
-#: src/bufferlist.C:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
+#: lib/ui/classic.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "b Lijn onder"
 
-#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
+#: lib/ui/classic.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Links|#L"
 
-#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
+#: lib/ui/classic.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Rechts|#R"
 
-#: src/bufferlist.C:299
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
+#: lib/ui/classic.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/bufferparams.C:232
-#, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: src/bufferparams.C:234
+#: lib/ui/classic.ui:130
 #, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
-
-#: src/bufferparams.C:235
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr ""
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
-#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
 #, fuzzy
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Opdracht uitvoeren:"
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopiëren"
 
-#: src/converter.C:399
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "Build errors"
-msgstr "Aanmaken programma"
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Rijen"
 
-#: src/converter.C:400
+#: lib/ui/classic.ui:134
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
-#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
+#: lib/ui/classic.ui:135
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-
-#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
-
-#: src/converter.C:429 src/converter.C:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
 
-#: src/converter.C:533
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX draait..."
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
-#: src/converter.C:548
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Kolommen"
 
-#: src/converter.C:551
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgid "Left|L"
+msgstr "Links|#f"
 
-#: src/converter.C:553
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
 #, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr ", Diepte:"
+msgid "Center|C"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/converter.C:554
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Right|R"
+msgstr "Rechts|#R"
 
-#: src/debug.C:41
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
 #, fuzzy
-msgid "No debugging message"
-msgstr "(geen logbericht)"
+msgid "Top|T"
+msgstr "t Boven|#T"
 
-#: src/debug.C:42
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
 #, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+msgid "Middle|M"
+msgstr "d Midden|#d"
 
-#: src/debug.C:43
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
 #, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Onderlijning aan/uit"
 
-#: src/debug.C:45
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
 #, fuzzy
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Toetsenkaarten"
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Onderlijning aan/uit"
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Lyxlex grammar parser"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
+msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "Custom keyboard definition"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: lib/ui/classic.ui:168
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/debug.C:50
+#: lib/ui/classic.ui:170
 #, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Wiskunde editor modus"
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: src/debug.C:51
+#: lib/ui/classic.ui:171
 #, fuzzy
-msgid "Font handling"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
-#: src/debug.C:52
+#: lib/ui/classic.ui:175
 #, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
-#: src/debug.C:53
+#: lib/ui/classic.ui:176
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
 
-#: src/debug.C:54
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
 #, fuzzy
-msgid "External control interface"
-msgstr "x Extra|#X"
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standaard"
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "[niet getoond]"
 
-#: src/debug.C:56
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
 #, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Invoegen"
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "The LyX Lexxer"
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
+msgid "Octave"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:58
-#, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Dekoratie"
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:59
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
 #, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matrix"
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "Files used by LyX"
+#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
+msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "Workarea events"
+#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
+msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:62
-msgid "Insettext/tabular messages"
+#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
+msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:63
-msgid "Graphics conversion and loading"
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
+msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:64
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
+#: lib/ui/stdmenus.ui:290
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Taal veranderen"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Figuur invoegen"
 
-#: src/debug.C:65
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
 #, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "f Venster tonen|#F"
 
-#: src/debug.C:66
+#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
 #, fuzzy
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "(geen logbericht)"
-
-#: src/debug.C:110
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
 
-#: src/exporter.C:68
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/exporter.C:71
+#: lib/ui/classic.ui:203
 #, fuzzy
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "Schrijfmachine"
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1672
+#: lib/ui/classic.ui:204
 #, fuzzy
-msgid "&Over-write"
-msgstr "Schrijfmachine"
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/exporter.C:73
+#: lib/ui/classic.ui:207
 #, fuzzy
-msgid "Over-write &all"
-msgstr "Schrijfmachine"
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/exporter.C:74
+#: lib/ui/classic.ui:208
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "Annuleren"
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/exporter.C:121
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Math|h"
+msgstr "Wisk.|#M"
 
-#: src/exporter.C:122
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "speciaal teken"
 
-#: src/exporter.C:152
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/exporter.C:153
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
 
-#: src/exporter.C:183
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
 #, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+msgid "Label...|L"
+msgstr "l Label:|#l"
 
-#: src/exporter.C:184
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "voetnoot"
 
-#: src/exporter.C:211
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
 #, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Kanttekening invoegen"
 
-#: src/exporter.C:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "f Bestand"
 
-#: src/format.C:187 src/format.C:221
+#: lib/ui/classic.ui:223
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Inspringen"
 
-#: src/format.C:188
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL..."
 
-#: src/format.C:243 src/format.C:266
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Note|N"
+msgstr "andere"
 
-#: src/format.C:244
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
+#: lib/ui/classic.ui:226
+msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:177
+#: lib/ui/classic.ui:228
 #, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr " (Veranderd)"
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "LaTeX|#t"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:181
-msgid " (read only)"
-msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
+#: lib/ui/classic.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipagina|#m"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen"
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Plaatjes"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: lib/ui/classic.ui:231
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele"
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabelformaat"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht."
+#: lib/ui/classic.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#: lib/ui/classic.ui:234
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
-"1995-2000 het LyX Team"
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Include"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: lib/ui/classic.ui:235
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Figuur invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
-"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n"
-"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n"
-"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n"
-"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n"
-"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
-"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
-"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
-"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n"
-"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-versie"
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
+#, fuzzy
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
 #, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " van "
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+# (woord)afbreekpunt
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Afbreekpunt invoegen"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
-msgid "User directory: "
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
-msgid "No frame drawn"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
-msgid "Rectangular box"
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
+msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
-msgid "Oval box, thin"
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
+msgid "Thin Space|T"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Verticale afstanden"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
-msgid "Shadow box"
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
+msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
 #, fuzzy
-msgid "Double box"
-msgstr "Dubbel"
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:213
+#: lib/ui/classic.ui:252
 #, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Diepte:"
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Enkel"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
-#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Staand"
+#: lib/ui/classic.ui:253
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Scheiding"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
 #, fuzzy
-msgid "Top left"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Page Break"
+msgstr "Paginascheidingen"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
 #, fuzzy
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "f Venster tonen|#F"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
 #, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
 #, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
 #, fuzzy
-msgid "Baseline center"
+msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
 #, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Staand"
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
 #, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
 #, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
 #, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Prentenboek"
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "Document"
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:75
+#: lib/ui/classic.ui:276
 #, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Wiskundepaneel"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Normaal"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
 #, fuzzy
-msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Familie:|F"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Familie:|F"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:107 src/frontends/gnome/GLog.C:63
+#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Familie:|F"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
 #, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Familie:|F"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
 #, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Wiskundemodus"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "' na "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
 #, fuzzy
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Familie:|F"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
 #, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Familie:|F"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
 #, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Kies sjabloon"
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Schrijfmachine"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
 #, fuzzy
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Tekst mode"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
 #, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Gebruiker2|#2"
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Tekst mode"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
 #, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Kies sjabloon"
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Kapiteel"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:152
-#, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Toetsenkaarten"
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:155
+#: lib/ui/classic.ui:306
 #, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figuur"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:162
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
 #, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Afdrukken op"
+msgid "Index List|I"
+msgstr "i Inspringen|#I"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
-msgstr ""
-"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
-"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
-"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Document"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed"
-msgstr ""
-"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
-"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
+msgid "Plain Text as Lines...|L"
+msgstr "Regels"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s words checked."
-msgstr "Een fout gevonden"
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
 #, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Een fout gevonden"
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
-msgstr "Controle compleet!"
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
+msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
+msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
-#, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Geen getal"
+#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:788
+#: lib/ui/classic.ui:334
 #, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Tekst mode"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "h Tekencodering:|#H"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:29
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:85
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
+#: lib/ui/classic.ui:335
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Veranderd)"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:51
-msgid "Roman"
-msgstr "Romeins"
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:51
+#: lib/ui/classic.ui:336
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Zonder schreef"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:51
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Schrijfmachine"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:56
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documenten"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:56
-msgid "Bold"
-msgstr "Vet"
+#: lib/ui/classic.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabelformaat"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:59
-msgid "Upright"
-msgstr "Staand"
+#: lib/ui/classic.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Nadruk "
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:59
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursief"
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:59
-msgid "Slanted"
-msgstr "Hellend"
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:101
+#: lib/ui/classic.ui:344
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapiteel"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:64
-msgid "Increase"
-msgstr "Vergroot"
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:64
-msgid "Decrease"
-msgstr "Verklein"
+#: lib/ui/classic.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:189
+#: lib/ui/classic.ui:346
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Nadruk "
+msgid "LaTeX Preamble...|r"
+msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:193
-msgid "Underbar"
+#: lib/ui/classic.ui:347
+msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:197
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Eigennaam "
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Aanmaken programma"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:219
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
 #, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Update|U"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:223
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "c Blok|#c"
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-Log"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:227
+#: lib/ui/classic.ui:361
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "wit"
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:231
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "andere"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:235
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grieks"
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "tabel lijn"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:239
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "blauw"
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:243
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "cyaan"
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:247
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "magenta"
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:251
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "geel"
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:74
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:129
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
 #, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Include"
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:75
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:130
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Filename can't contain any of these characters:\n"
-"space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
 #, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Aanmaken programma"
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
+#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
+#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
 #, fuzzy
-msgid "No build log file found."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+#: lib/ui/classic.ui:405
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/support.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "tabel lijn"
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Dekoratie"
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-#, fuzzy
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Scheiding"
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
 #, fuzzy
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
 #, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Div."
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Bladeren|#B"
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Scheiding"
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "Scheiding"
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
 #, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Begrenzing"
+#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
+msgid "Quit LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
+#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:24
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Wiskundepaneel"
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documenten"
 
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#: lib/ui/stdmenus.ui:25
 #, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Tabel invoegen"
+msgid "Tools|T"
+msgstr "t Boven|#T"
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Afdrukken"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nieuw document van sjabloon"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
+#: lib/ui/stdmenus.ui:38
 #, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Standaard|#S"
+msgid "Open recent|t"
+msgstr "Open subdocument "
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82
 #, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "wiskunde"
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
-msgid "Dings &1"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813
+msgid "Cut"
+msgstr "Knippen"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
-msgid "Dings &2"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
+#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiëren"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
-msgid "Dings &3"
+# invoegen?
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
+#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797
+msgid "Paste"
+msgstr "Plakken"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
+msgid "Paste Recent"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
-msgid "Dings &4"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Paste External Selection"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:92
+msgid "Text Style...|S"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
+#: lib/ui/stdmenus.ui:93
 #, fuzzy
-msgid "&Custom..."
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
+#: lib/ui/stdmenus.ui:96
 #, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Lijstdiepte"
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabel%t"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
-msgid "Enter a custom bullet"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:98
+msgid "Rows & Cols|C"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
+#: lib/ui/stdmenus.ui:100
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Index Entry"
-msgstr "Inspringen"
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
 
