msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-21 12:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "OK"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label:|#L"
msgstr "Merke:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
msgstr "Diverse"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
msgid "Dots"
msgstr "Prikker"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr "Kjør 'TeXhash'"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Nøkkelord:|#N"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:303
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:304
msgid "Activated"
msgstr "Aktivert"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:305
msgid "Color"
msgstr "Farge"
msgid "Postscript &driver:"
msgstr "Postscript&driver:"
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LanguageModuleBase"
+msgstr "Språk"
+
#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
msgid "&Language:"
msgid "&Use language's default encoding"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:170
msgid "&Encoding:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:192
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Siteringsstil:"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
-#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:170 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgstr "Relasjoner"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
msgid "Arrows"
msgstr "Piler"
msgstr "Skriv ut som grå tekst"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:150 src/frontends/gtk/GDocument.C:171
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
msgid "Custom"
msgstr "Brukerdefinert"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:172 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
msgid "US letter"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:173 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
msgid "US legal"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
msgid "US executive"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgstr "Mar&køren følger rullefeltet"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656
msgid "&Save"
msgstr "Lagre"
#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57
msgid "Note"
msgstr "Notis"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
#: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:169
+#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175
#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
#: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:423
+#: src/rowpainter.C:426
msgid "Appendix"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{execise}."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
msgid "Remark \\arabic{remark}."
msgid "Running author:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:172
+#: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:178
#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
msgid "Keywords:"
msgid "Legend"
msgstr ""
-#: lib/layouts/paper.layout:147
+#: lib/layouts/paper.layout:153
msgid "SubTitle"
msgstr "Undertittel"
-#: lib/layouts/paper.layout:158
+#: lib/layouts/paper.layout:164
msgid "Institution"
msgstr ""
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
msgid "Citation"
msgstr "Litteraturreferanse"
msgstr "Gjør om|G"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
+#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
+#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417
#: src/text3.C:826
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
"\n"
"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Tilbake til sist lagret"
-#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168
msgid "&Revert"
msgstr "&Tilbake til lagret"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenter|#o#O"
-#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempler|#E#e"
-#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
-#: src/lyxfunc.C:1748
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
-#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Canceled."
msgstr "Avbrutt."
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Kjører BibTeX."
-#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
-#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
+#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:540
+#: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
msgid "Plain Text as Paragraphs"
msgstr "Ren tekst som avsnitt"
-#: src/MenuBackend.C:708
+#: src/MenuBackend.C:713
msgid "No Table of contents"
msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "(\\alph{enumii})"
-#: src/buffer_funcs.C:491
+#: src/buffer_funcs.C:492
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr "%1$s #:"
"\n"
"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655
msgid "Save changed document?"
msgstr "Lagre dokumentet?"
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.C:301
+#: src/bufferview_funcs.C:297
msgid "No more insets"
msgstr "Ingen flere insets"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
-#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
-#: src/converter.C:501
+#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464
+#: src/converter.C:503
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Kan ikke konvertere fil"
-#: src/converter.C:316
+#: src/converter.C:318
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Try defining a convertor in the preferences."
msgstr ""
-#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
+#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301
msgid "Executing command: "
msgstr "Eksekverer kommando: "
-#: src/converter.C:433
+#: src/converter.C:435
msgid "Build errors"
msgstr "'Build'-feil"
-#: src/converter.C:434
+#: src/converter.C:436
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
-#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s"
-#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#: src/converter.C:465 src/converter.C:506
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
-#: src/converter.C:503
+#: src/converter.C:505
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
-#: src/converter.C:572
+#: src/converter.C:574
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Kjører LaTeX..."
-#: src/converter.C:590
+#: src/converter.C:592
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-#: src/converter.C:593
+#: src/converter.C:595
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX mislyktes"
-#: src/converter.C:595
+#: src/converter.C:597
msgid "Output is empty"
msgstr "Ingen utdata"
-#: src/converter.C:596
+#: src/converter.C:598
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Det ble produsert en tom fil"
msgid "External template/inset messages"
msgstr ""
-#: src/exporter.C:72
+#: src/exporter.C:73
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Vil du skrive over den?"