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Label"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:104
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Extra opties"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#: lib/ui/stdmenus.ui:109
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Opties"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:110
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:63
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr "Database:"
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Opties"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:66
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Database:"
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Opties"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
+#: lib/ui/stdmenus.ui:117
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Database:"
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "streep minipagina"
 
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:51
+#: lib/ui/stdmenus.ui:133
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Box Settings"
-msgstr "Opties"
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "t Boven|#T"
 
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: lib/ui/stdmenus.ui:134
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Branch Settings"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
+#: lib/ui/stdmenus.ui:135
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Merge Changes"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "tabel lijn"
 
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
+#: lib/ui/stdmenus.ui:136
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Change Text Style"
-msgstr "Document"
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Rechts|#R"
 
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:49
+#: lib/ui/stdmenus.ui:149
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgid "Add Row"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
+#: lib/ui/stdmenus.ui:150
 #, fuzzy
-msgid "Previous command"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
+#: lib/ui/stdmenus.ui:154
 #, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Opdracht uitvoeren"
+msgid "Add Column"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
+#: lib/ui/stdmenus.ui:155
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Begrenzing"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
+#: lib/ui/stdmenus.ui:169
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Document Settings"
-msgstr "Documenten"
+msgid "Add Line Above"
+msgstr "Randen"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
-msgid "Author-year"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below"
+msgstr "Randen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
+msgid "Delete Line Above"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+#: lib/ui/stdmenus.ui:172
 #, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Amerikaans"
+msgid "Delete Line Below"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
+#: lib/ui/stdmenus.ui:174
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "latex"
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Links|#L"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
 #, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "latex"
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Rechts|#R"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
 #, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "latex"
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
+#: lib/ui/stdmenus.ui:177
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "latex"
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+#: lib/ui/stdmenus.ui:218
 #, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "latex"
+msgid "Display Tooltips|i"
+msgstr "f Venster tonen|#F"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
+#: lib/ui/stdmenus.ui:239
 #, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "latex"
+msgid "Special Formatting|o"
+msgstr "Speciale cel"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
 #, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "e Links|#e"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US executive"
-msgstr ""
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "B4"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:244
+msgid "Branch|B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "Character Style|y"
+msgstr "h Tekencodering:|#H"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
+#: lib/ui/stdmenus.ui:246
 #, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgid "File|e"
+msgstr "File|#F"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
-msgid "12"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
+#: src/insets/insetbox.C:148
+msgid "Box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Lengte|#L"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: lib/ui/stdmenus.ui:252
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Diepte:"
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Inspringen"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: lib/ui/stdmenus.ui:255
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Wit"
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabelformaat"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: lib/ui/stdmenus.ui:261
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Toetsenkaarten"
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "LaTeX|#t"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
-msgid "fancy"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:267
+msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2092
+#: lib/ui/stdmenus.ui:268
 #, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Een-half"
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enkel"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
+#: lib/ui/stdmenus.ui:301
 #, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+msgid "Aligned Environment"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#: lib/ui/stdmenus.ui:302
 #, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "l Opmaak "
+msgid "AlignedAt Environment"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
 #, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Extra alinea opmaak"
+msgid "Gathered Environment"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
+#: lib/ui/stdmenus.ui:307
 #, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Marges"
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Wiskundepaneel"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
 #, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Getal"
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
+#: lib/ui/stdmenus.ui:353
 #, fuzzy
-msgid "Math options"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "x Extra|#X"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
+#: lib/ui/stdmenus.ui:354
 #, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Documenten"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
+#: lib/ui/stdmenus.ui:358
 #, fuzzy
-msgid "Branches"
-msgstr "Frans"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "andere"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
+#: lib/ui/stdmenus.ui:359
 #, fuzzy
-msgid "Small margins"
-msgstr "Marges"
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
+#: lib/ui/stdmenus.ui:376
 #, fuzzy
-msgid "Very small margins"
-msgstr "Marges"
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Taal veranderen"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
+#: lib/ui/stdmenus.ui:379
 #, fuzzy
-msgid "Very wide margins"
-msgstr "Marges"
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
+#: lib/ui/stdmenus.ui:380
 #, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Eigennaam "
+msgid "LaTeX Preamble...|P"
+msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
-msgid "Yes"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:381
+msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:30
+#: lib/ui/stdmenus.ui:383
 #, fuzzy
-msgid "LyX: TeX Code Settings"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "selectie"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
+#: lib/ui/stdmenus.ui:425
 #, fuzzy
-msgid "LyX: External Material"
-msgstr "x Extra|#X"
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tabelformaat"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
 #, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Kleiner"
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Float Settings"
-msgstr "Opties"
+msgid "standard"
+msgstr "Standaard|#S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+msgid "New document"
+msgstr "Nieuw document"
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Graphics"
-msgstr "Plaatjes"
+msgid "Open document"
+msgstr "Open subdocument "
 
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Child Document"
-msgstr "Document"
+msgid "Save document"
+msgstr "Document opslaan?"
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Print document"
+msgstr "Document importeren"
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050
+msgid "Undo"
+msgstr "Ongedaan maken"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061
+msgid "Redo"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
+
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
 #, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
 
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Nadruk aan/uit"
 
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Delimiter"
-msgstr "Begrenzing"
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "Apply last"
+msgstr "Toepassen|#a"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Insert math"
+msgstr "Bijlage invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Figuur invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "extra"
+msgstr "x Extra|#X"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Getal"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Index lijst invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Vergroot"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Verklein"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Index lijst invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Set math style"
-msgstr "Korpsgrootte instellen"
+msgid "Insert label"
+msgstr "Label invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Index item invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Voetnoot invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Set math font"
-msgstr "Korpsgrootte instellen"
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Kanttekening invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Label invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
 #, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Zonder schreef"
+msgid "Insert TeX Code"
+msgstr "Bibtex invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
 #, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Cursief"
+msgid "Include file"
+msgstr "Include"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Schrijfmachine"
+msgid "Text style"
+msgstr "LaTeX|#t"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
 #, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Familie:|F"
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Controleren TeX"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Tabel%t"
 
-#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Note Settings"
-msgstr "Opties"
+msgid "Add row"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Add column"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
-#: src/paragraph.C:632
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Delete column"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
 #, fuzzy
-msgid "ispell"
-msgstr "geel"
+msgid "Set top line"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
 #, fuzzy
-msgid "aspell"
-msgstr "geel"
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "boven/onder lijn"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
 #, fuzzy
-msgid "hspell"
-msgstr "geel"
+msgid "Set left line"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
-msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
-msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Randen aan|#S"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
-msgid "Look and feel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "u Randen uit|#U"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+msgid "Align left"
+msgstr "e Links uitlijnen"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
 #, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Schermopties"
+msgid "Align center"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
-msgid "Graphics"
-msgstr "Plaatjes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "i Rechts uitlijnen"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "Align top"
+msgstr "t Lijn boven"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
 #, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr ", Diepte:"
+msgid "Align middle"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
-msgid "ASCII"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "b Lijn onder"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
 #, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "9 Roteren 90°|#9"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Meerkolom|#M"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
+msgid "math"
 msgstr "wiskunde"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
 #, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Wiskundepaneel"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Set display mode"
+msgstr "[niet getoond]"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
 #, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "latex"
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
 #, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
 #, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
 #, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Insert product"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
 #, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Print Document"
-msgstr "Document"
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:41
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Cross-reference"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
 #, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "zwart"
+msgid "Insert cases"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
-#, fuzzy
-msgid "Jump back"
-msgstr "zwart"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
+msgid "minibuffer"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Jump to reference"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+#: src/BufferView.C:244
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr ""
 
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Send Document to Command"
-msgstr "Zend document naar opdracht"
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Show File"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "&Revert"
+msgstr "Registreren"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/BufferView_pimpl.C:259
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Spell-check Document"
-msgstr "Controle compleet!"
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Selecteren tot einde document"
 
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Table Settings"
-msgstr "streep minipagina"
+#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
+#: src/BufferView_pimpl.C:284
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "Tabel invoegen"
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
 
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 #, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Information"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+msgid "&Create"
+msgstr "latex"
 
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
+# invoegen?
+#: src/BufferView_pimpl.C:294
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "Parse"
+msgstr "Plakken"
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:41
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: src/BufferView_pimpl.C:388
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Bezig met opmaken document..."
 
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-#, fuzzy
-msgid "LyX: URL"
-msgstr "Afdrukken"
+#: src/BufferView_pimpl.C:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Vertical Space Settings"
-msgstr "streep minipagina"
+#: src/BufferView_pimpl.C:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
+#: src/BufferView_pimpl.C:795
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Text Wrap Settings"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:155
+#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
+#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
 #, fuzzy
-msgid "LyX"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documenten"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
+#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Tekenstijl"
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Voorbeelden"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
+#: src/BufferView_pimpl.C:804 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
+#: src/lyxfunc.C:1676
 #, fuzzy
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Document"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
-#, fuzzy
-msgid "&Top of page"
-msgstr "g % van blz.|#g"
+#: src/BufferView_pimpl.C:814 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
+#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+msgid "Canceled."
+msgstr "Afgebroken."
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "onderkant"
+#: src/BufferView_pimpl.C:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Document invoegen"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
+#: src/BufferView_pimpl.C:835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kon document niet invoegen"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1053
 #, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Pagina's:"
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
-msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1064
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
-msgid "Here definitely"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1193
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1200
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
-#, fuzzy
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Speciale cel"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1207
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Merkteken verwijderd"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
+#: src/BufferView_pimpl.C:1210
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merkteken geplaatst"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "Een fout gevonden"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "Kon document niet openen"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1260
 #, fuzzy
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "9 Roteren 90°|#9"
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Een fout gevonden"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
+#: src/BufferView_pimpl.C:1262
 #, fuzzy
-msgid "OK|^M"
-msgstr "OK|#O"
+msgid "One word in document."
+msgstr "Open subdocument "
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 #, fuzzy
-msgid "Clear|#C"
-msgstr "Clear|#e"
+msgid "Count words"
+msgstr "Aantal:"
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
+#: src/Chktex.C:67
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr "     In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!"
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
-msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur "
+#: src/Chktex.C:69
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
-msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
+#: src/CutAndPaste.C:402
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
+#: src/CutAndPaste.C:406
+#, fuzzy
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Extra alinea opmaak"
+
+#: src/CutAndPaste.C:425
 #, c-format
 msgid ""
-"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
-"Pixel [%2$s] is used."
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-msgstr "     In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90
+#: src/CutAndPaste.C:431
 #, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "Regels"
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "h Tekencodering:|#H"
+
+#: src/LColor.C:92
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#: src/LColor.C:93
+msgid "black"
+msgstr "zwart"
+
+#: src/LColor.C:94
+msgid "white"
+msgstr "wit"
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "red"
+msgstr "rood"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "green"
+msgstr "groen"
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "blue"
+msgstr "blauw"
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "cyan"
+msgstr "cyaan"
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/LColor.C:100
+msgid "yellow"
+msgstr "geel"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
+#: src/LColor.C:101
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "cursor"
+msgstr "wiskunde cursor"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
-msgid "Key used within LyX document."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:102
+msgid "background"
+msgstr "achtergrond"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
+#: src/LColor.C:103
 #, fuzzy
-msgid "Label used for final output."
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "text"
+msgstr "latex"
+
+#: src/LColor.C:104
+msgid "selection"
+msgstr "selectie"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
+#: src/LColor.C:105
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Database:"
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
-msgid " all cited references | all uncited references | all references "
+#: src/LColor.C:106
+msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". Use comma to separate databases."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:107
+msgid "note"
+msgstr "opmerking"
+
+#: src/LColor.C:108
+msgid "note background"
+msgstr "achtergrond opmerking"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
+#: src/LColor.C:109
 #, fuzzy
-msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+msgid "comment"
+msgstr "Commentaar:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:110
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "achtergrond commando-inzet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
+#: src/LColor.C:111
 #, fuzzy
-msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "Inzet geopend"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
+#: src/LColor.C:112
 #, fuzzy
-msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Kies sjabloon"
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "achtergrond inzet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
-msgid ""
-"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
-"in directories where TeX finds them are listed!"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:113
+msgid "depth bar"
+msgstr "dieptestreep"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
+#: src/LColor.C:114
 #, fuzzy
-msgid "The bibliography section contains..."
-msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
+msgid "language"
+msgstr "Taal"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
+#: src/LColor.C:115
 #, fuzzy
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Database:"
+msgid "command inset"
+msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:134
+#: src/LColor.C:116
 #, fuzzy
-msgid "Select Database"
-msgstr "Database:"
+msgid "command inset background"
+msgstr "achtergrond commando-inzet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:147
+#: src/LColor.C:117
 #, fuzzy
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Database:"
+msgid "command inset frame"
+msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:149
+#: src/LColor.C:118
 #, fuzzy
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+msgid "special character"
+msgstr "speciaal teken"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
-msgid ""
-"Frameless: No border\n"
-"Boxed: Rectangular\n"
-"ovalbox: Oval, thin border\n"
-"Ovalbox: Oval, thick border\n"
-"Shadowbox: Box casting shadow\n"
-"Doublebox: Double line border"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:120
+msgid "math background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
-msgid ""
-"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
-"with appropriate arguments from this dialog."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:121
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
+#: src/LColor.C:122
 #, fuzzy
-msgid "Invalid length!"
-msgstr "Include"
+msgid "Math macro background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math frame"
+msgstr "wiskunde frame"
+
+#: src/LColor.C:124
+msgid "math line"
+msgstr "wiskunde lijn"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: src/LColor.C:125
 #, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Frans"
+msgid "caption frame"
+msgstr "wiskunde frame"
 
-#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
+#: src/LColor.C:126
 #, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "paginascheiding"
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
+#: src/LColor.C:127
 #, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Document"
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+#: src/LColor.C:128
+msgid "inset background"
+msgstr "achtergrond inzet"
+
+#: src/LColor.C:129
+msgid "inset frame"
+msgstr "inzet frame"
+
+#: src/LColor.C:130
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fout"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+#: src/LColor.C:131
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "bestandseinde marker"
+
+#: src/LColor.C:132
 #, fuzzy
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "appendix marker"
+msgstr "bijlage lijn"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
+#: src/LColor.C:133
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "change bar"
+msgstr " (Veranderd)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
+#: src/LColor.C:134
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "Deleted text"
+msgstr "latex"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Added text"
+msgstr "latex"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
+#: src/LColor.C:136
+msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
+#: src/LColor.C:137
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "boven/onder lijn"
+
+#: src/LColor.C:138
 #, fuzzy
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "table line"
+msgstr "tabular lijn"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:140
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "tabular aan/uit lijn"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:142
+msgid "bottom area"
+msgstr "onderkant"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:143
+msgid "page break"
+msgstr "paginascheiding"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:144
+msgid "top of button"
+msgstr "bovenkant van knop"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:145
+msgid "bottom of button"
+msgstr "onderkant van knop"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:146
+msgid "left of button"
+msgstr "linkerkant van knop"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:147
+msgid "right of button"
+msgstr "rechterkant van knop"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:148
+msgid "button background"
+msgstr "achtergrond van knop"
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
-#, fuzzy
-msgid "Select Color"
-msgstr "s Uitkiezen|#S"
+#: src/LColor.C:149
+msgid "inherit"
+msgstr "erven"
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
-msgid "RGB"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:150
+msgid "ignore"
+msgstr "negeren"
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
-msgid "HSV"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX sessienummer"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
-#, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex is bezig."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Documenten"
+#: src/LaTeX.C:288
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX is bezig."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
+#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
+#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
 #, fuzzy
-msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Geen documenten open!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
+#: src/MenuBackend.C:516
 #, fuzzy
-msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
-msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte "
+msgid "Plain Text as Lines"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
+#: src/MenuBackend.C:518
 #, fuzzy
-msgid ""
-" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | "
+msgid "Plain Text as Paragraphs"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
+#: src/MenuBackend.C:706
 #, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#: src/SpellBase.C:48
+msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
-" Geen | A4 smalle  marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen "
-"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
+#: src/buffer.C:232
 #, fuzzy
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | Â«tekst» | Â»tekst« "
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
-msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
-msgid ""
-"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
-"Jurabib is more common in law and humanities"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:390
+#, fuzzy
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "tot de gekozen documentklasse."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
-msgid " Never | Automatically | Yes "
+#: src/buffer.C:391
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
+#: src/buffer.C:443 src/text.C:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469
 #, fuzzy
-msgid ""
-" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger "
+msgid "Header error"
+msgstr "LaTeX-fout"
+
+#: src/buffer.C:453
+msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
-" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
-"| GROOT | enorm | Enorm"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
-msgid "Enter the name of a new branch."
+#: src/buffer.C:468
+msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
+#: src/buffer.C:476
 #, fuzzy
-msgid "Add a new branch to the document."
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
 #, fuzzy
-msgid "Remove the selected branch from the document."
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
-#, fuzzy
-msgid "Activate the selected branch for output."
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
+#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
 #, fuzzy
-msgid "Deactivate the selected activated branch."
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Document"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+#: src/buffer.C:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "Kon document niet openen"
+
+#: src/buffer.C:633
 #, fuzzy
-msgid "Available branches for this document."
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Omvormingsfouten!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
+#: src/buffer.C:634
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-msgid "Modify background color of branch inset"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
-msgid "Background color of branch inset"
+#: src/buffer.C:644
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
-
-# invoegen?
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Plakken"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
+#: src/buffer.C:664
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "x Extra|#X"
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Omvormingsfouten!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+#: src/buffer.C:665
+#, c-format
 msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden."
-
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
-#, fuzzy
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "streep minipagina"
+#: src/buffer.C:680
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Geen document ***"
+#: src/buffer.C:1138
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex draait..."
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
+#: src/buffer.C:1151
+msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr "Kleiner"
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
+#: src/buffer.C:1152
 #, fuzzy
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex-run geslaagd"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
-#, fuzzy
-msgid "Browse the directories."
-msgstr "latex"
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Kon document niet openen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen."
+#: src/buffer_funcs.C:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Opties"
+#: src/buffer_funcs.C:89
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
-msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+msgid "&Recover"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
-msgid "Enforce placement of float here."
+#: src/buffer_funcs.C:90
+msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
-msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+#: src/buffer_funcs.C:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:115
 #, fuzzy
-msgid "Try top of page."
-msgstr "g % van blz.|#g"
+msgid "Load backup?"
+msgstr "zwart"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
-msgid "Try bottom of page."
-msgstr "onderkant"
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
-msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr ""
+msgid "&Load backup"
+msgstr "zwart"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
-msgid "Try float here."
+#: src/buffer_funcs.C:116
+msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
-msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
-msgid "Span float over the columns."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
-msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:158
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
-msgid "Set the image width to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:191
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
-#, no-c-format
-msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+#: src/buffer_funcs.C:471
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
-msgid "Set the image height to the inserted value."
+#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:621
 #, fuzzy
-msgid "Select unit for height."
-msgstr "Kies document ter opening"
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Document opslaan?"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
-msgid ""
-"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
-"aspect ratio."
+#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
+msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
-msgid ""
-"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
-"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
-"holds the values for the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
-msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
-msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
-msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:344
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
-msgid ""
-"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
-"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+#: src/bufferparams.C:457
+#, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
-msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+#: src/bufferparams.C:459
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/bufferparams.C:460
+msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
+#: src/bufferview_funcs.C:285
 #, fuzzy
-msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr "Kies document ter opening"
+msgid "No more insets"
+msgstr "Geen verdere notities"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
-msgid ""
-"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
-"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
-"PostScript's b(ig) p(oint)."
-msgstr ""
+#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+#, fuzzy
+msgid "No debugging message"
+msgstr "(geen logbericht)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
-msgid "Clip image to the bounding box values."
-msgstr ""
+#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
-msgid ""
-"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
-"negative value clockwise."
-msgstr ""
+#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Developers general debug messages"
+msgstr "(geen logbericht)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
-msgid "Insert the point of origin for rotation."
-msgstr ""
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
+#, fuzzy
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "(geen logbericht)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
-msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
-msgid "Insert the optional subfigure caption."
-msgstr ""
+#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
+#: src/converter.C:501
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
+#: src/converter.C:316
+#, c-format
 msgid ""
-"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
-"and not mentioned in the gui's tabfolders."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
-msgid "Bounding Box"
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
+#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
 #, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Document"
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Opdracht uitvoeren:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
+#: src/converter.C:433
 #, fuzzy
-msgid "File name to include."
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Build errors"
+msgstr "Aanmaken programma"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
+#: src/converter.C:434
 #, fuzzy
-msgid "Browse directories for file name."
-msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Use LaTeX \\input."
-msgstr "Gebruik input|#I"
+#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Use LaTeX \\include."
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
-msgstr "Gebruik input|#I"
+#: src/converter.C:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
-msgid "Underline spaces in generated output."
+#: src/converter.C:572
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX draait..."
+
+#: src/converter.C:590
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
+#: src/converter.C:593
 #, fuzzy
-msgid "Show LaTeX preview."
-msgstr "LaTeX preamble"
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX-Log"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
+#: src/converter.C:595
 #, fuzzy
-msgid "Load the file."
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "Output is empty"
+msgstr ", Diepte:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matrix"
+#: src/converter.C:596
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+#: src/debug.C:43
 #, fuzzy
-msgid "Top | Middle | Bottom"
-msgstr " Boven | Midden | Onder"
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
+#: src/debug.C:44
 #, fuzzy
-msgid "Math Spacing"
-msgstr "Wit"
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
+#: src/debug.C:45
 #, fuzzy
-msgid "Math Styles & Fonts"
-msgstr "Normaal"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Toetsenkaarten"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
+#: src/debug.C:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Look & Feel"
+#: src/debug.C:48
+msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#: src/debug.C:49
 #, fuzzy
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/debug.C:50
 #, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Omvormingsfouten!"
+msgid "Math editor"
+msgstr "Wiskunde editor modus"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+#: src/debug.C:51
 #, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Input"
+msgid "Font handling"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+#: src/debug.C:52
 #, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+#: src/debug.C:54
+#, fuzzy
+msgid "External control interface"
+msgstr "x Extra|#X"
+
+#: src/debug.C:55
+msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
+#: src/debug.C:56
 #, fuzzy
-msgid "GUI background"
-msgstr "achtergrond"
+msgid "User commands"
+msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
-#, fuzzy
-msgid "GUI text"
-msgstr "latex"
+#: src/debug.C:57
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
+#: src/debug.C:58
 #, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "selectie"
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Dekoratie"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
+#: src/debug.C:59
 #, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Kan niet printen"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
-msgid "All explicitly defined converters for LyX"
-msgstr ""
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Trefwoord"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
-msgid "Convert \"from\" this format"
+#: src/debug.C:60
+msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
-msgid "Convert \"to\" this format"
+#: src/debug.C:61
+msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+#: src/debug.C:62
+msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
-msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
+#: src/debug.C:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Taal veranderen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
+#: src/debug.C:65
 #, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Extra opties"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
+#: src/exporter.C:72
+#, c-format
 msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Schrijfmachine"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#, fuzzy
+msgid "&Over-write"
+msgstr "Schrijfmachine"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Schrijfmachine"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
+#: src/exporter.C:78
 #, fuzzy
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "Wilt u het document openen?"
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Annuleren"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+#: src/exporter.C:128
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
-msgid "The command used to launch the editor application."
+#: src/exporter.C:159
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:190
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
+#: src/exporter.C:191
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
-msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+#: src/format.C:229 src/format.C:263
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/format.C:230
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
+#: src/format.C:285 src/format.C:308
 #, fuzzy
-msgid "Off|No math|On"
-msgstr "wiskunde"
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
-#, fuzzy
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/format.C:286
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr ""
-" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
+#: src/frontends/LyXView.C:185
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Standaard"
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Veranderd)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
-#, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Sjablonen"
+#: src/frontends/LyXView.C:189
+msgid " (read only)"
+msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
 #, fuzzy
-msgid "Temporary dir"
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 #, fuzzy
-msgid "Last files"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
-#, fuzzy
-msgid "Backup path"
-msgstr "Standaard"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
 #, fuzzy
-msgid "LyX server pipes"
-msgstr "Serie:|#s"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
-msgid "Fonts must be positive!"
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
 msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
+"1995-2000 het LyX Team"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
-"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
-" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
-"| GROOT | enorm | Enorm"
+"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n"
+"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n"
+"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n"
+"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n"
+"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
 #, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Document"
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
+"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
+"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
+"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n"
+"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
-#, fuzzy
-msgid "Select for printer output."
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX-versie"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
 #, fuzzy
-msgid "Enter printer command."
-msgstr "Opdracht uitvoeren"
+msgid " of "
+msgstr " van "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
 #, fuzzy
-msgid "Select for file output."
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Gebruiker's directory: "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
-#, fuzzy
-msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
+msgid "User directory: "
+msgstr "Gebruiker's directory: "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
 #, fuzzy
-msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "g Alle blz.|#G"
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Database:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
 #, fuzzy
-msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr "g Alle blz.|#G"
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Database:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
 #, fuzzy
-msgid "First page."
-msgstr "Eerste koptekst"
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Database:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
 #, fuzzy
-msgid "Last page."
-msgstr "Taal"
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX-stijl aan/uit"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
-#, fuzzy
-msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
-#, fuzzy
-msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Sort the copies."
-msgstr "latex"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
-msgid "Reverse the order of the printed pages."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 #, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+msgid "Double box"
+msgstr "Dubbel"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:224
 #, fuzzy
-msgid "Select a document for references."
-msgstr "Kies document ter opening"
+msgid "Depth"
+msgstr ", Diepte:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
+#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
 #, fuzzy
-msgid "Sort the references alphabetically."
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Total Height"
+msgstr "Staand"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
 #, fuzzy
-msgid "Go to selected reference."
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgid "Select external file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #, fuzzy
-msgid "Update the list of references."
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Top left"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #, fuzzy
-msgid "Select format style of the reference."
-msgstr "Kies document ter opening"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "zwart"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
-msgid "Go back to original place."
-msgstr ""
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
-msgid "Go to"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Top center"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+msgid "Bottom center"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
-msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
-msgid "Enter the replacement string."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Staand"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
-msgid "Continue to next search result."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
-msgid "Replace search result by replacement string."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Rechts|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
-msgid "Replace all by replacement string."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
 #, fuzzy
-msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Prentenboek"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
-msgid "Search only matching words."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
-msgid "Search backwards."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Document"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
 #, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Zend document naar opdracht"
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-Log"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
 #, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
 #, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Controle compleet!"
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
-msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
-msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
+#, fuzzy
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
 #, fuzzy
-msgid "Replace unknown word."
-msgstr "r Vervang woord|#R"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
 #, fuzzy
-msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "g Woord negeren|#g"
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Kies sjabloon"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 #, fuzzy
-msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Database:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
 #, fuzzy
-msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Kies sjabloon"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 #, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Kolom"
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "[geen bestand]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
 #, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "geel"
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 #, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Lange tabel"
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
 #, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt"
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 #, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)"
+msgid "*.ispell"
+msgstr "geel"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns in the tabular."
-msgstr "o % van kolom|#o"
+msgid "Print to file"
+msgstr "Afdrukken op"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows in the tabular."
-msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
-msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+msgid "The spell-checker could not be started"
 msgstr ""
+"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
+"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
-"the corresponding LyX layout file exists."
+"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
+"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
+"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
-msgid "Show full path or only file name."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
+#, fuzzy
+msgid "The spell-checker has failed"
 msgstr ""
+"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
+"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Een fout gevonden"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
-msgid "Double click to view contents of file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Een fout gevonden"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
-"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checking is complete"
+msgstr "Controle compleet!"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
 #, fuzzy
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "No year"
+msgstr "Geen getal"
 