-#: src/exporter.C:75
+#: src/exporter.C:76
msgid "Over-write file?"
msgstr "Overskrive filen?"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/exporter.C:78 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
msgid "&Over-write"
msgstr "Overskrive"
-#: src/exporter.C:77
+#: src/exporter.C:78
msgid "Over-write &all"
msgstr "Overskrive &alt"
-#: src/exporter.C:78
+#: src/exporter.C:79
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Avbryt eksport"
-#: src/exporter.C:127
+#: src/exporter.C:128
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "Fikk ikke kopiert fil"
-#: src/exporter.C:128
+#: src/exporter.C:129
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s."
-#: src/exporter.C:158
+#: src/exporter.C:167
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
-#: src/exporter.C:159
+#: src/exporter.C:168
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
-#: src/exporter.C:190
+#: src/exporter.C:202
msgid "File name error"
msgstr "Feil med filnavnet"
-#: src/exporter.C:191
+#: src/exporter.C:203
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom."
-#: src/exporter.C:221
+#: src/exporter.C:233
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
-#: src/exporter.C:227
+#: src/exporter.C:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
-#: src/exporter.C:233
+#: src/exporter.C:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Brukerfiler|#U#u"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
msgid "Index Entry"
msgstr "Nøkkelord"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label"
msgstr "Merke"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Operatorer"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Relasjoner"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Store operatorer"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "AMS Diverse"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS piler"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS relasjoner"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "AMS negerte relasjoner"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS operatorer"
+#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Instillinger for Referanse-elementer"
#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
msgid "Box Settings"
msgstr "Boksinnstillinger"
+#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Gren-innstillinger"
+
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
msgid "Merge Changes"
msgid "Text Style"
msgstr "Tekststil"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
+msgid "CiteKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
+msgid "BibKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
msgid "Document Settings"
msgstr "Dokumentinnstillinger"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
msgid "Small Skip"
msgstr "Liten avstand"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148
msgid "Medium Skip"
msgstr "Medium avstand"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149
msgid "Big Skip"
msgstr "Stor avstand"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
msgid "B4"
msgstr "B4"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:832
+#, fuzzy
+msgid "No headings numbered"
+msgstr "Nummerering"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:833
+msgid "Only parts numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:834
+msgid "Chapters and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:835
+msgid "Sections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:836
+msgid "Subsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:837
+msgid "Subsubsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:838
+msgid "Paragraphs and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:839
+msgid "All headings numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:850
+#, fuzzy
+msgid "Only Parts appear in TOC"
+msgstr "I innholdsliste"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:851
+msgid "Chapters and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:852
+msgid "Sections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:853
+msgid "Subsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:854
+msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:855
+msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:856
+msgid "TOC contains all headings"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
msgid "TeX Settings"
msgstr "TeX innstillinger"
msgstr "Innstillinger for avsnitt"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Uten mening for denne stilen!"
msgid "Insert Table"
msgstr "Sett inn tabell"
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabellinstillinger"
+
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
msgid "TeX Information"
msgid "VSpace Settings"
msgstr "Innstillinger for vertikalt mellomrom"
+#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
msgid "Directories"
msgstr "Foldere"
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Instillinger for Referanse-elementer"
-
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "BibTeX referanseliste"
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Gren-innstillinger"
-
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
#, c-format
msgid ""
msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228
msgid "OneHalf"
msgstr "Halvannen"
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Send dokumentet til kommando"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabellinstillinger"
-
#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Vertikal avstand"
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
msgstr "LyX: Ukjent X11-farge %1$s for %2$s\n"
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Operatorer"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Relasjoner"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Store operatorer"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "AMS Diverse"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS piler"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS relasjoner"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "AMS negerte relasjoner"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS operatorer"
+
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
msgid "License"
msgstr "Lisens"
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX-genererte referanser"
-#: src/insets/insetbibtex.C:189
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
msgid "Export Warning!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbibtex.C:190
+#: src/insets/insetbibtex.C:191
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetexternal.C:580
+#: src/insets/insetexternal.C:579
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Åpnet fotnote"
-#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
+#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"inn i midlertidig mappe."