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:797
 #, fuzzy
-msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
-msgstr ""
-" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte "
+msgid "before"
+msgstr "Tekst mode"
 
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
 #, fuzzy
-msgid "Additional vertical space."
-msgstr "Verticale afstanden"
+msgid "No change"
+msgstr " (Veranderd)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "streep minipagina"
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+msgid "Roman"
+msgstr "Romeins"
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
 #, fuzzy
-msgid "Enter width for the float."
-msgstr "Index lijst invoegen"
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Zonder schreef"
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
-msgid ""
-"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
-"the left if page number is even."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Schrijfmachine"
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
-msgid ""
-"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
-"right if page number is even."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
-msgid "Forces float to the left in the paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+msgid "Bold"
+msgstr "Vet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
-msgid "Forces float to the right in the paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+msgid "Upright"
+msgstr "Staand"
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursief"
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+msgid "Slanted"
+msgstr "Hellend"
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
 #, fuzzy
-msgid "[no match]"
-msgstr "wiskunde"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapiteel"
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
-msgid "[only completion]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+msgid "Increase"
+msgstr "Vergroot"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+msgid "Decrease"
+msgstr "Verklein"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
 #, fuzzy
-msgid "Failed to open file."
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Emph"
+msgstr "Nadruk "
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
-msgid "The absolute path is required."
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
 #, fuzzy
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Bestand bestaat al:"
+msgid "Noun"
+msgstr "Eigennaam "
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+msgid "No color"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+msgid "Black"
+msgstr "c Blok|#c"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
 #, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr ""
+msgid "White"
+msgstr "wit"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Red"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+msgid "Green"
+msgstr "Grieks"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
 #, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Bestand bestaat al:"
+msgid "Blue"
+msgstr "blauw"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Cyan"
+msgstr "cyaan"
 
-#: src/importer.C:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importeren%m"
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "magenta"
 
-#: src/importer.C:62
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Yellow"
+msgstr "geel"
 
-#: src/importer.C:63
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
-#: src/importer.C:84
-msgid "imported."
-msgstr "ingevoerd."
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
-#: src/insets/insetbase.C:215
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inzet geopend"
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Inspringen"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:92
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
-
-#: src/insets/insetbox.C:55
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 #, fuzzy
-msgid "Boxed"
-msgstr "Vet"
+msgid "Label"
+msgstr "tabel lijn"
 
-#: src/insets/insetbox.C:56
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
 #, fuzzy
-msgid "Frameless"
-msgstr "Printer|#P"
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Dekoratie"
 
-#: src/insets/insetbox.C:57
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
 #, fuzzy
-msgid "ovalbox"
-msgstr "Dubbel"
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Scheiding"
 
-#: src/insets/insetbox.C:58
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
 #, fuzzy
-msgid "Ovalbox"
-msgstr "Hoofddocument:"
-
-#: src/insets/insetbox.C:59
-msgid "Shadowbox"
-msgstr ""
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Scheiding"
 
-#: src/insets/insetbox.C:60
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
 #, fuzzy
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Dubbel"
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Esperanto"
 
-#: src/insets/insetbox.C:114
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
 #, fuzzy
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Div."
 