-#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#: src/insets/insetgraphics.C:695
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
-#: src/insets/insetgraphics.C:791
+#: src/insets/insetgraphics.C:793
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikkfil: %1$s"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Sett inn Verbatim"
-#: src/insets/insetinclude.C:366
+#: src/insets/insetinclude.C:369
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"har tekstklasse `%2$s'\n"
"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
-#: src/insets/insetinclude.C:372
+#: src/insets/insetinclude.C:375
msgid "Different textclasses"
msgstr "Ulike tekstklasser"
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Åpnet \"float inset\""
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/insets/insetnote.C:58
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: src/insets/insetnote.C:57
+#: src/insets/insetnote.C:59
msgid "Greyed out"
msgstr "Grået ut"
-#: src/insets/insetnote.C:135
+#: src/insets/insetnote.C:137
#, fuzzy
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Åpnet \"float inset\""
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt."
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:235
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Åpnet text inset"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Maler"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Vil du overskrive det dokumentet?"
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
msgid "Over-write document?"
msgstr "OVerskrive dokument?"
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
-#: src/lyx_main.C:391
+#: src/lyx_main.C:390
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/lyx_main.C:500
+#: src/lyx_main.C:499
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"path exists and is writable and try again."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:643
+#: src/lyx_main.C:642
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX"
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:649
+#: src/lyx_main.C:648
msgid "&Create directory."
msgstr "&Opprett mappe."
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
msgid "&Exit LyX."
msgstr "&Avslutt LyX."
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter."
-#: src/lyx_main.C:655
+#: src/lyx_main.C:654
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Lager mappen %1$s"
-#: src/lyx_main.C:662
+#: src/lyx_main.C:661
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
-#: src/lyx_main.C:812
+#: src/lyx_main.C:811
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
-#: src/lyx_main.C:816
+#: src/lyx_main.C:815
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
-#: src/lyx_main.C:827
+#: src/lyx_main.C:826
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-version versjons og byggeinformasjon\n"
"Les man sidene til LyX for flere detaljer."
-#: src/lyx_main.C:863
+#: src/lyx_main.C:862
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
-#: src/lyx_main.C:873
+#: src/lyx_main.C:872
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
-#: src/lyx_main.C:883
+#: src/lyx_main.C:882
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
-#: src/lyx_main.C:893
+#: src/lyx_main.C:892
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
-#: src/lyx_main.C:905
+#: src/lyx_main.C:904
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
-#: src/lyx_main.C:910
+#: src/lyx_main.C:909
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Mangler filnavn for --import"
msgid " Number %1$s"
msgstr " Nummer %1s"
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:314
msgid "Unknown function."
msgstr "Ukjent funksjon."
-#: src/lyxfunc.C:352
+#: src/lyxfunc.C:354
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting å utføre"
-#: src/lyxfunc.C:370
+#: src/lyxfunc.C:372
msgid "Unknown action"
msgstr "Ukjent operasjon"
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
+#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637
msgid "Command disabled"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:383
+#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
-#: src/lyxfunc.C:620
+#: src/lyxfunc.C:622
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
-#: src/lyxfunc.C:629
+#: src/lyxfunc.C:631
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:652
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Vil du lagre dokumentet?"
-#: src/lyxfunc.C:666
+#: src/lyxfunc.C:668
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:669
+#: src/lyxfunc.C:671
msgid "Print document failed"
msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:690
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
"til dokumentklassen %1$s."
-#: src/lyxfunc.C:691
+#: src/lyxfunc.C:693
msgid "Could not change class"
msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
-#: src/lyxfunc.C:799
+#: src/lyxfunc.C:801
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:805
msgid " done."
msgstr "ferdig."