-#: src/insets/insetbranch.C:71
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
 #, fuzzy
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Bladeren|#B"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:76
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Scheiding"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "Scheiding"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:76
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
 #, fuzzy
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Scheiding"
 
-#: src/insets/insetenv.C:65
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
 #, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Opties"
 
-#: src/insets/insetert.C:112
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT Inzet geopend"
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "paginascheiding"
 
-#: src/insets/insetert.C:250
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
+#, fuzzy
+msgid "Accept highlighted change?"
+msgstr "accent"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Extra opties"
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
+#, fuzzy
+msgid "unknown author"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:402
-#: src/insets/insetfloat.C:412
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
 #, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "unknown date"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:281
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
 #, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "Done merging changes"
+msgstr "paginascheiding"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:414
+#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
 #, fuzzy
-msgid " (sideways)"
-msgstr "9 Roteren 90°|#9"
+msgid "Text Style"
+msgstr "Document"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:56
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documenten"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:120
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
 #, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
-
-#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
-msgid "foot"
-msgstr "voettekst"
-
-#: src/insets/insetfoot.C:56
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:364 src/insets/insetinclude.C:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Small Skip"
+msgstr "Kleinst"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:520
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Medium Skip"
+msgstr "Medium"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:551
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Try defining a convertor in the preferences."
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+msgid "Big Skip"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:554
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 #, fuzzy
-msgid "Could not convert image"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafisch bestand|#G"
+msgid "US letter"
+msgstr "e Links|#e"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:269
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim-input"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:270
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Verbatim-input"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:351
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "B3"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:357
-msgid "Different textclasses"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+msgid "B4"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:38
-msgid "Idx"
-msgstr "Index"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
+#, fuzzy
+msgid "Small margins"
+msgstr "Marges"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:673 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
 #, fuzzy
-msgid "margin"
+msgid "Very small margins"
 msgstr "Marges"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:51
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:674 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
 #, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "Very wide margins"
+msgstr "Marges"
 
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
 #, fuzzy
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Inzet geopend"
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
-#: src/insets/insetnote.C:134
+#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "Errors"
+msgstr "Bladeren|#B"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
+#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
 #, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "*** No Errors ***"
+msgstr "*** Geen document ***"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:54
+#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
 #, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opties"
 
-#: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155
+#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
+msgid "Graphics"
+msgstr "Plaatjes"
+
+#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Child Document"
+msgstr "Document"
 
-#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Roteren"
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "Bekijken DVI"
+
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
+msgid "Error reading file!"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
 #, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Math Delimiters"
+msgstr "Begrenzing"
 
-#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
 #, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Geen getal"
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Wiskundepaneel"
 
-#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
+#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pagina's:"
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrix"
 
-#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
+#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Opties"
 
-#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Tekst"
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
 #, fuzzy
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
+#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
 #, fuzzy
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Zend document naar opdracht"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Show File"
+msgstr "f Bestand"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Spell-check document"
+msgstr "Controle compleet!"
 
-#: src/insets/insettabular.C:370
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 #, fuzzy
-msgid "Opened table"
-msgstr "Openen helpbestand"
+msgid "checked"
+msgstr "Spellingscontrole"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1320
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
 #, fuzzy
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Meerkolom|#M"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1321
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/insets/insettext.C:272
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Tekst Inzet geopend"
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
 #, fuzzy
-msgid "theorem"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Geen document ***"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:87
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:135
 #, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Tekst Inzet geopend"
+msgid "*** No Items ***"
+msgstr "*** Geen document ***"
 
-#: src/insets/insettoc.C:43
+#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "VSpace Settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+#, fuzzy
+msgid "&Standard"
+msgstr "Standaard|#S"
 
-#: src/insets/insetwrap.C:62
-msgid "wrap: "
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+#, fuzzy
+msgid "&Maths"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+msgid "Dings &1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+msgid "Dings &2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
+msgid "Dings &3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
+msgid "Dings &4"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetwrap.C:180
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
 #, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "&Custom..."
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
 #, fuzzy
-msgid "Not shown."
-msgstr " onbekend"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Lijstdiepte"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:95
-msgid "Loading..."
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
+msgid "Enter a custom bullet"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:97
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
 #, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+msgid "Directories"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
 
-#: src/insets/render_graphic.C:99
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr "Toetsenkaarten"
+
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:101
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
 #, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+msgid "Previous command"
+msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:103
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
 #, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "Next command"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:105
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
 #, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Begrenzing"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:107
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+msgid "Author-year"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
 #, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+msgid "Numerical"
+msgstr "Amerikaans"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:109
-msgid "Error loading file into memory"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
+#, fuzzy
+msgid "<<text>>"
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
+msgid "10"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:111
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
 #, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:113
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
 #, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr " (Veranderd)"
+msgid "Length"
+msgstr "Lengte|#L"
 
-#: src/insets/render_preview.C:89
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 #, fuzzy
-msgid "Preview loading"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "empty"
+msgstr ", Diepte:"
 
-#: src/insets/render_preview.C:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
 #, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "plain"
+msgstr "Wit"
 
-#: src/insets/render_preview.C:95
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
 #, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
+msgid "headings"
+msgstr "Toetsenkaarten"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+msgid "fancy"
+msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2199
 #, fuzzy
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Een-half"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "l Opmaak "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Extra alinea opmaak"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Marges"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Getal"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Math Options"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
+#, fuzzy
+msgid "Branches"
+msgstr "Frans"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX preamble"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Eigennaam "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "x Extra|#X"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Kleiner"
+
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Begrenzing"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "Wit"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "Korpsgrootte instellen"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "Korpsgrootte instellen"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "Wiskundepaneel"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Zonder schreef"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Cursief"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Schrijfmachine"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "Trefwoord"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
+#, fuzzy
+msgid "ispell"
+msgstr "geel"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
+#, fuzzy
+msgid "aspell"
+msgstr "geel"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
+#, fuzzy
+msgid "hspell"
+msgstr "geel"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Schermopties"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "streep minipagina"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checker"
+msgstr "Spellingscontrole"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr ", Diepte:"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Date format"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "Inspringen"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
+#, fuzzy
+msgid "File formats"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "n Centreren|#n"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+#, fuzzy
+msgid "Copiers"
+msgstr "Kopiën"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949
+#, fuzzy
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Print Document"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
+msgstr "zwart"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Jump back"
+msgstr "zwart"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Jump to label"
+msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Zend document naar opdracht"
+
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Spellingscontrole"
+
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "streep minipagina"
+
+#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "streep minipagina"
+
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "streep minipagina"
+
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:161
+#, fuzzy
+msgid "LyX"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Tekenstijl"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
+msgstr "g % van blz.|#g"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "onderkant"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Pagina's:"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
+msgid "&Here if possible"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
+msgid "Here definitely"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Speciale cel"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "9 Roteren 90°|#9"
+
+#: src/frontends/qt2/validators.C:112
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: src/frontends/qt2/validators.C:141
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Include"
+
+#: src/frontends/qt2/validators.C:142
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
+#, fuzzy
+msgid "OK|^M"
+msgstr "OK|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Clear|#C"
+msgstr "Clear|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr "     In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
+msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
+#, c-format
+msgid ""
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
+"Pixel [%2$s] is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+msgstr "     In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Regels"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr "Kon document niet openen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Label used for final output."
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
+msgid " all cited references | all uncited references | all references "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Kies sjabloon"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+#, fuzzy
+msgid "The bibliography section contains..."
+msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
+msgid ""
+"Frameless: No border\n"
+"Boxed: Rectangular\n"
+"ovalbox: Oval, thin border\n"
+"Ovalbox: Oval, thick border\n"
+"Shadowbox: Box casting shadow\n"
+"Doublebox: Double line border"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
+msgid ""
+"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
+"with appropriate arguments from this dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
+#, fuzzy
+msgid "Invalid length!"
+msgstr "Include"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+#, fuzzy
+msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX "
+"Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into "
+"the left browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Information about the selected bibliography entry"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
+"authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
+msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
+msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Select Color"
+msgstr "s Uitkiezen|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
+#, fuzzy
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
+#, fuzzy
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Geen | A4 smalle  marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen "
+"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
+#, fuzzy
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
+msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | Â«tekst» | Â»tekst« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
+msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+msgid ""
+"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
+"Jurabib is more common in law and humanities"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
+msgid " Never | Automatically | Yes "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger "
+msgstr ""
+" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
+"| GROOT | enorm | Enorm"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+msgid "Enter the name of a new branch."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
+#, fuzzy
+msgid "Add a new branch to the document."
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected branch from the document."
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#, fuzzy
+msgid "Activate the selected branch for output."
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate the selected activated branch."
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+#, fuzzy
+msgid "Available branches for this document."
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+msgid "Modify background color of branch inset"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+msgid "Background color of branch inset"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+# invoegen?
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Plakken"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "x Extra|#X"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden."
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Kleiner"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#, fuzzy
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Browse the directories."
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr "[niet getoond]"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Enforce placement of float here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Try top of page."
+msgstr "g % van blz.|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "onderkant"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
+msgid "Put float on a separate page of floats."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
+msgid "Try float here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
+msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
+msgid "Set the image width to the inserted value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr "Kies document ter opening"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
+msgid "Set the image height to the inserted value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
+#, fuzzy
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Kies document ter opening"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
+#, fuzzy
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+msgstr "Kies document ter opening"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
+#, fuzzy
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr "Kies document ter opening"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr "Kies document ter opening"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr "Kies document ter opening"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
+#, fuzzy
+msgid "File name to include."
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTeX \\input."
+msgstr "Gebruik input|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTeX \\include."
+msgstr "u Gebruik Include|#"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
+msgstr "Gebruik input|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
+msgid "Underline spaces in generated output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Show LaTeX preview."
+msgstr "LaTeX preamble"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Load the file."
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Top | Middle | Bottom"
+msgstr " Boven | Midden | Onder"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Math Spacing"
+msgstr "Wit"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Math Styles & Fonts"
+msgstr "Normaal"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
+#, fuzzy
+msgid " (default)"
+msgstr "Standaard"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "streep minipagina"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#, fuzzy
+msgid "Conversion"
+msgstr "Omvormingsfouten!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+#, fuzzy
+msgid "Inputs"
+msgstr "Input"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Schermopties"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+#, fuzzy
+msgid "Formats"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Spellingscontrole"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
+#, fuzzy
+msgid "GUI background"
+msgstr "achtergrond"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
+#, fuzzy
+msgid "GUI text"
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
+#, fuzzy
+msgid "GUI selection"
+msgstr "selectie"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Kan niet printen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
+msgid "All explicitly defined converters for LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
+#, fuzzy
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as the path to LyX's support directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
+msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
+msgid "Copier for this format"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
+msgid ""
+"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
+"the \"to\" file name.\n"
+"$$s can be used as the path to LyX's support directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
+msgid ""
+"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
+msgid ""
+"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
+msgid ""
+"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
+#, fuzzy
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr "Wilt u het document openen?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
+msgid "The command used to launch the editor application."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
+#, fuzzy
+msgid "Off|No math|On"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "Standaard"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Sjablonen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
+#, fuzzy
+msgid "Temporary dir"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
+#, fuzzy
+msgid "Last files"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
+#, fuzzy
+msgid "Backup path"
+msgstr "Standaard"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
+#, fuzzy
+msgid "LyX server pipes"
+msgstr "Serie:|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
+"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
+msgstr ""
+" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
+"| GROOT | enorm | Enorm"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "g Alle blz.|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr "g Alle blz.|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
+#, fuzzy
+msgid "First page."
+msgstr "Eerste koptekst"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
+#, fuzzy
+msgid "Last page."
+msgstr "Taal"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
+#, fuzzy
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+#, fuzzy
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Select a document for labels."
+msgstr "Kies document ter opening"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Sort the labels alphabetically."
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
+#, fuzzy
+msgid "Go to selected label."
+msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Update the list of labels."
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Select format style of the cross-reference."
+msgstr "Kies document ter opening"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "zwart"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
+msgid "Go back to original place."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search only matching words."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
+msgid "Search backwards."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "r Vervang woord|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "g Woord negeren|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Kolom"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "geel"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Lange tabel"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns in the tabular."
+msgstr "o % van kolom|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows in the tabular."
+msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
+msgid "Show full path or only file name."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr ""
+" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte "
+
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Additional vertical space."
+msgstr "Verticale afstanden"
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr "Index lijst invoegen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
+#, fuzzy
+msgid "[no match]"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
+msgid "[only completion]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open file."
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
+#, fuzzy
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Bestand bestaat al:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
+#, fuzzy
+msgid "Directory does not exists."
+msgstr "Bestand bestaat al:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Bestand bestaat al:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/importer.C:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importeren%m"
+
+#: src/importer.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/importer.C:63
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/importer.C:84
+msgid "imported."
+msgstr "ingevoerd."
+
+#: src/insets/insetbase.C:249
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:104
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:189
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "Vet"
+
+#: src/insets/insetbox.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Frameless"
+msgstr "Printer|#P"
+
+#: src/insets/insetbox.C:59
+#, fuzzy
+msgid "ovalbox"
+msgstr "Dubbel"
+
+#: src/insets/insetbox.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Dubbel"
+
+#: src/insets/insetbox.C:61
+msgid "Shadowbox"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dubbel"
+
+#: src/insets/insetbox.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Branch: "
+msgstr "Frans"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetenv.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetert.C:120
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetert.C:368
+#, fuzzy
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: src/insets/insetexternal.C:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
+#: src/insets/insetfloat.C:422
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:291
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:424
+#, fuzzy
+msgid " (sideways)"
+msgstr "9 Roteren 90°|#9"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+msgid "foot"
+msgstr "voettekst"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:56
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafisch bestand|#G"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:285
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim-input"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:286
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim-input"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:366
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:372
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetindex.C:39
+msgid "Idx"
+msgstr "Index"
+
+#: src/insets/insetindex.C:71
+msgid "Index"
+msgstr "Trefwoord"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Marges"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetnote.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: src/insets/insetnote.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetnote.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "t Boven|#T"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:162
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Roteren"
+
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Geen getal"
+
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagina's:"
+
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insettabular.C:403
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "Openen helpbestand"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1552
+#, fuzzy
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Meerkolom|#M"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1553
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettext.C:269
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Tekst Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+#, fuzzy
+msgid "theorem"
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Tekst Inzet geopend"
+
+#: src/insets/insettoc.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/insets/inseturl.C:40
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/insets/insetvspace.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Verticale afstanden"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:60
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetwrap.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " onbekend"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:95
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Fout tijdens lezen "
+
+#: src/insets/render_graphic.C:99
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Fout tijdens lezen "
+
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[niet getoond]"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:105
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Geen waarschuwingen."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
+
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
+
+#: src/insets/render_graphic.C:113
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr " (Veranderd)"
+
+#: src/insets/render_preview.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Preview loading"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+#: src/insets/render_preview.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+#: src/insets/render_preview.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
+
+#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
+#, fuzzy
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+
+#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+
+#: src/ispell.C:246
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:268
+msgid ""
+"The spell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:377
+msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgstr ""
+
+#: src/kbsequence.C:160
+msgid "   options: "
+msgstr "   opties: "
+
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "sp"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:47
+#, fuzzy
+msgid "pt"
+msgstr "t Boven|#T"
+
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "bp"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:47
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Toevoegen|#t"
+
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:48
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Minuscuul"
+
+#: src/lengthcommon.C:48
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "latex"
+
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "text%"
+msgstr "latex"
+
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "col%"
+msgstr "Kleiner"
+
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "page%"
+msgstr "Minipagina|#m"
+
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "line%"
+msgstr "Regels"
+
+#: src/lengthcommon.C:50
+#, fuzzy
+msgid "theight%"
+msgstr "Hoogte"
+
+#: src/lengthcommon.C:50
+#, fuzzy
+msgid "pheight%"
+msgstr "Hoogte"
+
+#: src/lyx_cb.C:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:114
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:115
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Naam"
+
+#: src/lyx_cb.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
+
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Sjablonen"
+
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#, fuzzy
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Document opslaan?"
+
+#: src/lyx_cb.C:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/lyx_cb.C:216
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/lyx_cb.C:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Auto-opslaan"
+
+#: src/lyx_cb.C:287
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
+
+#: src/lyx_cb.C:313
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
+
+#: src/lyx_cb.C:385
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/lyx_cb.C:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Kon document niet openen"
+
+#: src/lyx_cb.C:406
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+
+#: src/lyx_cb.C:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Kon document niet openen"
+
+#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/lyx_cb.C:445
+msgid "Running configure..."
+msgstr "\"configure\" draait..."
+
+#: src/lyx_cb.C:455
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
+
+#: src/lyx_cb.C:460
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
+
+#: src/lyx_cb.C:461
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+
+#: src/lyx_main.C:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:124
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
+
+#: src/lyx_main.C:127
+msgid "Done!"
+msgstr "Klaar!"
+
+#: src/lyx_main.C:219
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:392
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: src/lyx_main.C:501
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/lyx_main.C:502
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:644
+msgid "Missing LyX support directory"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:645
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:650
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory."
+msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+
+#: src/lyx_main.C:651
+msgid "&Exit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:652
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr " en draai \"configure\"..."
+
+#: src/lyx_main.C:663
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:813
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
+
+#: src/lyx_main.C:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Zet debugniveau op "
+
+#: src/lyx_main.C:828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n"
+"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n"
+"        -help             vat het gebruik van LyX sames\n"
+"        -sysdir x         probeer systeemmap in te stellen op x<\n"
+"        -width x          stel de breedte in van het hoofdvenster\n"
+"        -height y         stel de hoogte in van het hoofdvenster\n"
+"        -xpos x           geef de x positie op van het hoofdvenster\n"
+"        -ypos y           geef de y positie op van het hoofdvenster\n"
+"        -dbg optie[,optie]...\n"
+"                          selecteer de debugopties.\n"
+"                          Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
+"Zie de LyX handleiding voor meer opties."
+
+#: src/lyx_main.C:864
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+
+#: src/lyx_main.C:874
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+
+#: src/lyx_main.C:884
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
+
+#: src/lyx_main.C:894
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+
+#: src/lyx_main.C:906
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+
+#: src/lyx_main.C:911
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
+
+#: src/lyxfind.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "LaTeX-fout"
+
+#: src/lyxfind.C:142
+msgid "Search string is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
+msgid "String not found!"
+msgstr "Tekst niet gevonden!"
+
+#: src/lyxfind.C:327
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 keer vervangen."
+
+#: src/lyxfind.C:330
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " strings zijn vervangen."
+
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbool"
+
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Inherit"
+msgstr "Erven"
+
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Ignore"
+msgstr "Negeren"
+
+#: src/lyxfont.C:60
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteel"
+
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Toggle"
+msgstr "Aan/Uit"
+
+#: src/lyxfont.C:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Nadruk "
+
+#: src/lyxfont.C:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Onderstreept "
+
+#: src/lyxfont.C:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Eigennaam "
+
+#: src/lyxfont.C:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Taal: "
+
+#: src/lyxfont.C:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "Getal"
+
+#: src/lyxfunc.C:290
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/lyxfunc.C:326
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Niets te doen"
+
+#: src/lyxfunc.C:344
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:603
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "commando-inzet"
+
+# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
+#: src/lyxfunc.C:357
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
+
+#: src/lyxfunc.C:597
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
+
+#: src/lyxfunc.C:618
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:634
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:637
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Afdrukken op"
+
+#: src/lyxfunc.C:656
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:659
+#, fuzzy
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/lyxfunc.C:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Document wordt opgeslagen"
+
+#: src/lyxfunc.C:771
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Omlaag"
+
+#: src/lyxfunc.C:782
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:804
+#, fuzzy
+msgid "Build"
+msgstr "Aanmaken programma"
+
+#: src/lyxfunc.C:809
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX"
+msgstr "Controleren TeX"
+
+#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1241
+msgid "Missing argument"
+msgstr "argument ontbreekt"
+
+#: src/lyxfunc.C:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Openen helpbestand"
+
+#: src/lyxfunc.C:1220
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Open subdocument "
+
+#: src/lyxfunc.C:1299
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1310
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1419
+#, fuzzy
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/lyxfunc.C:1422
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Papierformaat ingesteld"
+
+#: src/lyxfunc.C:1477
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1484
+msgid "Class switch"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1630
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/lyxfunc.C:1667
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Kies document ter opening"
+
+#: src/lyxfunc.C:1708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Openen document"
+
+#: src/lyxfunc.C:1712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Geen documenten open!"
+
+#: src/lyxfunc.C:1714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kon document niet openen"
+
+#: src/lyxfunc.C:1739
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/lyxfunc.C:1849
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Welkom in LyX!"
+
+#: src/lyxrc.C:2066
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2071
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2075
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
+"\" is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2079
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2083
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2087
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2091
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2098
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2102
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2106
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2110
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2114
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2124
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2142
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2146
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Papier:|#P"
+
+#: src/lyxrc.C:2150
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2154
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2158
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2163
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2167
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2174
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2183
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2187
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2191
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2195
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2199
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2203
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2207
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2211
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2215
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2219
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2223
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+#: src/lyxrc.C:2227
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:244
+#: src/lyxrc.C:2231
 msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2235
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:266
+#: src/lyxrc.C:2239
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:375
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+#: src/lyxrc.C:2246
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/kbsequence.C:160
-msgid "   options: "
-msgstr "   opties: "
+#: src/lyxrc.C:2250
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:47
-msgid "sp"
+#: src/lyxrc.C:2254
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:47
-#, fuzzy
-msgid "pt"
-msgstr "t Boven|#T"
+#: src/lyxrc.C:2258
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:47
-msgid "bp"
+#: src/lyxrc.C:2262
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:47
-#, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+#: src/lyxrc.C:2266
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:47
-msgid "mm"
+#: src/lyxrc.C:2270
+msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:47
-msgid "pc"
+#: src/lyxrc.C:2274
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "cm"
+#: src/lyxrc.C:2278
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:48
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Minuscuul"
+#: src/lyxrc.C:2282
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:48
-#, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "latex"
+#: src/lyxrc.C:2286
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "em"
+#: src/lyxrc.C:2290
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "mu"
+#: src/lyxrc.C:2294
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-#, fuzzy
-msgid "text%"
-msgstr "latex"
+#: src/lyxrc.C:2298
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-#, fuzzy
-msgid "col%"
-msgstr "Kleiner"
+#: src/lyxrc.C:2302
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-#, fuzzy
-msgid "page%"
-msgstr "Minipagina|#m"
+#: src/lyxrc.C:2306
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-#, fuzzy
-msgid "line%"
-msgstr "Regels"
+#: src/lyxrc.C:2310
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:50
-#, fuzzy
-msgid "theight%"
-msgstr "Hoogte"
+#: src/lyxrc.C:2314
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:50
-#, fuzzy
-msgid "pheight%"
-msgstr "Hoogte"
+#: src/lyxrc.C:2318
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:108
-#, c-format
+#: src/lyxrc.C:2322
 msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:110
-msgid "Rename and save?"
+#: src/lyxrc.C:2326
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:111
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "Naam"
-
-#: src/lyx_cb.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
+#: src/lyxrc.C:2330
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1514
-#, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Sjablonen"
+#: src/lyxrc.C:2334
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:162 src/lyxfunc.C:1669
-#, c-format
+#: src/lyxrc.C:2338
 msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that document?"
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1671
-#, fuzzy
-msgid "Over-write document?"
-msgstr "Document opslaan?"
+#: src/lyxrc.C:2342
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Auto-opslaan"
+#: src/lyxrc.C:2346
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:283
-#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
+#: src/lyxrc.C:2350
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:309
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
+#: src/lyxrc.C:2354
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:381
-#, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+#: src/lyxrc.C:2360
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:402
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxrc.C:2369
 msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Kon document niet openen"
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:404
-#, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+#: src/lyxrc.C:2373
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:412
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxrc.C:2378
+#, no-c-format
 msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Kon document niet openen"
-
-#: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:443
-msgid "Running configure..."
-msgstr "\"configure\" draait..."
+#: src/lyxrc.C:2382
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:451
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
+#: src/lyxrc.C:2389
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:454
-#, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
+#: src/lyxrc.C:2393
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyxrc.C:2397
 msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any \n"
-"updated document class specifications."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:104
-#, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
-
-#: src/lyx_main.C:105
-#, c-format
+#: src/lyxrc.C:2401
 msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:196
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+#: src/lyxrc.C:2408
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:325
-#, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Afdrukken"
+#: src/lyxrc.C:2421
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:407
-#, fuzzy
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+#: src/lyxrc.C:2428
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:408
-#, c-format
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyxvc.C:93
 #, fuzzy
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Maak map aan "
+msgid "Document not saved"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
-#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
-msgid "Done!"
-msgstr "Klaar!"
+#: src/lyxvc.C:94
+#, fuzzy
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Dit document is NIET geregistreerd."
 