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:816
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:836
+#: src/lyxfunc.C:838
#, fuzzy
msgid "Build"
msgstr "Bygge logg"
-#: src/lyxfunc.C:841
+#: src/lyxfunc.C:843
msgid "ChkTeX"
msgstr "Sjekk TeX"
-#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
+#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler argument"
-#: src/lyxfunc.C:1022
+#: src/lyxfunc.C:1024
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1278
+#: src/lyxfunc.C:1280
msgid "Opening child document "
msgstr "Åpner subdokument "
-#: src/lyxfunc.C:1357
+#: src/lyxfunc.C:1359
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1368
+#: src/lyxfunc.C:1370
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1481
+#: src/lyxfunc.C:1483
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i "
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1486
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder"
-#: src/lyxfunc.C:1538
+#: src/lyxfunc.C:1540
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
-#: src/lyxfunc.C:1549
+#: src/lyxfunc.C:1551
msgid "Class switch"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1702
+#: src/lyxfunc.C:1703
msgid "Select template file"
msgstr "Velg mal"
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1740
msgid "Select document to open"
msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
-#: src/lyxfunc.C:1784
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s åpnet."
-#: src/lyxfunc.C:1786
+#: src/lyxfunc.C:1787
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1811
+#: src/lyxfunc.C:1812
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
-#: src/lyxfunc.C:1921
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
#, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %1$s: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Number"
msgstr "Nummerering"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matte editerings modus"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:792
+#: src/mathed/math_nestinset.C:808
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:795
+#: src/mathed/math_nestinset.C:811
#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
msgstr ""
"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
-#: src/text.C:2188
+#: src/text.C:2193
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Side: "
-#: src/text.C:2192
+#: src/text.C:2197
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " til "
-#: src/text.C:2203
+#: src/text.C:2209
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Font: %1$s"
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Dybde: %1$d"
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2222
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Linjeavstand: "
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2234
msgid "Other ("
msgstr "Annet ("
-#: src/text.C:2237
+#: src/text.C:2243
msgid ", Inset: "
msgstr ""
-#: src/text.C:2238
+#: src/text.C:2244
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Avsnitt: "
-#: src/text.C:2239
+#: src/text.C:2245
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/text.C:2240
+#: src/text.C:2246
msgid ", Position: "
msgstr ", Posisjon : "
-#: src/text.C:2241
+#: src/text.C:2247
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/text2.C:510
+#: src/text2.C:530
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
"endring."
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:572
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ingenting å indeksere!"
-#: src/text2.C:554
+#: src/text2.C:574
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr ""
msgid " not known"
msgstr " ukjent"
-#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
+#: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363
msgid "Character set"
msgstr "Tegnsett"
-#: src/text3.C:1501
+#: src/text3.C:1495
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Avsnittstil satt"
#: src/vspace.C:506
msgid "protected"
msgstr "beskyttet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QCharacterDialogBase"
-#~ msgstr "Tegnsett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QERTDialogBase"
-#~ msgstr "Dialog"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QNoteDialogBase"
-#~ msgstr "Dialog"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QParagraphDialogBase"
-#~ msgstr "Avsnittstil satt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QPrefConvertersModule"
-#~ msgstr "Konvertere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QRefDialogBase"
-#~ msgstr "Dialog"
-
-#~ msgid "Spell command:|#S"
-#~ msgstr "Kommando for stavekontroll:"
-
-#~ msgid "How far spellchecking has got"
-#~ msgstr "Hvor langt stavesjekken har kommet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spell-check document"
-#~ msgstr "Stavekontroll fullført"
-
-#~ msgid "Spell-checker"
-#~ msgstr "Stavekontroll"
-
-#~ msgid "Spell checker"
-#~ msgstr "Stavekontroll"
-
-#~ msgid "Shows word count and progress on spell check."
-#~ msgstr "Viser antall ord og fremdrift med stavekontroll."
-
-#~ msgid "The LaTeX preamble"
-#~ msgstr "LaTeX preamble"
-
-#~ msgid "&Edit..."
-#~ msgstr "&Rediger..."
-
-#~ msgid "&Margins:"
-#~ msgstr "&Marger:"
-
-#~ msgid "C&omment"
-#~ msgstr "K&ommentar"
-
-#~ msgid "Very wide margins"
-#~ msgstr "Veldig vide marger"
-
-#~ msgid "TOC"
-#~ msgstr "Innhold"