-#: src/lyx_main.C:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
-msgstr " en draai \"configure\"..."
+#: src/lyxvc.C:123
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
 
-#: src/lyx_main.C:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-msgstr "Mislukt. Zal "
+#: src/lyxvc.C:124
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
 
-#: src/lyx_main.C:707
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
+#: src/lyxvc.C:139
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Logmededeling"
 
-#: src/lyx_main.C:711
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Zet debugniveau op "
+#: src/lyxvc.C:142
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(geen logbericht)"
 
-#: src/lyx_main.C:722
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:164
+#, c-format
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
-"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n"
-"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n"
-"        -help             vat het gebruik van LyX sames\n"
-"        -sysdir x         probeer systeemmap in te stellen op x<\n"
-"        -width x          stel de breedte in van het hoofdvenster\n"
-"        -height y         stel de hoogte in van het hoofdvenster\n"
-"        -xpos x           geef de x positie op van het hoofdvenster\n"
-"        -ypos y           geef de y positie op van het hoofdvenster\n"
-"        -dbg optie[,optie]...\n"
-"                          selecteer de debugopties.\n"
-"                          Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
-"Zie de LyX handleiding voor meer opties."
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyxvc.C:167
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Selecteren tot einde document"
 
-#: src/lyx_main.C:768
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Macro:"
 
-#: src/lyx_main.C:778
-#, fuzzy
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1153
+#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:791
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+#: src/mathed/math_casesinset.C:93
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:803
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1272
+msgid "Only one row"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:808
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1278
 #, fuzzy
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
+msgid "Only one column"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
 
-#: src/lyxfind.C:141
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1286
 #, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "LaTeX-fout"
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Niets te doen"
 
-#: src/lyxfind.C:141
-msgid "Search string is empty"
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1295
+msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
-msgid "String not found!"
-msgstr "Tekst niet gevonden!"
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1313
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 keer vervangen."
+msgid "No number"
+msgstr "Getal"
 
-#: src/lyxfind.C:329
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strings zijn vervangen."
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbool"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1050
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:"
 
-#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
-#: src/lyxfont.C:68
-msgid "Inherit"
-msgstr "Erven"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1051
+#, fuzzy
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Label invoegen"
 
-#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-#: src/lyxfont.C:68
-msgid "Ignore"
-msgstr "Negeren"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1126
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:59
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapiteel"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1136
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:68
-msgid "Toggle"
-msgstr "Aan/Uit"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1146
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Nadruk "
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1249 src/text3.C:167
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Wiskunde editor modus"
 
-#: src/lyxfont.C:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Onderstreept "
+#: src/mathed/math_nestinset.C:763
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Eigennaam "
+#: src/mathed/math_nestinset.C:766
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:534
+#: src/output.C:34
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Taal: "
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Kon document niet openen"
 
-#: src/lyxfont.C:536
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "Getal"
+#: src/output_linuxdoc.C:79
+msgid "Error:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:252
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Onbekende handeling"
+#: src/output_linuxdoc.C:79
+msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:278
+#: src/output_plaintext.C:170
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Niets te doen"
-
-#: src/lyxfunc.C:296
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "References: "
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/lyxfunc.C:301
+#: src/support/filefilterlist.C:106
 #, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "commando-inzet"
-
-# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
-#: src/lyxfunc.C:306
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
+msgid "All files (*)"
+msgstr "[geen bestand]"
 
-#: src/lyxfunc.C:520
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
+#: src/support/package.C.in:464
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:538
+#: src/support/package.C.in:585
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:554
+#: src/support/package.C.in:669
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:557
-#, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Afdrukken op"
+#: src/support/package.C.in:695
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:576
+#: src/support/package.C.in:718
 #, c-format
 msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:579
+#: src/support/userinfo.C:44
 #, fuzzy
-msgid "Could not change class"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-
-#: src/lyxfunc.C:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Document wordt opgeslagen"
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/text.C:182
 #, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Omlaag"
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/lyxfunc.C:699
+#: src/text.C:183
 #, c-format
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:721
+#: src/text.C:214
 #, fuzzy
-msgid "Build"
-msgstr "Aanmaken programma"
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/lyxfunc.C:726
+#: src/text.C:338
 #, fuzzy
-msgid "ChkTeX"
-msgstr "Controleren TeX"
-
-#: src/lyxfunc.C:898 src/text3.C:1334
-msgid "Missing argument"
-msgstr "argument ontbreekt"
-
-#: src/lyxfunc.C:907
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Openen helpbestand"
-
-#: src/lyxfunc.C:1155
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Open subdocument "
-
-#: src/lyxfunc.C:1232
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/lyxfunc.C:1243
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/text.C:1173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
+"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea.  Lees aub de "
+"Tutorial."
 
-#: src/lyxfunc.C:1367
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
-
-#: src/lyxfunc.C:1374
-msgid "Class switch"
-msgstr ""
+#: src/text.C:1184
+#, fuzzy
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen.  Lees aub de Tutorial."
 
-#: src/lyxfunc.C:1510
+#: src/text.C:2165
 #, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Change: "
+msgstr "Pagina's:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1547
+#: src/text.C:2169
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Kies document ter opening"
+msgid " at "
+msgstr " van "
+
+#: src/text.C:2180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Lettertype:"
+
+#: src/text.C:2187
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Diepte:"
+
+#: src/text.C:2193
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Wit: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Openen document"
+#: src/text.C:2205
+msgid "Other ("
+msgstr "Overig ("
 
-#: src/lyxfunc.C:1593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Geen documenten open!"
+#: src/text.C:2214
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Diepte:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kon document niet openen"
+#: src/text.C:2215
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+#: src/text.C:2216
+#, fuzzy
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Diepte:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1736
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Welkom in LyX!"
+#: src/text.C:2217
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "   opties: "
 
-#: src/lyxrc.C:1935
+#: src/text2.C:519
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
 msgstr ""
+"Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
+"om verandering lettertype te definieren."
 
-#: src/lyxrc.C:1939
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
+#: src/text2.C:561
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Niets te doen"
 
-#: src/lyxrc.C:1943
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+#: src/text2.C:563
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
 
-#: src/lyxrc.C:1947
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+#: src/text3.C:711
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
 
-#: src/lyxrc.C:1951
-msgid "The option to print only odd pages."
+#: src/text3.C:862
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1955
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+#: src/text3.C:880
+msgid "Layout "
+msgstr "l Opmaak "
 
-#: src/lyxrc.C:1959
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+#: src/text3.C:881
+msgid " not known"
+msgstr " onbekend"
 
-#: src/lyxrc.C:1963
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+#: src/text3.C:1346 src/text3.C:1358
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "h Tekencodering:|#H"
 
-#: src/lyxrc.C:1967
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+#: src/text3.C:1491
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
-#: src/lyxrc.C:1971
-msgid "The option to print out in landscape."
+#: src/toc.C:64 src/toc.C:133
+msgid "TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1975
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+#: src/vspace.C:487
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
+msgstr "Standaard"
 
-#: src/lyxrc.C:1979
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+#: src/vspace.C:490
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "Kleinst"
 
-#: src/lyxrc.C:1983
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+#: src/vspace.C:493
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Medium"
 
-#: src/lyxrc.C:1987
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+#: src/vspace.C:496
+msgid "Big skip"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1991
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+#: src/vspace.C:499
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
-#: src/lyxrc.C:1995
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+#: src/vspace.C:506
+#, fuzzy
+msgid "protected"
+msgstr "Helaas."
 
-#: src/lyxrc.C:1999
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available citation keys"
+#~ msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/lyxrc.C:2003
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Citation entry"
+#~ msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/lyxrc.C:2007
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Keyword"
+#~ msgstr "k Sleutel:|#K"
 
-#: src/lyxrc.C:2011
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recieved:"
+#~ msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
-#: src/lyxrc.C:2016
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open/Close Float|l"
+#~ msgstr "Zwever gesloten"
 
-#: src/lyxrc.C:2020
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index Entry...|I"
+#~ msgstr "Inspringen"
 
-#: src/lyxrc.C:2026
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Linebreak|L"
+#~ msgstr "Nieuwe regels|#N"
 
-#: src/lyxrc.C:2030
-msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS gather Environment"
+#~ msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/lyxrc.C:2034
-msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS multline Environment"
+#~ msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/lyxrc.C:2038
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preamble...|r"
+#~ msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/lyxrc.C:2042
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Label|L"
+#~ msgstr "l Label:|#l"
 
-#: src/lyxrc.C:2049
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS align Environment|A"
+#~ msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/lyxrc.C:2053
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split Environment"
+#~ msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/lyxrc.C:2057
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX Log File...|L"
+#~ msgstr "LaTeX-Log"
 
-#: src/lyxrc.C:2061
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table of Contents...|T"
+#~ msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/lyxrc.C:2065
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Goto Label|G"
+#~ msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "TeX Information...|I"
+#~ msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/lyxrc.C:2073
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: LaTeX Log"
+#~ msgstr "LaTeX-Log"
 
-#: src/lyxrc.C:2077
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Build log"
+#~ msgstr "Aanmaken programma"
 
-#: src/lyxrc.C:2081
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No build log file found."
+#~ msgstr "Geen waarschuwingen."
 
-#: src/lyxrc.C:2085
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#~ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
-#: src/lyxrc.C:2091
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+#~ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
-#: src/lyxrc.C:2095
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX Information"
+#~ msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/lyxrc.C:2099
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Label"
+#~ msgstr "tabel lijn"
 
-#: src/lyxrc.C:2103
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reference:|#e"
+#~ msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/lyxrc.C:2107
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/lyxrc.C:2111
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cite Style"
+#~ msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
 
-#: src/lyxrc.C:2115
 #, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Papier:|#P"
+#~ msgid "Form2"
+#~ msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/lyxrc.C:2119
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The citation key"
+#~ msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
-#: src/lyxrc.C:2123
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr ""
+#~ msgid "BibTeX"
+#~ msgstr "BibTeX"
 
-#: src/lyxrc.C:2127
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Box settings"
+#~ msgstr "Opties"
 
-#: src/lyxrc.C:2132
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Character"
+#~ msgstr "h Tekencodering:|#H"
 
-#: src/lyxrc.C:2137
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERT inset display"
+#~ msgstr "[niet getoond]"
 
-#: src/lyxrc.C:2142
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include File"
+#~ msgstr "Include"
 
-#: src/lyxrc.C:2146
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX pre-amble"
+#~ msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/lyxrc.C:2150
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Conversion"
+#~ msgstr "Omvormingsfouten!"
 
-#: src/lyxrc.C:2154
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&New"
+#~ msgstr "latex"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date Format"
+#~ msgstr "u Bijwerken|#U"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display insets"
+#~ msgstr "Plaatjes"
 
-#: src/lyxrc.C:2158
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Formats"
+#~ msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/lyxrc.C:2162
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX settings"
+#~ msgstr "Extra opties"
 
-#: src/lyxrc.C:2166
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer settings"
+#~ msgstr "streep minipagina"
 
-#: src/lyxrc.C:2170
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/lyxrc.C:2174
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "f Bestand"
 
-#: src/lyxrc.C:2178
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Go to Reference"
+#~ msgstr "g Naar verwijzing|#G"
 
-#: src/lyxrc.C:2182
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available references"
+#~ msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/lyxrc.C:2186
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "R&eferences in:"
+#~ msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/lyxrc.C:2190
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search and replace"
+#~ msgstr "Zoeken en vervangen"
 
-#: src/lyxrc.C:2194
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom Export"
+#~ msgstr "Eigen papiergrootte"
 
-#: src/lyxrc.C:2198
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "Het bestand `"
 
-#: src/lyxrc.C:2202
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table Of Contents"
+#~ msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/lyxrc.C:2206
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Name"
+#~ msgstr "Naam"
 
-#: src/lyxrc.C:2210
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap Options"
+#~ msgstr "Extra opties"
 
-#: src/lyxrc.C:2214
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Citation Reference...|C"
+#~ msgstr "g Naar verwijzing|#G"
 
-#: src/lyxrc.C:2219
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cross Reference...|R"
+#~ msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
 
-#: src/lyxrc.C:2223
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "BibTeX Reference...|B"
+#~ msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
 
-#: src/lyxrc.C:2227
-msgid ""
-"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
-"mice."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refs|R"
+#~ msgstr "Ref: "
 
-#: src/lyxrc.C:2240
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle user style"
+#~ msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
 
-#: src/lyxrc.C:2244
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
+#~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
+#~ msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
 
-#: src/lyxrc.C:2248
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Index Entry"
+#~ msgstr "Inspringen"
 
-#: src/lyxrc.C:2252
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Label"
+#~ msgstr "LaTeX-Log"
 
-#: src/lyxrc.C:2256
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
+#~ msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/lyxvc.C:93
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+#~ msgid "LyX: Box Settings"
+#~ msgstr "Opties"
 
-#: src/lyxvc.C:94
 #, fuzzy
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Dit document is NIET geregistreerd."
+#~ msgid "LyX: Branch Settings"
+#~ msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/lyxvc.C:123
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Merge Changes"
+#~ msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/lyxvc.C:124
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Change Text Style"
+#~ msgstr "Document"
 
-#: src/lyxvc.C:139
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Logmededeling"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Citation Reference"
+#~ msgstr "g Naar verwijzing|#G"
 
-#: src/lyxvc.C:142
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(geen logbericht)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Document Settings"
+#~ msgstr "Documenten"
 
-#: src/lyxvc.C:164
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
+#~ msgstr "Extra opties"
 
-#: src/lyxvc.C:167
 #, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Selecteren tot einde document"
+#~ msgid "LyX: External Material"
+#~ msgstr "x Extra|#X"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:126 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Macro:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Float Settings"
+#~ msgstr "Opties"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
 #, fuzzy
-msgid "No number"
-msgstr "Getal"
+#~ msgid "LyX: Graphics"
+#~ msgstr "Plaatjes"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
 #, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "Getal"
+#~ msgid "LyX: Child Document"
+#~ msgstr "Document"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:950
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
+#~ msgstr "Begrenzing"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:951
 #, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Label invoegen"
+#~ msgid "LyX: Insert space"
+#~ msgstr "Trefwoord"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1096 src/text3.C:165
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Wiskunde editor modus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Insert root"
+#~ msgstr "Trefwoord"
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:696
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Note Settings"
+#~ msgstr "Opties"
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:699
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
+#~ msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/output.C:34
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr "Kon document niet openen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Preferences"
+#~ msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/output_plaintext.C:160
 #, fuzzy
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Oostenrijks"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "latex"
 
-#: src/output_plaintext.C:172
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#~ msgid "LyX: Print Document"
+#~ msgstr "Document"
 
-#: src/support/globbing.C:117
 #, fuzzy
-msgid "All files (*)"
-msgstr "[geen bestand]"
+#~ msgid "LyX: Cross-reference"
+#~ msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/support/path_defines.C.in:139
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen."
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Find and Replace"
+#~ msgstr "Zoeken en vervangen"
 
-#: src/support/path_defines.C.in:141
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad."
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Send Document to Command"
+#~ msgstr "Zend document naar opdracht"
 
-#: src/support/path_defines.C.in:260
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet."
+#~ msgid "LyX: Show File"
+#~ msgstr "f Bestand"
 
-#: src/support/path_defines.C.in:262
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Systeemmap verwijst naar: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Spell-check Document"
+#~ msgstr "Controle compleet!"
 
-#: src/support/path_defines.C.in:270
 #, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen."
+#~ msgid "LyX: Table Settings"
+#~ msgstr "streep minipagina"
 
-#: src/support/path_defines.C.in:271
 #, fuzzy
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of"
+#~ msgid "LyX: Insert Table"
+#~ msgstr "Tabel invoegen"
 
-#: src/support/path_defines.C.in:272
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
-msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap"
+#~ msgid "LyX: LaTeX Information"
+#~ msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/support/path_defines.C.in:274
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'."
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Thesaurus"
+#~ msgstr "Tabelformaat"
 
-#: src/support/path_defines.C.in:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Table of Contents"
+#~ msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/support/path_defines.C.in:285
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Verwacht problemen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: URL"
+#~ msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/text.C:228
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Onbekende handeling"
+#~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "streep minipagina"
 
-#: src/text.C:353
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Onbekende handeling"
+#~ msgid "BibTeX Database"
+#~ msgstr "Database:"
 
-#: src/text.C:1217
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea.  Lees aub de "
-"Tutorial."
+#~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+#~ msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
-#: src/text.C:1228
 #, fuzzy
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen.  Lees aub de Tutorial."
+#~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+#~ msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
-#: src/text.C:2058
 #, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Pagina's:"
+#~ msgid "To:|#T"
+#~ msgstr "t Boven|#T"
 
-#: src/text.C:2062
 #, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " van "
+#~ msgid "&To:"
+#~ msgstr "t Boven|#T"
 
-#: src/text.C:2073
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Lettertype:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&to"
+#~ msgstr " van "
 
-#: src/text.C:2080
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$s"
-msgstr ", Diepte:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Default"
+#~ msgstr "Standaard"
 
-#: src/text.C:2086
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Wit: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set all borders"
+#~ msgstr "Randen aan|#S"
 
-#: src/text.C:2098
-msgid "Other ("
-msgstr "Overig ("
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unset all borders"
+#~ msgstr "u Randen uit|#U"
 
-#: src/text.C:2106
 #, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Diepte:"
+#~ msgid "Oval Box|O"
+#~ msgstr "Hoofddocument:"
 
-#: src/text.C:2107
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+#~ msgid "Double Box|D"
+#~ msgstr "Dubbel"
 
-#: src/text.C:2108
 #, fuzzy
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Diepte:"
+#~ msgid "Could not convert image"
+#~ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
-#: src/text.C:2109
 #, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "   opties: "
+#~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+#~ msgstr "Mislukt. Zal "
 
-#: src/text.C:2111
-#, c-format
-msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
-msgstr ""
+#~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
+#~ msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen."
 
-#: src/text2.C:479
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
-"om verandering lettertype te definieren."
+#~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+#~ msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad."
 
-#: src/text2.C:518
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Niets te doen"
+#~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
+#~ msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet."
+
+#~ msgid "System directory set to: "
+#~ msgstr "Systeemmap verwijst naar: "
 
-#: src/text2.C:520
 #, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
+#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+#~ msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen."
 
-#: src/text2.C:809
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+#~ msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of"
 
-#: src/text2.C:813
-msgid "Senseless: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
+#~ msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap"
+
+#~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+#~ msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/text3.C:275 src/text3.C:278
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Geen verdere notities"
+#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+#~ msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
 
-#: src/text3.C:769
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
+#~ msgid "Expect problems."
+#~ msgstr "Verwacht problemen."
 
-#: src/text3.C:932
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sys UI|#S#s"
+#~ msgstr "u Gebruik Include|#"
 
-#: src/text3.C:950
-msgid "Layout "
-msgstr "l Opmaak "
+#, fuzzy
+#~ msgid "User UI|#U#u"
+#~ msgstr "Gebruiker2|#2"
 
-#: src/text3.C:951
-msgid " not known"
-msgstr " onbekend"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key maps|#K#k"
+#~ msgstr "Toetsenkaarten"
 
-#: src/text3.C:1431 src/text3.C:1443
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
+#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#~ msgstr "Database:"
 
-#: src/text3.C:1575
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a file to print to"
+#~ msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Database"
+#~ msgstr "Database:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select BibTeX-Style"
+#~ msgstr "TeX-stijl aan/uit"